Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado
Built-In Ovens
Modèles /Modelos:
HBL8750, HBL8550, HBL8650
Table des matières
À propos de ce manuel |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 |
Comment ce manuel est organisé . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 |
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Commandes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles de l'affichage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
À propos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctionnalités de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise sous tension et hors tension du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Pour sélectionner le four supérieur ou inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Paramétrage du mode de cuisson et de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limitation du temps de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Panel Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Fast Preheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cook Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Heure de fin/Heure de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Recipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tirer le meilleur parti de votre appareil . . . . . . . . . . . 29
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Convection Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
True Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Roast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Convection Roast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Broil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Convection Broil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Speed Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Proof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Warm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dehydrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Self Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Éviter ces produits nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Guide de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Remplacement de l'ampoule du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Retrait de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Avant d'appeler le service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cet appareil électroménager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématiquement votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
Ce manuel comporte les chapitres suivants :
•"Sécurité" - Ce chapitre fournit des informations sur la manière de faire fonctionner le four en toute sécurité.
•"Mise en route" - Ce chapitre vous fait connaître les éléments et fonctionnalités du four.
•"Fonctionnement" - Ce chapitre vous propose des instructions étape par étape sur le fonctionnement du four.
•"Tirer le meilleur parti de votre appareil" - Vous trouverez dans ce chapitre une liste des nombreux aliments couramment utilisés, ainsi que le mode du four, la température, la position de la grille et les temps de cuisson appropriés. Ce chapitre vous donne également des conseils sur le choix des plats pour la cuisson et la préparation des aliments.
•"Nettoyage et entretien" - Ce chapitre vous informe sur le nettoyage et l'entretien des divers composants du four.
•"Réparation" - Ce chapitre contient la garantie et des conseils pour se dépanner soi-même.
•Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité importantes figurant au chapitre "Sécurité".
Français 1
m AVERTISSEMENT :
Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'appareils de cuisine, il est impératif de respecter les mesures de sécurité élémentaires, y compris celles figurant aux pages suivantes.
L'installation et la mise à la terre correctes de cet appareil doivent être effectuées par un technicien qualifié. Brancher uniquement l'appareil sur une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de renseignements, se reporter à la Notice d'installation.
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial normal uniquement. Il n'est pas autorisé pour un usage en extérieur. Voir la garantie. Pour toute question, contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet appareil. Celui-ci a été spécialement conçu pour faire chauffer ou faire cuire des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut entraîner des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un centre de réparation autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un centre de dépannage agréé.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Si cela se produit pendant le processus d'autonettoyage, débrancher l'appareil de l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
Français 2
Sécurité-incendie |
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute |
|
partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures |
|
peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. |
|
Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du four, ne pas ouvrir la porte. Mettre |
|
l'appareil hors tension et débrancher le circuit électrique au boîtier de disjoncteurs. |
|
L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme |
|
décrit dans ce manuel. Par exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou |
|
chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreposer quoi que ce soit. |
|
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine. |
|
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et se rouler |
|
immédiatement par terre pour éteindre les flammes. |
|
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un |
|
incendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau. |
|
Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et |
|
facile à atteindre non loin du four. |
|
AVERTISSEMENT : |
|
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS |
|
L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES |
|
SUIVANTES : |
|
• ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle |
|
à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE |
|
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas |
|
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE |
|
D'INCENDIE. |
|
• NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE - Vous pourriez vous brûler. |
|
• NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une |
|
violente explosion de vapeur risque de se produire. |
|
• Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si : |
|
1) On sait que l'on possède un extincteur de CLASSE ABC, et on en connaît |
|
déjà le maniement. |
|
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s'est déclaré. |
|
3) Le service d'incendie est appelé. |
|
4) On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie. |
Prévention des brûlures |
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS |
|
INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même |
|
s'ils sont foncés. Les parois intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment |
