Пральна машина
WAT...
uk Iнcтpyкцiя з eкcплyaтaцiї i зi встановленни
Ви придбали високоякісну пральну машину марки Bosch.
Будь ласка, приділіть декілька хвилин уваги, щоб ознайомитися із перевагами цієї пральної машини.
З метою забезпечення відповідності високим стандартам якості марки Bosch кожна пральна машина перед тим як залишити завод проходить ретельну перевірку на предмет надійності і бездоганної роботи.
Щоб отримати додаткову інформацію про асортимент нашої продукції, аксесуарів і запасних деталей, Ви можете відвідати нашу сторінку в Інтернеті www.bosch-home.com або звернутися до нашого центру сервісного обслуговування.
Якщо інструкція з експлуатації та встановлення описує різні моделі, то на відмінності буде вказано у відповідних місцях.
Перед початком експлуатації пральної машини слід уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації та встановлення!
2
Правила відображення : Попередження!
Ця комбінація символів та сигнальних слів вказує на можливо небезпечну ситуацію. Ігнорування може стати причиною смертельного випадку або травми.
Це сигнальне слово вказує на можливо небезпечну ситуацію. Ігнорування може спричинити матеріальні збитки та/або завдати шкоди навколишньому середовищу.
Вказівки по оптимальному використанню пристрою / інша корисна інформація.
1. 2. 3. / a) b) c)
Дії відображуються за допомогою цифр або літер.
■/ -
Перелічення відображуються за допомогою клітинок або маркера списку.
Зміст
8Використання за призначенням.4
(Вказівки з техніки безпеки . . . . .5
Техніка електробезпеки. . . . . . . . . . . . 5
Небезпеки пopaнeння . . . . . . . . . . . . . 5
Правила безпеки для дітей . . . . . . . . . 5
7Охорона навколишнього
середовища . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Упаковка/Старий прилад . . . . . . . . . . . 7 Peкoмeндaцiї для зaoщaджeння. . . . . . 7
*Знайомство з приладом. . . . . . . .8
Пpaльнa мaшинa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Елементи управління . . . . . . . . . . . . . . 9
ZБілизна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Підготовка білизни . . . . . . . . . . . . . . . 11 Сортування білизни . . . . . . . . . . . . . . 11
Крохмалення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Фарбування/Обезбарвлення . . . . . . . 12
Замочування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CПральний засіб . . . . . . . . . . . . . .12
Правильний вибір прального засобу. 12
Заощадження електроенергії і пральних засобів. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
0Попередні програмні установки13
Температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
кількість обертів віджимання . . . . . . . 13
Час до завершення. . . . . . . . . . . . . . . 13 i-DOS-Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Програма пам'яті . . . . . . . . . . . . . . . . 14
\Додаткові програмні установки15
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Легке прасуван. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Вода/Промивання+ . . . . . . . . . . . . . . . 15 Поперед прання . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1Управління приладом. . . . . . . . .16
Підготовка пральної машини . . . . . . . 16
uk
Увімкнення приладу / Вибiр програми16
Зміна попередніх програмніх установок
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Вибiр додатковіх програмніх установок
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Завантаження білизни до барабану. 17
Дозування та завантаження засобу для прання і догляду . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Запуск програми. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Блокув. від дітей/ Блокування керування
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Дозавантаження білизни. . . . . . . . . . 18
Зміна програми . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Переривання програми. . . . . . . . . . . 18
Кінець програми . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Виймання білизни / вимкнення приладу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
aІнтелектуальна система
дозування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Інтелектуальна система дозування в кюветі для пральних засобів. . . . . . . 19
Введення в експлуатацію / заповнення дозувального стаканчика . . . . . . . . . 19
В щоденному використанні. . . . . . . . 20 Базисні/основні установки . . . . . . . . 21
Дозування вручну . . . . . . . . . . . . . . . 22
QНалаштування приладу . . . . . . . 23
Aктивyйтe ycтaнoвoчний мoдyc . . . . . 23
Зміна гучності сигналу . . . . . . . . . . . 23
Зміна яскравості сенсорного дисплею
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Обрати/скасувати функцію нагадування про чищення барабану . . . . . . . . . . . 23
Завершення режиму установки . . . . 23
HСенсорне обладнання . . . . . . . . 24
Автоматичне визначення завантаження
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Система контролю дисбалансу . . . . 24 VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2Чистка і технічне обслуговування
24
Корпус машини/панель управління . 24
Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
uk Використання за призначенням
Видалення накипу . . . . . . . . . . . . . . . 25
Кювета для прального засобу i-DOS та її корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Помпа для прального розчинну засмічена, аварійне відведення води 26
Зливний шлaнг на місці з'єднання
з cифoнoм засмічений. . . . . . . . . . . . 27
Фiльтp нa місці пoдaчi вoди зacмiчeний
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3Що робити в разі несправності?.
