Adresse du concessionnaire/Téléphone
(cachet de la société)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons d'avoir
porté votre choix sur un MaxiScooter BMW Motorrad et vous
accueillons dans le cercle des
pilotes BMW.
Veuillez lire ce livret de bord
avant de prendre la route avec
votre nouveau Maxi-Scooter.
Vous y trouverez des indications
importantes qui vous permettront d'exploiter pleinement les
avantages techniques de votre
Scooter.
Vous trouverez en outre des informations sur l'entretien et la
maintenance de votre moto qui
vous permettront d'en optimiser
la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente.
Pour toutes questions concernant votre Maxi-Scooter, votre
concessionnaire BMW Motorrad
se fera un plaisir de vous
conseiller et de vous aider.
Nous vous souhaitons beaucoup
de plaisir aux commandes de
votre Maxi-Scooter BMW et une
bonne route
Vous trouverez au chapitre 2
de ce livret de bord un premier
6
aperçu de votre Maxi-Scooter.
Le chapitre 12 présente toutes
les opérations d'entretien et de
réparation effectuées. La justification de l'exécution des travaux
de maintenance est une condition préalable à toute prestation
fournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour revendre votre MaxiScooter, n'oubliez pas de remettre aussi ce
livret de bord qui constitue un
élément important de votre véhicule.
z
Indications générales
Abréviations et
symboles
ATTENTION Danger de
risque faible. Le non-respect peut entraîner une blessure
légère ou modérée.
AVERTISSEMENT Dan-
ger de risque moyen. Le
non-respect peut entraîner la
mort ou une blessure grave.
DANGER Danger de
risque élevé. Le nonrespect peut entraîner la mort ou
une blessure grave.
ATTENTION Remarques
spéciales et précautions à
prendre. Le non-respect peut
entraîner un endommagement du
véhicule ou de l'accessoire ainsi
une exclusion de garantie.
AVIS Remarques parti-
culières visant à améliorer
les procédures d'utilisation, de
contrôle, de réglage ainsi que les
travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une page
contenant des informations complémentaires.
Repère la fin d'une information relative à un
accessoire ou à un équipement.
Couple de serrage.
Caractéristiques techniques.
ABSSystème antiblocage.
ASCContrôle automatique de
stabilité.
CVTContinuously Variable
Transmission.
Boîte de vitesses à démultiplication variable en
continu.
DWA Alarme antivol.
Antidémarrage électro-
EWS
nique.
RDCContrôle de la pression
de gonflage des pneus.
SVASide View Assist.
Système d'assistance
qui signale de façon optique au conducteur un
véhicule qui se trouve à
côté.
EO
Équipement optionnel.
Les équipements op-
tionnels BMW Motorrad
sont déjà pris en
compte lors de
la production des
véhicules.
Accessoire optionnel.
AO
Vous pouvez
vous procurer les
accessoires optionnels
BMW Motorrad
auprès de votre
concessionnaire
BMW Motorrad et lui en
confier le montage.
Équipement
En achetant votre Maxi-Scooter,
vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit
les équipements optionnels (EO)
et les accessoires optionnels
(AO) proposés par BMW. Vous
comprendrez donc que ce livret
décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peutêtre pas choisies. De même, des
différences spécifiques à certains
pays peuvent exister par rapport
au modèle illustré.
Si votre MaxiScooter dispose
d'équipements qui ne sont pas
décrits dans ce livret de bord,
vous trouverez la description de
leurs fonctions dans une notice
d'utilisation distincte.
Caractéristiques
techniques
Toutes les indications de dimensions, de poids et de puissance figurant dans ce livret de
bord se réfèrent à la norme DIN
(Deutsches Institut für Normung
e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme.
Des différences sont possibles
sur les versions destinées à certains pays.
1
7
z
Indications générales
Actualité
1
Le haut niveau de sécurité et
de qualité des Scooters BMW
8
est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la
conception, de l'équipement et
des accessoires. Des différences
éventuelles peuvent ainsi exister
entre ce livret de bord et votre
véhicule. BMW Motorrad ne peut
pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez
ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et
descriptions de ce livret à l'appui
de revendications juridiques de
quelque nature que ce soit.