|
chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, |
|
ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entrer |
|
en contact avec les éléments chauffants ou les parois intérieures du four tant |
|
qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent |
Français 3 |
|
|
devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Citons notamment les |
|
ouvertures des évents, les surfaces situées près de ces ouvertures et les portes du |
|
four. |
|
Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte |
|
lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper. |
|
Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de |
|
l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuisson. Garder |
|
les portes fermées sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes |
|
ouvertes sans surveillance. |
|
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. |
|
L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des |
|
blessures. |
|
Toujours placer les grilles dans la position désirée lorsque le four est froid. Si une |
|
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les poignées |
|
isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants. |
|
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou |
|
humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des |
|
blessures par dégagement de vapeur. Ne pas laisser les poignées entrer en contact |
|
avec les résistances chaudes. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux. |
|
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux |
|
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou |
|
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches. |
Sécurité des enfants |
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents |
|
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées |
|
à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées. |
|
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à |
|
toute partie de l'appareil, en particulier la porte, le tiroir-réchaud ou le tiroir de |
|
rangement. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et provoquer |
|
potentiellement des blessures sérieuses. |
|
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans l'étroite surveillance d'un adulte. |
|
Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à l'endroit |
|
où l'on utilise l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil que |
|
celui-ci soit utilisé ou non. |
|
ATTENTION : |
|
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil |
|
électroménager, dans les armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un |
|
enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser |
|
sérieusement. |
Français 4
NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et la qualité de l'eau potable de Californie requiert que le gouverneur de la Californie publie une liste de substances connues de l'état comme pouvant causer le cancer, des malformations ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies avisent les clients de l'exposition potentielle à de telles substances. La combustion de combustible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peut générer de petites quantités de monoxyde de carbone. L'isolation en fibre de verre d'un four autonettoyant génère de petites quantités de formaldéhyde pendant les premiers cycles de nettoyage. La Californie liste le formaldéhyde comme une cause potentielle du cancer. Le monoxyde de carbone est une cause potentielle de toxicité pour la reproduction. L'exposition à ces substances peut être minimisée en :
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée et qu'elle ne s'ouvre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas exécuter le cycle d'autonettoyage. Communiquer avec un centre de dépannage.
Essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four.
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant le nettoyage, les émanations de fumée sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la margarine surchauffée et les huiles de cuisson sont également nocives.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler dans le four.
Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation des sacs de cuisson ou à rôtir.
Ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoyant.
Français 5
Pièces*
|
|
|
|
|
Heating |
170¡ |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
Roast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oven 350¡ |
Probe 200¡ |
|
|
|
|
|
|
|
|
12:12 pm
Tableau de commande
|
|
|
|
|
Convection Bake |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
Oven 200¡ |
|
|
|
|
|
|
|
Verrouillage de porte |
|
|
|
|
Preheating 12:30 pm |
|
|
|
|
|
||
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ventilateur à convection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Joint de porte 6
5
Guides de
4 positionnement de 3 grille avec 6
2 positions
1
Charnière de porte |
Sole du four |
|
* Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de |
|
cette illustration. |
Ventilateur de refroidissement |
Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On |
|
peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du |
|
four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint. |
Évent du four |
L'évent du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud peut s'échapper de l'évent |
|
avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de |
|
Français 6 |
|
l'évent et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut devenir |
|
très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est |
|
indispensable à la bonne circulation de l'air. |
Ventilateur à convection |
Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à |
|
convection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur |
|
s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il fonctionne également |
|
pendant l'autonettoyage. |
Sole du four |
La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger |
|
l'élément des dommages et des déversements. |
Remarque : Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four. |
m AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Sonde
La sonde peut être utilisée pour vérifier la cuisson à l'intérieur des aliments ou la température finale de nombreux mets, en particulier la viande et la volaille.
Grille plate
Ne pas nettoyer dans le four autonettoyant.
Grille télescopique
Cette grille facilite l'accès au four, ainsi que l'introduction et le retrait de plats. Ne pas nettoyer dans le four autonettoyant.
Lèchefrite et grille
Pour griller et rôtir les aliments. Ne pas nettoyer dans le four autonettoyant.
Français 7
Grille plate |
La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four |
|
et ne s'incline pas. |
m ATTENTION :
Pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée avant de mettre le four en marche. Toujours utiliser des gants isolants lorsque le four est chaud. Si une
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants entrer en contact avec les éléments chauffants.
