OBJ_BUCH-1688-006.book Page 1 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1T0 (2015.10) PS / 501
GTM 12 JL Professional
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
Originalbetriebsanleitung |
tr |
Orijinal işletme talimatı |
mk |
Оригинално упатство за работа |
|
|
|||||||
|
|
|
en |
Original instructions |
pl |
Instrukcja oryginalna |
sr |
Originalno uputstvo za rad |
|
|
|||||||
|
|
|
fr |
Notice originale |
cs |
Původní návod k používání |
sl |
Izvirna navodila |
|
|
|||||||
|
|
|
es |
Manual original |
sk |
Pôvodný návod na použitie |
hr |
Originalne upute za rad |
|
|
|||||||
|
|
|
pt |
Manual original |
hu |
Eredeti használati utasítás |
et |
Algupärane kasutusjuhend |
|
|
|||||||
|
|
|
it |
Istruzioni originali |
ru |
Оригинальное руководство по |
lv |
Instrukcijas oriģinālvalodā |
|
|
|||||||
|
|
|
nl |
Oorspronkelijke |
|
эксплуатации |
lt |
Originali instrukcija |
|
|
|||||||
|
|
|
|
gebruiksaanwijzing |
uk |
Оригінальна інструкція з |
ko |
|
|
|
|||||||
|
|
|
da |
Original brugsanvisning |
|
експлуатації |
ar |
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ |
|
|
|||||||
|
|
|
sv |
Bruksanvisning i original |
kk |
Пайдалану нұсқаулығының |
fa |
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ И ϞφЁʑ |
|
|
|||||||
|
|
|
no |
Original driftsinstruks |
|
түпнұсқасы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fi |
Alkuperäiset ohjeet |
ro |
Instrucţiuni originale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el |
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης |
bg |
Оригинална инструкция |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 2 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Seite |
21 |
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Page |
36 |
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Page |
50 |
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Página |
65 |
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Página |
81 |
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
97 |
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
113 |
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Side |
128 |
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Sida |
142 |
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Side |
156 |
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . .Sivu |
170 |
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . Σελίδα |
184 |
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . Sayfa |
200 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strona |
215 |
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
230 |
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
244 |
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Oldal |
259 |
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Страница |
274 |
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Сторінка |
291 |
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . .Бет |
307 |
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
322 |
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Страница |
337 |
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . Страна |
353 |
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
369 |
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .Stran |
383 |
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Stranica |
397 |
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.Lehekülg |
411 |
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Lappuse |
425 |
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Puslapis |
441 |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
455 |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
484 |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
500 |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 3 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
| 3
8
7
6 |
|
1 |
|
2
5 4 3
GTM 12 JL
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 4 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
4 |
|
17 |
34 |
18 |
|
19 |
9 |
|
|
20 |
33 |
21 |
32 |
|
31 |
22 |
|
|
|
23 |
30 |
24 |
29 |
28 |
27 |
26 |
25 |
75 |
76 77 |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 5 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
| 5
40
35 36
39 |
37 |
38
77
76
75
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 6 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
6 |
61 |
62 |
60
59
63
64
65
|
66 |
a |
b |
3 |
|
|
3 |
|
3 |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 7 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM |
|
|
| 7 |
c |
d |
9 |
40 |
|
8 |
e |
|
|
66 |
61 |
|
59 |
|
22 |
66 |
|
|
31 |
|
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 8 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
8 |
f1
10
5
f2
20 |
20 |
11 |
|
|
|
|
11 |
|
f3 |
f4 |
|
|
5 |
|
13 |
|
15 |
|
|
|
|
|
7 |
12 14
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 9 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
| 9
g
61
59
64
63
67
62
66
4
22
h
16
20
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 10 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
10 |
A |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
61 |
|
|
|
|
|
|
59
|
68 |
68 |
38 |
B |
C |
|
42 |
|
21 |
|
30 |
|
43 |
|
28 |
29 |
41 |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 11 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
| 11
D |
|
E |
27 |
26 |
25 |
44 31
F |
23 |
|
G1 |
|
|
|
|
|
46 |
37 |
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
33
32
26 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G2 |
|
|
H |
|
37 |
|
|
17
47 |
1 |
|
48 |
||
|
2
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 12 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
12 |
I
34
35
J
19
36
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 13 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
| 13
K
L
24
49
M1 |
17 |
|
18 |
36
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 14 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
14 |
M2
51
50
M3
52
M4
53
54
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 15 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
| 15
N |
O |
24 55
56 47
48
23 |
46 |
|
|
P1 |
P2 |
|
|
|
39 |
39 |
31 |
|
90° |
|
|
Q1 |
Q2 |
|
|
90°
57
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 16 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
16 |
R1 |
R2 |
45°
58
S1 |
S2 |
|
33 |
32
33,9°
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 17 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
| 17
A |
|
61 |
|
37 |
! |
66 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
|
31 |
|
|
|
B |
63 |
7 |
ca. 1 mm |
|
|
59 |
|
|
68 |
|
|
C |
61 |
71
64
69
65
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 18 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
18 |
D |
|
E |
1
2
F
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 19 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
| 19
G
63 61
x
69
70
65
x
7
H
72
71
I2
73
I1
63
61
II
59
I3
II
II
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 20 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
20 |
I4 |
I5 |
73 |
73
74
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 21 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
|
ACHTUNG |
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen |
|
sind zum Schutz gegen elektrischen |
|
|
|
Schlag, Verletzungsund Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Deutsch | 21
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaugund -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 22 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
22 | Deutsch
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Kombinationssägen
Das Elektrowerkzeug wird mit einem Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 40 gekennzeichnet).
