Canon EOS 760D Instruction Manual [es]

0 (0)

EOS 760D (W)

 

 

Cámara

 

 

 

 

 

Función Wi-Fi/NFC

 

 

 

 

Instrucciones básicas

 

 

 

 

 

 

Este es el manual de Instrucciones básicas.

 

 

 

 

 

 

Para ver instrucciones más detalladas, consulte

 

 

 

las Instrucciones que se incluyen en el DVD-ROM

 

 

 

ESPAÑOL

 

EOS Camera Instruction Manuals Disk.

EOS 760D (W)

Instrucciones básicas de la cámara

Las Instrucciones básicas de la cámara tratan sobre las operaciones más básicas.

Introducción

La EOS 760D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aprox. 24,2 megapíxeles efectivos, DIGIC 6, AF de 19 puntos de alta precisión y alta velocidad (punto AF tipo cruz: máx. 19 puntos), disparos en serie a aprox. 5,0 fps, disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo de alta definición completa (Full HD) y función Wi-Fi/NFC.

Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente

Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las “Precauciones de seguridad” (p. 16-18) y las “Precauciones de manejo” (p. 19-21).

Consulte este manual mientras utiliza la cámara para conocerla mejor

Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara.

Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad

Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se registraron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes causados.

Derechos de autor

Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de sus imágenes grabadas, o de la música sujeta a derechos de autor y las imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de memoria, fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado.

4

Lista de comprobación de elementos

Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.

Cámara

(con marco del ocular y tapa del cuerpo)

Batería

Cargador de batería

LP-E17

LC-E17/LC-E17E*

(con tapa protectora)

 

 

 

 

 

 

 

 

Correa ancha

Cable de interfaz

*Se proporciona el cargador de batería LC-E17 o LC-E17E. (El LC-E17E incluye un cable de alimentación).

En la página siguiente se muestran las Instrucciones y DVD/CD-ROM que se proporcionan.

Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.

Según el tipo de kit con objetivo, puede que se incluyan también Instrucciones de objetivos.

Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.

5

Instrucciones y DVD/CD-ROM

Las Instrucciones constan de un cuadernillo, un folleto y manuales PDF en formato electrónico (incluidos en el DVD-ROM). El cuadernillo es las Instrucciones básicas. Para ver instrucciones más detalladas, consulte las Instrucciones de la cámara en el DVD-ROM.

Instrucciones básicas de la cámara y la función Wi-Fi/NFC

(este manual)

EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX

CEL-XXX XXX

DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk

Contiene los siguientes manuales en PDF:

• Instrucciones

Instrucciones de la función Wi-Fi/NFC

Instrucciones del software para el software suministrado en el disco EOS Solution Disk

*Las instrucciones para ver el DVD-ROM Instrucciones de la cámara están en las páginas 162-164.

EOS Solution Disk XXX

CEL-XXX XXX

EOS Solution Disk

Contiene diversos software. Para ver más información y el procedimiento de instalación del software, consulte las páginas 167-169.

6

Tarjetas compatibles

La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (p. 61).

Tarjetas de memoria SD

Tarjetas de memoria SDHC*

Tarjetas de memoria SDXC*

*Compatible con tarjetas UHS-I.

Tarjetas que pueden grabar vídeos

Cuando grabe vídeo, utilice una tarjeta SD de gran capacidad con la clase de velocidad 6 “ ” o superior.

Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente. Además, si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca correctamente.

Si desea tomar fotos mientras graba un vídeo, necesitará una tarjeta aún más rápida.

Para comprobar la velocidad de lectura/escritura de la tarjeta, consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta.

En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas de memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria SDXC.

*La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de imágenes/vídeos. Debe adquirirla por separado.

7

Guía de iniciación rápida

1

 

Inserte la batería (p. 34).

 

Para cargar la batería, consulte la

 

 

página 32.

2

 

Inserte la tarjeta (p. 35).

 

Con la etiqueta de la tarjeta

 

 

orientada hacia la parte

 

 

trasera de la cámara, insértela

 

 

en la ranura de la tarjeta.

3

Índice blanco

Índice rojo Monte el objetivo (p. 43).

 

Alinee el índice de montaje blanco o

 

 

rojo del objetivo con el índice de

 

 

montaje de la cámara del mismo

 

 

color.

4

 

Sitúe el conmutador de modos

 

de enfoque del objetivo en

 

 

<f> (p. 43).

