Bosch WAY32742OE User Manual

0 (0)
Стиральная машина WAY3272MOE, WAY32742OE, WAY28742OE, WAY24742OE
ru Инструкция по эксплуатации и установке

Ваша новая стиральная машина

Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины.
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки Bosch каждая стиральная машина, выпускаемая с нашего завода, прошла тщательную проверку на предмет надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о наших продуктах, принадлежностях, запчастях и нашем сайте в Интернете www.bosch­home.com или получите, обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
сервисе Вы найдете на

Правила отображения

: Предупреждение
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти.

Внимание!

Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде.

Указание/рекомендация

Указания по оптимальному использованию прибора/полезная информация.

1. 2. 3. / a) b) c)

Пошаговые действия отображаются посредством
/ -
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной разрешается только после прочтения этой инструкции по эксплуатации и установке!
[
2
ru
Оглавление
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование по назначению .5 ( Указания по технике
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Дети/взрослые/домашние животные. . 6 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Обслуживание/уход . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Охрана окружающей среды. . .14
Упаковка/отслуживший прибор . . . . . 14 Рекомендации по экономичной
эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Установка и подключение . . . .15
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . 15 Указания по технике безопасности . . 16 Поверхность для установки
стиральной машины . . . . . . . . . . . . . . 16 Установка на цоколе или на
деревянной опоре . . . . . . . . . . . . . . . 16 Установка на помосте с выдвижным
ящиком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Снятие транспортировочных креплений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Длина шлангов и кабеля . . . . . . . . . . 18 Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Слив воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Выравнивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Подключение к Перед первой стиркой . . . . . . . . . . . . 23 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . 24
электросети . . . . . . . 22
Y Кратко о самом важном. . . . . . . 25 * Знакомство с прибором. . . . . . .26
Стиральная машина . . . . . . . . . . . . . . 26 Панель управления. . . . . . . . . . . . . . . 27 Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Z Бельё . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Сортировка белья. . . . . . . . . . . . . . . . 30
C Моющее средство . . . . . . . . . . . 31
Правильный выбор моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Экономия электроэнергии и моющего средства . . . . . . . . . . . . . . 32
/ Обзор программ . . . . . . . . . . . . . 33
Программы на ручке выбора программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Подкрахмаливание . . . . . . . . . . . . . . 39 Окрашивание/отбеливание. . . . . . . . 39 Memory (в зависимости от модели) . 39
0 Предварительные
программные установки . . . . . . 40
Температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Скорость отжима . . . . . . . . . . . . . . . 40 Окончание через . . . . . . . . . . . . . . . 40
\ Дополнительные программные
установки/опции (* в зависимости от модели) . . . 41
SpeedPerfect G . . . . . . . . . . . . . . . . 41 EcoPerfect ¦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Предв. стирка *. . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Доп. Полоскан. *. . . . . . . . . . . . . . . . 41 Вода плюс * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Антисмин. * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Замачивание * . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Без отжима *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ночная стирка * . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cистема выведения пятен . . . . . . . . 43
1 Управление прибором . . . . . . . . 44
Подготовка стиральной машины. . . . 44 Включение прибора/
выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . 44 Изменение предварительных
программных установок . . . . . . . . . . 44 Выбор дополнительных
программных установок . . . . . . . . . . 45 Загрузка белья в барабан . . . . . . . . 45 Дозировка и добавление моющего
средства и средства по уходу. . . . . . 46 Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . 47 Блокировка от детей 3 сек . . . . . . . . 48
3
ru
Дозагрузка белья. . . . . . . . . . . . . . . . 48 Изменение программы . . . . . . . . . . . 48 Отмена программы . . . . . . . . . . . . . . 48 Окончание программы с установкой
«Без отжима» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Окончание программы . . . . . . . . . . . 49 Выгруз. Белье/выкл. Машину . . . . . . 49
Q Установки прибора . . . . . . . . . . 50 H Датчики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Автоматическое изменение программы в соответствии с загрузкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Система контроля дисбаланса . . . . . 51 Система «Aquasensor» . . . . . . . . . . . 51 Сенсор/Индикатор загрузки. . . . . . . 51 Рекомендованная дозировка . . . . . . 51
2 Очистка и обслуживание . . . . . 52
Корпус машины/панель управления. 52 Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Удаление накипи . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Кювета для моющего средства и её
корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Засор откачивающего насоса,
аварийный слив . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Шланг слива воды на месте
подсоединения к сифону засорен . . 54 Засорение фильтра в шланге для
подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
J Технические характеристики . 61 r Гарантия на «Aquastop» . . . . . . 62
3 Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . . 55
Аварийная разблокировка . . . . . . . . 55 Указания на дисплее . . . . . . . . . . . . . 56 Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Сервисная служба. . . . . . . . . . . 59 [ Нормы расхода. . . . . . . . . . . . . . 60
Расход воды и электроэнергии, продолжительность программы и остаточная влажность для основных программ стирки . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
Использование по назначению ru
8 Использование по
назначению

