BOSCH
FOUR
HBF153ES0
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
Four
HBF153E.0
[fr] Notice d’utilisation
Table des matières
8Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . 4
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ampoule halogène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
]Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mesures à respecter au cours du transport . . . . . . . . 7
7Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 7
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
*Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Touches et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modes de cuisson et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
_Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Insérer l'accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
KAvant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 12
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyer le compartiment de cuisson et les accessoires 12
1Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Allumer et éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage du mode de cuisson et de la température. . 12 Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
OFonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage de la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Régler l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ASécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activation et désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DNettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Surfaces du compartiment de cuisson. . . . . . . . . . . . 17 Maintenir l'appareil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
fr
.Fonction nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recommandation de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Avant la fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Régler la fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Après la fonction de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
pSupports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Décrocher et accrocher les supports . . . . . . . . . . . . .19
qPorte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Décrocher et accrocher la porte du four . . . . . . . . . .19 Dépose et pose des vitres de la porte . . . . . . . . . . . .20
3Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remédier soi-même aux dérangements . . . . . . . . . . .21
Changer l'ampoule au plafond dans le compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
JTestés pour vous dans notre laboratoire . . . . 22
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Gâteaux et pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Soufflés et gratins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Volaille, viande et poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Légumes et garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Yaourt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 L'acrylamide dans l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Déshydratation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Laisser lever la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.boschhome.com et la boutique en ligne : www.bosch-
eshop.com
3
fr Utilisation conforme
8Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Les images de cette notice sont proposées à titre indicatif.
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. ~ "Accessoires" à la page 10
(Précautions de sécurité importantes
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
■Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
■Les résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
■Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
■Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
4
■Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
:Mise en garde – Risque de brûlures !
■Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
■De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
■La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
■Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
■Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
■Vous risquez de vous blesser si vous heurtez la porte de l'appareil ouverte. La porte de l'appareil doit être fermée pendant et après le fonctionnement.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
■Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
■L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
Précautions de sécurité importantes |
fr |
■De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
■Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Ampoule halogène
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les lampes du compartiment de cuisson deviennent très chaudes. Le risque de brûlure persiste encore un certain temps après les avoir éteintes. Ne touchez pas au cache en verre. Évitez tout contact avec la peau lors du nettoyage.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
Fonction de nettoyage
:Mise en garde – Risque de brûlures ! !
; L'extérieur de l'appareil devient très chaud
lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.
5
fr |
|
Causes de dommages |
|
|
||
|
|
|
|
■ Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez |
||
]Causes de dommages |
||||||
pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée |
||||||
Généralités |
ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de |
|||||
se casser. |
||||||
Attention ! |
|
|
||||
■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur |
|
|
||||
|
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas |
|
|
|||
|
5Installation et |
|||||
|
d'accessoires sur le fond du compartiment de |
|||||
|
cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment |
|||||
|
de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de |
branchement |
||||
|
papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le |
|
|
|||
|
fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé |
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. |
||||
|
une température supérieure à 50 °C. Cela crée une |
|||||
|
Respecter la notice spéciale de montage. |
|||||
|
accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne |
|||||
|
|
|
||||
|
correspondent plus et l'émail sera endommagé. |
1LQVWDOOH] SDV ODSSDUHLO GHUULqUH XQH SRUWH GH PHXEOH QL GHUULqUH |
||||
■ Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée |
XQH SRUWH GpFRUDWLYH ,O H[LVWH XQ ULVTXH GH VXUFKDXIIH |
|||||
|
dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer |
|
|
|||
|
en contact avec la vitre de la porte. Cela peut |
Raccordement électrique |
||||
|
conduire à des décolorations définitives sur la vitre |
|||||
|
de la porte |
Seul du personnel qualifié et agréé peut raccorder |
||||
■ Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne |
||||||
l'appareil. Les prescriptions du fournisseur d'électricité |
||||||
|
versez jamais d'eau dans le compartiment de |
|||||
|
compétent doivent impérativement être respectées. |
|||||
|
cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le |
|||||
|
Tout droit à la garantie sera annulé en cas de |
|||||
|
changement de température peut occasionner des |
|||||
|
dommages sur l'émail. |
raccordement incorrect de l'appareil. |
||||
■ Humidité dans le compartiment de cuisson : si de |
Attention ! |
|||||
|
l'humidité subsiste longtemps dans le compartiment |
|||||
|
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, |
|||||
|
de cuisson, cela peut entraîner une corrosion. |
|||||
|
il doit être remplacé par le fabricant, son service après- |
|||||
|
Laissez sécher le compartiment de cuisson après |
|||||
|
vente ou un autre professionnel qualifié. |
|||||
|
utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides |
|||||
|
|
|
||||
|
dans le compartiment de cuisson pendant une |
■ Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être |
||||
|
longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le |
|||||
|
sans tension. |
|||||
|
compartiment de cuisson. |
|||||
|
■ L'appareil répond à la classe de protection I et doit |
|||||
■ Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : |
||||||
uniquement être branché sur une prise avec terre. |
||||||
|
lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute |
|||||
|
■ Le cordon d'alimentation secteur doit être au |
|||||
|
température, laissez refroidir le compartiment de |
|||||
|
minimum du type H05 V V-F 3G 1,5 mm². |
|||||
|
cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien |
|||||
|
:Mise en garde – Danger de mort ! |
|||||
|
dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est |
|||||
|
qu'en partie ouverte, les façades des meubles |
Risque d'électrocution en cas de contact avec des |
||||
|
voisins peuvent s'endommager avec le temps. |
composants sous tension. |
||||
|
Laissez refroidir le compartiment de cuisson porte |
■ Saisissez la fiche uniquement avec les mains |
||||
|
ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé |
sèches. |
||||
|
beaucoup d'humidité. |
■ Retirez le cordon électrique uniquement directement |
||||
■ Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à |
par la fiche et jamais par le cordon, car celui-ci |
|||||
|
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le |
pourrait alors être endommagé. |
||||
|
jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des |
■ Ne débranchez jamais la fiche pendant le |
||||
|
taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite |
fonctionnement. |
||||
|
à bords hauts. |
Observez les consignes suivantes et assurez-vous que |
||||
■ Joint de porte fortement encrassé : si le joint est |
||||||
|
fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme |
les points suivants sont respectés : |
||||
|
plus correctement lors du fonctionnement. La façade |
|
|
|||
|
des meubles voisins peut être endommagée. Veillez |
|
|
|||
|
à ce que le joint soit toujours propre. ~ "Nettoyage" |
|
|
|||
|
à la page 16 |
|
|
|||
■ Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise |
|
|
||||
|
ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et |
|
|
|||
|
de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas |
|
|
|||
|
déposer de récipients ou des accessoires sur la |
|
|
|||
|
porte de l'appareil. |
|
|
|||
■ Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, |
|
|
||||
|
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la |
|
|
|||
|
porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en |
|
|
|||
|
butée dans le compartiment de cuisson. |
|
|
Remarques
■La fiche mâle et la prise de courant vont ensemble.
■Les fils du cordon présentent une section suffisante.
■Le système de mise à la terre est correctement installé.
■L'opération du changement du cordon électrique (si nécessaire) doit impérativement être effectuée par un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un cordon électrique de rechange auprès du service aprèsvente.
■N’utilisez pas de fiches / prises multiples ni de câbles prolongateurs.
■En cas d’utilisation d’un disjoncteur différentiel, n’utilisez qu’un type de disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
■La fiche mâle reste à tout moment accessible.
■Le cordon électrique n'est pas plié, pincé, modifié, coupé.
■Le cordon électrique n'est pas en contact avec des sources de chaleur.
Mesures à respecter au cours du transport
Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et audessus de l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans laisser de traces. Insérez les différents accessoires (par ex. plaque de four) avec du carton fin sur les bords dans les gradins correspondants, afin d'éviter d'endommager l'appareil. Placez du carton ou autre protection similaire entre la face avant et la face arrière afin d'éviter tout choc contre le côté intérieur de la porte vitrée. Fixez la porte et, le cas échéant, le couvercle supérieur au flanc de l'appareil avec du ruban adhésif.
