MS527E/MX528E/MW529E Projecteur numérique Manuel d'utilisation
Table des matières |
|
Consignes de sécurité |
|
importantes .................. |
3 |
Introduction.................. |
7 |
Caractéristiques du projecteur.............. |
7 |
Contenu de l’emballage ........................... |
8 |
Vue extérieure du projecteur.............. |
10 |
Positionnement du |
|
projecteur ................... |
17 |
Choix de l’emplacement........................ |
17 |
Identification de la taille de projection |
|
souhaitée................................................... |
18 |
Connexion................... |
20 |
Connexion d’un ordinateur ou d’un |
|
moniteur.................................................... |
21 |
Connexion d’appareils source vidéo |
..22 |
Fonctionnement......... |
26 |
Mise en marche du projecteur............. |
26 |
Ajustement de l’image projetée........... |
27 |
Utilisation des menus ............................. |
30 |
Sécurisation du projecteur ................... |
31 |
Changement de signal d’entrée ........... |
33 |
Agrandir et rechercher des détails ..... |
34 |
Sélection du format ................................ |
35 |
Optimisation de l’image......................... |
36 |
Réglage du minuteur de présentation 40 |
|
Opérations de pagination à distance |
..41 |
Masquage de l’image ............................... |
42 |
Arrêt sur image ....................................... |
42 |
Fonctionnement en altitude.................. |
43 |
Réglage du son......................................... |
43 |
Utiliser le modèle d'enseignement...... |
44 |
Personnalisation de l’affichage des menus |
|
du projecteur ........................................... |
45 |
Sélectionnez le mode d'économie de la |
|
lampe ......................................................... |
45 |
Arrêt du projecteur............................... |
46 |
Utilisation des menus ............................ |
47 |
Entretien..................... |
60 |
Entretien du projecteur ........................ |
60 |
Informations relatives à la lampe ........ |
61 |
Dépannage.................. |
68 |
Caractéristiques......... |
69 |
Dimensions .............................................. |
70 |
Installation au plafond............................ |
70 |
Chronogramme....................................... |
71 |
Informations relatives à |
|
la garantie et au |
|
copyright..................... |
75 |
2 Table des matières
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel |
4. |
N’oubliez pas d’ouvrir |
avant d’utiliser l’appareil pour la |
|
l’obturateur ni de retirer le |
première fois. Conservez-le pour |
|
couvercle de l’objectif lorsque la |
toute consultation ultérieure. |
|
lampe du projecteur est |
|
|
allumée. |
|
5. |
Dans certains pays, la tension |
|
2. |
Ne regardez pas directement |
d’alimentation n’est PAS stable. Ce |
|
projecteur est conçu pour |
|||
|
l’objectif de projection lorsque |
||
|
fonctionner en toute sécurité à une |
||
|
l’appareil est en cours |
||
|
tension située entre 100 et 240 volts |
||
|
d’utilisation. L’intensité du faisceau |
||
|
CA. Cependant, une panne n’est pas |
||
|
lumineux pourrait entraîner des |
||
|
exclue en cas de hausse ou de baisse |
||
|
lésions oculaires. |
||
|
de tension de l’ordre de ±10 volts. |
||
|
|
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10.Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11.N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12.De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
4 Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité (suite)
13.Évitez de placer le projecteur dans l’un 14. N’obstruez pas les orifices de
des environnements ci-dessous. |
ventilation. |
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil |
- Ne placez pas le projecteur sur une |
doit être placé à une distance minimale |
couverture, de la literie ou toute autre |
de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir |
surface souple. |
circuler librement autour du projecteur. |
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un |
- Emplacements soumis à des |
chiffon ni aucun autre élément. |
températures trop élevées, par exemple |
- Ne placez pas de produits inflammables à |