Использование по назначению

Данный прибор предназначен для
использования только в домашнем хозяйстве.
Не устанавливайте или не
используйте стиральную машину на открытом воздухе и/или в помещениях, где существует угроза замерзания. Оставшаяся в стиральной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины. Замёрзшие шланги могут разорваться/ растрескаться.
Данный прибор предназначен
исключительно для бытового использования: только для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки, и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки (см. ярлык изделия). Любое другое использование считается использованием не по назначению и запрещено.
Прибор разработан для
эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды, имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, пригодных для стиральных машин.
Данный прибор предназначен для
использование на высоте максимум 4000 метров над уровнем моря.
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие видимых повреждений. Никогда не используйте повреждённый прибор. Обращайтесь с рекламациями к вашему дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и установке, а также всю прилагаемую к стиральной
машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведёнными там указаниями.
5
ru Указания по технике безопасности
( Указания по технике
безопасности

Указания по технике безопасности

Следующие предупреждения и правила техники безопасности предусмотрены, чтобы защитить вас от травм и материального ущерба.
Тем не менее, при установке, очистке, обслуживании и эксплуатации прибора всегда следует соблюдать необходимые меры предосторожности.

Дети/взрослые/домашние животные

:Предупреждение

Опасно для жизни!!

Не позволяйте детям или лицам, которые не могут оценить степень опасности при использовании прибора, эксплуатировать прибор, поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травм. Обратите внимание:
Дети до 8 лет, лица с
ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям
играть с прибором.
Не позволяйте детям
выполнять работы по очистке или техническому обслуживанию прибора без присмотра ответственных за их безопасность лиц.
Не подпускайте детей
младше 3 лет и домашних животных близко к прибору.
Не оставляйте около
прибора без присмотра детей или лиц, которые не могут оценить степень опасности.
6
Указания по технике безопасности ru
:Предупреждение

Опасно для жизни!!

Дети могут оказаться запертыми внутри прибора и подвергнуть свою жизнь опасности.
Не устанавливайте прибор
за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
Отслужившую машину
отключите от сети, затем отрежьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы прибора.
:Предупреждение

Опасность удушья!

Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться. Не позволяйте детям играть с упаковкой, плёнкой и частями упаковки.
:Предупреждение

Опасность отравления!

Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление. При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
:Предупреждение

Опасность ожога!

Во время стирки при высокой температуре стекло дверцы стиральной машины нагревается. Не позволяйте детям касаться горячей дверцы машины.
:Предупреждение

Раздражение глаз/кожи!

В случае попадания в глаза или на кожу моющих средств или средств по уходу возможно сильное раздражение. Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.

Установка

:Предупреждение

Опасность поражения электрическим током/ возгорания/повреждения материала/повреждения машины!

Если машина установлена ненадлежащим образом, это может привести к возникновению опасной ситуации. Убедитесь в следующем:
7
ru Указания по технике безопасности
Напряжение в электросети
в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению, указанному на машине (на заводской табличке). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке прибора.
Вилка и розетка с
защитным контактом должны соответствовать друг другу, и система заземления должна быть правильно смонтирована.
При установке необходимо
использовать провода с надлежащим поперечным сечением.
Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе. Если это не представляется возможным, для того, чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности, переключатель (всеполюсный выключатель) должен быть встроен в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования.
В случае применения
устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением: z. Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний.
:Предупреждение

Опасность поражения электрическим током/ возгорания/повреждения материала/повреждения машины!