z
Indications générales
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
d'huile et jauge à huile
(sous le marchepied)
(98)
2
11
z
Aperçus
2
12
z
Aperçus
Vue d'ensemble côté
droit
1Réservoir de liquide
de frein du frein avant
(103)
2Plaque signalétique (sur
la colonne de direction à
droite)
3Sous le flanc de carénage :
Batterie (123)
Fusibles (117)
Prise de diagnostic
(127)
4Numéro d'identification du
véhicule (sur le tube de
cadre côté droit)
5Témoin de niveau de
liquide de refroidissement
(à travers l'évidement
dans le flanc de carénage)
(105)
6Vase d'expansion du li-
quide de refroidissement
(sous le dessus de marchepied) (106)
7avec chauffage de
EO
selle
Commande du chauffage
de selle passager (64)
2
13
z
Aperçus
Sous la selle
2
1Outillage de bord (98)
2Tableau des charges utiles
14
z
Aperçus
Tableau des pressions de
gonflage des pneus
Avis : calibrer l'ASC
3Livret de bord
Commodo gauche
1Commande du feu de
route et de l'appel de
phare (49)
2Utilisation du signal de dé-
tresse (53)
3Commande de la bulle
(69)
4Commande des clignotants
(53)
5Avertisseur sonore
6Touche à bascule TRIP/
INFO
Sélectionner l'affichage
(54)
Remettre le compteur kilométrique journalier à zéro
(54)
Remise à zéro des valeurs
moyennes (55)
Activer la fonction SETUP
(55)
7avec éclairage de jour
Commande de l'éclairage
de jour (49)
EO
2
15
z
Aperçus
Commodo droit
2
1avec poignées chauf-
16
2avec chauffage de
3Coupe-circuit (48)
4Bouton de démarreur
z
Aperçus
EO
fantes
Commande des poignées
chauffantes (63)
EO
selle
Commande du chauffage
de selle (63)
(76)
Cockpit
1Compteur de vitesse
2Visuel multifonctions
(20)
Voyants et témoins
(22)
3Fourre-tout (65)
4Déverrouillage du cache de
réservoir (intégré dans l'antivol de direction) (84)
journalier (54)
Affichage de service
(23)
Affichage de la distance
parcourue depuis le passage sur la réserve de carburant (23)
de bord (54)
9avec poignées chauf-
10avec éclairage de jour
EO
fantes
Niveau de chauffage réglé
(63)
Allumage automatique des
feux diurnes (51)
EO
3
21
z
Affichages
Voyants et témoins
3
1avec éclairage de jour
22
z
Affichages
Témoin de contrôle de
l'éclairage de jour (49)
2Témoin de clignotant
gauche
3Voyant d'alerte général
(27)
4Photodiode de détection
de la luminosité ambiante
avec alarme antivol
EO
(DWA)
LED alarme antivol (61)
5Témoin des clignotants
droits
6Témoin de contrôle et
d'alerte ABS (36)
7Voyant de réserve d'es-
sence (33)
8Voyant d'alerte des émis-
sions (34)
9Témoin de feu de route
10 Témoin de contrôle et
d'alerte ASC (36)
EO
Affichage de service
Si l'entretien est échu pendant le
mois en cours, la date exacte 1
s'affiche.
Si le service arrive à échéance
dans moins de 1000 kilomètres
(version US 700 miles), la distance restante 2 s'affiche et est
décomptée par paliers de 100 kilomètres (version US 100 miles).
L'indication apparaît un court
instant à la suite du Pre-RideCheck.
Si l'échéance de service
a été dépassée, le voyant
général d'alerte s'allume en jaune
en plus de l'affichage de la date
et du kilométrage. L'écran affiche
en permanence SERVICE.
AVIS
Si l'affichage du service apparaît
déjà plus d'un mois avant la date
du service, il faut de nouveau
régler la date enregistrée. Cette
situation peut survenir lorsque la
batterie a été débranchée.
Distance parcourue
depuis le passage sur
la réserve de carburant
Après le passage sur la réserve
de carburant, la distance parcourue depuis ce moment 1 est affichée avec le symbole 2. Ce
compteur kilométrique est remis
à zéro et n'est plus affiché dès
que la réserve de carburant est
de nouveau dépassée.
3
23
z
Affichages
Température extérieure
3
24
z
Affichages
Si la température extérieure
descend en dessous de
3 °C, l'indicateur de température
clignote pour signaler qu'il peut y
avoir du verglas. Lorsque la température descend pour la première fois en dessous de cette
valeur, l'écran commute automatiquement sur l'affichage de
température quel que soit le réglage.
Pressions de gonflage
des pneus
avec système de contrôle de
pression des pneumatiques
EO
(RDC)
Les pressions de gonflage affichées se réfèrent à une température de pneu de 20 °C. La valeur
de gauche 1 indique la pression
de gonflage de la roue avant, la
valeur de droite 2 la pression
de gonflage de la roue arrière.
Juste après la mise du contact,
: s'affiche car la transmis-
sion des valeurs de pression des
pneus ne commence qu'à partir
du moment où le véhicule dépasse la première fois la vitesse
de 30 km⁄h.