5

 

Sitúe el interruptor de alimentación

 

en <1> y, a continuación, ajuste

el dial de modo en <A> (Escena inteligente automática) (p. 70).

Gire el dial de modo mientras mantiene presionado el botón de liberación de bloqueo del centro.

Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente.

8

 

Guía de iniciación rápida

6

Despliegue el monitor LCD (p. 37).

Cuando se muestren en el monitor

 

LCD las pantallas de ajuste de

 

fecha/hora/zona, consulte la página

 

40.

7

Enfoque el motivo (p. 48).

Mire por el visor y sitúe el motivo de

modo que quede encuadrado en el centro del visor.

Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará el motivo.

Si es necesario, el flash incorporado se levantará.

8

9

Tome la fotografía (p. 48).

Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.

Revise la imagen.

La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos.

Para volver a visualizar la imagen, presione el botón <x> (p. 94).

Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte “Disparo con Visión en Directo” (p. 131).

Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de imágenes” (p. 94).

Para eliminar una imagen, consulte “Borrado de imágenes” (p. 160).

9

Símbolos utilizados en este manual

Iconos de este manual

<6>

: Indica el Dial principal.

<5>

: Indica el dial de Control rápido.

<W><X><Y><Z>

: Indica la dirección del desplazamiento o del

 

movimiento cuando se presiona la tecla del

 

Dial de control rápido.

<0>

: Indica el botón de ajuste.

0, 9, 7, 8

: Indica que cada función permanece activa

 

durante 4 seg, 6 seg., 10 seg. o 16 seg.

 

después de soltar el botón.

*En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara y del monitor LCD.

3: Indica una función que se puede cambiar presionando el botón <M> para cambiar sus ajustes.

J: Cuando se muestra en la esquina superior derecha de una página, indica que la función solamente está disponible en los modos de la Zona creativa (p. 27).

(p. **)

: Números de páginas de referencia para obtener más información.

 

 

 

: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.

 

 

 

: Información complementaria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.

 

 

 

: Consejo para la solución de problemas.

Supuestos básicos

En todas las operaciones que se explican en este manual se asume que el interruptor de alimentación está situado en <1> y que el conmutador <R> está situado hacia la izquierda (Bloqueo de función múltiple desactivado) (p. 51).

Se asume que todos los ajustes de menú, funciones personalizadas, etc. son los predeterminados.

Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara montando un objetivo EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM.

10

Capítulos

 

Introducción

4

 

 

 

 

 

 

 

1

Para empezar

31

 

 

 

 

 

 

2

Fotografía básica y reproducción de imágenes

69

 

 

 

 

 

 

3

Ajuste de los modos AF y de avance

97

 

 

 

 

 

 

4

Ajustes de imagen

109

 

 

 

 

 

 

5

Operaciones avanzadas

121

 

 

 

 

 

 

6

Fotografía con el monitor LCD (Disparo con

131

 

 

Visión en Directo)

 

 

 

7

Grabación de vídeo

145

 

 

 

 

 

 

8

Reproducción de imágenes

153

 

 

 

 

 

 

9

Visualización de las Instrucciones en DVD-ROM /

161

 

 

descarga de imágenes en el ordenador

 

 

 

 

 

 

 

11

Contenido

 

Introducción

4

Lista de comprobación de elementos...............................................

5

Instrucciones y DVD/CD-ROM .........................................................

6

Tarjetas compatibles.........................................................................

7

Guía de iniciación rápida..................................................................

8

Símbolos utilizados en este manual...............................................

10

Capítulos .........................................................................................

11

Contenido .......................................................................................

12

Precauciones de seguridad............................................................

16

Precauciones de manejo................................................................

19

Nomenclatura .................................................................................

22

1 Para empezar

31

Carga de la batería.........................................................................

32

Instalación y extracción de la batería .............................................

34

Instalación y extracción de la tarjeta ..............................................

35

Uso del monitor LCD ......................................................................

37

Encendido de la alimentación.........................................................

38

Ajuste de la fecha, hora y zona horaria..........................................

40

Selección del idioma de la interfaz.................................................

42

Montaje y desmontaje de un objetivo .............................................

43

Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) del objetivo .................

46

Manejo básico ................................................................................

47

QControl rápido para funciones de disparo.................................

53

3Operaciones de menú..........................................................

55

dUso de la pantalla táctil ..............................................................

58

Formateado de la tarjeta ................................................................

61

Cambio de la pantalla del monitor LCD..........................................