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO THE BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1: 2007 <1mW. 650 nm
Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Machen Sie Warnschilder am Elektrowerkzeug niemals unkenntlich.
Stellen Sie sich nie auf das Elektrowerkzeug. Es können ernsthafte Verletzungen auftreten, wenn das Elektrowerkzeug umkippt oder wenn Sie versehentlich mit dem Sägeblatt in Kontakt kommen.
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
Gebrauchen Sie das Elektrowerkzeug nur, wenn die Arbeitsfläche bis auf das zu bearbeitende Werkstück frei von allen Einstellwerkzeugen, Holzspänen etc. ist. Klei-
ne Holzstücke oder andere Gegenstände, die mit dem rotierenden Sägeblatt in Kontakt kommen, können den Bediener mit hoher Geschwindigkeit treffen.
Halten Sie den Fußboden frei von Holzspänen und Materialresten. Sie können ausrutschen oder stolpern.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für die Werkstoffe, die im bestimmungsgemäßen Gebrauch angegeben sind. Das Elektrowerkzeug kann sonst überlastet werden.
Falls das Sägeblatt verklemmt, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie das Werkstück ruhig, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Um einen Rückschlag zu vermeiden, darf das Werkstück erst nach Stillstand des Sägeblatts bewegt werden. Beheben Sie die Ursache für das Verklemmen des Sägeblatts, bevor Sie das Elektrowerkzeug erneut starten.
Verwenden Sie keine stumpfen, rissigen, verbogenen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. rautenförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
Verwenden Sie keine Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl). Solche Sägeblätter können leicht brechen.
Fassen Sie das Sägeblatt nach dem Arbeiten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Sägeblatt wird beim Arbeiten sehr heiß.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl.
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 gemäß EN 60825-1. Dadurch können Sie Personen blenden.
Tauschen Sie den eingebauten Laser oder Leuchtdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Von Lasern oder Leuchtdioden, die nicht zu diesem Elektrowerkzeug passen, können Gefahren für Personen ausgehen. Reparatur oder Ersatz ist von einer autorisierten Kundendienststelle auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerkzeug sicher auf. Der Lagerplatz muss trocken und abschließbar sein. Dies verhindert, dass das Elektrowerkzeug durch die Lagerung beschädigt oder von unerfahrenen Personen bedient wird.
Verlassen Sie das Werkzeug nie, bevor es vollständig zum Stillstand gekommen ist. Nachlaufende Einsatzwerkzeuge können Verletzungen verursachen.
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 23 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheitshinweise für den Gebrauch als Kapp-/Geh- rungssäge
Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube ordnungsgemäß funktioniert und sich frei bewegen kann. Klemmen Sie die Schutzhaube niemals im geöffneten Zustand fest.
Entfernen Sie niemals Schnittreste, Holzspäne o.Ä. aus dem Schnittbereich, während das Elektrowerkzeug läuft. Führen Sie den Werkzeugarm immer zuerst in die Ruheposition und schalten Sie das Elektrowerkzeug aus.
Führen Sie das Sägeblatt nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Sägeblatt im Werkstück verhakt.
Spannen Sie das zu bearbeitende Werkstück immer fest. Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die zu klein zum Festspannen sind. Der Abstand Ihrer Hand zum rotierenden Sägeblatt ist sonst zu gering.
Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne die Einlegeplatte. Wechseln Sie eine defekte Einlegeplatte aus.
Ohne einwandfreie Einlegeplatte können Sie sich am Sägeblatt verletzen.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Sicherheitshinweise für den Gebrauch als Tischkreissäge
Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube ordnungsgemäß funktioniert und sich frei bewegen kann. Sie muss vor dem Sägen auf dem Tisch und beim Sägen auf dem Werkstück aufliegen; sie darf nicht im geöffneten Zustand festgeklemmt werden.
Greifen Sie nie hinter das Sägeblatt, um das Werkstück zu halten, Holzspäne zu entfernen oder aus anderen Gründen. Der Abstand Ihrer Hand zum rotierenden Sägeblatt ist dabei zu gering.
Führen Sie das Werkstück nur an das laufende Sägeblatt heran. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Sägeblatt im Werkstück verhakt.
Sägen Sie immer nur ein Werkstück. Übereinander oder aneinander gelegte Werkstücke können das Sägeblatt blockieren oder während des Sägens sich gegeneinander verschieben.
Verwenden Sie immer den Paralleloder Winkelanschlag. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.