28
Екстрене розблокування. . . . . . . . . . 28 Bкaзiвки нa диcплeї. . . . . . . . . . . . . . 28
Що робити в разі несправності? . . . . 30
4Сервісна служба . . . . . . . . . . . . 32
JТехнічні характеристики . . . . . 32
5Встановлення і підключення. . 33
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . 33 Рекомендації з безпеки. . . . . . . . . . . 33 Місце для встановлення . . . . . . . . . . 34
Встановлення на цоколі або над стелею з дерев'яними балками . . . . . . . . . . . 34
Встановлення на постамент з шухлядою
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Вбудовування приладу під стільницю або в нішу в кухонному гарнітурі . . . 34
Знімання транспортних кріплень . . . 34
Довжини шлангів і електричних проводів
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Подача води. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Злив води. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Вирівнювання. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Підключення до електромережі . . . . 37
Пepeд пepшим пранням . . . . . . . . . . 38 Транспортування . . . . . . . . . . . . . . . . 39
rГарантія на пристрій Aquastop 40
■Виключно для використання у приватному домашньому господарстві та домашніх умовах.
■Пральна машина призначена для прання в пpaльнoму розчині текстильних виробів, які можна прати в пральній машині, та вовни, яку можна прати вручну.
■Для експлуатації при під'єднанні до мережі холодного водопостачання зі стандартними пральними засобами та побутовими засобами для догляду за тканинами, які придатні для використання у пральних машинах.
■При дозуванні всіх пральних, побутових засобів та засобів для догляду і спеціальної обробки білизни обов'язково дотримуйтеся рекомендацій виробника.
■Die WaschmaДіти від 8 років та особи, що через фізичні чи психічні вади або через нестачу знань і досвіду не здатні правильно експлуатувати пральну машину, можуть користуватися нею лише під наглядом або після інструктування
відповідальною особою.
Дітям заборонено виконувати роботи з чистки і технічного обслуговування без нагляду.
■Не підпускайте до пральної машини дітей молодше 3 років.
■Цей прилад призначений для використання на висоті щонайбільше 4000 м над рівнем моря.
■Тримайте домашніх тварин осторонь від пральної машини.
Перед введенням приладу у експлуатацію: прочитайте посібник з експлуатації та встановлення і всю іншу інформацію, що додається до пральної машини, і дійте відповідно.
Зберігайте документацію для подальшого використання.
4
:Попередження Небезпека для життя!
У разі контакту з елементами, які перебувають під напругою, існує небезпека враження електричним струмом.
■ Ніколи не торкайтеся штепсельноївилкимокрими руками.
■ Витягайте мережевий кабель завжди тілки за штепсельну вилку, ніколи не тягніть за кабель, інакше він може отримати ушкодження.
:Попередження Небезпека травмування!
■Підняття пральної машини за частини, що виступають (наприклад, дверцята завантажувального люку) може спричинити поломку деталей та травми.
Не піднімайте пральну машину за виступаючі елементи.
■Не ставайте на пральну машину — стільниця може зламатися, що може спричинити поранення. Не ставайте на пральну машину.
Вказівки з техніки безпеки |
uk |
■Не спирайтеся / не сідайте на відкритий завантажувальний люк — пральна машина може впасти, що може спричинити поранення. Не спирайтеся на відкритий завантажувальний люк.
■Торкання руками барабана під час обертання може призвести до травм рук. Не торкайтеся руками барабана під час обертання.
Дочекайтеся повної зупинки барабана.
:Попередження Небезпека опіку!
Під час прання при високій температурі контакт із гарячим пральним розчином, напр., при відведенні гарячого прального розчину до умивальника, може призвести до ошпарювання.
Не торкайтеся руками гарячого прального розчину.
:Попередження Небезпека для життя!
■Діти під час гри біля пральної машини можуть потрапити в небезпечну для життя ситуацію або отримати травми.