Изменение или повреждение сетевого шнура прибора может вызвать поражение током, короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева. Нельзя, чтобы сетевой шнур был согнут, зажат или изменён, а также соприкасался с какими-либо источниками тепла.
:Предупреждение

Опасность возгорания/ повреждение материала/ повреждение прибора!

Использование удлинителей или тройников может вызвать возгорание вследствие перегрева или короткое замыкание. Подключайте прибор к сети непосредственно через правильно установленную розетку с заземляющим контактом. Не используйте
8
Указания по технике безопасности ru
удлинители, тройники или разветвители.

:Предупреждение

Опасность травмирования/ материального ущерба/ повреждения прибора!

Во время работы прибор
может вибрировать или перемещаться, что может стать причиной травм или повреждения оборудования. Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности, с помощью регулируемых ножек установите его ровно, используя уровень для выравнивания.
При поднятии или
Опасность травмирования/материального ущерба/повреждения прибора!
перемещении прибора за выступающие детали (например, за дверцу загрузочного люка) они могут сломаться и стать причиной травм. Не перемещайте прибор, держа его за выступающие части.

:Предупреждение

Опасность травмирования!

Прибор очень тяжёлый.
При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом. Не поднимайте прибор в одиночку.
Опасность травмирования!
Острые кромки прибора
могут травмировать ваши руки. Старайтесь не прикасаться к острым кромкам прибора. Для поднятия прибора используйте защитные перчатки.
В результате
Опасность травмирования!
ненадлежащей прокладки шлангов и проводов существует опасность спотыкания и травмирования. Прокладывайте шланги и провода таким образом, чтобы о них никто не спотыкался.
Внимание! Материальный ущерб/
повреждение прибора
Слишком низкий или
слишком высокий напор воды может отрицательно повлиять на работоспособность прибора, а также может стать причиной материального ущерба или повреждения прибора. Убедитесь, что давление воды в системе водоснабжения составляет мин. 100 кПа (1 бар) и макс. 1000 кПа (10 бар).

Материальный ущерб/повреждение прибора

9
ru Указания по технике безопасности
Изменение или
повреждение шлангов водоснабжения может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора. Нельзя сжимать, зажимать, заменять или изменять шланги водоснабжения.
Использование
Материальный ущерб/повреждение прибора
неоригинальных шлангов для подключения к водопроводной сети может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора. Используйте только входящие в комплект поставки шланги или оригинальные запасные шланги.
Материальный ущерб/повреждение прибора
Безопасность прибора во
время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления. При эксплуатации прибора с неснятыми транспортировочными креплениями возможно его повреждение. Перед первым использованием прибора обязательно полностью снимите все транспортировочные крепления. Храните крепления в надёжном месте. В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно установить повторно.
10
Указания по технике безопасности ru

Эксплуатация

:Предупреждение

Опасность взрыва/ возгорания!

Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, например, средствами для выведения пятен/промывочным бензином, могут после загрузки привести к взрыву в барабане. Тщательно прополощите бельё перед стиркой в машине.
:Предупреждение

Опасность отравления!

Использование средств для очистки, в состав которых входят растворители, например, промывочный бензин, может привести к образованию ядовитых паров. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.

:Предупреждение

Опасность травмирования!

Если опереться или сесть
на открытую дверцу загрузочного люка, прибор может опрокинуться и стать причиной травм. Не опирайтесь на открытую дверцу загрузочного люка.
Опасность травмирования!
Если встать на верхнюю
крышку прибора, крышка может сломаться и стать причиной травм. Не становитесь на корпус прибора.
Не стоит помещать руки в
Опасность травмирования!
ещё вращающийся барабан: это может стать причиной травм рук. Дождитесь полной остановки барабана.
:Предупреждение

Опасность ошпаривания!