Conservez l'emballage d'origine de l'appareil. Transportez l'appareil en position verticale. Veuillez respecter les flèches de transport situées sur l'emballage.
Si l'emballage d'origine n'est plus disponible
Emballez l'appareil dans un emballage de protection afin de pouvoir garantir une protection suffisante contre tout endommagement lié à son transport.
Transportez l'appareil en position verticale. Ne tenez pas l'appareil par la poignée de la porte ou par les raccordements situés à l'arrière car ceux-ci pourraient être endommagés. Ne posez aucun objet lourd sur l'appareil.
Protection de l'environnement |
fr |
7Protection de l'environnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.
Économie d'énergie
■Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
■Laissez décongeler les plats cuisinés congelés avant de les placer dans le compartiment de cuisson.
■Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
■Retirez du compartiment de cuisson tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires.
7
fr Présentation de l'appareil
■Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pendant le fonctionnement.
■Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le compartiment de cuisson est encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à côte dans le compartiment de cuisson.
■Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
*Présentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil.
Bandeau de commande
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( Touches et affichage
Les touches sont des zones tactiles sous lesquelles se trouvent des capteurs. Effleurez uniquement le symbole pour sélectionner la fonction.
L'affichage indique le symbole des fonctions actives et les fonctions de temps.
0Sélecteur de fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler le mode de cuisson ou d'autres fonctions.
Vous pouvez tourner le sélecteur des fonctions à gauche ou à droite à partir de la position zéro.
8Sélecteur de température
Réglez la température pour le mode de cuisson avec le sélecteur de température ou sélectionnez le réglage pour d'autres fonctions.
Vous pouvez uniquement tourner le sélecteur de température à partir de la position zéro vers la droite, jusqu'en butée. Vous ne pouvez pas le tourner plus loin.
Remarque : Sur certains appareils, les manettes sont escamotables. Pour l'enclencher et la désenclencher, appuyez sur la manette en position zéro.
8
Touches et affichage
Les touches vous permettent de régler différentes fonctions supplémentaires de votre appareil. Les valeurs pour ce faire apparaissent à l'affichage.
Symbole |
Signification |
|
\ |
Fonctions de temps |
Sélectionnez Minuterie ,Q, |
|
|
Durée x, Fin yet Heure en |
|
|
appuyant à plusieurs reprises. |
|
Sécurité enfants |
Verrouillez et déverrouillez les fonc- |
|
|
tions du four sur le bandeau de com- |
|
|
mande en appuyant env. 4 secondes. |
|
|
|
|
|
Présentation de l'appareil |
fr |
|
|
|
|
A |
Moins |
Diminuer les valeurs de réglage. |
|
@ |
Plus |
Augmenter les valeurs de réglage. |
|
|
|
|
|
Touches
Il y a de sondes sous les différentes touches. Vous n'avez pas besoin d'appuyer fort. Effleurez simplement le symbole respectif.
Affichage
La valeur, qui est déjà réglable ou écoulée, apparaît en arrière-plan.
Pour utiliser les fonctions de temps individuelles, appuyez plusieurs fois sur la touche v. Le symbole dont la valeur est déjà en arrière-plan s'allume.
Modes de cuisson et fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler les modes de cuisson et d'autres fonctions.
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson approprié pour votre plat, nous vous expliquons ciaprès les différences et les utilisations.
