Buchi K-314 User Manual

Page 1
BÜCHI Distillation Unit K-314
Contents
Contents
1 Scope of Delivery 2
2 Safety 3
2.1 Symbols 3
2.2 Requirements for the operator 3
2.3 Regulation use 3
2.4 Non-regulation use 3
2.5 General hazards 4
2.6 Safety measures 4
3 Function 6
3.1 Principle of operation 6
4 Putting into operation 7
4.1 Setup location 7
4.2. Unpacking 7
4.3 Water supply 7
4.4 Drain hose 8
4.5 Connection of the supply tanks 8
Read these instructions thoroughly before you use the BÜCHI Distillation Unit K-314. Store these instructions in the imme­diate vicinity of the apparatus so that they may be consulted at any time. The unit must only be connected to the mains and switched on after having completed all necessary preparations.
Chapter 2 contains important safety information. Knowledge of this is imperative for the safe operation of the Distillation unit.
Subject to technical change without notice. No part of these instructions may be reproduced in any form whatsoever or processed, reproduced or disseminated by means of electronic or optical systems without the express written permission of Büchi Labortechnik AG. All rights reserved. Copyright © Büchi Labortechnik AG 1998
5 Operation 9
5.1 Control elements 9
5.2 Control elements and their function 9
5.3 Start-up Checklist 10
5.4 Supply tanks 10
5.5 Rubber bung and PTFE hose 10
5.6 Sample tube holder 11
5.7 Distillation outlet tube 12
5.8 Connection to the mains 12
5.9 Adjusting the cooling water flow 12
5.10 K-314 switching ON/OFF checklist 12
5.11 Carrying out the Kjeldahl distillation 13
5.12 Cleaning the unit 13
5.13 Malfunctions 14
6 Maintenance 15
6.1 General information and preparations 15
6.2 Maintenance: daily, weekly 15
6.3 Rubber bung and PTFE hose 15
6.4 Cleaning the feeding pump 16
6.5 Changing glass parts 16
6.6 Customer service 16
6.7 Main fuses 17
6.8 Checking the unit 17
7 Taking out of operation 18
7.1 Storage/Transport 18
7.2 Disposal 18
8 Replacement parts 19
9 Appendix 20
en, Version C (22 pages) Order No. K-314 Operating instructions 96706
1
Page 2
1 Scope of delivery
Fig. 1: General view
BÜCHI Distillation Unit K-314
1 Scope of Delivery
Description Order No.
Versions:
220 - 240V 50/60 Hz K-314 complete 37961
Table 1: Versions
Enclosed parts:
1 Digestion tube 03904 1 Distillate outlet tube complete 26301 1 Pair of glass tongs 02004 1 Drip tray 26290 1 Water supply complete 10992 3 Nyflex hose ø 14/8 mm to 1,5 m 04113 2 Silicone hose ø 9/6 mm to 1,5 m 04133 2 Flow-through tube ø 8/6 mm 26058 1 Hose clamp 22352 1 NaOH tank 10 L, complete 26112 1 Water tank 10 L, complete 26113 1 Mains cable Type CH 10010
Typ Schuko 10016 Type GB 17835 Type AUS 17836 Type USA 33756
1 Operating instructions
German 96705 English 96706 French 96707 Italian 96708 Spanish 96709
Table 2: Enclosed parts
Fig. 2: Enclosed parts
2
Accessories:
1 Sample tube 500 mL 26128 1 Rack for 4 sample tubes 500 mL 16951 1 Special rubber bung for 16890
Tecator/Gerhardt glasses
1 Handle with cam for 26109
Tecator/Gerhardt glasses
1 Indicator acc.Sher, 100 ml 03512
Table 3: Accessories
Page 3
BÜCHI Distillation Unit K-314
2 Safety
2 Safety
The apparatus has been built in accordance with state-of­the art technology and recognized safety regulations. Nonetheless risks and dangers can arise from the apparatus:
• If the apparatus is operated by insufficiently trained personnel.
• If the apparatus is not used as directed.
2.1 Symbols
Stop
Information on dangers which can lead to serious damage to property, to severe or life-threatening injuries.
Warning
Information on dangers which can lead to damage to health or property.
Please note
Information on technical requirements. Noncompliance can lead to faults, inefficiency and production losses.