Mise en place de la grille plate dans le four :
Retrait de la grille plate du four :
Grille télescopique |
Mise en place de la grille télescopique dans le four : |
Français 8
Ceci est très important pour assurer la bonne installation de la grille (voir l'image agrandie).
Français 9
|
|
|
Touches à effleurement de |
|
Affichage |
|
|
Touches à effleurement |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
mode de cuisson |
|
|
|
|
|
numériques |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On/Off |
Bake |
Convection |
Pizza |
Dehydrate |
Heating |
170° |
|
1 |
2 |
3 |
Fast |
Info |
|
Bake |
|
Preheat |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Roast |
|
|
|
|
|
|
|
|
Broil |
Convection |
Pie |
Recipe |
Oven 350° |
Probe 200° |
|
4 |
5 |
6 |
Timer |
Cook |
|
|
Broil |
|
Time |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
12:12 pm |
|
|
|
|
|
|
|
Upper |
Roast |
Convection |
Proof |
|
Convection Bake |
|
7 |
8 |
9 |
Light |
Panel |
||
Roast |
|
|
Lock |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Oven 200° |
|
|
|
|
|
|
|
Lower |
True |
Speed |
Warm |
Self Clean |
Preheating |
12:30 pm |
|
am/pm |
0 |
Clear |
Start |
Pause |
|
Convection |
Convection |
|
Stop |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Tableau de commande d'un four double. Votre tableau de commande peut différer légèrement.
|
|
|
|
|
|
|
|
Met en marche et éteint le four. |
|
|
On/Off |
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Déplace le champ actif vers le haut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Déplace le champ actif vers le bas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche à effleurement pour augmenter les paramètres de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
réglage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche à effleurement pour diminuer les paramètres de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
réglage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bascule entre les modes am/pm à l'affichage de l'horloge. |
|
|
am/pm |
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Efface le dernier chiffre saisi. |
|
|
Clear |
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Active et désactive la fonction de préchauffage rapide (non |
|
|
Fast |
||||||
|
|
disponible pour tous les modes de cuisson). |
||||||
|
Preheat |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Règle et affiche la minuterie. Émet un signal sonore |
|
|
Timer |
||||||
|
|
lorsque le temps est écoulé. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Allume et éteint l'éclairage du four. Ne fonctionne pas en |
|
|
Light |
||||||
|
|
mode Self clean. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Met le four en marche. |
|
|
Start |
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Invoque des informations sur le mode de cuisson |
|
|
Info |
||||||
|
|
programmé la position de la grille. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Français 10
|
|
|
|
|
|
|
|
Règle et affiche le temps de cuisson. |
|
|
|
|
|
|
Cook |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Time |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyer et maintenir enfoncé pendant quatre secondes |
|
|
|
|
|
|
Panel |
|
|
pour verrouiller ou déverrouiller le tableau de commande. |
|
||
|
|
|
|
Lock |
|
Ceci prévient la mise en marche ou la modification des |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
réglages par inadvertance. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyer une fois pour suspendre. Appuyer deux fois pour |
|
|
|
|
|
|
Pause |
|
|
mettre le four hors tension et effacer le mode du four |
|
||
|
|
|
|
Stop |
|
programmé. Appuyer et maintenir enfoncée pendant deux |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
secondes pour éteindre le four. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Passe au four supérieur aux modèles à deux fours. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Upper |
|
Appuyer avant de sélectionner ou de modifier des réglages |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
du four supérieur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Passe au four inférieur aux modèles à deux fours. Appuyer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Lower |
|
avant de sélectionner ou de modifier des réglages du four |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
inférieur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symboles de l'affichage* |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|||||||
a |
Timer — S'affiche lorsque la minuterie est |
|
Symbole de l'heure de marche — Utilisé |
|||||||
active. |
|
pour différer le début d'un mode minuté du |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
? four. Indique l'heure à laquelle le mode du four |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
se mettra automatiquement en marche. |
|
|
|
|
|
|||||||
ã |
Symbole de préchauffage rapide - S'affiche |
|
Symbole du temps de cuisson - Utilisé avec |
|||||||
lorsque le préchauffage rapide est actif. |
? le mode "Cook Time". Indique la période de |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temps pendant laquelle le mode du four |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s'exécute avant de s'éteindre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automatiquement. |
|
|
|
|
|
|||||||
2 |
Indicateur de verrouillage du tableau de |
! |
Symbole de l'heure d'arrêt - Utilisé pour |
|||||||
commande — S'affiche lorsque le tableau de |
différer le début d'un mode minuté du four. |
|||||||||
|
commande est verrouillé. |
|
Indique l'heure à laquelle le mode du four |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s'arrêtera automatiquement. |
äSymbole de sonde - apparaît lorsqu'une sonde est détectée.