63

lMostrar la retícula .....................................................................

65

QMostrar el nivel electrónico.....................................................

66

Guía de funciones ..........................................................................

68

12

 

Contenido

2

Fotografía básica y reproducción de imágenes

69

 

AToma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)

...70

 

ATécnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)...

73

 

7Desactivación del flash .............................................................

75

 

CDisparo Creative Auto...............................................................

76

 

2Fotografía de retratos ................................................................

80

 

3Fotografía de paisajes ..............................................................

81

 

4Fotografía de primeros planos...................................................

82

 

5Fotografía de objetos en movimiento .......................................

83

 

8: Modo de escena especial .....................................................

84

 

CFotografía de niños ....................................................................

85

 

PFotografía de comida..................................................................

86

 

xFotografía de retratos a la luz de las velas ................................

87

 

6Fotografía de retratos nocturnos (con trípode) ..........................

88

 

FFotografía de escenas nocturnas (sin trípode) ..........................

89

 

GFotografía de escenas a contraluz ............................................

90

 

QControl rápido............................................................................

92

 

xReproducción de imágenes ......................................................

94

3

Ajuste de los modos AF y de avance

97

 

f: Cambio del funcionamiento del enfoque automático

 

 

(Funcionamiento del AF).................................................................

98

 

SSelección del área AF y el punto AF ......................................

101

 

Modos de selección del área AF...................................................

104

 

MF: Enfoque manual.....................................................................

105

 

iSelección del modo de avance ...............................................

106

 

jUso del autodisparador............................................................

107

13

Contenido

 

4

Ajustes de imagen

109

 

Ajuste de la calidad de grabación de imágenes............................

110

 

g: Cambio de la sensibilidad ISO para adecuarla a la luz ........

112

 

ASelección de un estilo de imagen..........................................

113

 

B: Adecuación a la fuente de luz (Balance de blancos)............

114

 

Corrección automática de la luminosidad y el contraste

 

 

(Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática))....................

115

 

Ajuste de la reducción de ruido .....................................................

116

 

Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo ....

118

 

Reducción del parpadeo...............................................................

120

5

Operaciones avanzadas

121

 

d: AE programada ......................................................................

122

 

s: Transmisión del movimiento del motivo (AE con prioridad a la

 

velocidad de obturación) ..............................................................

123

 

f: Cambio de la profundidad de campo (AE con prioridad a la abertura)...

124

 

a: Exposición manual.................................................................

125

 

qCambio del modo de medición (Modo de medición) ..............

126

 

Ajuste de la compensación de la exposición (Comp. exposición)...

127

 

Ahorquillado automático de la exposición (AEB) .........................

128

 

ABloqueo de la exposición (Bloqueo AE)..................................

129

 

DUso del flash incorporado.........................................................

130

6

Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo)

131

 

AFotografía con el monitor LCD ...............................................

132

 

Cambio del funcionamiento del enfoque automático

 

 

(Funcionamiento del AF) .................................................................

135

 

Uso del AF para enfocar (Sistema AF).........................................

137

 

xDisparar con el obturador táctil ..............................................

141

 

MF: Enfoque manual ....................................................................

142

14

 

 

Contenido

7

Grabación de vídeo

145

 

kGrabación de vídeo ................................................................

146

 

Grabación con exposición automática .......................................

146

 

Grabación con exposición manual .............................................

147

 

Ajuste del tamaño de grabación de vídeo.....................................

150

8

Reproducción de imágenes

153

 

xBúsqueda rápida de imágenes ...............................................

154

 

u/yVista ampliada ....................................................................

155

 

dReproducción con la pantalla táctil ...........................................

156

 

kReproducción de vídeos .........................................................

158

 

LBorrado de imágenes...............................................................

160

9

Visualización de las Instrucciones en DVD-ROM /

 

 

descarga de imágenes en el ordenador

161

 

Visualización del DVD-ROM EOS Camera

 

 

Instruction Manuals Disk...............................................................

162

 

Descarga de imágenes en un ordenador......................................

165

 

Información general sobre el software..........................................

167

 

Instalación del software.................................................................

168

Logotipo de certificación

Seleccione [54: Pantalla logo certificación] y presione <0> para mostrar algunos de los logotipos de las certificaciones de la cámara. Otros logotipos de certificación pueden encontrarse en estas Instrucciones, en el cuerpo de la cámara y en el embalaje de la cámara.