2.2 Requirements for the operator
The unit is only to be used by laboratory and specialist personnel and other persons, who, because of their training or professional experience, are able to assess the dangers which can result while operating the equipment. Personnel without this training or persons who are in training require thorough instruction. These operating instructions are the basis.
2.3 Regulation use
The unit is conceived and built as a piece of laboratory equipment. Its regulation use is the distillation of steam volatile substances.
2.4 Non-regulation use
Any use other than those listed as well as any use which does not correspond to the technical data is a misuse. The operator bears sole risk for eventual damage related to such use.
In particular the following uses are not allowed:
• operation in explosion-prone areas
• operation with samples that can explode or ignite due to impact, friction, heat or sparking.
3
Page 4
2 Safety5BÜCHI Distillation Unit K-314
BÜCHI Distillation Unit K-314
2.5 General hazards
General hazards arise from:
• Hot acids and bases
• Combustible gases or vapors in the immediate vicinity of the apparatus
• Damaged glassware
• Location of the apparatus to close to the wall (see section 4.1 Set up location)
• Hot surfaces
Except for authorized repair personnel it is forbidden to remove covers using commercially available tools. The device must not be put into operation with damaged glass parts.
Contact with electrically live parts presents a danger to life and limb!
2.6 Safety measures
The distillation unit K-314 is equipped with a protective door, which must be closed during operation. The wearing of personal safety equipment such as safety glasses, gloves and As a necessary part of the distillation unit K-314, this instruction manual must at all times be available to the operating personnel at the location where the apparatus is being used. This also applies to the further editions in other languages which may be ordered seperately.
The fusion processing glass must only be removed with pliers because of danger beeing burnt.
Modifications
Any modifications on the apparatus itself or on replacement or accessory parts, and any use of replacement or accessory parts other than those listed in these operating instructions is permissible only with the express written approval of Büchi Labortechnik AG.
Responsibilities of the operator
The operator is responsible for providing proper instruction for his staff. For that purpose, these operating instructions may also be ordered in other languages. The operator must inform the manufacturer immediately of any and all events relevant to product safety that arise during his operation of the apparatus. If assuming that a safe operation is not possible any more the unit must be put out of operation and secured against unintended further operation.
ll
laboratory coats is necessary.
ll
4
Page 5
2 Safety
It is to be assumed that a safe operation is not possible any more
• if the unit is visibly damaged,
• If the unit is not functioning any more
• after long storage under anfavourable conditions,
• after being transported under difficult conditions.
The unit must not be operated with combustible substances.
If you need the assistance of Büchi Service, it is required to indicate and declare eventually remaining dangerous substances (e.g., as defined in EC guidelines L 360, 1976/ 79 or VBG 16) in or on the apparatus for reason of on-the­job safety or pollution control.
Page 6
3 Function
BÜCHI Distillation Unit K-314
3 Function
The distillation unit K-314 is suitable for determining nitrogen using the Kjeldahl and Devarda methods distillations (e.g., of alcohol) can also be carried out easily.
3.1 Principle of operation
Sample tube
Splash protection
Cooler
Distillate outlet tube
Receiving vessel
. .
. Other steam
. .
Fig. 3: Principle of operation K-314
6
Page 7
BÜCHI Distillation Unit K-314
4 Putting into operation
4 Putting into operation
4.1 Setup location
The distillation unit must be installed on a stable, clean and flat base. For reasons of safety, a gap of at least 30 cm must be left open between the back of the machine and the wall or other objects. Never place any containers, chemical products or other equipment behind the distillation unit.
4.2 Unpacking
The original package must be kept for possible later transport. If the package has been damaged, check the machine carefully for broken glass or damage to the housing.
Make certain that the socket voltage is the same as that shown on the machine nameplate. Always connect the machine to an earthed (grounded) socket. This avoids risks due to an internal defect.
Fig. 4: Standard sleeve nut (premounted)
Fig. 5: K-314 rear
4.3 Water supply
The distillation unit K-314 is delivered with 3 Nyflex high­pressure hoses intended for the following connections:
• cooling water inlet
•H
O supply tank
2
• NaOH supply tank
Connect the cooling water connector to the mains water tap. The standard sleeve nut has an R 1/2” thread (Fig. 4).
