BMW C650 GT User Manual [fr]

Livret de bord
C 650 GT
BMW Motorrad
Le plaisir de
conduire
Données moto / concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Code couleur
Première immatriculation
N° d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
N° de téléphone
Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un Maxi­Scooter BMW Motorrad et vous accueillons dans le cercle des pilotes BMW. Veuillez lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nouveau Maxi-Scooter. Vous y trouverez des indications importantes qui vous permet­tront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre Scooter. Vous trouverez en outre des in­formations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente. Pour toutes questions concer­nant votre Maxi-Scooter, votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de vous aider.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir aux commandes de votre Maxi-Scooter BMW et une bonne route
BMW Motorrad.
01 42 8 566 132
*01428566132*
Table des matières
1 Indications géné-
rales.. ... ... ... ... . .. . .. .. . 5
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abréviations et symboles . . . . . 6
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques tech-
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Aperçus .. . .. . .. .. .. .. .. . . 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo gauche .. . . . . . . . . 15
Commodo droit .. . . . . . . . . . . . 16
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Affichages .... . .. .. .. .. . . 19
Visuel multifonctions . . . . . . . . 20
Voyants et témoins. . . . . . . . . . 22
Affichage de service. . . . . . . . . 23
Distance parcourue depuis le passage sur la réserve de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Température extérieure .. . . . 24
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 25
Side View Assist . . . . . . . . . . . . 25
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 27
4 Utilisation .. .. . .. .. .. .. . . 45
Serrure de contact/antivol de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cache de réservoir . . . . . . . . . . 47
Coupe-circuit. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Éclairage de jour .. . . . . . . . . . . 49
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signal de détresse .. . . . . . . . . 53
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Date et heure .. . . . . . . . . . . . . . 57
Contrôle automatique de
stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . 61
Poignées chauffantes .. . . . . . 63
Chauffage de selle . . . . . . . . . . 63
Vide-poches. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5 Réglage .. .. . .. .. .. .. .. . .. 67
Dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ailette déflectrice. . . . . . . . . . . . 70
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Précontrainte du ressort. . . . . 71
6 Conduite.. .. . .. .. .. .. .. . . 73
Consignes de sécurité . . . . . . 74
Suivre la check-list . . . . . . . . . . 76
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Side View Assist . . . . . . . . . . . . 79
Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Maxi-Scooter Arrêt . . . . . . . . . . 83
Remplissage du réser-
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fixer le véhicule pour le
transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7 La technologie en dé-
tail. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 89
Indications générales . . . . . . . . 90
Système de freinage avec
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 90
Contrôle automatique de
stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contrôle de la pression de gonflage des pneus
RDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Side View Assist . . . . . . . . . . . . 94
8 Maintenance . .. .. .. .. .. . 97
Indications générales . . . . . . . . 98
Jeu d'outils standard . . . . . . . . 98
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Système de freinage . . . . . . 100
Liquide de refroidisse-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 107
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Béquille de roue avant
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 116
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lampes .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Aide au démarrage . . . . . . . . 122
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pièces de carénage . . . . . . . 125
Prise de diagnostic . . . . . . . . 127
9 Accessoires . .. .. . .. .. . 129
Indications générales . . . . . . 130
Prises de courant . . . . . . . . . 130
Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Serrure de Scooter . . . . . . . . 134
Système de navigation . . . . 135
10 Entretien . .. .. .. .. .. .. 137
Produits d'entretien .. . . . . . 138
Lavage de la moto .. . . . . . . 138
Nettoyage des pièces sen-
sibles de la moto . . . . . . . . . . 139
Peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Maxi-Scooter Immobilisa-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Protection de la
peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Maxi-Scooter Mise en
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Caractéristiques
techniques .. .. .. .. .. . 143
Tableau des anomalies . . . . 144
Assemblages vissés . . . . . . . 147
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 150
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 151
Transmission finale . . . . . . . . 151
Partie cycle. . . . . . . . . . . . . . . . 152
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Roues et pneus . . . . . . . . . . . 153
Système électrique. . . . . . . . 154
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 157
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Performances . . . . . . . . . . . . . 158
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 158
12 Service . .. .. .. .. .. .. .. 159
BMW Motorrad Service . . . 160 BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Opérations d'entretien. . . . . 161
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 163
Service BMW standard . . . . 164
Attestations d'entretien. . . . 165
Attestations de Service. . . . 170
13 Annexe . .. . .. .. .. .. .. . 173
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
14 Index alphabé-
tique .. .. .. .. .. .. .. .. .. 175

Indications générales

Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abréviations et symboles .. . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
5
z
Indications générales

