Waschmaschine
WAYH2840
de Gebrauchsund Aufstellanleitung
Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Bosch gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und Anwendung:
■6 Bosch-Infoteam: bosch-infoteam@bshg.com
■7DE-Tel.: 089 69 339 339* (Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr) *gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchsund Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchsund Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
2
Darstellungsregeln : Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.
Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sachund/ oder Umweltschäden führen.
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
■/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
Inhaltsverzeichnis
8Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
(Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .6
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 6 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 11
7Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . .13
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . 13 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5Aufstellen und anschließen . . .14
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 15 Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aufstellen auf einen Sockel oder
eine Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . 15
Aufstellen auf ein Podest mit Schublade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transportsicherungen entfernen . . . . 16 Schlauchund Leitungslängen . . . . . 17 Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . 21 Vor dem 1. Waschen . . . . . . . . . . . . 22 Transportieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
YDas Wichtigste in Kürze . . . . . .24
*Gerät kennen lernen . . . . . . . . .25
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ZWäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 29 Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 29
de
CWaschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . .30 Energie und Waschmittel sparen. . . .30
/Programmübersicht . . . . . . . . . 31
Programme am Programmwähler . . .31 Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . .36
0Programmvoreinstellungen . . . 37
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . .37 Fertig in-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 i-DOS-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . .38
\Zusätzliche
Programmeinstellungen/ Optionen (* je nach Modell) . . . 39
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Vorwäsche *. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Spülen Plus * . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Wasser Plus *. . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Bügelleicht *. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Einweichen * . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Spülstopp * . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Leiser waschen * . . . . . . . . . . . . . . .40 Flecken * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
1Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 42
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .42
Gerät einschalten/
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . .42 Programmvoreinstellungen ändern . .42
Zusätzliche Programmeinstellungen wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .43
Waschund Pflegemittel dosieren
und einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .44 Kindersicherung 3 Sek. . . . . . . . . . . .45 Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .45 Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .45 Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .45
3
de
Programmende bei Spülstopp . . . . . 46 Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wäsche entnehmen/
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . 46
aIntelligentes Dosiersystem . . . 47
Intelligentes Dosiersystem in der Waschmittelschublade. . . . . . . . . . . 47
Inbetriebnahme/
Dosierbehälter befüllen . . . . . . . . . . 47 Im täglichen Gebrauch . . . . . . . . . . 48 Basisdosiermenge . . . . . . . . . . . . . . 49 Behälterinhalt für i-DOS iIw . . . . . . 50 Manuelle Dosierung. . . . . . . . . . . . . 50
oHome Connect . . . . . . . . . . . . . 51
Automatisches Verbinden mit dem Heimnetzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manuelles Verbinden mit dem Heimnetzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verbinden mit der
Home Connect App. . . . . . . . . . . . . 53 Wi-Fi anund ausschalten . . . . . . . . 54
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Software Update . . . . . . . . . . . . . . . 55 Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . 56 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . 56
QGeräteeinstellungen . . . . . . . . . 57
HSensorik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . 58 Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . 58 Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Beladungssensor/-anzeige . . . . . . . 58 Dosierempfehlung . . . . . . . . . . . . . . 58
2Reinigen und warten . . . . . . . . 59
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . 59 Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
i-DOS-Waschmittelschublade
und deren Gehäuse . . . . . . . . . . . . . 60
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . 62
3Störungen, was tun? . . . . . . . . 63
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . 64 Störungen, was tun?. . . . . . . . . . . . . 65
4Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 68
[Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . 69
Energieund Wasserverbrauch, Programmdauer und Restfeuchte
der Hauptwaschprogramme. . . . . . . 69
Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien . . . . . . . . . . . . . . 70
JTechnische Daten. . . . . . . . . . . 70 rAquastop-Garantie . . . . . . . . . . 71
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch |
de |
■Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
■Dieses Gerät nicht in frostgefährdeten Bereichen und/ oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen. .
■Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Waschen im Haushalt und von maschinenwaschbaren Textilien und handwaschbarer Wolle (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
■Dieses Gerät ist zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser und handelsüblichen Waschund Pflegemitteln (Einsatz in Waschmaschinen) geeignet.
■Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchsund Aufstellanleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
5
de Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.
:Warnung
Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensgefährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
■Lassen Sie Kinder an diesem Gerät keine Reinigungsund Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■Halten Sie Kinder unter 3 Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
■Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe sind.
:Warnung
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
■Stellen Sie das Gerät nicht hinter einer Tür auf, die das Öffnen des Einfüllfensters blockiert oder verhindert.