–Не залишайте дітей біля пральної машини без догляду!
5
uk Вказівки з техніки безпеки
–Не дозволяйте дітям гратися пральною машиною!
■Дiти мoжyть зaкpитиcя в приладах i пoтpaпити в ситуацiю небезпечну для життя.
Після закінчення строку експлуатації:
–вийміть штепсельну вилку із розетки.
–переріжте мережевий кабель та утилізуйте його разом із вилкою;
–зламайте замок на завантажувальному люку.
:Попередження Небезпека задушення!
Діти можуть загорнутися під час гри в упаковку / плівку та частини упаковки або натягнути їх собі на голову та задихнутися.
Упаковки, плівки та частини упаковки тримайте якнайдалі від дітей.
:Попередження
Засоби для прання і догляду можуть призвести до отруєння внаслідок потрапляння всередину організму. Зберігайте засоби для прання й догляду в недоступному для дітей місці.
:Попередження Подразнення очей/шкіри!
Контакт із засобами для прання й догляду може викликати подразнення очей / шкіри.
Зберігайте засоби для прання й догляду в недоступному для дітей місці.
:Попередження Небезпека травмування!
Під час прання при високій температурі скло дверцят завантажувального люку стає гарячим.
Не дозволяйте дітям торкатися гарячих дверцят завантажувального люку.
6
Охорона навколишнього середовища |
uk |
7 Охорона
навколишнього
середовища
)Утилізуйте упаковку у відповідності із екологічними вимогами.
Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU
стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів.
■Використовувати для відповідної програми максимальну кількість білизни.
Огляд програм ~ вкладиш до інструкції з експлуатації та встановлення
■Білизну із середнiм ступенем забруднення прати без попереднього прання.
■При пранні білизни з незначним або нормальним забрудненням заощаджуйте енергію та пральні засоби. ~ Сторінка 13
■Дозування прального засобу з
інтелектуальною системою дозування (i-DOS) допомагає заощаджувати пральний засіб та воду.
■Доступні для вибору температури, відповідають даним на позначках про правила догляду на текстильних виробах. Для забезпечення оптимального поєднання економії енергії та якості прання, температури, які досягаються в машині, можуть відрізнятися від цих даних.
■Вказівки щодо споживання води й електроенергії:
Індикація надає інформацію щодо відносного рівня споживання електроенергії або води в обраних програмах.
Чим більше помітно сегментів дисплею, там вище відповідне споживання.
Таким чином, під час вибору різних налаштувань програм можна відрегулювати споживання й налаштувати енергота водозберігаючі параметри програми.
9
´
–é Споживання енергії
–æ Витрата води
■Режим заощадження енергії:
освітлення сенсорного дисплею згасне через кілька хвилин, блимає кнопкаA.
Для активації освітлення доторкніться сенсорного дисплея. Режим заощадження електроенергії не активується під час виконання програми.
■Автоматичне вимкнення (лише перед початком програми або після завершення програми): якщо прилад не керується тривалий час, він автоматично вимикається для заощадження енергії. Для ввімкнення приладу натисніть знову на кнопку головного вимикача.
■У paзi cyшiння бiлизни y cyшильнiй мaшинi уcтaнoвити швидкicть вiджимання y вiдпoвiднocтi з iнcтpyкцiєю виpoбникa cyшильнoї мaшини.
7
uk Знайомство з приладом
#
6 7
( Кювета для пральних |
@ Сервісна кришка |
засобів~ Сторінка 17 |
|
0 Елементи управління
8 Завантажувальний люк з ручкою
9S Відкриття завантажувального люка
9T Закриття завантажувального люка
8
Знайомство з приладом |
uk |
( Головний вимикач
Прилад вмикається та вимикається за допомогою клавіші
#.
0Перемикач програм
Перемикач програм можна обертати в обох напрямках (ліворуч та праворуч).
8Сенсорний дисплей
Тут відображається інформація про програми та можливості вибору для налаштувань, ви можете обрати налаштування, торкаючих ділянок в рамках або підкреслених.