*Tous les symboles s'affichent aux modèles à deux fours. Seuls les symboles de préchauffage rapide, de verrouillage du tableau de commande et de sonde s'affichent aux modèles à four unique.
Supérieur |
a 02:10:23 |
Roast
Four à 350°
Sonde 200°
Français 11
•Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié.
•Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four.
•Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et sécher.
•Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
•Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser une batterie de cuisine adéquate.
•Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le Manuel d'utilisation et d'entretien avant toute utilisation.
Français 12
Votre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple.
La conception du four a été optimisée pour améliorer la distribution de la chaleur dans la cavité du four. Il en résulte un brunissage uniforme, une réduction des temps de cuisson et une diminution des coûts énergétiques.
Grâce au mode Self-Clean, les heures passées à récurer les coins les plus inaccessibles du four appartiennent aujourd'hui au passé. Le four carbonise les salissures simplement et en toute facilité. Lorsque l'autonettoyage est terminé, il vous suffit d'essuyer les cendres résiduelles.
Le lettrage clair et lisible des touches à effleurement et les boutons facilite grandement l'utilisation du four. Ce manuel contient toutes les instructions relatives au fonctionnement du four.
Veuillez nous appeler pour toute question. Notre numéro de téléphone se trouve au début de ce manuel. Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus!
Pour allumer le four :
Appuyer sur ON/OFF.
Le dernier mode de cuisson sélectionné ainsi que la température par défaut apparaissent sur l'écran.
Pour éteindre le four :
Appuyer sur ON/OFF.
Le four se remet en mode d'attente.
Modèles à deux fours : Pour éteindre un seul four, sélectionner le four à éteindre en appuyant sur UPPER ou LOWER. Ensuite, appuyer sur ON/OFF dans les 10 secondes.
Ce nouveau four comprend des fonctions horaires qui exigent la programmation de l'heure actuelle. Il est donc important de régler d'abord l'horloge.
Le menu de réglage de l'horloge s'affiche automatiquement après une panne d'électricité. Dans le cas d'une passe, passer directement à l'étape 2.
Français 13
Pour régler l'horloge :
1.Le four doit être à l'arrêt pour pouvoir accéder au menu “Réglage”. Appuyer sur Info pendant deux secondes.
Le menu Réglage apparaît :
10h30
Réglage
+
Horloge de 12 heures -
Horloge: 12h00
2.Utiliser les touches “+” et “-” pour choisir le mode d'affichage de l'horloge (12 ou 24 heures).
3.Appuyer sur V.
"Horloge" apparaît maintenant entre les deux lignes :
12h00
Réglage
+
Année : 2007
Sélectionner l'heure désirée en appuyant sur am/pm.
L'horloge est réglée maintenant et se met en marche dès que l'on sélectionne un autre élément de menu à l'aide des flèches.
Appuyer sur Info pour confirmer les saisies et quitter le menu.
Si le menu Paramètres utilisateur s'affiche déjà, passer à l'étape 2.
Pour régler la date :
1.Le four doit être à l'arrêt pour pouvoir accéder au menu "Réglage".
Appuyer sur le bouton Info et maintenir enfoncé pendant deux secondes pour ouvrir le menu.
Français 14
2.Sélectionner l'élément de menu "Date" à l'aide des flèches. L'année apparaît maintenant entre les deux lignes :
10h30
Réglage
+
Année : 2007 -
3.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'année. Au bout de deux secondes, le mois apparaît à l'affichage :
10h30
Réglage
Année : 2007
+
Mois : 04 -
4.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler le mois. Au bout de deux secondes, le jour apparaît à l'affichage :
10h30
Réglage
+
Jour : 12 -
5.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler le jour du mois.