Accessories:
Reducer 1/2" 3/8" Art.No. 11289 Reducer 1/2" 3/4" Art.No. 11290
Cooling water inlet (1):
Shorten the Nyflex hose to the optimum length, connect it to the water connector, and secure it with a hose clamp. Connect the other end of the hose to the cooling water inlet nipple.
Cooling water outlet (2):
Shorten the silicone hose [9/6 mm] to the optimum length and connect it to the cooling water oulet nipple (OUT nipple). Direct the open end into the drain.
Check
The cooling water must flow through the cooling unit from the bottom to the top.
Make sure that the hose drains freely. No kinks! No airtraps in the hose!
7
Page 8
4 Putting into operation
BÜCHI Distillation Unit K-314
4.4 Drain hose (3)
Make sure that the hose drains freely. No kinks! No airtraps in the hose!
Fig. 6: Drain hose arrangement
004113 026058 026660
026411
ca. 456
Fig. 7: Connection supply tanks
4.5 Connection of the supply tanks
• Connect the Nyflex hose to the flow-through tube
• Unscrew the small tank cap and stick it on the flow­through tube
• Insert the flow-through tube with the tank cap on into the tank until it reaches the stop
• Tighten the tank cap
• Connect the hose from the water tank to the K-314 (H
O nipple)
2
• Connect the hose from the sodium hydroxide tank to the K-314 (NaOH nipple
• Fix the hose nozzle in place on the large tank cap.
The supply tanks must not be any higher than the unit itself, nor any lower than 1 meter below it.
8
Page 9
BÜCHI Distillation Unit K-314
5 Operation
5 Operation
5.1 Control elements
Fig. 8: Arrangement and designation of the control and display elements
Fig. 9: Arrangement and designation of the connection nipples
Main switchPressure switch for adding the sodium hydroxide
solution
Steam tapDigestion tubeRubber bung with PTFE hoseSample tube holderDistillate outlet tube with PTFE hoseReceiver plateDrip trayProtective door
Connection nipple for cooling water inlet hose (IN)Connection nipple for cooling water outlet hose (OUT)Connection nipple for sodium hydroxide solution
(NaOH)
Connection nipple for water (H
O)
2
Connection nipple for drain Mains connector with 2 fuses 20x5,10 AT
Fig. 10: Control elements and their function
I/O
NaOH
Steam
5.2 Control elements and their function
I / O After switching on the distillation unit, it takes
about 90 seconds before the unit is ready for operation. Before switching on, check that the supply tanks and/or the hoses are filled with reagents.
NaOH Sodium hydroxide adding switch.
The alkali is dosed in as long as the switch is pressed.
Steam Steam on / off.
Switching the distillation on and off manually.
9
Page 10
5 Operation
BÜCHI Distillation Unit K-314
5.3 Start-up checklist
The first time that the distillation unit is started up, there is a penetrating odor. This smell, however, is of no importance. It occurs when the heater pipe and the isolation become warm. No overheating of the steam generator is possible.
5.4 Supply tanks
Fill the supply tanks. This can be done, for example, using a bent funnel (Item No. 16662) or a footpump. The reagents are forwarded within the K-314 unit by suction.
To ensure optimum long-time operation, the steam generator must only be operated on distillated or deionized water!
Advantages:
1. No cleaning of the steam generator is necessary
2. The blank values can be kept under control.
Never supply the steam generator from a building distilled water distribution pipe!
5.5 Rubber bung and PTFE hose
Check that the rubber bung and the PTFE hose are still properly fitted, especially after they have been subjected to stresses during transport or otherwise.
Mounting instruction: If the PTFE hose has become loose, hold it with a piece of sandpaper and refit it without kinking.
10
Page 11
BÜCHI Distillation Unit K-314
5 Operation
5.6 Sample tube holder
The sample tube holder has been correctly adjusted in the factory.
Check whether the holder is still correctly positioned;
• Push the quick-locking clamp all the way up (1)
• Insert the test tube as shown on the figure (2)
• Now push the quick-locking clamp all the way down (3)
• The sample tube is now positioned.
The tube should not be too loose (possible leakage) or too tight (deformation of the rubber bung).
Loosen the holders Phillips-head screws (4) and adjust the holder according to the position of the sample tube.(4).
Fig. 11: Inserting the sample tube
11
Page 12
5 Operation
BÜCHI Distillation Unit K-314
5.7 Distillation outlet tube
Fit the distillate outlet tube onto the cooler outlet using the coupling ring and inserted gasket. Slide the PTFE hose, top down, as far to the bottom of the receiving vessel as possible. The distillate outlet tube has an aeration valve (patented by Büchi) that keeps the receiving solution from being sucked back.