Si le voyant général
d'alerte 4 clignote en rouge
et si le symbole 3 apparaît en
plus, il s'agit d'un voyant d'alerte.
La flèche du haut à côté du
symbole du pneu signale un
problème sur la roue avant, la
flèche du bas un problème sur la
roue arrière.
Vous trouverez d'autres informations sur le BMW Motorrad RDC
à partir de la page (93).
Niveau d'huile
L'affichage du niveau d'huile 1
donne une indication sur le niveau d'huile du moteur. Il peut
uniquement être consulté lorsque
la moto est à l'arrêt.
Les conditions suivantes doivent
être remplies pour l'avertissement de niveau d'huile :
Le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
Le moteur tourne au ralenti
pendant au moins dix
secondes.
La béquille latérale est rentrée.
Le Maxi-Scooter se trouve en
position droite.
Les indications possibles sur les
positions 1 et 2 ont la signification suivante :
OIL OK : niveau d'huile correct.
OIL CHECK : contrôler le ni-
veau d'huile lors du prochain ravitaillement.
OIL : pas de mesure pos-
sible (les conditions mentionnées
ne sont pas remplies).
Si le niveau d'huile est trop
bas, le symbole d'alerte
correspondant apparaît.
Side View Assist
avec Side View Assist
Témoins
Les témoins de contrôle SVA
informent le conducteur si des
véhicules se trouvent dans l'angle
EO
mort ou se rapprochent de l'arrière.
AVIS
Le Side View Assist ne remplace
pas l'estimation personnelle de la
situation du trafic.
Observer attentivement la situation du trafic et la zone à proximité du véhicule, même si les
témoins de contrôle n'indiquent
aucun véhicule.
Avant de changer de direction ou
de quitter la voie de circulation,
toujours respecter l'obligation de
double vérification en regardant
par dessus l'épaule.
3
25
z
Affichages
3
26
Le témoin de contrôle 1 s'al-lume lorsqu'un véhicule est
détecté à gauche dans l'angle
z
Affichages
mort.
Les témoins de contrôle 1 et 2clignotent en même temps
lorsqu'un véhicule est détecté
à gauche dans l'angle mort et
que le clignotant gauche est
allumé.
Le témoin de contrôle 3 s'al-lume lorsqu'un véhicule est
détecté à droite dans l'angle
mort.
Les témoins de contrôle 3 et 4clignotent en même temps
lorsqu'un véhicule est détecté
à droite dans l'angle mort et
que le clignotant droit est allumé.
Pre-Ride-Check
Après la mise du contact,
le combiné d'instruments
exécute un test des témoins de
contrôle 1 et 3. Les témoins de
contrôle s'allument alors un court
instant.
Perturbation de la
communication
AVIS
Lorsque la communication est
inexistante entre le combiné
d'instruments et le boîtier électronique SVA, les témoins de
contrôle 1 et 3 clignotent rapidement.
Poursuite du trajet possible, en
tenant compte de la fonction
SVA défaillante.
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Informations sur l'inclinaison,
la vitesse d'activation et la vitesse différentielle, voir chapitre
"Conduite" (79).
Informations sur les capteurs de
proximité, voir chapitre "La technologie en détail" (94).
Voyants d'alerte
Affichage
Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte correspondant.
Les avertissements, pour lesquels il n'existe aucun voyant
d'alerte spécifique, sont représentés par le voyant général
d'alerte 1 combiné à un message d'alerte en position 2, par
exemple EWS!, ou à un symbole d'alerte 3 sur l'écran multifonction.
Le voyant général d'alerte s'allume en rouge ou en jaune selon
l'urgence de l'avertissement.
Si plusieurs avertissements sont
présents, tous les voyants et
symboles d'avertissement correspondants sont affichés, les
avertissements sont affichés tour
à tour.
Vous trouverez un récapitulatif
des avertissements possibles sur
les pages suivantes.
3
27
z
Affichages
Récapitulatif des témoins de contrôle
3
Voyants et témoinsSymboles d'avertisse-
28
Le voyant d'alerte
général s'allume en
jaune
est alluméRéserve d'essence atteinte (33)
ment à l'écran
EWS! s'affiche.EWS actif (33)
Signification
z
Affichages
Le voyant général
d'alerte s'allume en
rouge
Le voyant d'alerte
général s'allume en
jaune
est affichéTempérature du liquide de refroidisse-
est affiché
ment trop élevée (33)
Niveau d'huile moteur trop bas (34)
OIL CHECK s'af-
fiche
est allumé en jauneAlerte d'émission polluante (34)
Le voyant d'alerte
général s'allume en
jaune
est affiché
Moteur en mode de secours (34)
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.