Hood |
|
|
|
||
User manual |
|
|
|||
CTB 6407 W |
CTB 6407 XH |
DT 312 W |
|||
CTB 6407 X |
CTB 9407 X |
DT 312 I |
|||
EN |
DE |
FR |
NL |
ES |
|
PT |
RU |
LT |
RO |
PL |
|
EL |
BS |
CZ |
SR |
SL |
|
DA |
ET |
HR |
HU |
KK |
|
LV |
MK |
SK |
SQ |
|
|
CONTENTS
ENGLISH |
04-13 |
DEUTSCH |
14-26 |
FRANÇAIS |
27-38 |
NEDERLANDS |
39-49 |
ESPAÑOL |
50-62 |
PORTUGUÊS |
63-75 |
РУССКИЙ |
76-90 |
LIETUVIŲ K |
91-101 |
ROMÂNĂ |
102-114 |
POLSKI |
115-129 |
ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
130-141 |
BOSANSKI |
142-152 |
ČESKY |
153-163 |
СРПСКИ |
164-175 |
SLOVENŠČINA |
176-186 |
DANSK |
187-197 |
EESTI |
198-208 |
HRVATSKI |
209-219 |
MAGYAR |
220-230 |
KAZAKH |
231-242 |
LATVİAN |
243-253 |
МАКЕДОНСКИ |
254-265 |
SLOVENSKÝ |
266-276 |
SHQIPTARE |
277-287 |
01M-8851523200 -4520-02
01M-8851533200 -4520-02
01M-8851503200-4520-02
01M-8851511200-4520-02
01M-8844443200-4520-02
01M-8844453200-4520-02
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the- art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
C Important information and useful hints about usage.
A WARNING: Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property.
Warning for danger of fire.
B Warning for electric shock.
Protection class for electric shock.
This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants without giving any harm to the nature.
Complies with the WEEE regulation. |
It does not contain PCB. |
1 Important Safety and Environmental Instructions
1.1 General Safety
Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference This section contains safety instructions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
• Beko products comply with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized service alike to avoid any danger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and cause risk to the user.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– Farm houses
– By clients in hotels, and other residential type environments;
– Bed and Breakfast type environments.
•Operate the appliance for its intended purpose only as described in this manual.
•The manufacturer cannot be held liable for damages resulting from improper installation or misuse of the product.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not be allowed play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•The minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of your product must be at least 65 cm.
•If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
•Make sure that your mains power
4 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
1 Important Safety and Environmental Instructions
supply complies with the information supplied on the rating plate of the appliance.
•Never use the appliance if the power cable or the appliance itself is damaged.
•Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.
•Usetheappliancewithagrounded outlet only.
WARNING: Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.
•Place the appliance in a way so that the plug is always accessible.
•Do not touch the lamps if they have operated for a long time. They can burn your hands since they will be hot.
•Follow the regulations set out by competent authorities on discharge of the exhaust air (this warning is not applicable for use without flue).
•Operate your appliance after putting a pot, pan etc. on the hob. Otherwise, high heat may cause deformation in some parts of your product.
•Turn off the hob before taking the pot, pan etc. from it.
•Do not leave hot oil on the hob. Pans with hot oil may cause self combustion.
•Pay attention to your curtains and covers since oil may catch fire while cooking food such as fries.
•Grease filter must be replaced at least monthly. Carbon filter must be replaced at least every 3 months.
•Product shall be cleaned accordance with user manual. If cleaning was not carried out in accordance with user manual, there may be fire risk.
•Do not use non-fire-resistant filtering materials instead of the current filter.
•Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.
•Do not operate the product without the filter and do not remove the filters while the product is running.
•In the event of be started any flame, de-energize your product and cooking appliances.
•In the event of be started any flame, cover the flame and never
Hood / User Manual |
5 / EN |
|
|
1 Important Safety and Environmental Instructions
use water to extinguish.
•Unplug the appliance before each cleaning and when the appliance is not in use.
•The negative pressure in the environment should not exceed 4 Pa (4 x 10 bar) while the hood for electric hob and appliances running on another type of energy but electricity operate simultaneously.
•In the environment where the appliance is being used, the exhaust of devices running on fuel oil or gas, such as room heater must be absolutely isolated or device must be hermetical type.
•When connecting the flue, use pipes with a diameter of 120 or 150 mm. Pipe connection must be as short as possible and have as few elbows as possible.