15

Precauciones de seguridad

El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir plenamente estas precauciones antes de usar el producto.

Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto.

Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De Advertencias: lo contrario, podrían producirse lesiones graves

o, incluso, la muerte.

Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, descargas eléctricas, fugas de productos químicos y explosiones:

No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en las Instrucciones. No utilice baterías modificadas ni de fabricación casera.

No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería. No aplique calor ni soldadura a la batería. No exponga la batería al fuego ni al agua. No someta la batería a impactos físicos fuertes.

No inserte incorrectamente los extremos más y menos de la batería.

No recargue la batería a temperaturas fuera del intervalo de temperatura ambiente admisible. Tampoco supere el tiempo de recarga indicado en las Instrucciones.

No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara, accesorios, cables de conexión, etc.

Cuando deseche una batería, cubra los contactos eléctricos con cinta aislante para evitar el contacto con otros objetos metálicos u otras baterías. Así evitará incendios y explosiones.

Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte inmediatamente el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener la recarga. De lo contrario, puede provocar un incendio, daños por calor o descargas eléctricas.

Si la batería tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases, extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo. Si continúa usándola, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o quemaduras en la piel.

Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente.

No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica.

No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento, ampollas en la piel o quemaduras por contacto a baja temperatura. Se recomienda el uso de un trípode a las personas que tengan problemas de circulación o la piel muy sensible, o cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos.

No dispare el flash a nadie que esté conduciendo un automóvil u otro vehículo. Puede provocar un accidente.

No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar su visión. Si utiliza el flash para fotografiar a un niño, mantenga una distancia mínima de 1 metro/3,3 pies.

16

Precauciones de seguridad

Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte la clavija de alimentación del equipo antes de guardarlo. De este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y corrosión.

No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará explosiones e incendios.

Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no las toque. Existe la posibilidad de una descarga eléctrica.

No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y pueden generar una descarga eléctrica.

No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el objetivo. Su visión podría resultar dañada.

Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y bebés, incluso mientras lo utiliza. Las correas y los cables pueden provocar accidentalmente asfixia, descargas eléctricas o lesiones. También pueden producirse lesiones o asfixia si un niño o un bebé se traga accidentalmente una pieza o un accesorio de la cámara. Si un niño o un bebé se traga una pieza o un accesorio, acuda a un médico inmediatamente.

No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. De manera similar, guarde la batería con su tapa protectora puesta para evitar cortocircuitos. De este modo evitará incendios, exceso de calor, descargas eléctricas y quemaduras.

Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido. Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los instrumentos del avión o el equipo del hospital.

Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:

Introduzca siempre la clavija de alimentación por completo.

No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas.

Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de ella en vez de tirar del cable.

No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún objeto pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.

No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.

No utilice un cable si tiene los hilos rotos o el material aislante deteriorado.

Desenchufe periódicamente la clavija de alimentación y limpie el polvo alrededor de la toma de corriente con un paño seco. Si esa zona tiene polvo o grasa, o está húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.

No conecte la batería directamente a una toma eléctrica o a una toma de mechero de automóvil. La batería puede tener fugas, generar demasiado calor o explotar provocando incendios, quemaduras o lesiones.

Cuando un niño utilice el producto, un adulto deberá explicarle detalladamente cómo utilizarlo. Supervise a los niños mientras utilicen el producto. Un uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas o lesiones.

No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.

No cubra ni envuelva el producto con un paño. El calor que se acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio.

Tenga cuidado de que la cámara no se moje. Si el producto cae al agua o si penetran en el mismo agua u objetos metálicos, extraiga inmediatamente la batería. Así evitará incendios y descargas eléctricas.

No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el producto. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.

17

Precauciones de seguridad

Cumpla las precauciones siguientes. De lo Precauciones: contrario, podrían producirse lesiones físicas o

daños a la propiedad.

No utilice ni almacene el equipo dentro de un automóvil expuesto al calor del sol ni cerca de una fuente de calor. El producto puede calentarse y provocar quemaduras en la piel. Si lo hace, también puede provocar fugas o la explosión de la batería, lo que degradará el rendimiento o acortará la vida útil del producto.

No transporte la cámara si está fijada en un trípode. Hacerlo podría provocar lesiones. Compruebe que el trípode es lo suficientemente robusto como para soportar la cámara y el objetivo.

No deje el producto en un entorno de bajas temperaturas durante un largo período de tiempo. El producto se enfriará y puede provocar lesiones al tocarlo.