Во время стирки при высокой температуре соприкосновение с горячим раствором моющего средства, например, во время откачивания горячего раствора моющего средства в раковину, может привести к ошпариванию. Не касайтесь горячего раствора моющего средства.
:Предупреждение

Раздражение глаз/кожи!

При открывании кюветы для моющих средств во время работы машины моющие средства или средства по уходу могут попасть наружу. Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью.
11
ru Указания по технике безопасности
Внимание! Материальный ущерб/
повреждение прибора
Если объём загруженного в
машину белья превышает максимально допустимый объём загрузки, это может помешать правильному функционированию машины или привести к материальному ущербу или повреждению прибора. Не превышайте максимальный объём загрузки сухого белья. Строго соблюдайте указания по максимальному объёму загрузки, определённому для каждой из программ.
Неправильное дозирование

Материальный ущерб/повреждение прибора

моющих и чистящих средств может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора. При дозировании моющих и чистящих средств, а также средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.

Обслуживание/уход

:Предупреждение

Опасно для жизни!!

Прибор приводится в действие электрическим током. В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением, существует опасность поражения электрическим током. Обратите внимание:
Выключите машину.
Отсоедините машину от сети (выньте вилку из розетки).
Никогда не прикасайтесь к
вилке сетевого кабеля мокрыми руками.
При извлечении вилки
сетевого шнура из розетки тяните только за вилку и никогда не тяните за шнур, иначе он может быть повреждён.
Нельзя производить
технические изменения прибора и его характеристик.
Ремонтные и другие работы
с прибором должны производиться только нашей сервисной службой или квалифицированным электриком. Замена сетевого шнура (если это необходимо) производится также только таким способом.
Запасной сетевой шнур
можно заказать в сервисной службе.
12
Указания по технике безопасности ru
:Предупреждение

Опасность отравления!

Использование средств для очистки, в состав которых входят растворители, например, промывочный бензин, может привести к образованию ядовитых паров. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
:Предупреждение

Опасность поражения электрическим током/ материального ущерба/ повреждения прибора!

Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание. Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления, пароструйные очистители и пистолеты­распылители.
оригинальные запасные части и принадлежности.
Внимание! Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья (например, пятновыводители, спреи для предварительной
стирки и т.д.) в случае контакта могут повредить поверхности прибора. Обратите внимание:
Избегайте контакта данных
средств с поверхностями прибора.
Выполняйте очистку
прибора только водой и мягкой влажной тканью.
Немедленно удаляйте все
остатки моющего и распылённого средства.
:Предупреждение

Опасность травмирования/ материального ущерба/ повреждения прибора!

Использование неоригинальных запасных частей и принадлежностей опасно и может стать причиной травм, материального ущерба и повреждения прибора. В целях безопасности используйте только
13
ru Охрана окружающей среды
7 Охрана окружающей
среды

Охрана окружающей среды

Упаковка/отслуживший прибор

)

Рекомендации по экономичной эксплуатации

Загружайте максимальное
Бельё средней степени загрязнения
Экономия электроэнергии и
Выбираемые температуры
Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве 2012/19/EС об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (wаstе еlесtrісаl аnd еlесtrоnіс еquірmеnt – WЕЕЕ). Данная директива определяет действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
количество белья для соответствующей программы.
~ "/ Обзор программ" на страница 33
стирайте без предварительной стирки.
моющего средства при легкой и средней степени загрязнения белья.
~ Cтраница 32
основываются на обозначениях по уходу на текстильных изделиях. Указанные на машине значения температуры могут отличаться от них для обеспечения оптимальной комбинации экономии электроэнергии и результата стирки.
Указания по расходу воды и
электроэнергии: ~ Cтраница 28
Индикаторы показывают относительные значения расхода электроэнергии и/или воды в выбранных программах. Чем больше индикаторных элементов отображается, тем выше расход воды/электроэнергии. Вы можете сравнить значения расхода в программах посредством выбора различных установок и, при необходимости, принять решение о более экономичных установках программы
9
9
´
.
é Расход энергииæ Расход воды
Режим энергосбережения:
подсветка дисплея гаснет через несколько минут, кнопка A мигает. Для включения подсветки нажмите любую кнопку. Режим энергосбережения не активируется во время выполнения программы.
Автоматическое выключение: В
случае длительного перерыва в работе прибор может быть автоматически выключен перед запуском и после окончания программы в целях экономии электроэнергии. Для включения прибора нажмите снова на кнопку главного выключателя.
~ "Q Установки прибора" на страница 50
Если после стирки вы намерены
сушить бельё в сушильной машине, скорость отжима при стирке следует устанавливать в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины.
14
Установка и подключение ru
5 Установка
и подключение