■Ziehen Sie bei ausgedienten Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss des Einfüllfensters.
:Warnung
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/ Folien und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
6
:Warnung
Waschund Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Waschund Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des Einfüllfensters heiß. Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berühren.
:Warnung
Kontakt mit Waschund Pflegemittel kann zu Augen-/ Hautreizungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Waschund Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Stromschlaggefahr/ Brandgefahr/Sachund Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
■die Netzspannung an Ihrer Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät (Geräteschild) übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
■das Gerät nur an Wechselstrom über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wird.
■der Netzstecker und die Schutzkontakt-Steckdose zusammenpassen und das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
■der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■der Netzstecker jederzeit erreichbar ist.
■bei Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
7
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Stromschlaggefahr/ Brandgefahr/Sachund Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sachund Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurzschluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sachund Geräteschaden!
■Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
■Beim Anheben oder Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
8
:Warnung Verletzungsgefahr!
■Sie können sich beim Anheben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
■Sie könnten sich Ihre Hände an den scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
■Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauchund Netzleitungen besteht Stolperund Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Sachund Geräteschaden
■Ein zu geringer oder zu hoher Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen sowie zu Sachund Geräteschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mind. 100kPa (1 bar) und max. 1000kPa (10 bar) beträgt.
Sicherheitshinweise de
■Das Verändern oder Beschädigen der Wasserschläuche kann zu Sachund Geräteschäden führen.
Die Wasserschläuche dürfen nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten werden.
■Das Verwenden von nicht Original-Schläuchen zum Anschluss an die Wasserversorgung kann zu Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie nur mitgelieferte Schläuche oder Original-Ersatzschläuche.
■Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können das Gerät beim Betrieb beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle Transportsicherungen vollständig. Bewahren Sie die Sicherungen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor jedem Transport unbedingt wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.
9
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Explosionsund Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäsche kann in der Trommel zu einer Explosion führen.
Spülen Sie die Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser aus.
:Warnung
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen auf das geöffnete Einfüllfenster kann das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf das geöffnete Einfüllfenster.
■ Beim Aufsteigen auf das Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen.
Steigen Sie nicht auf das Gerät.
■Beim Eingreifen in die drehende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen.
Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
:Warnung
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel rausspritzen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemitteln gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
10
Sachund Geräteschaden
■Das Überschreiten der maximalen Beladungsmenge beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme. ~ Seite 31
■Ein Fehldosieren von Waschund Reinigungsmitteln kann zu Sachund Geräteschäden führen.
Wasch-/Pflege-/ Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
:Warnung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
■Schalten Sie das Gerät aus. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an.
Sicherheitshinweise de
■Ziehen Sie am Netzstecker und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■Das Gerät und die Eigenschaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
■Reparaturen und Eingriffe oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
■Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sachund Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Geräts.
11
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sachund Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und - Zubehör ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sachund Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und - Zubehör.
Sachund Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■Bringen Sie diese Mittel nicht mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
■Reinigen Sie das Gerät nur mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■Entfernen Sie alle Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
12
)Verpackungentsorgen. umweltgerecht Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround ElektronikAltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
■Maximale Wäschemenge des jeweiligen Programms ausnutzen.
~ "/ Programmübersicht" auf Seite 31
■Normal verschmutzte Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
■Bei leicht bis normal verschmutzter Wäsche Energie und Waschmittel sparen. ~ Seite 30
■Die Dosierung des Waschmittels mit dem intelligenten Dosiersystem
(i-DOS) hilft Waschmittel und Wasser zu sparen.
■Auswählbare Temperaturen beziehen sich auf die Pflegekennzeichen in den Textilien. Die in der Maschine ausgeführten Temperaturen können von diesen abweichen, um einen optimalen Mix aus Energieeinsparung und Waschergebnis sicherzustellen.
Umweltschutz de
■Hinweise für den Energieund Wasserverbrauch: ~ Seite 27
Die Anzeigen geben Auskunft über die relative Höhe des Energiebzw. Wasserverbrauchs in den gewählten Programmen.
Je mehr Anzeigesegmente sichtbar sind, desto höher ist der jeweilige Verbrauch.
So können Sie die Verbräuche in den Programmen bei der Wahl von unterschiedlichen Programmeinstellungen vergleichen und sich ggf. für eine energiebzw. wassersparendere Programmeinstellung entscheiden.