Danger of choking! Keep all the packaging materials away from children.
CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
•The product outlet must not be connected to air channels that include other smoke.
•The ventilation in the room may
be insufficient when the hood for electric hob is used simultaneously with the devices operating on gas or other fuels (this may not apply to appliances that only discharge the air back into the room).
•Objects placed on the product may fall. Do not place any objects on the product.
•Do not flambe under the your product.
WARNING: Before installing the Hood, remove the protective films.
•Never leave high naked flames under the hood when it is in operation
•Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
6 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
1 Important Safety and Environmental Instructions
1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house-
hold wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role
in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.4 Package Information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Hood / User Manual |
7 / EN |
|
|
2 General Appearance
2.1 Overview |
5 |
|
1
|
|
3 |
|
1. |
Main Body |
2 |
4 |
|
|||
2. |
Aliminium Grease filter |
|
|
3.Lighting
4.Control Panel
5.Chimney
2.2 Technical Data
|
Model |
CTB 6407 XH / CTB 9407 X / CTB 6407 W / CTB 6407 X |
|
|
|
/ DT 312 W / DT 312 I |
|
|
|
|
|
|
Supply Voltage |
220-240V ~ 50 Hz |
|
|
|
|
|
|
Lamp Power (W) |
2x4 |
|
|
|
|
|
|
Motor Power (W) |
1 x 125 |
|
|
|
|
|
|
Air Flow (m³/h) – 3. Level |
310 |
|
|
|
|
|
|
Insulation Class |
CLASS II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 / EN |
Hood / User Manual |
3Using the Appliance
3.1Controls Panel
|
|
|
L |
M - V |
0 |
|
|
|
|
1 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
1 |
0 |
|
|
0 |
|
|
|
|
1 |
2 |
1 |
2 |
|
|
|||
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
3 |
L |
Light |
Switches the lighting system on and off |
M |
Motor |
Switches the extractor motor on and off |
V |
Speed |
Sets the operating speed of the extractor: |
1.Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.
2.Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/noise level ratio.
3.Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission, including long periods.
•The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.
•Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
•Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
•Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.
•Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
Hood / User Manual |
9 / EN |
|
|
3Using the Appliance
3.2Lamp Replacement
|
|
|
|
|
Before |
replacing the light |
|
|
|
|
A bulbs, disconnect the power |
||
|
|
|
|
|
supply of the hood. |
|
|
|
|
|
|
Do not touch the light bulbs |
|
|
|
|
|
A when they are hot. |
||
|
|
|
|
|
Be careful not to touch the |
|
|
|
|
|
A replaced light bulb directly |
||
|
|
|
|
|
with hands. |
|
|
|
|
|
|
You may procure lamps from |
|
|
|
|
|
C Authorised Service Agents. |
||
Lamp |
Power (W) |
Socket |
Voltage (V) |
Dimension (mm) |
|
ILCOS Code |
|
2x4 |
E14 |
220-240 |
104 x 35 |
HSGSB/C/UB-28- |
|
|
220/240-E14 |
|||||
|
|
|
|
|
•Candle type LED lamp is used in this product
•Max 4 W lamp must be used when the change of lamp
10 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
4 Cleaning and maintenance
Prior to cleaning and maintenance, unplug the appliance or turn the main swich off or loosen the fuse that supplies the hood.
Failure to comply with the provisions relating to cleaning of the device and replacement of filters
A may cause fire risks. It is therefore recommended to comply with the guidelines given herein. The manufacturer is not liable for any damage to the engine or fires caused by improper use.
Clean using only a cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not clean with tools or instruments. Do not use abrasive products. Do not use alcohol
4.1 Cleaning of Aluminium Grease Filter
This filter captures oil particles in the air. You are recommended to clean your filter every month under normal usage conditions. First remove the grease filters for this process. Wash the filters with liquid detergent and rinse them with water and install them back after they get dry. Aluminium grease filters may get discolered as they are washed; this is normal and you don’t need to change your filter.
CYou can wash the Aluminium filter in the dishwasher
4.2 Changing of Carbon Filter
(Air Circulation Mode)
The hood can be fitted with an active carbon filter. The carbon filter is applied only in case the hood is not connected to the vent duct.
In any case it is necessary to replace the carbon filter at least every three months.
1
2 1
2
Symbol Filter installation
Symbol Filter dismanting
AWARNING: The carbon filter is never washed.
AWARNING: Carbon filter is available from Authorized Services.