Récapitulatif

1
Vous trouverez au chapitre 2 de ce livret de bord un premier
6
aperçu de votre Maxi-Scooter. Le chapitre 12 présente toutes les opérations d'entretien et de réparation effectuées. La justifi­cation de l'exécution des travaux de maintenance est une condi­tion préalable à toute prestation fournie à titre commercial. Si vous souhaitez un jour re­vendre votre MaxiScooter, n'ou­bliez pas de remettre aussi ce livret de bord qui constitue un élément important de votre véhi­cule.
z
Indications générales

Abréviations et symboles

ATTENTION Danger de
risque faible. Le non-res­pect peut entraîner une blessure légère ou modérée.
AVERTISSEMENT Dan-
ger de risque moyen. Le non-respect peut entraîner la mort ou une blessure grave.
DANGER Danger de
risque élevé. Le non­respect peut entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION Remarques
spéciales et précautions à prendre. Le non-respect peut entraîner un endommagement du véhicule ou de l'accessoire ainsi une exclusion de garantie.
AVIS Remarques parti-
culières visant à améliorer les procédures d'utilisation, de contrôle, de réglage ainsi que les travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une page contenant des informa­tions complémentaires.
Repère la fin d'une in­formation relative à un accessoire ou à un équi­pement.
Couple de serrage.
Caractéristiques tech­niques.
ABS Système antiblocage.
ASC Contrôle automatique de
stabilité.
CVT Continuously Variable
Transmission. Boîte de vitesses à dé­multiplication variable en continu.
DWA Alarme antivol.
Antidémarrage électro-
EWS
nique.
RDC Contrôle de la pression
de gonflage des pneus.
SVA Side View Assist.
Système d'assistance qui signale de façon op­tique au conducteur un véhicule qui se trouve à côté.
EO
Équipement optionnel.
Les équipements op-
tionnels BMW Motorrad
sont déjà pris en
compte lors de
la production des
véhicules.
Accessoire optionnel.
AO
Vous pouvez
vous procurer les
accessoires optionnels
BMW Motorrad
auprès de votre
concessionnaire
BMW Motorrad et lui en
confier le montage.

Équipement

En achetant votre Maxi-Scooter, vous avez choisi un modèle dis­posant d'un équipement person­nalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous
comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équi­pement que vous n'avez peut­être pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Si votre MaxiScooter dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation distincte.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de di­mensions, de poids et de puis­sance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsches Institut für Normung e. V.) et respectent les tolé­rances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à cer­tains pays.
1
7
z
Indications générales

Actualité

1
Le haut niveau de sécurité et de qualité des Scooters BMW
8
est garanti par un perfectionne­ment permanent au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre véhicule. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possi­bilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se préva­loir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
z
Indications générales

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
9
z
Aperçus
2
10
z
Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche

1 Réservoir de liquide
de frein du frein arrière ( 104)
2 Orifice de remplissage du
carburant (sous le cache de réservoir) ( 84)
3 Dossier réglable ( 68) 4 Réglage de la précharge
des ressorts ( 71)
5 Orifice de remplissage
d'huile et jauge à huile (sous le marchepied) ( 98)
2
11
z
Aperçus
2
12
z
Aperçus

Vue d'ensemble côté droit

1 Réservoir de liquide
de frein du frein avant ( 103)
2 Plaque signalétique (sur
la colonne de direction à droite)
3 Sous le flanc de carénage :
Batterie ( 123) Fusibles ( 117) Prise de diagnostic ( 127)
4 Numéro d'identification du
véhicule (sur le tube de cadre côté droit)
5 Témoin de niveau de
liquide de refroidissement (à travers l'évidement dans le flanc de carénage) ( 105)
6 Vase d'expansion du li-
quide de refroidissement (sous le dessus de mar­chepied) ( 106)
7 avec chauffage de
EO
selle Commande du chauffage de selle passager ( 64)
2
13
z
Aperçus

Sous la selle

2
1 Outillage de bord ( 98) 2 Tableau des charges utiles
14
z
Aperçus
Tableau des pressions de gonflage des pneus Avis : calibrer l'ASC
3 Livret de bord

Commodo gauche

1 Commande du feu de
route et de l'appel de phare ( 49)
2 Utilisation du signal de dé-
tresse ( 53)
3 Commande de la bulle
( 69)
4 Commande des clignotants
( 53)
5 Avertisseur sonore 6 Touche à bascule TRIP/
INFO Sélectionner l'affichage ( 54) Remettre le compteur kilo­métrique journalier à zéro ( 54) Remise à zéro des valeurs moyennes ( 55) Activer la fonction SETUP ( 55)
7 avec éclairage de jour
Commande de l'éclairage de jour ( 49)
EO
2
15
z
Aperçus