No reproduzca nunca el CD-ROM suministrado en una unidad que no sea compatible con el CD-ROM. Si lo utiliza en un reproductor de CD, puede dañar los altavoces y otros componentes. Cuando utilice auriculares, existe también riesgo de lesiones en los oídos debido a un volumen excesivamente alto.

18

Precauciones de manejo

Cuidado de la cámara

La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes.

La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido.

Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte, como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o dejar la cámara cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes.

No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías.

La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No intente nunca desmontarla.

No bloquee el funcionamiento del flash incorporado o el espejo con el dedo, etc. Si lo hace, puede provocar una avería.

Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo.

No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar que la cámara deje de funcionar correctamente.

Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede producirse condensación de agua en la cámara y en partes internas. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla.

Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla.

Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.

19

Precauciones de manejo

Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.

Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de Canon más próximo para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.

Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo durante un período prolongado, es posible que la cámara se caliente. Esto no es una avería.

Si hay una fuente de luz brillante dentro o fuera del área de imagen, es posible que se produzcan imágenes fantasma.

Panel LCD y monitor LCD

Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que haya algunos píxeles vacíos que muestren solo negro o rojo, etc., entre el 0,01% o menos de píxeles restantes. Los píxeles vacíos no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.

Si se deja encendido el monitor LCD durante un período prolongado de tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y desaparecerá si no se utiliza la cámara durante unos días.

La pantalla del monitor LCD puede parecer lenta a bajas temperaturas o mostrarse en negro a altas temperaturas. Volverá a la normalidad a temperatura ambiente.

Tarjetas

Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:

No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.

No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada metálico.

No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta.

No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática.

No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.

Guarde la tarjeta en un estuche.

No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado calurosos.

20

Precauciones de manejo

Manchas que se adhieren a la parte frontal del sensor

Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en raras ocasiones el lubricante de las piezas internas de la cámara puede manchar la parte frontal del sensor. Si continúan apareciendo puntos visibles en la imagen, es recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.

Objetivo

Contactos

Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque la tapa posterior del objetivo para evitar que se rayen la superficie y los contactos eléctricos.

21

Nomenclatura

Flash incorporado/Luz de ayuda al AF

Marca de montaje del objetivo EF (p. 43)

(p. 130/100)

Contactos de sincronización del flash

<V> Marca del plano focal (p. 82)

Zapata para accesorios

<B> Botón de selección

Marca de montaje del

de área AF (p. 102)

objetivo EF-S (p. 43)

<g> Botón de ajuste

<D> Botón de flash

de la sensibilidad ISO

(p. 130)

(p. 112)

Botón de liberación de

<6> Dial principal

bloqueo del dial de

(p. 49)

modo (p. 49)

<U> Botón de

Dial de modo

(p. 27)

iluminación del

Montura de

panel LCD (p. 51)

Disparador

la correa

(p. 31)

(p. 48)

Altavoz (p. 158)

 

Lámpara de

Micrófonos

reducción de

incorporados

ojos rojos/del

(p. 146)

autodisparador

 

(p. 107)

 

Sensor de

 

control remoto

 

Empuñadura

Tapa de

 

terminales

Espejo

Botón de desbloqueo

Contactos (p. 21)

del objetivo (p. 44)

Montura del

Botón de previsualización

de la profundidad de

objetivo

campo

Clavija de bloqueo

 

del objetivo

 

<q/C>

 

Terminal audio/vídeo OUT/digital

 

(p. 165)

 

Tapa del cuerpo (p. 43)

<F> Terminal de disparador

 

remoto

 

<Y> Terminal IN para

 

micrófono externo

 

<D> Terminal HDMI mini

 

OUT

22

 

Nomenclatura

Sensor de apagado de la

Rueda de ajuste dióptrico (p. 47)

pantalla (p. 63)

<A> Botón de disparo con Visión en

Ocular del visor

Directo/grabación de vídeo (p. 131/

146)

 

Marco del ocular

<Q> Botón de Control rápido (p. 53)

 

 

<A/I> Botón de

<B> Botón de

bloqueo AE/bloqueo FE/

información

índice/reducción

(p. 63, 94, 134, 149)

(p. 129/154, 155)

Interruptor de

<S/u>

alimentación

Botón de selección de

(p. 38)

punto AF/Botón de

<M> Botón

ampliación

de menú (p. 55)

(p. 103/155)

 