dans une voiture aux vitres fermées. |
proximité du projecteur. |
- Emplacements soumis à un taux |
|
d’humidité excessif, poussiéreux ou |
|
enfumés risquant de détériorer les |
|
composants optiques, de réduire la |
|
durée de vie de l’appareil ou d’assombrir |
|
l’image. |
|
|
Une importante obstruction des |
|
orifices de ventilation peut entraîner |
|
une surchauffe du projecteur qui |
|
risque alors de prendre feu. |
|
15. Placez toujours le projecteur sur une |
|
surface plane et horizontale avant de |
|
l’utiliser. |
|
- Ne mettez pas l’appareil sous tension |
|
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée |
|
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la |
|
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant |
- Emplacements situés à proximité d’une |
ou l’arrière. Une inclinaison trop |
alarme incendie. |
importante du projecteur peut être à |
- Emplacements dont la température |
l’origine de dysfonctionnements, voire |
ambiante dépasse 40°C / 104°F. |
d’une détérioration de la lampe. |
-Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
3000 m
(10000
pieds)
0 m (0 pieds)
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le |
18. Ne placez pas de liquides sur le |
flanc. Il risque de basculer et de |
projecteur, ni à proximité. Tout |
blesser quelqu’un ou encore de subir |
déversement pourrait être à l’origine |
de sérieux dommages. |
d’une panne. Si le projecteur devait |
|
être mouillé, débranchez-le de la prise |
|
secteur et contactez BenQ pour une |
|
réparation. |
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur |
|
|
et n’y placez aucun objet. Une charge |
|
|
trop élevée risque non seulement |
|
|
d’endommager le projecteur, mais |
19. Cet appareil peut afficher des images |
|
également d’être à l’origine d’accidents |
||
et de blessures corporelles. |
renversées pour des configurations de |
|
montage au plafond. |
||
|
||
|
Pour garantir une installation fiable du |
|
|
projecteur, veuillez utiliser le kit de |
|
|
montage au plafond BenQ. |
6 Consignes de sécurité importantes
Ce modèle est l'un des meilleurs projecteurs actuellement disponible sur le marché mondial. Vous pouvez bénéficier des meilleures performances en matière de qualité vidéo, avec une projection pouvant atteindre les 300 pouces (762 cm), via un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une caméra de documents, tout devient réalisable.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•SmartEco™ lance une économie d'énergie dynamique
La technologie SmartEco™ réduit la consommation de la lampe en fonction du contenu lorsque le mode SmartEco est sélectionné
•Une durée de vie de lampe plus longue avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ augmente la durée de vie en heures de la lampe. Choisissez le mode SmartEco pour réduire la consommation électrique
•ECO BLANK réduit l’énergie de la lampe
Appuyer sur le bouton ECO BLANK permet de masquer l'image immédiatement, réduisant la consommation de la lampe lorsque l'image est masquée.
•Moins de 0,5W en mode veille
Consommation électrique inférieure à 0,5W en mode veille
•Sans filtre
Conception sans filtre pour diminuer les coûts de maintenance et de fonctionnement.
•Réglage automatique sur pression d'une simple touche
Appuyez sur la touche AUTO du clavier ou de la télécommande pour afficher immédiatement une image d'une qualité optimale
•Refroidissement rapide, mise hors tension automatique, mise sous tension directe
La fonction de refroidissement rapide permet d'accélérer le processus de refroidissement lorsque vous mettez le projecteur hors tension. La fonction de mise hors tension automatique permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. La mise sous tension directe lorsque votre projecteur est alimenté.
•Redémarrage instantané
La fonction de redémarrage instantané sélectionnable vous permet de redémarrer le projecteur dans les 90 secondes qui suivent sa mise hors tension.
•Fonction 3D prise en charge
Plusieurs formats 3D pour une fonction 3D plus flexible. La représentation de la profondeur des images, en portant les lunettes 3D BenQ, vous permet de visionner de façon plus réel les films, vidéos et évènements sportifs en 3D.