9
´
–é Energieverbrauch
–æ Wasserverbrauch
■Energiespar-Modus: Beleuchtung des Anzeigefeldes erlischt nach einigen Minuten, Taste A blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft.
■Automatisches Ausschalten: Wenn das Gerät längere Zeit nicht bedient wird, kann es sich vor Programmstart und nach Programmende zum Energiesparen automatisch ausschalten. Zum Einschalten des Gerätes wieder den Hauptschalter drücken.
~ "Q Geräteeinstellungen" auf Seite 57
■Falls die Wäsche anschließend im Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers wählen.
13
de Aufstellen und anschließen |
|
|
||
|
|
( Netzleitung |
||
5Aufstellen und |
||||
0 Beutel: |
||||
anschließen |
■ |
Gebrauchsund |
||
Lieferumfang |
|
Aufstellanleitung |
||
■ |
Kundendienststellenverzeichnis* |
|||
Hinweis: . Überprüfen Sie die Maschine |
■ |
Garantie* |
||
■ |
Abdeckkappen für Öffnungen |
|||
auf Transportschäden. Eine |
||||
|
nach dem Entfernen der |
|||
beschädigte Maschine nicht in Betrieb |
|
|||
|
Transportsicherungen |
|||
nehmen. Wenden Sie sich bei |
|
|||
■ |
Adapter mit Dichtungsscheibe |
|||
Beanstandungen an den Händler, bei |
||||
|
von 21 mm = ½“ auf |
dem Sie das Gerät erworben haben |
26,4 mm = ¾” * |
|
oder an unseren Kundendienst. |
||
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell |
||
~ Seite 68 |
||
Aquastop |
||
|
|
@ Wasserablaufschlauch |
|
|
H Krümmer zum Fixieren des |
|
|
|
Wasserablaufschlauches* |
|
P Wasserzulaufschlauch bei |
|
|
|
Modellen Standard/Aqua-Secure |
|
* |
je nach Modell |
|
||
|
Zusätzlich wird beim Anschluss des |
|
|
||
|
Wasserablaufschlauchs an einen |
|
|
Siphon eine Schlauchschelle |
|
|
24 - 40 mm (Fachhandel) benötigt. |
|
|
|
|
# |
Nützliche Werkzeuge |
|
|
■ |
Wasserwaage zum Ausrichten |
|
■ |
Schraubenschlüssel mit: |
|
|
– SW13 zum Lösen der |
|
|
Transportsicherungen und |
|
|
– SW17 zum Ausrichten der |
|
|
Gerätefüße |
+ |
|
|
3 |
|
|
14
:Warnung Verletzungsgefahr!
■Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschmaschine.
■Beim Anheben der Waschmaschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen anheben.
■Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauchund Netzleitungen besteht Stolperund Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Eingefrorene Schläuche können reißen/ platzen.
Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Bereichen und/oder im Freien aufstellen.
Achtung! Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulaufund Wasserablaufschlauches stehen unter hohem Wasserdruck. Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Hinweise in diesem Kapitel.
■Zusätzlich zu den hier aufgeführten Hinweisen können besondere Vorschriften des zuständigen Wasserund Elektrizitätswerkes gelten.
■In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen.
Aufstellen und anschließen |
de |
Hinweis: . Standfestigkeit ist wichtig, damit die Waschmaschine nicht wandert!
■Die Aufstellfläche muss fest und eben sein.
■Nicht geeignet sind weiche Böden/ Bodenbeläge.
Die Waschmaschine kann beim Schleudern wandern und vom Sockel kippen/stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße unbedingt mit Haltelaschen. Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Hinweis: . Bei Holzbalkendecken stellen Sie die Waschmaschine:
■möglichst in einer Ecke auf,
■auf eine wasserbeständige Holzplatte (min. 30 mm dick), die auf dem Fußboden fest verschraubt ist.
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
15
de Aufstellen und anschließen
:Warnung
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Entfernen Sie nicht die GeräteAbdeckplatte.
■Nischenbreite von 60 cm erforderlich.
■Stellen Sie die Waschmaschine nur unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf.
■Die Maschine ist für den Transport mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können beim Betrieb der Maschine z.B. die Trommel beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle 4 Transportsicherungen komplett. Bewahren Sie die Sicherungen auf.
■Um bei einem späteren Transport Transportschäden zu vermeiden, bauen Sie die Sicherungen vor Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: . Bewahren Sie Schrauben und Hülsen auf.
2.Alle 4 Transportsicherungsschrauben mit einem Schraubenschlüssel SW13 lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung aus den Halterungen nehmen.