La date est réglée maintenant et se met en marche dès que l'on sélectionne un autre élément de menu à l'aide des flèches.
Appuyer sur Info pour confirmer les saisies et quitter le menu.
Français 15
Pour sélectionner un mode et une température de cuisson sur un modèle à deux fours, le four correspondant doit être en marche. Pour sélectionner un four, appuyer sur Upper ou Lower.
Pour régler le mode de cuisson et la température :
1.Éteindre le four en appuyant sur la touche à effleurement On/Off.
2.Appuyer sur la touche à effleurement du mode de cuisson désiré. Le mode de cuisson et la température par défaut s'affichent :
10h30 |
|
Bake |
|
Four 350° |
+ |
- |
3.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la température.
4.Appuyer sur Start.
•Dans les modèles à deux fours, il faut choisir un four avant de pouvoir modifier la température. Pour faire la sélection, appuyer sur Upper ou Lower.
Le paramètre "Info" fournit des informations sur le mode de cuisson actuel et des positions de grille conseillées.
Appuyer sur Info de manière répétitive jusqu'à ce que les informations désirées apparaissent à l'affichage. Au bout de cinq secondes, l'affichage revient à l'écran précédent qui s'affichait avant de passer à l'écran Info.
Le temps de chauffage maximum est limité. Si vous oubliez d'éteindre le four, il s'éteint automatiquement après une période de temps déterminée (voir tableau cidessous), sauf si vous utilisez le mode Cook Time ou Recipe.
Le temps maximum autorisé pour le mode Dehydrate est de 48 heures. En mode Sabbat, le temps de chauffage maximum est de 74 heures. Pour les autres modes de cuisson, le temps maximum autorisé est fonction de la température :
Température en ºF |
Température en ºC |
Temps maxi. autorisé |
|
sans activité |
|||
|
|
||
|
|
|
|
100–200 |
30–120 |
24 heures |
|
|
|
|
|
201–550 |
121–300 |
12 heures |
|
|
|
|
Le chauffage se met hors circuit à moins que le réglage ne soit modifié.
Français 16
Le verrouillage du tableau de commande est une mesure de sécurité destiné à empêcher les enfants de mettre en marche le four ou de modifier les réglages du four par inadvertance.
Pour verrouiller ou déverrouiller le tableau de commande :
Pour verrouiller le tableau de commande, appuyer et maintenir enfoncé la touche Panel Lock pendant quatre secondes. Le symbole de verrouillage du tableau de commande apparaîtra sur l'écran.
Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyer et maintenir enfoncé la touche Panel Lock pendant quatre secondes. Le symbole disparaîtra de l'écran.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, toutes les touches le sont aussi à l'exception des suivantes :
•Cook Time : Éteint le bip qui signale la fin du temps de cuisson.
•Timer : Éteint le bip qui signale la fin de la durée programmée.
•On/Off : Éteint le four.
Pour régler la minuterie :
1.Appuyer sur Timer.
La minuterie s'affiche entre les deux lignes :
10h30
Timer
Minut. 1 __:__:__ |
+ |
- |
|
Minut. 2 __:__:__ |
|
3.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la minuterie.
4.Appuyer sur Timer.
La minuterie se déclenche.
Un signal sonore est émis lorsque la minuterie s'arrête. Appuyer sur une touche à effleurement quelconque pour effacer les réglages du signal sonore et de la minuterie.
Pour modifier une minuterie en cours de décompte, appuyer sur Timer, définir la nouvelle durée et confirmer en appuyant de nouveau sur Timer.
Pour annuler une minuterie, la régler à zéro.
Appuyer deux fois sur Timer pour quitter le menu de la minuterie.
Français 17
•La minuterie n'est pas modifiée lorsque d'autres paramètres le sont.
•Dans les modèles à deux fours, si les deux minuteries sont en cours de décompte, seule la minuterie qui se termine la première s'affiche. Appuyer sur Timer pour afficher les deux minuteries.
La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement que le préchauffage standard. Il est disponible pour les modes Bake, Roast, True Convection, Convection Bake, Convection Roast, Pizza et Pie.