Mode de cuisson |
Utilisation |
<
6
(
7
%
Chaleur tournante 3D |
Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux. |
|
Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la |
|
résistance située dans la paroi arrière. |
Chaleur tournante douce |
Un mode de cuisson intelligent pour la préparation en douceur de viandes, de poissons et |
|
de pâtisseries. |
|
L'appareil règle de manière optimale la fourniture d'énergie dans le compartiment de cuis- |
|
son. Le plat cuisiné est préparé progressivement grâce à la chaleur résiduelle. Il reste |
|
ainsi juteux et brunit moins. Il est possible d'économiser l'énergie selon la préparation et le |
|
plat cuisiné. |
|
Le mode de cuisson est utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique. |
Gril, grande surface |
Pour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, des saucisses ou des toasts et |
|
pour gratiner. |
|
Toute la surface située sous la résistance du gril est chauffée. |
Gril air pulsé |
Pour le rôtissage de volailles, de poissons entiers et de gros morceaux de viande. |
|
La résistance chauffante du gril et le ventilateur fonctionnent en alternance. Le ventilateur |
|
répartit l'air chaud autour du mets. |
Convection naturelle |
Pour la cuisson et le rôtissage traditionnels sur un niveau. Convient particulièrement pour |
|
des gâteaux avec une garniture fondante. |
|
La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. |
|
|
Autres fonctions
Votre nouveau four vous offre bien d'autres fonctions que nous vous expliquons ici brièvement.
Fonction |
|
Utilisation |
F |
Chauffage rapide |
Préchauffez le compartiment de cuisson rapidement, sans accessoire. |
|
|
^Éclairage du compartiment de cuisAllumer l'éclairage du compartiment de cuisson sans fonction. son Vous facilite par ex. le nettoyage du compartiment de cuisson.
p |
Écolyse |
La fonction de nettoyage Écolyse nettoie le compartiment de cuisson presque automati- |
|
quement. |
|
|
|
~ "Fonction nettoyage" à la page 18 |
|
|
|
9
fr Accessoires
Température
Le sélecteur de température vous permet de régler la température du compartiment de cuisson. Par ailleurs, vous pouvez sélectionner les puissances pour d'autres fonctions.
En cas de températures très élevées, après un certain temps, l'appareil réduit légèrement la température.
Position |
|
Signification |
|
Ú |
Position zéro |
L’appareil ne chauffe pas. |
|
|
|
|
|
50-275 |
Plage de tempé- |
La température pouvant être sélec- |
|
|
rature |
tionnée dans le compartiment de cuis- |
|
|
|
son en °C. |
|
1, 2, 3 |
Positions gril |
Les positions réglées pour le gril, |
|
ou |
|
grande surface (et petite |
|
I, II, III |
|
surface *(selon le type d'appareil). |
|
|
|
Position 1 |
= faible |
|
|
Position 2 |
= moyen |
|
|
Position 3 |
= fort |
p |
EcoClean |
La puissance pour la fonction de net- |
|
|
|
toyage. |
|
|
|
|
|
Affichage de la température
Lorsque l'appareil chauffe, le symbole p s'allume. Il s'éteint pendant les coupures de chauffe.
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour l'enfournement de votre mets est atteint dès que le symbole s'éteint pour la première fois.
Remarque : En raison de l'inertie thermique, la température affichée peut être légèrement différente de la température réelle dans le compartiment de cuisson.
Compartiment de cuisson
Différentes fonctions dans le compartiment de cuisson facilitent l'utilisation de votre appareil. Ainsi par ex., une large surface du compartiment de cuisson est éclairée et un ventilateur de refroidissement protège l'appareil d'une surchauffe.
Ouvrir la porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant un fonctionnement en cours, le fonctionnement se poursuit.
Éclairage du compartiment de cuisson
Dans la plupart des modes de cuisson et avec la plupart des fonctions, l'éclairage du compartiment de cuisson reste allumé pendant le fonctionnement. Lorsque vous quittez le fonctionnement avec le sélecteur de fonction, il s'éteint.
En réglant le sélecteur des fonctions sur la position d'éclairage du compartiment de cuisson, vous pouvez allumer l'éclairage sans chauffage. Cela vous facilite les choses par ex. lors du nettoyage de votre appareil.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et s'arrête selon les besoins. L'air chaud s'échappe audessus de la porte.
Attention !
Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.
Afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement, le ventilateur continue de fonctionner un certain temps.
_Accessoires
Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de leur utilisation.
Accessoires fournis
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille
Pour des récipients, des moules à soufflé et à gâteaux.
Pour des rôtis, des grillades et des plats surgelés.
Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis.
Elle peut servir à récupérer la graisse si vous faites griller directement sur la grille.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Cette déformation disparaît dès qu'il refroidi.