Установка и подключение

Комплект поставки

Указание: Проверьте стиральную
машину на предмет отсутствия повреждений при транспортировке. Никогда не эксплуатируйте повреждённую стиральную машину. Обращайтесь с рекламациями в магазин, где вы приобрели прибор, или в нашу сервисную службу.
~ Cтраница 59
 
 #
+
( Сетевой шнур 0 Пакет:
Инструкция по эксплуатации и
установке
Перечень центров сервисного
обслуживания*
Гарантия*Заглушки для отверстий под
транспортировочные крепления
Переходник с уплотнительной
шайбой 21 мм = ½“ на 26,4 мм = ¾” *
8 Шланг подачи воды в модели с
системой «Aquastop»
@ Сливной шланг H Изогнутый держатель для
фиксации сливного шланга*
P Шланг подачи воды в
стандартных моделях и моделях с системой «Aqua-Secure»
* в зависимости от модели
Кроме этого, для подсоединения сливного шланга к сифону требуется хомут крепления шланга ∅ 24–40 мм (можно приобрести в специализированном
магазине).

Используемые инструменты

Уровень для выравнивания машиныГаечный ключ с раствором:
– SW13 для снятия
транспортировочных креплений и
– SW17 для регулировки ножек
прибора
3
15
ru Установка и подключение

Указания по технике безопасности

:Предупреждение
Опасность травмирования!
Стиральная машина очень тяжёлая.
При поднятии/транспортировке стиральной машины соблюдайте осторожность.
При подъёме стиральной машины за
выступающие части (например, загрузочный люк) они могут сломаться и стать причиной травм. Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых проводов существует опасность спотыкания и травмирования. Укладывайте шланги и провода таким образом, чтобы о них никто не спотыкался.
Внимание! Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут разорваться/ растрескаться. Не устанавливайте стиральную машину на улице и в местах, где существует опасность промерзания.
Внимание! Ущерб, причинённый водой
Места подсоединений воды и сливного шланга находятся под высоким давлением воды. Чтобы избежать протечек или ущерба, причинённого водой, обязательно соблюдайте указания, приведённые в этой главе.
шланга подачи

Поверхность для установки стиральной машины

Указание: Устойчивость имеет большое
значение, иначе стиральная машина будет перемещаться во время работы!
Поверхность для установки должна
быть ровной и прочной.
Пол с мягким покрытием или из
мягкого материала не подходит для установки.

Установка на цоколе или на деревянной опоре

Внимание! Повреждение прибора
Стиральная машина может перемещаться во время отжима и упасть с цоколя. Обязательно зафиксируйте ножки прибора с помощью кронштейнов. Номер для заказа WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Указание: При деревянных балочных
перекрытиях установите стиральную машину:
по возможности в углу,на водостойкой деревянной плите
(мин. 30 мм толщиной), прочно привёрнутой к полу.

Установка на помосте с выдвижным ящиком

Помост, номер для заказа: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Указания
Кроме указаний, содержащихся в
настоящем документе, могут действовать особые предписания предприятий по энерго- и водоснабжению.
В случае возникновения сомнений
вызовите для подключения специалиста.
16
Установка и подключение ru

Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре

:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам, находящимся под напряжением, существует опасность удара электрическим током. Никогда не снимайте верхнюю крышку прибора.
Указания
Требуется ниша шириной 60 см.Устанавливайте стиральную машину
только под сплошной столешницей, прочно скреплённой с соседней мебелью.