Pour régler le préchauffage rapide :
2.Appuyer sur Fast Preheat.
L'icône de foudre ã apparaît sur l'écran :
10h30
Bake
Bake 400° ã
Pour éteindre le préchauffage rapide, appuyer de nouveau sur Fast Preheat.
•Le préchauffage rapide reste activé même si le mode de cuisson est modifié après le lancement du préchauffage rapide. Si le préchauffage rapide n'est pas disponible pour le nouveau mode de cuisson, le préchauffage standard sera activé.
L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages supplémentaires en cuisinant.
Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants :
•Cook Time
•Heure de fin/Heure de marche
•Recipe
•Sonde
•Mode Sabbat
Français 18
Utiliser la fonction Cook Time pour faire fonctionner le mode de cuisson pendant une période de temps déterminée. Le four se met immédiatement en marche puis s'éteint automatiquement une fois le temps programmé écoulé.
ATTENTION :
pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments à l'intérieur du four pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Pour régler le temps de cuisson :
2.Appuyer sur Cook Time.
Le menu "Cook Time" apparaît sur l'écran et la durée par défaut s'affiche (30 minutes) :
10h30
Cook Time
H. marche 10h30
+
Durée cuis 00:30 -
H. fin |
11:00 |
3.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la durée de cuisson.
4.Appuyer sur Start.
Le four se met en marche. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée. Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque pour mettre fin au signal sonore.
•Pour annuler le mode Cook Time, régler sa valeur à zéro.
•Il est possible de quitter le menu de durée de cuisson à tout moment en appuyant sur Cook Time.
Français 19
Utiliser les fonctions Heure de fin ou Heure de marche pour différer le début d'un mode minuté. Saisir l'heure à laquelle vous désirez que le mode se met en marche ou s'arrête. Le four calcule l'heure de début ou de fin de cuisson correcte. Il se met en marche et s'arrête automatiquement.
Pour régler l'heure de fin :
2.Appuyer sur la flèche ).
L'heure de fin apparaît entre les lignes :
10h30
Cook Time
Durée cuis |
00:30 |
|
H. fin |
11h00 |
+ |
- |
||
H. marche |
10h30 |
|
3.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'heure de fin ; par exemple, 11h45 :
10h30
Cook Time
Durée cuis |
00:30 |
H. fin |
+ |
11h45 - |
|
H. marche |
11h15 |
4.Appuyer sur Start.
Le four se met en mode différé. Lorsque l'heure programmée est atteinte, le four se met automatiquement en marche puis s'éteint une fois la cuisson terminée. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée. Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque pour mettre fin au signal sonore.
Français 20
Pour régler l'heure de marche :
1.Appuyer sur (.
L'heure de marche apparaît entre les lignes :
10h30
Cook Time
H. fin |
11h00 |
+
H. marche 10h30 -
Durée cuis 00:30
2.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'heure de début ; par exemple, 11h00 :
10h30
Cook Time
H. fin |
11h30 |
H. marche |
+ |
11h00 - |
|
Durée cuis |
00:30 |
3.Appuyer sur Start.
Le four se met en mode différé. Lorsque l'heure programmée est atteinte, le four se met automatiquement en marche puis s'éteint une fois la cuisson terminée. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée. Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque pour mettre fin au signal sonore.
Il est possible de quitter le menu de durée de cuisson à tout moment en appuyant sur Cook Time.
Français 21
Le mode Recipe comporte de fonctions dotées de paramètres préprogrammés. Le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson sont automatiquement activés en fonction des éléments que vous choisissez dans le menu. Toutefois, il est possible de modifier la température et le temps de cuisson manuellement.