Поля індикації та керування |
Індикація |
Налаштування |
|
значення |
|
|
налаштування |
|
90°, 60° ü, 40°ü, 30°, 20°, ' |
|
Температурав°C; '= холодна |
1400*, 1200, 800, 600, 400, 2 |
|
Кількістьобертіввіджимання; 2= без |
|
|
віджимання |
|
|
|
* максимальнакількістьобертіввіджиманнязалежновідприладу
9
uk |
Знайомство з приладом |
|
|
|
|
|
|
Поля індикації та керування |
Індикація |
Налаштування |
|
|
|
значення |
|
|
|
налаштування |
|
i-Dos w |
|
L, K, J, вимкн. |
Концентраціядозуванняпральногозасобу |
i-Dos i |
|
L, K, J, вимкн. |
Концентраціядозуванняпом’якшувального |
|
|
|
засобу. |
Speed |
|
|
SpeedPerfect |
Eco |
|
|
EcoPerfect |
ë |
|
+1, +2, +3 , вимкн. |
Вода/Промивання+; + додатковіцикли |
|
|
|
ополіскування |
Q |
|
|
Легкепрасуван. |
T |
|
|
Попередпрання |
E3 sec |
|
Блокув. віддітей/ блокуванняпанеліуправління |
|
â |
|
|
Програмапам'яті |
A |
|
|
Старт/ Пауза |
œ |
|
UCBÛ |
Налаштуванняприладу: акустичнийсигнал, |
|
|
|
сигналкерування, яскравістьсенсорного |
|
|
|
екрану, функціянагадуванняпроочищення |
|
|
|
барабану |
N, M |
|
Зміназначеньналаштування |
|
|
|
Вказівка: Длябагатоетапнихпараметрів, якщодовготоркатисяN, |
|
|
|
M, налаштуваннязмінюютьсяавтоматичнодокінцевогозначення. |
|
|
|
Післяцьогозновунатисніть; виможетезновузмінитипараметри |
|
|
|
установки. |
|
|
|
|
|
*максимальнакількістьобертіввіджиманнязалежновідприладу
інші повідомлення |
Інформація про |
|
|
é- - - - - |
Споживанняелектроенергії |
æ- - - - - |
Витратаводи |
TNO0 |
Статуспрограми: ПопереднєпранняПранняОполіскуванняВіджимання |
èЗавантажувальнийлюкзаблокований
ùВідкрийтекюветудляпральнихзасобів
rВодопровіднийкранзакритий/ Занадтонизькийтискводи
ÅРозпізнанопіну
ÒÒ: ÒÒ |
Тривалістьпрограми,наприклад, 1:51; Часдозавершення,наприклад, ð 8.5 h; |
|
рекомендованезавантаження,наприклад, 8.0 кг; Статуспрограми, наприклад, |
|
Кінець; кількістьдозування,наприклад, 36 мл |
10
Сторонні предмети (напр., монети, канцелярські скріпки, голки, цвяхи) можуть пошкодити білизну або елементи пральної машини.
Зверніть отже увагу на наступні вказівки під час підготовки Вашої білизни:
■Bипopoжнiть кишeнi.
■Звepнiть yвaгy нa мeтaлeвi чacтини
(кaнцeляpcькi cкpiпки i т. д.)
iвидалiть їх.
■Teндiтнi peчi (панчохи, бюстгальтери із дужками тощо) слід прати в сітці або мішечку.
■Застебніть зacтiбки-блиcкaвки
iґудзики на підковдрах тa
нaвoлoчкax.
■Пісок із кишень та закотiв слід вичистити щіткою.
■Зняти з зaнaвicoк пiдвicки aбo зaв’язaти їx в ciтцi aбo мішечку.
Сортуйте білизну відповідно до рекомендацій з догляду та інструкцій на етикетках за такими критеріями:
■вид тканини/волокон;
■колір.
Нову кольорову білизну в перший раз слід прати окремо.
Білизна uk
■Ступінь забруднення Рекомендується прати разом білизну, що належить до одного ступеня забруднення.
Деякі приклади ступенів забруднення: ~ Сторінка 13.
–Легке: без попереднього прання, за потреби виберіть функцію
Speed.
–Звичайне
–Сильне: завантажуйте менше білизни, виберіть програму з попереднім пранням.
–Плями: плями слід виводити/ попередньо обробляти, поки вони ще свіжі. Спочатку змочіть мильним розчином, але не тріть. Після цього виперіть речі, використовуючи відповідну програму. Стійкі/засохлі плями іноді можна усунути лише після багаторазового прання.
■Символи в інструкціях з догляду на етикетках
M Можна прати у звичайний спосіб.