Deutsch | 23
Symbol Bedeutung
Laserstrahlung
nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich, während das Elektrowerkzeug läuft. Beim Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Gefahrenbereich! Halten Sie möglichst Hände, Finger oder Arme von diesem Bereich fern.
Ø max. 305mm |
Ø 30mm |
|
Ø min. 300mm |
||
|
Beachten Sie die Abmessungen des Sägeblatts. Der Lochdurchmesser muss ohne Spiel zur Werkzeugspindel passen. Verwenden Sie keine Reduzierstücke oder Adapter.
2 mm
51 mm
Achten Sie beim Wechseln des Sägeblatts darauf, dass die Schnittbreite nicht kleiner als 2,0 mm und die Stammblattdicke nicht größer als 2,0 mm ist. Es besteht sonst die Gefahr, dass sich der Spaltkeil (2,0 mm) im Werkstück verhakt.
Beim Gebrauch der Kombinationssäge als Tischkreissäge beträgt die maximale Werkstückhöhe 51 mm.
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 24 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
24 | Deutsch
Symbol Bedeutung
Symbol auf dem Bügel 11 zum Schwenken und Arretieren der Pendelschutzhaube
und
Symbol auf der Taste 17 zum Entriegeln des Werkzeugarms
Symbol für den Gebrauch der Kombinationssäge als Kapp-/Gehrungssäge
Symbol für den Gebrauch der Kombinationssäge als Tischkreissäge
Produktund Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, als Standgerät Längsund Querschnitte mit geradem Schnittverlauf in Holz auszuführen. Dabei sind horizontale Gehrungswinkel von –48° bis +48° sowie vertikale Gehrungswinkel von –2° bis +47° möglich. Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt zum Sägen von Hartund Weichholz sowie Spanund Faserplatten.
Das Elektrowerkzeug ist im Betrieb als Tischkreissäge für das Sägen von Aluminium oder anderen Nichteisenmetallen nicht zugelassen.
Das Licht dieses Elektrowerkzeuges ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuges zu beleuchten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchtung im Haushalt.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf den Grafikseiten.
1 Ausschalttaste
2 Einschalttaste
3 Bohrungen für Montage
4 Griffmulden
5Innensechskantschlüssel (6 mm)/ Schlitzschraubendreher
6 Kippschutzbügel
7 Sägeblatt
8 Staubbeutel
9 Spanauswurf
10Arretierschraube des Bügels 11
11Bügel
12Innensechskantschraube für Sägeblattbefestigung
13Spindelarretierung
14Spannflansch
15Innerer Spannflansch
16Abdeckung der Laserlinse
Komponenten der Kapp-/Gehrungssäge
17Taste zum Entriegeln des Werkzeugarms
18Handgriff
19Lasereinheit/Ausgang Laserstrahlung
20Pendelschutzhaube
21Schraubzwinge
22Sägetisch der Kapp-/Gehrungssäge
23Skala für Gehrungswinkel (horizontal)
24Einlegeplatte
25Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel (horizontal)
26Hebel für Gehrungswinkelvoreinstellung (horizontal)
27Einkerbungen für Standard-Gehrungswinkel
28Bohrungen für Schraubzwinge
29Sägetischverlängerung
30Anschlagschiene
31Verstellbare Anschlagschiene
32Anschlagschraube für 33,9°-Gehrungswinkel (vertikal)
33Anschlagbolzen für 33,9°-Gehrungswinkel (vertikal)
34Beleuchtungseinheit
35Schalter für Beleuchtung („Light“)
36Schalter für Schnittlinienkennzeichnung („Laser“)
37Spanngriff für beliebige Gehrungswinkel (vertikal)
38Transportsicherung
39Innensechskantschrauben (6 mm) der Anschlagschiene
40Laser-Warnschild
41Innensechskantschrauben der Sägetischverlängerung
42Gewindestange
43Flügelschraube
44Arretierschraube der verstellbaren Anschlagschiene
45Arretierklammer
46Feinskala
47Winkelanzeiger (vertikal)
48Skala für Gehrungswinkel (vertikal)
49Schrauben für Einlegeplatte
50Gummikappe (vorne)
51Stellschraube für Laserpositionierung (Parallelität)
52Stellschraube für Laserpositionierung (Bündigkeit)
53Gummikappe (seitlich)
54Stellschraube für Laserpositionierung (seitliche Abweichung)
55Schraube für Feinskala
56Schraube für Winkelanzeiger (vertikal)
57Innensechskantschraube (3 mm) für Standardgehrungswinkel 0° (vertikal)
58Innensechskantschraube (3 mm) für Standardgehrungswinkel 45° (vertikal)
Komponenten der Tischkreissäge
59Sägetisch der Tischkreissäge
60Spaltkeil
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 25 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
61Parallelanschlag
62Schiebestock
63Schutzhaube
64Spanngriff des Parallelanschlags
65Skala für Abstand Sägeblatt zu Parallelanschlag
66Untere Sägeblattabdeckung
67Stifte zur Befestigung des Schiebestocks
68Spannhebel
69Abstandsanzeiger
70Schraube für Abstandsanzeiger Parallelanschlag
71Führung des Parallelanschlags
72Justierschraube für Spannkraft der Führung 71
73Schrauben der Gleitschiene des Parallelanschlags
74Stellschrauben des Parallelanschlags
Längenanschlag
75Klemmschraube des Längenanschlags
76Bohrungen für Längenanschlag
77Längenanschlag*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Kombinationssäge |
|
GTM 12 JL |
|
Sachnummer 3 601 M15 ... |
|
... 0.. |
... 061 |
Nennaufnahmeleistung |
W |
1800 |
1650 |
Leerlaufdrehzahl |
min-1 |
3800 |
3700 |
Lasertyp |
nm |
650 |
650 |
|
mW |
< 1 |
< 1 |
Laserklasse |
|
2 |
2 |
Gewicht entsprechend |
|
|
|
EPTA-Procedure 01:2014 |
kg |
23 |
23 |
Schutzklasse |
|
/II |
/II |
Zulässige Werkstückmaße (maximal/minimal):
Kapp-/Gehrungssäge siehe Seite 29
Tischkreissäge siehe Seite 33
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Maße für geeignete Sägeblätter |
|
|
|
Sägeblattdurchmesser |
|
mm |
300–305 |
Stammblattdicke |
|
mm |
1,5–2,0 |
Bohrungsdurchmesser |
|
mm |
30 |
Geräuschinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 61029-2-11.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A); Schallleistungspegel 104 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehörschutz tragen!