ATTENTION :
pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments à l'intérieur du four pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Les catégories d'aliments suivantes peuvent être sélectionnées :
Catégorie |
Programme |
Position des |
Poids (lb) |
|
grilles |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Biscuits* |
Une grille |
3 |
poids nul |
|
|
Deux grilles |
1+4 |
poids nul |
|
|
Trois grilles |
1+3+5 |
poids nul |
|
|
|
|
|
|
Gâteaux* |
Feuilleté |
3 |
poids nul |
|
|
Petits gâteaux |
3 |
poids nul |
|
|
Gâteau rond |
3 |
poids nul |
|
|
|
|
|
|
Pains* |
Pain au lait |
3 |
poids nul |
|
|
Petits pains |
3 |
poids nul |
|
|
Pains rapides |
2 |
poids nul |
|
|
Pains à levure |
2 |
poids nul |
|
|
|
|
|
|
Barres de |
Brownies |
3 |
poids nul |
|
biscuit* |
Barre citron |
3 |
poids nul |
|
|
|
|
|
|
Pizza* |
Levage |
3 |
poids nul |
|
|
Mince surgelée |
3 |
poids nul |
|
|
|
|
|
|
Pie* |
Surgelée |
3 |
poids nul |
|
|
Frais |
2 |
poids nul |
|
|
|
|
|
|
Poulet |
Entier |
2 |
3.5–8.0 |
|
|
Poitrine, avec os |
3 |
poids nul |
|
|
|
|
|
|
Dinde |
Entière non farcie |
1 |
10.0–25.0 |
|
|
Poitrine |
2 |
4.0–8.0 |
|
|
|
|
|
|
Viandes |
Rôti bœuf méd. saig. |
2 |
3.0–5.5 |
|
|
Rôti bœuf méd. |
2 |
3.0–5.5 |
|
|
Longe de porc |
2 |
1.5–6.0 |
|
|
Jambon avec os |
2 |
6.0–10.0 |
|
|
|
|
|
|
Poisson |
Steak, 1 inch |
3 |
poids nul |
|
|
Entier |
2 |
1.0–5.0 |
|
|
|
|
|
|
Casserole |
Lasagnes |
3 |
poids nul |
|
|
Macaroni et fromage |
3 |
poids nul |
|
|
Haricot vert |
3 |
poids nul |
|
|
Pom.terre. normande |
2 |
poids nul |
|
|
|
|
|
*Insérer les aliments une fois le préchauffage terminé.
Français 22
•Lors de l'utilisation d'un programme automatique, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire rôtir la viande ou la volaille.
•Si les aliments ne présentent pas le niveau de cuisson désiré, continuer en utilisant un mode de chauffage normal (consulter les tableaux de cuisson).
•Il est possible de modifier la température du four ainsi que l'heure pour certains programmes.
•Envelopper le jambon spiralé de papier d'aluminium avant de le faire rôtir.
•Couvrir la dinde après environ 2 heures de rôtissage pour qu'elle ne dore pas trop.
•Après avoir fait rôtir de la viande de bœuf ou de porc, couvrir de papier d'aluminium et laisser reposer pendant 10 minutes pour amener la viande à la température finale.
•Un rosbif de faux-filet doit avoir 2 ½ à 3 po (6 à 7 cm) d'épaisseur.
•Pour des raisons de sécurité alimentaire, vérifier la température interne de la viande à la fin du programme automatique à l'aide d'un thermomètre à viande.
Pour régler le mode Recipe :
1.Appuyer sur Recipe.
Le menu "Recipe" apparaît sur l'écran et la dernière catégorie sélectionnée s'affiche ; par exemple, Biscuits :
10h30
Recipe
Biscuits |
+ |
- |
|
Une grille |
|
2.Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner la catégorie désirée ; par exemple, Dinde :
10h30
Recipe
+
Dinde -
Français 23
3.Appuyer sur ).
Le nom du premier programme de la catégorie sélectionnée apparaît entre les deux lignes :
10h30
Recipe
+
Entier, non farci -
4.Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner le programme désiré ; par exemple, Poitrine.
10h30
Recipe
+
Poitrine -
5.Pour les programmes qui comportent le poids, appuyer sur ) puis utiliser les touches “+” et “-” pour régler le poids.
10h30
Recipe
Poids 5 lbs |
+ |
- |
|
Entière non farcie |
|
6.Le temps de cuisson peut être modifié maintenant si vous le désirez en appuyant sur Cook Time. Utiliser les touches “+” et “-” pour régler la nouvelle durée de cuisson.
7.La température peut être modifiée, si vous le désirez, si elle apparaît entre les lignes. Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner la nouvelle température.