Lámpara de

Monitor LCD/

acceso (p. 36)

 

Pantalla táctil

 

(p. 55/58, 156,

Tapa de la ranura

159)

de la tarjeta (p. 35)

 

 

Orificio del cable

 

de CC

p(Marca N)

Conmutador de bloqueo de

Número de serie

función múltiple (p. 51)

Palanca de liberación de la

Rosca de trípode

tapa del compartimento de la

<x> Botón de reproducción

batería (p. 34)

Tapa del compartimento de la

(p. 94)

batería (p. 34)

<L> Botón de borrado (p. 160)

<0> Botón de ajuste (p. 55)

<5> Dial de control rápido (p. 50)

 

<WB> Botón de selección del balance de blancos (p. 114)

<XA> Botón de selección de estilo de imagen (p. 113) <YQi> Botón de selección del modo de avance (p. 106, 107) <Zf> Botón de selección del funcionamiento del AF (p. 98)

Ranura de la tarjeta (p. 35)

23

Nomenclatura

Ajustes de funciones de disparo (en los modos de la Zona creativa, p. 27)

Velocidad de obturación

Bloqueo de función múltiple (LOCK) (p. 51)

Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de la exposición (p. 127)

Intervalo AEB (p. 128) Bloqueo de función múltiple (LOCK) (p. 51)

Modo de disparo

Estilo de imagen (p. 113)

Operación AF (p. 98)

X

AF foto a foto

9

AF AI Focus

Z

AF AI Servo

MF

Enfoque manual

Icono de Control rápido (p. 54)

Comprobación del nivel de carga de la batería (p. 39)

zxcn

Modo de selección del área AF (p. 101)

Balance de blancos (p. 114)

QAuto

WLuz día

ESombra

RNublado

YTungsteno

ULuz fluorescente blanca

IFlash

OPersonalizado

Estado de transmisión Eye-Fi

Modo de medición (p. 126)

qMedición evaluativa

wMedición parcial

rMedición puntual

eMedición promediada con preponderancia central

Abertura

Bloqueo de función múltiple (LOCK) (p. 51)

Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática) (p. 115)

Sensibilidad ISO (p. 112)

Prioridad de tonos altas luces

y Compensación de la exposición con flash

Calidad de grabación de imágenes (p. 110)

73 Grande/Fina

83 Grande/Normal

74 Mediana/Fina

84 Mediana/Normal

7a Pequeña 1/Fina

8a Pequeña 1/Normal b Pequeña 2 (Fina) c Pequeña 3 (Fina)

1+73

RAW+Grande/Fina 1 RAW

Disparos posibles

Disparos posibles durante el ahorquillado del balance de blancos

Cuenta atrás del autodisparador Reducción de ruido multidisparo (p. 116)

u Corrección del balance de blancos

B Ahorquillado del balance de blancos

Modo de avance (p. 106, 107) u Disparo único

i Disparos en serie BDisparo único silencioso MDisparo en serie silencioso

Q Autodisparador: 10 seg./control remoto lAutodisparador: 2 seg.

qAutodisparador: En serie Indicador de conexión GPS

La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.

24

Nomenclatura

Panel LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<g> Sensibilidad ISO (p. 112)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilidad ISO (p. 112)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobación del nivel de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carga de la batería (p. 39)

 

<A> Prioridad de tonos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

altas luces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Función Wi-Fi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador del nivel de exposición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disparos posibles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cantidad de compensación de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuenta atrás del

 

exposición (p. 127)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autodisparador

 

Intervalo AEB (p. 128)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo de exposición “B”

 

Velocidad de obturación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disparos posibles durante el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ahorquillado del balance de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exposición “Bulb” (buLb)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blancos

 

Bloqueo FE (FEL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso de error de tarjeta (Err)

 

Ocupado (buSY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número de error

 

Recarga de flash incorporado (buSY)

 

 

 

 

 

 

 

 

Abertura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertencia de bloqueo de función

 

 

 

 

 

 

Selección de punto AF

 

 

 

 

 

 

 

 

múltiple (L)

 

 

 

 

 

 

(MAF, SEL N, SEL AF)

 

Aviso de tarjeta ausente (Card)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Error de tarjeta (Card)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso de tarjeta llena (FuLL)

Código de error (Err)

Limpieza del sensor de imagen (CLn)

La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.