Deutsch | 25
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG (Verordnung 1194/2012), 2011/65/EU, bis
19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt:
EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 60825-1.
EG-Baumusterprüfung Nr. 4811001.12001 durch notifizierte Prüfstelle Nr. 2140.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker |
Helmut Heinzelmann |
Executive Vice President |
Head of Product Certification |
Engineering |
PT/ETM9 |
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 17.06.2015
Montage und Transport
Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elektrowerkzeugs. Während der Montage und bei allen Arbeiten an dem Elektrowerkzeug darf der Netzstecker nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Lieferumfang
Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom Elektrowerkzeug und vom mitgelieferten Zubehör.
Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Elektrowerkzeugs, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:
–Kombinationssäge mit vormontiertem Sägeblatt
–Innensechskantschlüssel/Schlitzschraubendreher 5
–Staubbeutel 8
zusätzlich für Tischkreissäge:
–Parallelanschlag 61
–Schiebestock 62
–Untere Sägeblattabdeckung 66
Hinweis: Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen.
Vor dem weiteren Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Sie Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersuchen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen Sie sachgerecht durch eine anerkannte Fachwerkstatt reparieren oder auswechseln lassen.
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 26 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
26 | Deutsch
Stationäre oder flexible Montage
Zur Gewährleistung einer sicheren Handhabung müssen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch auf eine ebene und stabile Arbeitsfläche (z. B. Werkbank) montieren.
Montage auf eine Arbeitsfläche (siehe Bilder a–b)
–Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer geeigneten Schraubverbindung auf der Arbeitsfläche. Dazu dienen die
Bohrungen 3. oder
–Spannen Sie die Gerätefüße des Elektrowerkzeugs mit handelsüblichen Schraubzwingen an der Arbeitsfläche fest.
Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch
Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Füße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Unterstützung langer Werkstücke.
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch beigefügten Warnhinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug montieren. Einwandfreier Aufbau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammenbrechens zu verhindern.
–Montieren Sie das Elektrowerkzeug in der Transportstellung auf den Arbeitstisch.
Flexible Aufstellung (nicht empfohlen!)
Sollte es in Ausnahmefällen nicht möglich sein, das Elektrowerkzeug auf eine ebene und stabile Arbeitsfläche zu montieren, können Sie es behelfsmäßig mit Kippschutz aufstellen.
Dazu dient der Kippschutzbügel 6.
Entfernen Sie niemals den Kippschutzbügel. Ohne den Kippschutz steht das Elektrowerkzeug nicht sicher und kann besonders beim Sägen von maximalen Gehrungswinkeln kippen.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichenoder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
–Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung.
–Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
–Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stäube können sich leicht entzünden.
Die Staub-/Späneabsaugung kann durch Staub, Späne oder durch Bruchstücke des Werkstücks blockiert werden.
–Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
–Warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.
–Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben Sie diese.
Eigenabsaugung (siehe Bild c)
Zum einfachen Auffangen der Späne verwenden Sie den mitgelieferten Staubbeutel 8.
Prüfen und reinigen Sie den Staubbeutel nach jedem Gebrauch.
Um Brandgefahr zu vermeiden, entfernen Sie beim Sägen von Aluminium den Staubbeutel.
Der Staubbeutel darf während des Sägens nie mit den beweglichen Geräteteilen in Berührung kommen.
–Drücken Sie die Klammer am Staubbeutel 8 zusammen und stülpen Sie den Staubbeutel über den Spanauswurf 9. Die Klammer muss in der Rille des Spanauswurfs greifen.
–Leeren Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus.
Fremdabsaugung
Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf 9 auch einen Staubsaugerschlauch (Ø 36 mm) anschließen.