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Projecteur |
Cordon |
Câble VGA |
|
d’alimentation |
|
Digital Proj |
|
|
Quick Startector |
|
|
Guide |
|
|
Guide de démarrage rapide |
CD du manuel |
Carte de garantie* |
||
|
|
|
d’utilisation |
|
|
|
|
|
|
Télécommande et pile
8 Introduction
1. |
Lampe supplémentaire |
4. |
Lunettes 3D |
2. |
Kit de montage au plafond |
5. |
Presentation Plus |
3.Sacoche de transport
Introduction 9
Vue extérieure du projecteur |
||||||||
Face avant / supérieure |
|
1. |
Panneau de contrôle externe (Voir |
|||||
|
|
"Projecteur" la page 11 pour plus |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
de détails.) |
|
1 |
|
|
|
|
|
2. |
Couvercle de la lampe |
|
|
|
|
|
|
3. |
Molette de zoom |
||
2 |
|
|
|
|
|
4. |
Molette de mise au point |
|
|
|
|
|
|
|
5. |
Couvercle de l’objectif |
|
|
|
|
|
|
|
6. |
Système de ventilation (sortie d’air |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
chaud) |
|
|
|
|
|
6 |
7. |
Capteur de télécommande IR avant |
||
4 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
8. |
Lentille de projection |
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
9. |
Bouton à dégagement rapide |
|
|
|
|
|
|
|
10. |
Prise d'entrée audio |
|
|
|
|
|
|
7 |
11. |
Prise d'entrée S-Vidéo |
|
|
|
|
|
|
8 |
12. |
Prise d'entrée de signal RVB (PC)/ |
|
5 |
|
|
|
|
9 |
|
Vidéo composantes (YPbPr/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
YCbCr) |
|
|
|
|
|
|
|
13. |
Prise d'entrée HDMI |
|
|
|
|
|
|
|
14. |
Port de contrôle RS-232 |
|
Face arrière/inférieure |
|
15. |
Prise d'entrée USB |
|||||
|
16. |
Prise pour verrou de sûreté |
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
10 11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|
Kensington |
|
17. |
Prise de sortie audio |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
18. |
Prise d'entrée vidéo |
|
|
|
|
|
|
|
19. |
Prise du cordon d’alimentation |
|
|
|
|
|
|
|
|
secteur |
|
|
|
|
|
|
|
20. |
Prise de sortie de signal RVB |
|
|
|
|
|
|
|
21. |
Pied de réglage arrière |
|
|
|
|
|
|
|
22. |
Orifices d'installation au plafond |
|
17 18 |
19 |
20 |
|
|
21 |
|
|
22
10 Introduction
1 2
3 |
9 |
|
4 |
10 |
|
11 |
||
5 |
||
|
||
6 |
7 |
|
7 |
12 |
|
|
||
8 |
13 |
9
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" la page 28 pour plus d’informations.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir "Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" la page 28 pour plus d’informations.
3.TEMP Voyant avertissement (température)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir "Voyants" la page 67 pour plus d’informations.
4.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5.Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" la page 67 pour les détails.
6.II POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise en marche du projecteur" la page 26 et "Arrêt du projecteur" la page 46 pour plus d’informations.
7.Volume /Touches fléchées ( /
gauche, / droite)
Réglage du niveau de son
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #7 et #9 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d’informations.
8.ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir "Masquage de l’image" la page 42 pour plus d’informations.
9.Touches Trapèze/Flèches ( /
Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction de la déformation trapézoïdale" la page 29 pour plus d’informations.
10.Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" la page 67 pour plus d’informations.
11.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique de l’image" la page 28 pour plus d’informations.
12.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d’entrée" la page 33 pour plus d’informations.
13.MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection d’un mode d’image" la page 36 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d’informations.
Introduction 11
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
12 Introduction
1 |
11 |
|
12 |
2 |
13 |
|
|
3 |
3 |
4 |
|
5 |
14 |
|
12 |
6 |
|
|
15 |
7 |
|
|
16 |
|
17 |
8 |
18 |
|
|
|
19 |
9 |
20 |
10 |
21 |
|
22 |
1.Info
Affichage des informations relatives à l'état du projecteur.
2.Menu/Exit
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d’informations.
3. Gauche/ Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #3 et #12 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d’informations.
4.Mode/Enter
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection d’un mode d’image" la page 36 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d’informations.
5.Eco Blank
Appuyez sur le bouton Eco Blank pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi jusqu'à 70% d'énergie.
Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. Voir "Masquage de l’image" la page 42 pour plus d’informations.
6.Smart Eco
Affiche la barre de sélection du mode de la lampe (Normal/Economie/EcoSmart/ LampSave).