16
Aufstellen und anschließen |
de |
Schlauchund Leitungslängen
■Linksseitiger Anschluss
|
a FP |
|
a FP |
PD[ FP |
a FP |
|
■Rechtsseitiger Anschluss
a FP |
a FP |
|
|
a FP |
PD[ FP |
|
Tipp: . Beim Fachhändler/Kundendienst sind erhältlich:
■eine Verlängerung für den Aquastopbzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard; Einzelteil-Nummer für Kundendienst: 00353925
17
de Aufstellen und anschließen
:Warnung
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das AquastopSicherheitsventil nicht in Wasser (enthält ein elektrisches Ventil).
■Betreiben Sie die Waschmaschine nur mit kaltem Trinkwasser.
■Schließen Sie die Maschine nicht an die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters an.
■Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder einen im autorisierten Fachhandel erworbenen Zulaufschlauch, keinen gebrauchten Zulaufschlauch.
■Knicken oder quetschen Sie den Wasserzulaufschlauch nicht.
■Verändern (kürzen, durchschneiden) Sie den Wasserzulaufschlauch nicht (Festigkeit nicht mehr gewährleistet).
■Ziehen Sie die Verschraubungen nur von Hand an. Werden die Verschraubungen zu fest mit einem Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde beschädigt werden.
■Bei Anschluss an einen Wasserhahn 21 mm = ½” zuerst ein Adapter* mit Dichtungsscheibe von 21 mm = ½“ auf 26,4 mm = ¾” montieren.
*je nach Modell mitgeliefert
ê PLQ PP
ë
Optimaler Wasserdruck im Leitungsnetz
mindestens 100 kPa (1 bar) maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druckminderventil vorschalten.
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn (26,4 mm = ¾") und am Gerät (bei Modellen mit Aquastop nicht notwendig, fest installiert) an:
■Modell: Standard
■Modell: Aqua-Secure
■Modell: Aquastop
Hinweis: . Wasserhahn vorsichtig öffnen und dabei Dichtheit der Anschluss-Stellen prüfen. Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck.
18
:Warnung
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
Achtung! Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschlussstelle rutscht, kann auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Herausrutschen.
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in das abgepumpte Wasser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden und das Gerät/Textilien beschädigen.
Achten Sie darauf, dass:
■der Verschluss-Stöpsel den Abfluss des Waschbeckens nicht verschließt.
■das Ende des Ablaufschlauchs nicht in das abgepumpte Wasser taucht.
■das Wasser schnell genug abläuft.
Hinweis: . Wasserablaufschlauch nicht knicken oder in die Länge ziehen.
Aufstellen und anschließen |
de |
■Ablauf in ein Waschbecken
■Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle, 24 - 40 mm (Fachhandel) gesichert werden.
■Ablauf in ein Kunststoffrohr mit Gummimuffe oder einen Gully
19
de Aufstellen und anschließen
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wandern“ können Folge einer nicht korrekten Ausrichtung sein!
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
20
:Warnung
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an.
■Ziehen Sie die Netzleitung immer nur am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte.
■Ziehen Sie den Netzstecker niemals während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und stellen Sie sicher, dass:
■Netzspannung und Spannungsangabe an der Waschmaschine (Geräteschild) übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
■Anschluss der Waschmaschine nur an Wechselstrom über vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erfolgt.
■Netzstecker und Steckdose zusammenpassen.
■der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
■Netzleitungswechsel (wenn nötig) nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt. Ersatz-Netzleitung beim Kundendienst erhältlich.
■keine Mehrfachstecker/-kupplungen und Verlängerungsleitungen verwendet werden.
■bei Verwendung eines FehlerstromSchutzschalters nur ein Typ mit diesem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
■der Netzstecker jederzeit erreichbar ist.
Aufstellen und anschließen |
de |
■die Netzleitung nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten wird.
■die Netzleitung nicht mit Wärmequellen in Berührung kommt.
21
de Aufstellen und anschließen
Die Waschmaschine wurde vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen, das erste Mal ohne Wäsche waschen.
■Waschmaschine muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen sein. ab ~ Seite 14
■Nehmen Sie eine beschädigte Maschine nie in Betrieb. Informieren Sie Ihren Kundendienst.
2.Dosierbehälter ß und i befüllen.
~ Seite 47
Hinweis: . Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Wolloder Feinwaschmittel.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbereit.
22