–Verbinden Sie den Staubsaugerschlauch mit dem Spanauswurf 9.
Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
Montage von Einzelteilen
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Laserwarnschild überkleben (siehe Bild d)
Das Elektrowerkzeug wird mit einem Warnschild in deutscher Sprache ausgeliefert (in der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 40 gekennzeichnet).
–Überkleben Sie den deutschen Text des Warnschildes vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Untere Sägeblattabdeckung entfernen oder einsetzen (siehe Bild e)
Die untere Sägeblattabdeckung 66 muss während des Betriebs als Tischkreissäge den unteren Teil des Sägeblatts abdecken.
Vor dem Einsatz als Kapp-/Gehrungssäge:
–Entfernen Sie die untere Sägeblattabdeckung 66 und schieben Sie sie in die Nut auf der rechten Seite des Parallelanschlags 61.
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 27 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
Werfen Sie die untere Sägeblattabdeckung nicht weg!
Ohne eingesetzte untere Sägeblattabdeckung ist der Betrieb der Kombinationssäge als Tischkreissäge nicht möglich!
Vor dem Einsatz als Tischkreissäge:
–Setzen Sie die untere Sägeblattabdeckung 66 in den Sägetisch 22 ein.
Die untere Sägeblattabdeckung 66 muss während des Betriebs als Tischkreissäge den unteren Teil des Sägeblatts abdecken.
Sägeblatt wechseln (siehe Bilder f1–f4)
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutzhandschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren maximal zulässige Geschwindigkeit höher ist als die Leerlaufdrehzahl Ihres Elektrowerkzeugs.
Verwenden Sie niemals Quernut-Sägeblätter (sogenannte „Dado Sets“).
Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den in dieser Betriebsanleitung angegebenen Kenndaten entsprechen und nach
EN 847-1 geprüft und entsprechend gekennzeichnet sind.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, die vom Hersteller dieses Elektrowerkzeugs empfohlen wurden und die für das Material, das Sie bearbeiten wollen, geeignet sind. Dies verhindert eine Überhitzung der Sägezähne beim Sägen.
Achten Sie beim Wechsel des Sägeblatts darauf, dass die Schnittbreite nicht kleiner und die Stammblattdicke nicht größer ist als die Dicke des Spaltkeils.
Sägeblatt ausbauen
–Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die Arbeitsstellung Kapp-/Gehrungssäge. (siehe „Arbeitsstellung“, Seite 27)
–Schrauben Sie die Arretierschraube 10 mit dem mitgelieferten Schlitzschraubendreher 5 heraus.
–Ziehen Sie den Bügel 11 nach rechts. Schieben Sie nun den Bügel nach oben und schwenken Sie gleichzeitig die Pendelschutzhaube 20 bis zum Anschlag nach hinten.
Damit wird die Pendelschutzhaube in der geöffneten Position oben arretiert.
–Drehen Sie die Innensechskantschraube 12 mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel 5 und drücken Sie gleichzeitig die Spindelarretierung 13, bis diese einrastet.
–Halten Sie die Spindelarretierung 13 gedrückt und drehen Sie die Schraube 12 im Uhrzeigersinn heraus (Linksgewinde!).
–Nehmen Sie den Spannflansch 14 ab.
–Entnehmen Sie das Sägeblatt 7.
Sägeblatt einbauen
Falls erforderlich, reinigen Sie vor dem Einbau alle zu montierenden Teile.
–Setzen Sie das neue Sägeblatt auf den inneren Spannflansch 15.
Deutsch | 27
Beachten Sie beim Einbau, dass die Schneiderichtung der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) mit der Pfeilrichtung auf dem Gehäuse übereinstimmt!
–Setzen Sie den Spannflansch 14 und die Schraube 12 auf. Drücken Sie die Spindelarretierung 13, bis diese einrastet, und ziehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn fest.
–Schieben Sie den Bügel 11 nach unten und schwenken Sie gleichzeitig die Pendelschutzhaube 20 wieder nach unten bis der Bügel einrastet.
–Schrauben Sie die Arretierschraube 10 wieder ein und ziehen Sie sie fest an.
Transport (siehe Bild g)
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Vor einem Transport des Elektrowerkzeugs müssen Sie folgende Schritte durchführen:
–Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die Arbeitsstellung Tischkreissäge. (siehe „Arbeitsstellung“, Seite 33)
–Positionieren Sie den Parallelanschlag 61 komplett über der Schutzhaube 63.
Zum Feststellen des Parallelanschlags drücken Sie den Spanngriff 64 nach unten.
–Stecken Sie den Schiebestock auf die Stifte 67.
–Setzen Sie die untere Sägeblattabdeckung 66 in den Sägetisch 22 ein.
–Entfernen Sie alle Zubehörteile, die nicht fest an dem Elektrowerkzeug montiert werden können.
Legen Sie unbenutzte Sägeblätter zum Transport, wenn möglich, in einen geschlossenen Behälter.
–Greifen Sie zum Anheben oder Transportieren in die Griffmulden 4 seitlich am Sägetisch 22.