Hood / User Manual |
11 / EN |
|
|
5 Setting Up the Device
AWARNING
Please read saffety instructions before setting up.
CNOTE
Please refer to page 288 for the installation guide
WARNING
Failure to install the screws Aor fixing device in accordance with these instructions may result in electrical
hazards.
5.1 Installation Accessories
6 ( 2 X 2,9 X 12,7 )
2
4 (4 X 4,2 X 44,4 )
1
3
5 ( 2 X 4,2 X 12,7 )
1- Hood
2- Air Outlet Grille
3- Closing Element (Optional)
4- 4 X 4,2 X 44,4 Screws
5- 2 X 4,2 X 12,7 Screws
6- 2 X 2,9 X 12,7 Screws
7- User Manual
12 / EN
Hood
Usermanual
7
Hood / User Manual
6 Troubleshooting
Troubleshoo- |
Reason |
Help |
ting |
|
|
The product |
Check your fuse. |
Your fuse might be |
does not work. |
|
closed, make it work. |
The product |
Check the electrical connec- |
The mains voltage |
does not work. |
tion. |
should be between |
|
|
220-240 V. |
The product |
Check the electrical connec- |
Check if the other pro- |
does not work. |
tion. |
ducts in your kitchen |
|
|
are working or not. |
The lighting |
Check the electrical connec- |
The mains voltage |
lamp does not |
tion. |
should be between |
work. |
|
220-240 V. |
The lighting |
Check the lamp switch. |
The lamp switch |
lamp does not |
|
should be in the “on” |
work. |
|
position. |
The lighting |
Check the lamps. |
The lamps of the |
lamp does not |
|
product should not be |
work. |
|
faulty. |
The air intake |
Check the aluminum filter. |
The aluminum oil fil- |
of the product |
|
ter should be cleaned |
is poor. |
|
at least once a month |
|
|
under normal condi- |
|
|
tions. |
The air intake |
Check the air vent flue. |
The air vent flue |
of the product |
|
should be in the ''on'' |
is poor. |
|
position. |
The air intake |
Check the carbon filter. |
For products with |
of the product |
|
carbon filters, the |
is poor. |
|
filter should normally |
|
|
be changed every 3 |
|
|
months. |
Hood / User Manual |
13 / EN |
|
|
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:
C
A WARNUNG: Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
Warnung vor Brandgefahr.
B Warnung vor Stromschlägen.
Schutzklasse gegen Stromschläge.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
Das Gerät erfüllt die Vorgaben der |
Es enthält kein PCB. |
WEEE-Richtlinie. |
|
1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen
1.1 Allgemeine Sicherheit
Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgfältig lesen und zum künftigen Nachschlagen aufbewahren Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden, Bränden, Stromschlägen und dem Austreten von Mikrowellenenergie helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Gewährleistung.
• Beko-Produkte stimmen mit geltenden Sicherheitsstandards überein; daher sollten Gerät oder Netzkabel zur Vermeidung von Gefahren im Falle von Schäden durch den Händler, ein Kundencenter oder einen spezialisierten, autorisierten Serviceanbieter repariert oder ersetzt werden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie:
– In Betriebsküchen, Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
– Bauernhöfen;
–Von Gästen in Hotels und anderen Wohnumgebungen;
–Pensionen und Jugendherbergen.
•Das Gerät darf nur für seinen in dieser Anleitung beschriebenen vorgesehenen Zweck verwendet werden.
•Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder fehlerhaften Gebrauch zurückzuführen sind.
•Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen genutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder gründlich über den richtigen und sicheren Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden und sich sämtlicher möglicher Gefahren bewusst sind.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgeführt werden.
•Der Abstand zwischen der Stützfläche für Kochgeschirr auf dem Kochfeld und dem niedrigsten Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
15 / DE |
|
|
1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen
•Falls die Anweisungen zur Installation eines Gasherdes einen größeren Abstand angeben, ist dieser einzuhalten.
•Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
•Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
•Vermeiden Sie Schäden am Netzkabel, indem Sie es nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und offener Flamme fern.
•Verwenden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose. WARNUNG: Schließen Sie das Gerät erst nach vollständig abgeschlossener Installation an das Stromnetz an.
•Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker immer zugänglich ist.
•Berühren Sie die Lampen nicht, falls sie lange Zeit in Betrieb waren. Sie könnten sich die Finger verbrennen, da die Lampen heiß werden.