Commodo droit

2
1 avec poignées chauf-
16
2 avec chauffage de
3 Coupe-circuit ( 48) 4 Bouton de démarreur
z
Aperçus
EO
fantes Commande des poignées chauffantes ( 63)
EO
selle Commande du chauffage de selle ( 63)
( 76)

Cockpit

1 Compteur de vitesse 2 Visuel multifonctions
( 20) Voyants et témoins ( 22)
3 Fourre-tout ( 65) 4 Déverrouillage du cache de
réservoir (intégré dans l'an­tivol de direction) ( 84)
5 Déverrouillage de la selle
(intégré dans l'antivol de direction) ( 47)
6 Fourre-tout ( 65)
Prise (dans le coffre de rangement) ( 130)
7 Connecteur pour acces-
soire spécial (sous le caré­nage du guidon)
2
17
z
Aperçus
2
18
z
Aperçus

Affichages

Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Distance parcourue depuis le pas-
sage sur la réserve de carburant . . . . 23
Température extérieure . . . . . . . . . . . . . 24
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Side View Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Voyants d'alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
19
z
Affichages

Visuel multifonctions

3
1 Affichage du niveau de
20
z
Affichages
remplissage de carburant
2 avec chauffage de
3 Afficheur pour messages
4 Symboles d'avertissement
5 Compteur kilométrique
6 Compte-tours 7 Affichages de l'ordinateur
8 Montre ( 57)
EO
selle Niveau de chauffage réglé ( 63)
d'alerte ( 27)
( 27)
journalier ( 54) Affichage de service ( 23) Affichage de la distance parcourue depuis le pas­sage sur la réserve de car­burant ( 23)
de bord ( 54)
9 avec poignées chauf-
10 avec éclairage de jour
EO
fantes
Niveau de chauffage réglé ( 63)
Allumage automatique des feux diurnes ( 51)
EO
3
21
z
Affichages

Voyants et témoins

3
1 avec éclairage de jour
22
z
Affichages
Témoin de contrôle de l'éclairage de jour ( 49)
2 Témoin de clignotant
gauche
3 Voyant d'alerte général
( 27)
4 Photodiode de détection
de la luminosité ambiante
avec alarme antivol
EO
(DWA) LED alarme antivol ( 61)
5 Témoin des clignotants
droits
6 Témoin de contrôle et
d'alerte ABS ( 36)
7 Voyant de réserve d'es-
sence ( 33)
8 Voyant d'alerte des émis-
sions ( 34)
9 Témoin de feu de route 10 Témoin de contrôle et
d'alerte ASC ( 36)
EO

Affichage de service

Si l'entretien est échu pendant le mois en cours, la date exacte 1 s'affiche.
Si le service arrive à échéance dans moins de 1000 kilomètres
(version US 700 miles), la dis­tance restante 2 s'affiche et est décomptée par paliers de 100 ki­lomètres (version US 100 miles). L'indication apparaît un court instant à la suite du Pre-Ride­Check.
Si l'échéance de service
a été dépassée, le voyant général d'alerte s'allume en jaune en plus de l'affichage de la date et du kilométrage. L'écran affiche en permanence SERVICE.
AVIS
Si l'affichage du service apparaît déjà plus d'un mois avant la date du service, il faut de nouveau régler la date enregistrée. Cette situation peut survenir lorsque la batterie a été débranchée.

Distance parcourue depuis le passage sur la réserve de carburant

Après le passage sur la réserve de carburant, la distance parcou­rue depuis ce moment 1 est af­fichée avec le symbole 2. Ce compteur kilométrique est remis à zéro et n'est plus affiché dès que la réserve de carburant est de nouveau dépassée.
3
23
z
Affichages

Température extérieure

3
24
z
Affichages
Si la température extérieure
descend en dessous de 3 °C, l'indicateur de température clignote pour signaler qu'il peut y avoir du verglas. Lorsque la tem­pérature descend pour la pre­mière fois en dessous de cette valeur, l'écran commute auto­matiquement sur l'affichage de température quel que soit le ré­glage.