Tragen Sie das Elektrowerkzeug immer zu zweit, um Rückenverletzungen zu vermeiden.
Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerkzeuges nur die Transportvorrichtungen und niemals die Schutzvorrichtungen.
Betrieb als Kapp-/Gehrungs- säge
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Arbeitsstellung (siehe Bild A)
Befindet sich das Elektrowerkzeug noch im Auslieferungszustand bzw. wurde das Elektrowerkzeug als Tischkreissäge verwendet, müssen Sie vor dem Einsatz als Kapp-/Gehrungs- säge folgende Schritte durchführen:
–Lösen Sie die beiden Spannhebel 68 unterhalb des Sägetischs 59.
–Ziehen Sie den Sägetisch bis zum Anschlag nach oben.
–Halten Sie den Sägetisch in dieser Position und ziehen Sie die Spannhebel wieder fest.
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 28 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
28 | Deutsch
–Positionieren Sie den Parallelanschlag 61 als Schutz über dem Sägeblatt.
–Drücken Sie den Werkzeugarm am Handgriff 18 etwas nach unten, um die Transportsicherung 38 zu entlasten.
–Ziehen Sie die Transportsicherung 38 ganz nach außen.
–Entfernen Sie die untere Sägeblattabdeckung 66 und schieben Sie sie in die Nut auf der rechten Seite des Parallelanschlags 61.
Werfen Sie die untere Sägeblattabdeckung nicht weg!
Ohne eingesetzte untere Sägeblattabdeckung ist der Betrieb der Kombinationssäge als Tischkreissäge nicht möglich!
–Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben.
–Lösen Sie die Arretierschraube 44.
–Schieben Sie die verstellbare Anschlagschiene 31 ganz nach innen.
–Ziehen Sie die Arretierschraube 44 wieder fest.
Arbeitsvorbereitung
Sägetisch verlängern (siehe Bild B)
Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.
–Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben 41 mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel 5.
–Ziehen Sie die Sägetischverlängerung 29 bis zum Anschlag heraus und ziehen Sie die Innensechskantschrauben wieder fest.
Werkstück befestigen (siehe Bild C)
Zur Gewährleistung einer optimalen Arbeitssicherheit müssen Sie das Werkstück immer festspannen.
Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die zu klein zum Festspannen sind.
–Drücken Sie das Werkstück fest gegen die Anschlagschiene 30.
–Stecken Sie die mitgelieferte Schraubzwinge 21 in eine der dafür vorgesehenen Bohrungen 28.
–Lösen Sie die Flügelschraube 43 und passen Sie die Schraubzwinge dem Werkstück an. Ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest.
–Spannen Sie das Werkstück durch Drehen der Gewindestange 42 fest.
Anschlagschiene verschieben (siehe Bild D)
Beim Sägen von vertikalen Gehrungswinkeln müssen Sie die verstellbare Anschlagschiene 31 verschieben.
–Lösen Sie die Arretierschraube 44.
–Ziehen Sie die verstellbare Anschlagschiene 31 ganz nach außen.
–Ziehen Sie die Arretierschraube 44 wieder fest.
Nach dem Sägen der vertikalen Gehrungswinkel schieben Sie die verstellbare Anschlagschiene 31 wieder zurück (Arretierschraube 44 lösen; Anschlagschiene 31 ganz nach innen schieben; Arretierschraube wieder anziehen).
Gehrungswinkel einstellen
Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach intensivem Gebrauch die Grundeinstellungen des Elektrowerk-
zeugs überprüfen und gegebenenfalls einstellen (siehe „Grundeinstellungen prüfen und einstellen“, Seite 31).
Ziehen Sie den Feststellknauf 25 vor dem Sägen immer fest an. Das Sägeblatt kann sich sonst im Werkstück verkanten.
–Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die Arbeitsstellung Kapp-/Gehrungssäge. (siehe „Arbeitsstellung“, Seite 27)
Horizontale Standard-Gehrungswinkel einstellen (siehe Bild E)
Zum schnellen und präzisen Einstellen von oft verwendeten Gehrungswinkeln sind am Sägetisch Einkerbungen 27 vorgesehen:
links |
|
|
|
|
|
|
rechts |
|
|
|
|
|
0° |
|
|
|
|
45° |
31,6° |
22,5° |
15° |
15° |
22,5° |
31,6° |
45° |
–Lösen Sie den Feststellknauf 25, falls dieser angezogen ist.
–Ziehen Sie den Hebel 26 und drehen Sie den Sägetisch 22 bis zur gewünschten Einkerbung nach links oder rechts.
–Lassen Sie den Hebel wieder los. Der Hebel muss spürbar in die Einkerbung einrasten.
Beliebige horizontale Gehrungswinkel einstellen (siehe Bild F)
Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von 48° (linksseitig) bis 48° (rechtsseitig) eingestellt werden.
–Lösen Sie den Feststellknauf 25, falls dieser angezogen ist.
–Ziehen Sie den Hebel 26 und drücken Sie gleichzeitig die Arretierklammer 45, bis diese in der dafür vorgesehenen Nut einrastet. Dadurch wird der Sägetisch frei beweglich.