5.8 Connection to the mains
Before switching the distillation machine K-314 on for the first time, make certain that the power system voltage is the same as that indicated on the unit's nameplate. Then connect the distillation unit cable to the mains.
5.9 Adjusting the cooling water flow
• Open the cooling water tap until the flow of water at the outlet hose is 1 l/min.
The distillate must leave the cooler cooled!.
5.10 Switching the K-314 ON/OFF checklist
Switching on and preheating the distillation unit K-314
• Check the filling of the supply tanks,
• Open the main water tap, regulate the water flow,
• Switch on the distillation unit K-314 and wait until the steam generator is ready,
• Insert an empty sample tube and an empty receiving vessel,
• Close the protective door,
• Turn steam tap to ON (2 minutes),
• The unit is now ready for the distillation.
12
Page 13
BÜCHI Distillation Unit K-314 6 Bedienung
5.11 Carrying out the Kjeldahl distillation
• Switch the unit on and preheat,
• Wear goggles!
• Insert the digestion tube containing the specimen diluted in water Dilution with water prevents too violent a reaction when subsequently adding the hydroxide solution. The specimen must be diluted in a ratio of approximatly 1 part of acid to 2 parts of water.
• Prepare a conical flask or a similar receptacle (250 ml) as the receiving vessel, dilute with 60 ml boric acid (2%) and 2-3 drops of Sher indicator (Item No. 03512). Alternative: Choose a suitable indicator for the back titration.
Fig. 13: K-314 in operation
• Add sodium hydroxide solution: Recommeded alkali concentration: 32% Add alkali to the specimen in a ratio of about 1 part acid to 3 parts sodium hydroxide solution. The volume of the added sodium hydroxide solution is measured on the scale (behind the distillation glass). The added volume selected must produce a clear shift in color to brown or blue.
• Distillation Steam tap to ON A distillation time of approximately 3 minutes is required to get a volume of 100 ml.
• After the completion of the distillation turn the steam tap back to OFF.
5.12 Cleaning the unit
Clean the unit by distilling 100 ml distilled water for a period of 2 minutes.
13
Page 14
BÜCHI Distillation Unit K-3145 Operation
5.13 Malfunctions
Malfunction Possible cause Remedy
No steam production, 1. Water tank is empty 1. Fill water tank other functions OK 2. Water pump does not suck any 2. Fill water tank
water, hoses remain empty
3. Steam generator or steam 3. Replace the defective part valve defective
Distillate receiving solution is sucked Drain tube with ventilation Clean the ventilation valve into the cooler valve obstructed thoroughly
Resultats too low 1. Screwed fitting between the cooler 1. Tighten the screwed fitting
and splash protection is
2. Distillation time too short 2. Extend distillation time
3. Unit not preheated 3. Preheat the unit
4. Fusion processing time too short 4. Extend fusion processing time
Sodium hydroxide not fed in 1. Tank empty 1. Fill the tank
2. The pump is not sucking 2. Check electrical connections
3. The pump is blocked 3. Clean the pump
4. The pump is faulty 4. Exchange the pump
Steam escapin from the housing 1. Hose connection leaking 1. Check hose connection
2. Steam generator leaking 2. Check steam generator
Distillate too warm 1. Main water tap closed 1. Open main water tap
2. Too little cooling water 2. Increase cooling water flow
Unit does not work 1. Mains fuse(s) defective 1. Replace the fuse(s) Green check lamp not lit.
14
Page 15
BÜCHI Distillation Unit K-314
6 Maintenance
6 Maintenance
6.1 General information and Preparations
The distillation unit K-314 casing has a plastic coating. The wet domain also has a plastic jacketing. In order to avoid damage to these plastic coverings, wipe off any acid or alkaline splashes immediately with a wet cloth.
6.2 Maintenance: daily, weekly
Daily:
• Check for damage on glass parts
After stand still overnight, or after long periods of non-use:
• Insert a sample tube containing approximatively 30 ml destillated water,
• Fill the receiving vessel with destillated water so that the PTFE hose is just barely immersed.
Weekly:
• Remove the rubber bung and clean it with water.