Pressions de gonflage des pneus

avec système de contrôle de pression des pneumatiques
EO
(RDC)
Les pressions de gonflage affi­chées se réfèrent à une tempéra­ture de pneu de 20 °C. La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression de gonflage de la roue arrière. Juste après la mise du contact,
: s'affiche car la transmis-
sion des valeurs de pression des pneus ne commence qu'à partir du moment où le véhicule dé­passe la première fois la vitesse de 30 km⁄h.
Si le voyant général
d'alerte 4 clignote en rouge et si le symbole 3 apparaît en plus, il s'agit d'un voyant d'alerte. La flèche du haut à côté du symbole du pneu signale un problème sur la roue avant, la flèche du bas un problème sur la roue arrière.
Vous trouverez d'autres informa­tions sur le BMW Motorrad RDC à partir de la page ( 93).

Niveau d'huile

L'affichage du niveau d'huile 1 donne une indication sur le ni­veau d'huile du moteur. Il peut uniquement être consulté lorsque la moto est à l'arrêt.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'avertisse­ment de niveau d'huile :
Le moteur a atteint sa tempé­rature de fonctionnement. Le moteur tourne au ralenti pendant au moins dix secondes. La béquille latérale est rentrée.
Le Maxi-Scooter se trouve en position droite.
Les indications possibles sur les positions 1 et 2 ont la significa­tion suivante :
OIL OK : niveau d'huile correct. OIL CHECK : contrôler le ni-
veau d'huile lors du prochain ravi­taillement.
OIL  : pas de mesure pos-
sible (les conditions mentionnées ne sont pas remplies).
Si le niveau d'huile est trop bas, le symbole d'alerte
correspondant apparaît.

Side View Assist

avec Side View Assist
Témoins
Les témoins de contrôle SVA informent le conducteur si des véhicules se trouvent dans l'angle
EO
mort ou se rapprochent de l'ar­rière.
AVIS
Le Side View Assist ne remplace pas l'estimation personnelle de la situation du trafic. Observer attentivement la situa­tion du trafic et la zone à proxi­mité du véhicule, même si les témoins de contrôle n'indiquent aucun véhicule. Avant de changer de direction ou de quitter la voie de circulation, toujours respecter l'obligation de double vérification en regardant par dessus l'épaule.
3
25
z
Affichages
3
26
Le témoin de contrôle 1 s'al- lume lorsqu'un véhicule est détecté à gauche dans l'angle
z
Affichages
mort. Les témoins de contrôle 1 et 2 clignotent en même temps lorsqu'un véhicule est détecté à gauche dans l'angle mort et que le clignotant gauche est allumé.
Le témoin de contrôle 3 s'al- lume lorsqu'un véhicule est détecté à droite dans l'angle mort. Les témoins de contrôle 3 et 4 clignotent en même temps lorsqu'un véhicule est détecté à droite dans l'angle mort et que le clignotant droit est al­lumé.
Pre-Ride-Check
Après la mise du contact, le combiné d'instruments exécute un test des témoins de contrôle 1 et 3. Les témoins de
contrôle s'allument alors un court instant.
Perturbation de la communication
AVIS
Lorsque la communication est inexistante entre le combiné d'instruments et le boîtier élec­tronique SVA, les témoins de contrôle 1 et 3 clignotent rapide­ment. Poursuite du trajet possible, en tenant compte de la fonction SVA défaillante. Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Informations sur l'inclinaison, la vitesse d'activation et la vi­tesse différentielle, voir chapitre "Conduite" ( 79).
Informations sur les capteurs de proximité, voir chapitre "La tech­nologie en détail" ( 94).

Voyants d'alerte

Affichage
Les avertissements sont visuali­sés par le voyant d'alerte corres­pondant.
Les avertissements, pour les­quels il n'existe aucun voyant d'alerte spécifique, sont repré­sentés par le voyant général d'alerte 1 combiné à un mes­sage d'alerte en position 2, par
exemple EWS!, ou à un sym­bole d'alerte 3 sur l'écran multi­fonction. Le voyant général d'alerte s'al­lume en rouge ou en jaune selon l'urgence de l'avertissement. Si plusieurs avertissements sont présents, tous les voyants et symboles d'avertissement cor­respondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour à tour. Vous trouverez un récapitulatif des avertissements possibles sur les pages suivantes.
3
27
z
Affichages
Récapitulatif des témoins de contrôle
3
Voyants et témoins Symboles d'avertisse-
28
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune
est allumé Réserve d'essence atteinte ( 33)
ment à l'écran
EWS! s'affiche. EWS actif ( 33)
Signification
z
Affichages
Le voyant général d'alerte s'allume en rouge
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune
est affiché Température du liquide de refroidisse-
est affiché
ment trop élevée ( 33)
Niveau d'huile moteur trop bas ( 34)
OIL CHECK s'af-
fiche
est allumé en jaune Alerte d'émission polluante ( 34)
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune
est affiché
Moteur en mode de secours ( 34)
Loading...
+ 156 hidden pages