–Drehen Sie den Sägetisch 22 am Feststellknauf nach links oder rechts und stellen Sie mit Hilfe der Feinskala 46 den gewünschten Gehrungswinkel ein. (siehe auch „Einstellen mit Hilfe der Feinskala“, Seite 28)
–Ziehen Sie den Feststellknauf 25 wieder an.
Einstellen mit Hilfe der Feinskala
Mit der Feinskala 46 können Sie den horizontalen Gehrungswinkel mit einer Genauigkeit von bis zu ¼° einstellen.
gewünschte Ein- |
Feinskala-Marke |
... zur Deckung |
stellung des Aus- |
(Skala 46) |
bringen mit der |
gangswinkels X |
|
Marke (Skala 23) |
X,25° |
¼° |
X + 1° |
X,5° |
½° |
X + 2° |
X,75° |
¾° |
X + 3° |
Beispiel: Um einen Gehrungswinkel von 40,5° einzustellen, müssen Sie die ½°-Marke der Feinskala 46 mit der 42°-Marke der Skala 23 zur Deckung bringen.
Vertikale Standard-Gehrungswinkel einstellen (siehe Bild G1)
Zum schnellen und präzisen Einstellen von oft verwendeten Gehrungswinkeln sind Anschläge für die Winkel 0°, 45° und 33,9° vorgesehen.
–Ziehen Sie die verstellbare Anschlagschiene 31 ganz nach außen.
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 29 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
–Lösen Sie den Spanngriff 37.
–Standardwinkel 0° und 45°:
Schwenken Sie den Werkzeugarm am Handgriff 18 bis zum Anschlag nach rechts (0°) oder bis zum Anschlag nach links (45°).
–Standardwinkel 33,9°:
Drücken Sie den Anschlagbolzen 33 ganz nach innen. Dann schwenken Sie den Werkzeugarm am Handgriff 18 bis der Bolzen auf der Anschlagschraube 32 aufliegt.
–Ziehen Sie den Spanngriff 37 wieder fest.
Beliebige vertikale Gehrungswinkel einstellen (siehe Bild G2)
Der vertikale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von –2° bis +47° eingestellt werden.
–Ziehen Sie die verstellbare Anschlagschiene 31 ganz nach außen.
–Lösen Sie den Spanngriff 37.
–Schwenken Sie den Werkzeugarm am Handgriff 18, bis der Winkelanzeiger 47 den gewünschten Gehrungswinkel anzeigt.
–Halten Sie den Werkzeugarm in dieser Stellung und ziehen Sie den Spanngriff 37 wieder fest.
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
Einschalten (siehe Bild H)
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
–Zur Inbetriebnahme drücken Sie auf die grüne Einschalttaste 2 (I).
Nur durch das Drücken auf die Taste 17 kann der Werkzeugarm nach unten geführt werden.
–Zum Sägen müssen Sie daher zusätzlich die Taste 17 drücken.
Ausschalten
– Drücken Sie auf die rote Ausschalttaste 1 (O).
Stromausfall
Der Ein-Aus-Schalter ist ein sogenannter Nullspannungsschalter, der ein Wiederanlaufen des Elektrowerkzeugs nach Stromausfall (z.B. Ziehen des Netzsteckers während des Betriebs) verhindert.
–Um das Elektrowerkzeug wieder in Betrieb zu nehmen, drücken Sie erneut die grüne Einschalttaste 2.
Arbeitshinweise
Allgemeine Sägehinweise
Bei allen Schnitten müssen Sie zuerst sicherstellen, dass das Sägeblatt zu keiner Zeit die Anschlagschiene, Schraubzwingen oder sonstige Geräteteile berühren kann. Entfernen Sie eventuell montierte Hilfsanschläge oder passen Sie sie entsprechend an.
Deutsch | 29
Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und Stoß. Setzen Sie das Sägeblatt keinem seitlichen Druck aus.
Bearbeiten Sie keine verzogenen Werkstücke. Das Werkstück muss immer eine gerade Kante zum Anlegen an die Anschlagschiene haben.
Arbeitsbereich beleuchten (siehe Bild I)
Sorgen Sie dafür, dass der unmittelbare Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist.
–Schalten Sie dazu die Beleuchtungseinheit 34 mit dem Schalter 35 ein.
Schnittlinie kennzeichnen (siehe Bild J)
Ein Laserstrahl zeigt Ihnen die Schnittlinie des Sägeblatts an. Dadurch können Sie das Werkstück zum Sägen exakt positionieren, ohne die Pendelschutzhaube zu öffnen.
–Schalten Sie dazu den Laserstrahl mit dem Schalter 36 ein.
–Richten Sie Ihre Markierung auf dem Werkstück an der rechten Kante der Laserlinie aus.
–Prüfen Sie vor dem Sägen, ob die Schnittlinie noch korrekt angezeigt wird (siehe „Laser justieren“, Seite 31). Der Laserstrahl kann sich z.B. durch die Vibrationen bei intensivem Gebrauch verstellen.