• Also clean the exposed glass nozzle on the splash protection.
The glass parts are cleaned.
6.3 Rubber bung and PTFE hose
During the life duration of the rubber bung it is advantageous to remove it periodically, approximately after 100 distillations, and to clean it with water without any cleaning product or solvent.
• Remove the rubber bung by turning it downwards and clean it carefully with water,
• Clean also the liberated glass nozzle of the splash protection with a wet cloth.
15
Page 16
6 Maintenance
BÜCHI Distillation Unit K-314
6.4 Cleaning the feeding pump
Proceed as follows when the sodium hydroxide feed pump no longer functions correctly:
• Prepare approximately 1 liter water,
• Open the small cover of the supply tank,
• Carefully take out the flow-through tube and place it in the water vessel,
• Press the NaOH switch until the sample tube is filled,
• Remove the sample tube and empty it,
• If necessary, repeat the process.
6.5 Changing glass parts
The glass parts are held in place with a quick-locking fastening device.
• Close the water tap,
• Switch off the unit
• Pull the mains plug
• Loosen the screw cap connecting the splash protection and the cooler and carefully take the splash protection out of the cooler. Release the holding springs by simply pressing them down by hand.
• Slowly pull the splash protection out forward and pull the distributor off the glass part (if necessary, replace the distributor as well).
Proceed in the reverse order for reassembly.
After the first distilllation, check that the screw cap is correctly positioned. If necessary, tighten it.
6.6 Customer service
Any intervention on or in the apparatus may only be carried out by authorized service technicians. These are persons with a sound technical training and knowledge of the dangers which result from not observing safety regulations. Authorized Büchi serve centers have available to them a special service manual for this apparatus. That manual can only be obtained by authorized personnel.
16
The addresses of the official Büchi service centers are shown on the last cover page of these operating instructions. Please contact these service centers whenever you have a malfunction, technical questions, or problems in using the equipment.
Page 17
BÜCHI Distillation Unit K-314
6 Maintenance
Büchi’s customer service offers the following services:
• Replacement part service
• Repair service
• Maintenance service
• Technical consultation.
6.7 Main fuses
Please change the main fuses as follows::
• Pull out mains cables
• Pull out fuse holders
• Replace the defective mains fuse by a new one with same
performance 햳:
- 230V: T 10A L 250V
Fig. 14: Device plug, inserted
• Insert again fuse holders
6.8 Checking the unit
In order to check that the unit is functioning properly, do a nitrogen analysis using ammonia salt. For a standard application, we recommend the following parameters:
Standard substance: Ammonium dihydrogen phosphate
p.A.
Molecular weight: 115.03
Nitrogen content: 12.17%
Originally weighed in: 400 to 500 mg
H2O: 20 ml
NaOH: 20 ml
Distillation time: 4 min
Titration: Sulphuric acid 0.5 N
Consumption: approx. 7-10 mL
Table 7: Checking th unit parameters
17
Page 18
7 Taking out of service
BÜCHI Distillation Unit K-314
7 Taking out of service
Remove all dangerous substances and clean the unit thoroughly. This avoids any risk that individuals could come into contact with dangerous substances.
7.1 Storage/Transport
The unit has to be cleaned and repacked in its original packaging when it is being stored or transported.
7.2 Disposal
To ensure as ecologically sound a disposal of the apparatus as possible, the Appendix in Chap. 9 contains a list of the materials used in its most important parts. This makes it possible for you to separate the parts and to send them on for recycling. For disposal of electronic parts, we refer you to official regulations governing such action. In addition, all pertinent regional and local laws must be observed.
18
Page 19
BÜCHI Distillation Unit K-314
8 Replacement parts
8 Replacement parts
Only original Büchi accessories and replacement parts guarantee safe operation and a proper functioning of the unit. The use of replacement parts and accessories other than those recommended by Büchi is permissible only with prior approval from the manufacturer. The replacements parts cited herein may be used only for purposes of disassembly and reassembly as described in Chap. 6 of this Instruction Manual. It is strictly forbidden to disclose this manual or its contents to third parties. No production of parts based on the information contained herein is permissible.