Insérer l'accessoire
Le compartiment de cuisson possède 5 niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Sur certains appareils, le niveau d'enfournement supérieur est repéré par un symbole de gril au niveau du compartiment de cuisson.
5
4
3
2
1
10
Introduisez toujours l'accessoire entre les deux barres de guidage d'un niveau d'enfournement.
L'accessoire peut être retiré à peu près à moitié sans qu'il ne bascule. Les rails télescopiques permettent de retirer l'accessoire.
Selon l'équipement de l'appareil, les rails télescopiques doivent s'encliqueter lorsqu'ils sont entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire dessus. Pour le déverrouillage, repoussez les rails dans le compartiment de cuisson avec une légère pression.
En introduisant l'accessoire dans le compartiment de cuisson, veillez à ce que l'indentation de l'accessoire soit orientée vers l'arrière. Ce n'est qu'ainsi qu'il s'encliquette.
Remarques
■Tenez la plaque de four sur les côtés avec les deux mains et insérez-la parallèlement au support. Lors de son insertion, ne déplacez pas la plaque à pâtisserie latéralement dans un mouvement de va et vient.
Sinon il sera difficile d'insérer la plaque à pâtisserie. Les surfaces émaillées pourraient être endommagées.
■Veillez à toujours introduire les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson.
■Enfournez toujours complètement l'accessoire dans le compartiment de cuisson afin qu'il ne soit pas en contact avec la porte de l'appareil.
■Retirez du compartiment de cuisson les accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le fonctionnement.
Accessoires en option
Les accessoires en option sont en vente auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil dans nos brochures ou sur Internet.
La disponibilité des accessoires en option ainsi que la possibilité de les commander en ligne varient selon les pays. Veuillez consulter les documents de vente.
Remarque : Les accessoires en option ne correspondent pas tous à tous les appareils. Lors de l'achat, veuillez toujours indiquer la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). ~ "Service après-vente"
à la page 22
Accessoires en option
Grille
Pour des récipients, moules à gâteau, plats à gratin et pour des rôtis et des pièces à griller.
Accessoires fr
Plaque à pâtisserie
Pour des gâteaux sur plaque et des petites pâtisseries.
Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis.
Elle peut servir à récupérer la graisse si vous faites griller vos mets directement sur la grille.
Grille d'insertion
Pour la viande, la volaille et le poisson.
À placer dans la lèchefrite pour récupérer la graisse et le jus de viande qui s'écoule.
Lèchefrite, à revêtement anti-adhérent
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis. Les gâteaux et les rôtis se détachent plus facilement de la lèchefrite.
Plaque à pâtisserie, à revêtement anti-adhérent
Pour des gâteaux sur plaque et des petites pâtisseries.
Les pâtisseries se détachent plus facilement de la plaque à pâtisserie.
Lèchefrite Pro
Pour préparer de grandes quantités. Convient parfaitement pour la moussaka par ex.
Lèchefrite Pro avec grille d'insertion
Pour préparer de grandes quantités.
Couvercle pour la lèchefrite Pro
Le couvercle permet d'utiliser la lèchefrite Pro comme une cocotte Pro.
Plaque à pizza
Pour des pizzas et grands gâteaux ronds.
Tôle à griller
Pour des grillades à la place de la grille ou comme protection antiéclaboussures. À utiliser uniquement dans la lèchefrite.
Pierre à pain et à pizzas
Pour le pain, les petits pains et la pizza dont le fond doit être croustillant.
La pierre à pain et à pizzas doit être préchauffée à la température recommandée.
Cocotte en verre
Pour des plats cuits à l'étouffée et des soufflés.
Système télescopique simple
Avec les rails télescopiques au niveau 2, vous pouvez retirer l'accessoire plus loin, sans qu'il ne bascule.
Système télescopique double
Avec les rails télescopiques aux niveaux 2 et 3 vous pouvez retirer l'accessoire plus loin, sans qu'il ne bascule.
Système télescopique triple
Avec les rails télescopiques aux niveaux 1, 2 et 3 vous pouvez retirer l'accessoire plus loin, sans qu'il ne bascule.
11