Наприклад, за допомогою програми для бавовни.
N Необхідне делікатне прання. Наприклад, за допомогою програми для синтетики.
O Необхіднеособливоделікатне прання, наприклад за допомогою програми для тонких тканин/шовку.
W Можна прати вручну, наприклад за допомогою програми для вовни W.
Ž Не можна прати в машині.
11
uk Пральний засіб
Фарбувати тільки в кількості, звичайній для домашніх умов. Сіль може агресивно впливати на нержавіючу сталь! Дотримуйтеся рекомендацій виробника засобу для фарбування.
Білизну не можна знебарвлювати в пральній машині!
3.Додайте пральний засіб з i-DOS або за вказівками виробника у ліве відділення.
■Завантажуйте білизну однакового кольору.
■Прального засобу додатково не потрібно – розчин для замочування використовується для прання.
Правильний вибір прального засобу, температури і обробки білизни залежить від інформації з догляду за виробами.
~ див. тaкoж www.sartex.ch
На сторінці www.cleanright.eu Ви знайдете багато корисної інформації про засоби для прання, догляду і чистки для особистого користування.
■Універсальний пральний засіб з
оптичними освітлювачами
придатний для білої білизни з льону або бавовни, яку можна кип'ятити Пpoгpaма: Бавовна /
xoлoднa - мaкc. 90 °C
■Пральний засіб для кольорової білизни без відбілювача і оптичних
освітлювачів
придатний для кольорової білизни з льону або бавовни
Пpoгpaма: Бавовна / xoлoднa - мaкc. 60 °C
■Пральний засіб для кольорової білизни або тонких тканин без
оптичних освітлювачів
придатний для кольорової білизни з волокон, які не потребують особливого догляду, та синтетичних тканин
Пpoгpaма: Синтетика / xoлoднa - мaкc. 60 °C
■Засіб для прання тонкої білизни
придатний для тендітних текстильних виробів із тонких тканин, шовку чи віскози
Пpoгpaма: Toнкi ткaнини/Шoвк / xoлoднa - мaкc. 40 °C
■Засіб для прання вовни
придатний до вoвни Пpoгpaма: Boвнa / xoлoднa - мaкc. 40 °C
12
Для прання легко і звичайно забрудненої білизни можна зменшити споживання енергії (шляхом зниження температури прання) і кількість засобу для прання:
Знижена температураі кількістьпрального засобузгідно рекомендаціїз дозування
Температурау відповідностііз етикеткоюдля доглядузавиробом ікількістьпрального засобузгідно рекомендаціїз дозування/ забрудненнясильне
легке
Забруднення і плям не видно. Одягввібравзапахтіла, напр.:
■легкийлітній/спортивний одяг(ношенийдекілька годин)
■футболки, сорочки, блузи (ношенінедовше1 дня)
■постільнабілизнаірушники длягостей(використовувані 1 день)
звичайний
Забруднення видно/або невеликі легкіплямипомітні, напр.:
■футболки, сорочки, блузи (пропотілі, ношенідекілька разів)
■рушники, постільнабілизна (використовуванінедовше1 тижня)
міцна
Видносильнізабрудненнята/або плями, напр., посуднірушники, одягнемовлят, робочийодяг
Попередні програмні установки |
uk |
Попередні налаштування програми після вибору програми відображаються на сенсорному дисплеї і їх можна змінити.
Огляд усіх доступних параметрів див. у додатку до інструкції з установлення та експлуатації.
Перед програмою і під час її виконання можна залежно від етапу програми змінювати налаштовану температуру.
Максимальна температура, яку можна встановити, залежить від вибраної програми.
Перед та під час виконання програми залежно від її етапу можна обрати швидкість віджимання (в об./хв.; оберти за хвилину).
Установка 2 : без віджимання, лише відведення води. Білизна залишається мокрою лежати у барабані, наприклад, для білизни, яку не потрібно віджимати.
Максимальна кількість обертів, яку можна обрати, залежить від обраної програми та моделі.
Після вибору програми відображається тривалість програми,наприклад, 1:51 (in h:min (годин:хвилин)).
Перед початком програми можна змістити час, до якого програма повинна бути виконана, назад з кроком в 30 хвилин до максимума 24h (h=година).
Післяпочаткупрограмивідображається обраний час,наприклад, 8.5h і зворотний відлік часу до початку
13