8.1 Replacement parts
1 Fuses 10*10 AT 16952 1 Splash protection 36900 1 Cooler 26004 1 Distillate outlet tube, complete 26302 1 Set of sample tubes 300 mL (4 pieces) 37377 1 PTFE hose to digestion tube 19010 1 PTFE hose to distillate outlet tube 26300 1 Rubber bung 03907 1 Connector (Hypalon) 19002 1 Seal ø 22 mm 02073 1 Seal ø 15 mm 03574 1 Screw cap nut ø 22 mm 03577 1 Screw cap nut ø 15 mm 03549 1 Sample tube 500 mL 26128 1 Drip tray 26290 1 Silicone hose D 9/6 04133 1 Silicone hose D 14/10 04134 1 Nyflex hose D 14/8 04113 1 Water connection 10992 1 Tank 10 L NaOH, complete 26112
1 Tank 10 L H2O, complete 26113 1 Gasket for tank 26411 1 Flow-through tube D 8/6 mm 26058 1 Screw cap 26660 1 Tank plug 25869
Table 5: Replacement parts
19
Page 20
BÜCHI Distillation Unit K-3149 Appendix
9 Appendix
9.1 Technical data
Dimensions (Width x Height x Depth) 245 x 420 x 220 mm
Nominal voltage 230 V, 50/60 Hz
Mains voltage tolerance +10 % / -15 %
Power rating 1800 Watt
Power consumption approx. 8 Ampère
Volume supply tank 10 L
Volume sample tubes 300 ml (Standard)
500 ml (Special)
Weight (netto) approx. 16 kg
Dimensions 320 x 695 x 320 mm
Ambient temperature Operation: +10 to +40° C
Storage: - 40 bis +70° C *
Steam or distillate flow capacity approx. 30ml/min
Overvoltage Category II
Pollution degree 2
*Note: If being stored at temperatures below +5° C, remove all liquid from the unit.
Due to the danger of frost, the steam generator, cooler, hoses etc. must all be emptied !
Caution: The steam generator may only be emptied by authorized service personnel.
Table 6: Technical data
9.2 Materials used
Part Material Material code
Housing Zinkor ST 1203 ELVZ
Glass parts Borosilicate glass 3.3 DIN/ISO 3585
Front protection Polystyrene PS
Protective door Polymethylmethacrylate PMMA
Contact guard AIMgSi1
Isolation steam generator Alkaline earth silicate fibers X-607
Housing steam generator Polysulphones with 20% fiberglass PSU/20% GF
Rubber bung Hypalon CSM
Distributor Ethylene-propylene rubber EPDM
Metals X5CrNi1810 1.4301
X10CrNiS189 1.4305
Hoses Polytetrafluorethyleen PTFE
Silicone
Table 7: Materials used
20
Page 21
BÜCHI Distillation Unit K-314
9.3 FCC requirements (for USA and Canada)
English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pusuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is like to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques de classe A et à la partie 15 des règlementation FCC à la règlementation des radio-interférences du Canadian Department of communications. Ces limites sont destinées à fournir une protection odéquate contre les interférences nétastes lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial.
9 Appendix
Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre susceprible d'engendrer des interferences avec les communications radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode d'emploi. L'utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interférences nèfastes, auquel cas l'exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour polier aux interférences à ses propres frais.
21
Page 22
9 Appendix
We
declare under our sole responsibility that the product:
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
BÜCHI Distillation Unit K-314
9.4 Declaration of conformity
BÜCHI Labortechnik AG
Postfach, CH-9230 Flawil Switzerland
BÜCHI Distillation Unit K-314
EN 61010-1:1993 (~ IEC 1010-1, VDE 0411-1) Safety requirements for electrical equipment for measurement, control an laboratory use: General requirements
EN 55011:1991/B (~ VDE 0875/B, VDE 0871/B) Maximum permissible values and measurement technique for radio interference by industrial, scientific and medical high-frequency devices
EN 61000-3-2: 1995/1996 Limits for harmonic current emissions
EN 61000-3-3: 1995 Limitation of voltage fluctuations and flicker
In accordance with the regulations of the EU guidelines:
73/23/EWG (Electrical special tools/low voltage guidelines) 89/336/EWG (electromagnetic compatibility)
Flawil, 19th December 2000
BÜCHI Labortechnik AG Meierseggstrasse 40 9230 Flawil Schweiz
Tel +41 (0)71 394 63 63 Guido Worch Fax +41 (0)71 394 65 65 Qualitymanager buchi@buchi.com www.buchi.com
22
Loading...