7.Aspect
Pour sélectionner le format d'affichage. Voir "À propos du format" la page 35 pour plus d’informations.
8.Digital Zoom Touches (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des détails" la page 34 pour plus d’informations.
9.Timer On
Active ou affiche le minuteur à l’écran en fonction des réglages de minuterie que vous avez définis. Voir "Réglage du minuteur de présentation" la page 40 pour plus d’informations.
10.Timer Setup
Permet d'accéder directement aux réglages du minuteur pour la présentation. Voir "Réglage du minuteur de présentation" la page 40 pour plus d’informations.
11.II Power
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise en marche du projecteur" la page 26 et "Arrêt du projecteur" la page 46 pour plus d’informations.
12.Touches Trapèze/Flèches ( /
Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction de la déformation trapézoïdale" la page 29 pour plus d’informations.
13.Auto
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique de l’image" la page 28 pour plus d’informations.
Introduction 13
14.Source
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d’entrée" la page 33 pour plus d’informations.
15.Volume +/-
Réglage du niveau de son Voir "Réglage du son" la page 43 pour plus d’informations.
16.Page Up/Down
Flèches page préc/suiv en cas de connexion à un PC par le biais de l'USB. Voir "Opérations de pagination à distance" la page 41 pour plus d’informations.
17.Mute
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur.
18.FreezeFreeze
Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt sur image" la page 42 pour plus d’informations.
19.CC
Affiche la description des termes vidéo à l'écran, pour les spectateurs malentendants.
20.Quick Install
Un raccourci de menu comprenant Motif de test, Installation du projecteur et Trapèze.
21.Teaching Template
Affiche la barre de choix pour les enseignants, leur permettant de sélectionner le modèle correspondant à leur support. Voir "Utiliser le modèle d'enseignement" la page 44 pour plus d’informations.
22.3D setting
Active l’élément 3D du menu à l’écran (OSD).
14 Introduction
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Utilisation du projecteur à partir de l'avant
Environ 30°
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2.Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive
(+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3.Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Introduction 15
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
16 Introduction
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur 17
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Reportez-vous aux "Dimensions" la page 70 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
|
|
Écran |
H |
|
Centre de l’objectif |
|
|
|
|
Diagonale |
|
L |
Décalage |
|
|
vertical |
Distance de projection |
MS527E/MX528E
Le format de l'écran est de 4:3 ; celui de l'image projetée est de 4:3 |
|
||||||
|
Taille d'écran |
|
Distance de projection (mm) |
Décalage |
|||
Diagonale |
Largeur |
Hauteur |
|
Moyenne |
Distance |
vertical |
|
|
|
(mm) |
(mm) |
Distance |
|
max |
(en mm) |
|
|
|
|
min |
|
|
|
Pouces |
mm |
|
|
(zoom |
|
(zoom |
|
|
|
|
|
maxi.) |
|
mini.) |
|
35 |
889 |
711 |
533 |
1401 |
1472 |
1543 |
80 |
40 |
1016 |
813 |
610 |
1600 |
1680 |
1760 |
91 |
50 |
1270 |
1016 |
762 |
2000 |
2100 |
2200 |
114 |
60 |
1524 |
1219 |
914 |
2400 |
2520 |
2640 |
137 |
80 |
2032 |
1626 |
1219 |
3200 |
3360 |
3520 |
183 |
100 |
2540 |
2032 |
1524 |
4000 |
4200 |
4400 |
229 |
120 |
3048 |
2438 |
1829 |
4800 |
5040 |
5280 |
274 |
150 |
3810 |
3048 |
2286 |
6000 |
6300 |
6600 |
343 |
200 |
5080 |
4064 |
3048 |
8000 |
8400 |
8800 |
457 |
220 |
5588 |
4470 |
3353 |
8800 |
9240 |
9680 |
503 |
250 |
6350 |
5080 |
3810 |
10000 |
10500 |
11000 |
572 |
300 |
7620 |
6096 |
4572 |
12000 |
12600 |
13200 |
686 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 5040 mm, avec un décalage vertical de 274 mm.