Снятие транспортировочных креплений

Внимание! Повреждение прибора
Безопасность стиральной машины во
время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления. При эксплуатации стиральной машины с неснятыми транспортировочными креплениями возможно повреждение барабана. Перед первым использованием обязательно полностью снимите все 4 транспортировочных крепления. Храните крепления в надёжном месте.
В целях предотвращения
повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо снова установить перед транспортировкой.
Указание: Храните винты и втулки в
надёжном месте.
1. Извлеките шланги из креплений.
2. Выверните и снимите все 4 винта
транспортировочных креплений при помощи гаечного ключа SW13. Снимите втулки. При этом извлеките сетевой кабель из держателей.
3. Установите заглушки.
заглушки нажатием на стопорные крючки.
Зафиксируйте
17
ru Установка и подключение

Длина шлангов и кабеля

Левостороннее подключение
aFP
aFP
PD[FP
aFP
Правостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Рекомендация: В специализированном
магазине или сервисной службе можно приобрести:
удлинитель шланга системы защиты
от протечек воды «Aquastop» или шланга подачи холодной воды (прим.
2,50 м); номер для заказа: WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
более длинный шланг для подачи
воды (ок. 2,20 м) для моделей Standard (с многоступенчатой системой защиты от протечек); номер для сервисной службы:
00353925
18
Установка и подключение ru

Подача воды

:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам, находящимся под напряжением, существует опасность удара электрическим током. Не погружайте предохранительный клапан «Aquastop» в воду (оснащён электрическими компонентами).
Указания
Подключайте стиральную машину
только к бытовой сети холодного водоснабжения.
Не подключайте стиральную машину
к смесителю водонагревателя низкого давления.
Используйте только шланг подачи
воды, входящий в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированном магазине, ни в коем случае не используйте бывший в употреблении шланг.
Не перегибайте и не пережимайте
шланг подачи воды.
Не следует изменять шланг подачи
воды (укорачивать, отрезать). Он теряет прочность.
Затягивайте резьбовые соединения
только вручную. Слишком плотное затягивание резьбовых соединений с помощью инструмента (например, плоскогубцев) может стать причиной повреждения резьбы.
При подключении к водопроводному
крану 21 мм = ½” сначала оденьте адаптер* с уплотнительным кольцом с 21 мм = ½“ на 26,4 мм = ¾”. * поставляется в зависимости от модели
Оптимальное давление воды в водопроводной сети
не менее 100 кПа (1 бар) не более 1000 кПа (10 бар)
Из открытого водопроводного крана должно вытекать не менее 8 л/мин.
При более высоком давлении воды следует
установить редукционный
клапан.

Подключение

Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и к прибору (не требуется для моделей с системой «Aquastop», стационарное подключение):
Модель: стандартная
Модель: с системой «Aqua-Secure»
Модель: с системой «Aquastop»
ê
ë
PLQPP
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран и проверьте герметичность в местах соединений. Резьбовые соединения находятся под давлением воды.
19
ru Установка и подключение
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке с высокой температурой соприкосновение с горячим раствором моющего средства, например, во время откачивания горячего раствора моющего средства в раковину, может привести к ошпариванию. Не опускайте руки в горячий раствор моющего средства.
Внимание! Ущерб, причинённый водой
Вытекающая вода может причинить ущерб, если навешенный сливной шланг выскользнет из раковины воздействием высокого давления во время слива воды. Закрепите сливной шланг таким образом, чтобы он не выскользнул.
Внимание! Повреждения прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга опущен в откачиваемую воду, то вода может закачиваться обратно в прибор, что может стать причиной повреждения стиральной машины/текстильных изделий. Обратите внимание на следующее:
Пробка не должна закрывать
сливное отверстие в раковине.
Конец сливного шланга не должен
быть погружен в откачиваемую воду.
Вода должна уходить достаточно
быстро.
под

Подключение

Слив в раковину
Слив в сифон
Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга, Ø 24–40 мм (можно приобрести в специализированных магазинах).
Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой или в водосток
Указание: Не перегибайте и не
вытягивайте сливной шланг.
20
Loading...
+ 44 hidden pages