Position des Bedieners (siehe Bild K)
Stellen Sie sich nicht in einer Linie mit dem Sägeblatt vor das Elektrowerkzeug, sondern immer seitlich versetzt vom Sägeblatt. Damit ist Ihr Körper vor einem möglichen Rückschlag geschützt.
–Halten Sie Hände, Finger und Arme vom rotierenden Sägeblatt fern.
–Überkreuzen Sie Ihre Arme nicht vor dem Werkzeugarm.
Zulässige Werkstückmaße
Maximale Werkstücke:
Gehrungswinkel |
Höhe x Breite |
|
horizontal |
vertikal |
[mm] |
0° |
0° |
95 x 150 |
45° (links/rechts) |
0° |
95 x 90 |
0° |
45° |
60 x 150 |
45° (links) |
45° |
60 x 60 |
45° (rechts) |
45° |
60 x 100 |
Minimale Werkstücke (= alle Werkstücke, die mit einer Schraubzwinge links oder rechts vom Sägeblatt festgespannt werden können):
200 x 40 mm (Länge x Breite) max. Schnitttiefe (0°/0°): 95 mm
Einlegeplatte auswechseln (siehe Bild L)
Die rote Einlegeplatte 24 kann nach längerem Gebrauch des Elektrowerkzeugs verschleißen.
Wechseln Sie defekte Einlegeplatten aus.
–Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die Arbeitsstellung Kapp-/Gehrungssäge. (siehe „Arbeitsstellung“, Seite 27)
–Schrauben Sie die Schrauben 49 mit einem Kreuzschlitzschraubendreher heraus und entnehmen Sie die alte Einlegeplatte.
Bosch Power Tools |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 30 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
30 | Deutsch
–Legen Sie die neue Einlegeplatte ein und schrauben Sie alle Schrauben 49 wieder fest.
–Stellen Sie den vertikalen Gehrungswinkel auf 0° ein und sägen Sie einen Schlitz in die Einlegeplatte.
–Stellen Sie anschließend den vertikalen Gehrungswinkel auf 45° ein und sägen Sie erneut in den Schlitz.
Durch dieses Vorgehen wird erreicht, dass die Einlegeplatte so nah als möglich an den Zähnen des Sägeblatts ist ohne dieses zu berühren.
Sägen
Kappsägen
–Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.
–Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben.
Sonderwerkstücke
Beim Sägen von gebogenen oder runden Werkstücken müssen Sie diese besonders gegen Verrutschen sichern. An der Schnittlinie darf kein Spalt zwischen Werkstück, Anschlagschiene und Sägetisch entstehen.
Falls erforderlich, müssen Sie spezielle Halterungen anfertigen.
–Spannen Sie das Werkstück entsprechend den Abmessungen fest.
–Stellen Sie den gewünschten horizontalen und/oder vertikalen Gehrungswinkel ein.
–Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein.
–Drücken Sie auf die Taste 17 und führen Sie den Werkzeugarm mit dem Handgriff 18 langsam nach unten.
–Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem Vorschub durch.
Bodenleisten
Profilleisten (Bodenoder Deckenleisten) bearbeiten
Profilleisten können Sie auf zwei verschiedene Arten bearbeiten:
–gegen die Anschlagschiene angestellt,
–flach liegend auf dem Sägetisch.
Probieren Sie den eingestellten Gehrungswinkel immer zuerst an einem Abfallholz aus.
Die nachfolgende Tabelle enthält Hinweise für das Bearbeiten von Bodenleisten.
Einstellungen |
|
gegen die |
|
flach liegend |
|
|
|
Anschlag- |
|
auf dem |
|
|
|
schiene ange- |
|
Sägetisch |
|
|
|
stellt |
|
|
|
vertikaler Gehrungswinkel |
0° |
|
45° |
||
Bodenleiste |
|
linke Seite |
rechte Seite |
linke Seite |
rechte Seite |
Innenkante |
horizontaler |
45° links |
45° rechts |
0° |
0° |
|
Gehrungswinkel |
|
|
|
|
|
Positionierung des |
Unterkante auf |
Unterkante auf |
Oberkante an der |
Unterkante an der |
|
Werkstücks |
Sägetisch |
Sägetisch |
Anschlagschiene |
Anschlagschiene |
|
Fertiges Werkstück |
... links vom Schnitt |
... rechts vom |
... links vom Schnitt |
... links vom Schnitt |
|
befindet sich ... |
|
Schnitt |
|
|
Außenkante |
horizontaler |
45° rechts |
45° links |
0° |
0° |
|
Gehrungswinkel |
|
|
|
|
|
Positionierung des |
Unterkante auf |
Unterkante auf |
Unterkante an der |
Oberkante an der |
|
Werkstücks |
Sägetisch |
Sägetisch |
Anschlagschiene |
Anschlagschiene |
|
Fertiges Werkstück |
... links vom Schnitt |
... rechts vom |
... rechts vom |
... rechts vom |
|
befindet sich ... |
|
Schnitt |
Schnitt |
Schnitt |
1 609 92A 1T0 | (28.10.15) |
Bosch Power Tools |