25

Nomenclatura

Información del visor

Círculo de medición puntual (p. 126)

 

 

 

 

 

Zona AF (selección manual de zona)

 

 

 

 

AF de punto único (selección manual)

 

 

 

 

(p. 101)

 

 

 

 

 

AF de selección automática de 19

 

 

 

 

(p. 101)

 

 

 

 

 

 

puntos (p. 101)

Pantalla de enfoque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retícula (p. 65)

Punto AF

 

(p. 101)

Recuadro del

Línea de

área AF (p. 101)

formato

 

 

Detección de

 

parpadeo

Nivel electrónico

(p. 120)

<g> Sensibilidad ISO

(p. 67)

<u> Corrección

 

 

del balance

 

de blancos

<A> Bloqueo AE/AEB en

<o> Indicador de

enfoque

curso

Ráfaga máxima

<D> Flash listo

<0> Disparo monocromo

Aviso de bloqueo FE

Sensibilidad ISO

incorrecto

<e> Sincronización de alta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<A> Prioridad de tonos altas

 

velocidad

 

 

 

 

 

luces

<d> Bloqueo FE/FEB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en curso

 

 

 

Indicador del nivel de exposición

 

 

 

<y> Compensación de la

 

 

 

 

 

 

 

 

Cantidad de compensación de la exposición

 

 

 

 

 

 

Intervalo AEB

 

exposición con flash

 

 

 

Lámpara de reducción de ojos rojos ON

Velocidad de obturación

 

 

Selección de punto AF

 

 

Exposición “Bulb” (buLb)

 

(MAF, SEL N, SEL AF)

Bloqueo FE (FEL)

 

 

Abertura (p. 124)

Ocupado (buSY)

 

 

 

 

 

 

 

Recarga de flash incorporado (DbuSY)

 

 

 

 

 

 

Advertencia de bloqueo de función múltiple (L)

 

 

 

 

 

 

Aviso de tarjeta ausente (Card)

 

 

 

 

 

 

Error de tarjeta (Card)

 

 

 

 

 

 

Aviso de tarjeta llena (FuLL)

 

 

 

 

 

 

Código de error (Err)

 

 

 

 

 

 

La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.

26

Nomenclatura

Dial de modo

Puede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del dial de modo).

Zona creativa

Estos modos ofrecen más control para

fotografiar diversos motivos como desee.

d : AE programada (p. 122) s: AE con prioridad a la velocidad

de obturación (p. 123) f: AE con prioridad a la

abertura (p. 124) a : Exposición manual (p.125)

Zona básica

Solo es necesario presionar el disparador.

La cámara establece todos los ajustes adecuados para fotografiar el motivo o la escena.

A : Escena inteligente automática (p. 70) 7 : Flash desactivado (p. 75)

C : Creative Auto (p. 76)

2: Retratos (p. 80)

3: Paisajes (p. 81)

4: Primeros planos (p. 82)

5: Deportes (p. 83)

8: Escena especial (p. 84) C: Niños (p. 85)

P : Comida (p. 86)

x: Luz de velas (p. 87)

6: Retratos nocturnos (p. 88)

F: Escena nocturna sin trípode (p. 89) G: Control contraluz HDR (p. 90)

27

Nomenclatura

Objetivo sin escala de distancia

 

Anillo de enfoque (p. 105, 142)

 

Conmutador de modos de enfoque (p. 43)

Montura del

Índice de posición del zoom (p. 44)

parasol (p. 45)

 

 

Palanca de bloqueo del

 

anillo de zoom (p. 44)

Rosca de filtro

 

(parte frontal

 

del objetivo)

 

Anillo de zoom (p. 44)

 

Conmutador del Image Stabilizer

Contactos

(p. 21)

(Estabilizador de imagen) (p. 46)

 

Marca de montaje del objetivo (p. 43)

28

Nomenclatura

Cargador de batería LC-E17

Cargador de batería para batería LP-E17 (p. 32).

Clavija de alimentación

Lámpara de carga

Lámpara de carga completa

Ranura de la batería

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

Para la conexión a una red eléctrica que no sea la de EE.UU., utilice un adaptador de clavija de enchufe con la configuración adecuada para la toma de corriente, si es necesario.

Cargador de batería LC-E17E

Cargador de batería para batería LP-E17 (p. 32).

Ranura de la

Cable de

batería

alimentación

Lámpara de carga

 

completa

 

Lámpara de carga

Toma del cable de alimentación

29

Canon EOS 760D Instruction Manual
Loading...
+ 198 hidden pages