Français 24
La sonde mesure la température interne des aliments. Elle peut être utilisée pour les modes Bake, Roast et tous les modes de cuisson par convection à l'exception de Convection Broil.
Insertion de la sonde :
Introduire la pointe de la sonde dans la viande au milieu, dans la partie la plus épaisse de la pièce. S'assurer que la sonde n'entre pas en contact avec la graisse, l'os ou une partie du four ou de l'ustensile.
Utilisation de la sonde :
1.Introduire la sonde dans la viande comme décrit ci-dessus.
3.Régler le mode de cuisson et la température. "Sonde" apparaît sur l'écran :
10h30
Roast
Four 350° |
+ |
- |
|
Sonde |
|
4.Appuyer sur ).
"Sonde" apparaît entre les lignes ; la température par défaut est de 160ºF (70ºC) :
10h30
Roast
Four à 350°
+
Sonde 160° -
5.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la température de la sonde.
Français 25
Le four s'éteint et un signal sonore retentit une fois que la température de la sonde est atteinte. L'icône de sonde disparaît lorsque la sonde est retirée.
•La température de la sonde peut être modifiée à tout moment lorsque le mot "Sonde" apparaît entre les lignes sur l'écran.
•Ne pas ranger la sonde dans le four.
•La plage de la température interne se situe entre 135ºF et 200ºF (60ºC et 100ºC).
•Toujours utiliser la poignée de la sonde pour l'introduire et la retirer.
•Toujours utiliser une poignée isolante pour enlever la sonde car celle-ci devient chaude.
•Dans les modèles à deux fours, la sonde n'est disponible que pour le four supérieur.
Le mode Sabbat permet aux croyants de certaines religions de se servir de leur four le jour du Sabbat. Il faut avoir activé au préalable le mode Sabbat au Réglage (paramètre par défaut = Oui).
Pour régler le mode Sabbat :
1.Appuyer sur la touche Bake et maintenir enfoncée pendant quatre secondes. Le menu "Mode Sabbat" apparaît sur l'écran :
10h30
Mode Sabbat
Durée cuis 74:00
Four à 190°
2.Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'la durée désirée (24 à 74 heures).
3.Appuyer sur Start.
Le four se met en marche.
•Dans les modèles à deux fours, Dans les modèles à deux fours, le mode Sabbat n'est disponible que pour un four à la fois ; l'autre four doit être éteint.
•La température en mode Sabbat est de 190ºF (85ºC).
•Vous pouvez programmer une période de temps allant de 24 à 74 heures.
Français 26
Réglage |
Le menu "Réglage" permet de personnaliser les réglages. |
Le four doit être à l'arrêt pour pouvoir accéder au menu "Réglage". Pour effectuer des modifications, suivre ces étapes :
1.Appuyer sur le bouton Info pendant deux secondes pour accéder au menu "Réglage".
3.Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner la valeur désirée.
La valeur est acceptée dès que l'on sélectionne un autre élément de menu à l'aide des flèches. Appuyer sur Info pour confirmer les saisies et quitter le menu.
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
|
|
Valeur |
Éléments du menu |
Description |
par |
|
|
défaut |
|
|
|
Aff. pend. |
Mode d'affichage au format de 12 |
12 heures |
|
heures ou de 24 heures. |
|
Horloge |
Règle l'horloge. |
|
Année |
Règle la date. |
|
Mois |
|
|
Jour |
|
|
|
|
|
Signaux sonores |
Réglage de la longueur du bip sonore |
Courts |
|
signalant la fin de la cuisson, la |
|
|
minuterie et les erreurs : |
|
|
Court (10 sec), |
|
|
Moyen (2 min), |
|
|
Long (5 min). |
|
|
|
|
Langue |
Paramètre de langue : English, |
Anglais |
|
Français, Español, Deutsch. |
|
|
|
|
Unit. temp. |
Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C). |
°F |
Poids unit. |
lb ou kg |
lb |
Sabbat |
Fonction "Mode Sabbat" : Oui ou Non. |
Oui |
Tonal. clé |
Bips à chaque fois que l'on appuie sur |
Oui |
|
une touche à effleurement : Oui ou |
|
|
Non. |
|
|
|
|
Français 27