Si la distance de projection mesurée de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5040 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 120 pouces (environ 3,0 mètres).
18 Positionnement du projecteur
MW529E
Le format de l'écran est de 16:10 ; celui de l'image projetée est de 16:10 |
|
||||||
|
Taille d'écran |
|
Distance de projection (mm) |
Décalage |
|||
Diagonale |
Largeur |
Hauteur |
Distance |
Moyenne |
Distance |
vertical |
|
|
|
(mm) |
(mm) |
min |
|
max |
(en mm) |
Pouces |
mm |
|
|
(zoom |
|
(zoom |
|
|
|
|
|
maxi.) |
|
mini.) |
|
35 |
889 |
754 |
471 |
1123 |
1236 |
1349 |
59 |
40 |
1016 |
862 |
538 |
1284 |
1413 |
1542 |
67 |
60 |
1524 |
1292 |
808 |
1926 |
2119 |
2313 |
101 |
80 |
2032 |
1723 |
1077 |
2567 |
2826 |
3084 |
135 |
100 |
2540 |
2154 |
1346 |
3209 |
3532 |
3856 |
168 |
120 |
3048 |
2585 |
1615 |
3851 |
4239 |
4627 |
202 |
150 |
3810 |
3231 |
2019 |
4814 |
5299 |
5783 |
252 |
200 |
5080 |
4308 |
2692 |
6419 |
7065 |
7711 |
337 |
250 |
6350 |
5385 |
3365 |
8023 |
8831 |
9639 |
421 |
300 |
7620 |
6462 |
4039 |
9628 |
10597 |
11567 |
505 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 4239 mm, avec un décalage vertical de 202 mm.
Si la distance de projection mesurée de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5299 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 150 pouces (environ 4,0 mètres).
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent être différentes des dimensions réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur 19
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
•Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 21-25.
•Pour ajouter une sortie audio active à la source, référez-vous aux repères sur l'illustration.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
2 |
6 |
5 |
7 |
6 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
1. |
Câble vidéo |
2. |
Câble audio |
|
|
|
|
3. |
Câble S-Vidéo |
4. |
Câble adaptateur Vidéo composante vers |
|
|
|
VGA (DSub) |
|
|
|
|
5. |
Câble HDMI |
6. |
Câble VGA |
|
|
|
|
7. |
Câble USB |
8. |
Câble VGA vers DVI-A |
|
|
|
|
20 Connexion
Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via VGA):
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d'entrée de signal PC du projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations, branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'ordinateur, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN 1 du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via HDMI) :
1.Prenez un câble HDMI et connectez l'une des extrémité sur la prise HDMI de l'ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise HDMI1 ou HDMI2 du projecteur.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion à un ordinateur" la page 21.
2.Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR OUT du projecteur.
• Le signal de sortie pour la prise MONITOR OUT ne fonctionne que lorsque le signal d'entrée vient de la prise PC. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise MONITOR OUT varie en fonction du signal d'entrée en provenance de la prise PC.
Connexion 21
•Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. Voir "Paramètres de veille" la page 58 pour plus d’informations.
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminal |
Apparence du |
Référence |
Qualité d'image |
|
|
terminal |
|
|
|
|
HDMI1/HDMI2 |
"Connexion d'un |
|
|
HDMI1/HDMI2 |
|
périphérique source |
Optimal |
|
|
|
HDMI" la page 23 |
|
|
|
PC |
"Connexion d’un |
|
|
Vidéo composantes |
appareil vidéo |
Meilleur |
||
|
||||
|
composantes" la |
|||
|
|
|
||
|
|
page 24 |
|
|
|
S-VIDEO |
"Connexion d’un |
|
|
S-Vidéo |
|
périphérique source |
Bon |
|
|
|
S-Vidéo/Composite" |
|
|
|
VIDEO |
la page 25 |
|
|
Vidéo |
|
Normal |
||
|
|
22 Connexion
Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un récepteur de télévision numérique ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie HDMI du périphérique source HDMI. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise d'entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 57 pour les détails.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI1 ou HDMI2 du projecteur.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
•Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace couleur" la page 34 pour plus d’informations.
Connexion 23