•Befolgen Sie die von zuständigen
Behörden festgelegten Richtlinien zum Abführen von Abluft (diese Warnung ist bei Einsatz ohne Abzug nicht zutreffend).
•Nehmen Sie Ihr Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie ein Kochgeschirr auf das Kochfeld gestellt haben. Andernfalls könnte hohe Hitze zur Verformung von Teilen Ihres Geräts führen.
•Schalten Sie die Kochfelder ab, bevor Sie das Kochgeschirr herunternehmen.
•Lassen Sie kein heißes Öl auf das Kochfeld gelangen. Kochgeschirr mit heißem Öl kann sich selbst entzünden.
•Achten Sie auf Vorhänge und Abdeckungen, da Öl beim Zubereiten von Lebensmitteln, wie Pommes frites, Feuer fangen kann.
•Der Fettfilter muss mindestens einmal im Monat ersetzt werden. Der Kohlefilter muss mindestens alle 3 Monate ersetzt werden.
•Das Produkt muss entsprechend der Bedienungsanleitung gereinigt werden. Falls die Reinigung nicht entsprechend der Bedienungsanleitung durchgeführt wird, besteht Brandgefahr.
•Verwenden Sie kein nicht feuer-
16 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen
beständiges Filtermaterial anstelle des aktuellen Filters.
•Verwenden Sie nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile.
•Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Entfernen Sie die Filter nicht, während das Gerät läuft.
•Sollte sich etwas entzünden, unterbrechen Sie als erstes sofort die Energieversorgung.
•Ersticken Sie ein Feuer mit einer geeigneten Decke oder ähnlich, verwenden Sie zum Löschen niemals Wasser.
•Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung und bei Nichtbenutzung von der Stromversorgung.
•Der Unterdruck in der Umgebung darf 4 Pa (4 x 10 bar) nicht überschreiten, während die Dunstabzugshaube für das elektrische Kochfeld und Geräte mit einer anderen Energiequelle als Strom gleichzeitig laufen.
•Falls sich ein mit Heizöl oder Brenngasen betriebenes Gerät, z. B. Heizungen, in der Nähe der Dunstabzugshaube befindet, muss die Abluft dieses Gerätes vollständig getrennt abgeführt werden oder es muss hermetisch
sein.
•Verwenden Sie zum Anschluss des Abzugs Rohre mit einem Durchmesser von 120 oder 150 mm. Der Rohranschluss muss möglichst kurz sein und sollte möglichst wenige Biegungen aufweisen.
Verschluckungsgefahr! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können bei Verwendung mit Kochgeräten heiß werden.
•Der Auslass des Produktes darf nicht an Luftkanäle angeschlossen werden, die auch andere Abluft abführen.
•Die Belüftung im Raum reicht möglicherweise nicht aus, wenn die Abzugshaube für das elektrische Kochfeld gemeinsam mit Geräten, die mit Gas oder anderen Kraftstoffen laufen, betrieben wird (dies trifft möglicherweise nicht auf Geräte zu, die Luft zurück in den Raum abgeben).
•Auf dem Produkt platzierte Gegenstände könnten herunterfallen.StellenSiekeineGegenstände auf das Produkt.
•Flambieren Sie nicht unter dem
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
17 / DE |
|
|
1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen
Gerät.
WARNUNG: Entfernen Sie vor Installation der Dunstabzugshaube die Schutzfolien.
•Achten Sie darauf, dass niemals hohe offene Flammen unter der Dunstabzugshaube entstehen, wenn diese in Betrieb ist.
•Fritteusen müssen während der Benutzung kontinuierlich überwacht werden; überhitztes Öl kann Feuer fangen.
1.2 Konformität mit der WEEERichtlinie und Entsorgung von Altgeräten
Dieses Gerät erfüllt die europäische WEEE-Richtlinie (2012/19/ EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgtwerdendarf.Altgerätemüssen an eine offizielle Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwertung und dem Recycling von Altgeräten.
Die sachgemäße Entsorgung von Altgeräten trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
18 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen
1.3 Konformität mit der RoHSRichtlinie
Das von Ihnen erworbene Gerät erfüllt die europäische RoHSRichtlinie (2011/65/EU). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen gefährlichen und verbotenen Materialien.
1.4 Hinweise zur Verpackung
DieVerpackungsmaterialien des Produktes sind aus
recyclingfähigen Materialien entsprechend unseren nationalen Umweltschutzbestimmungen
hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
19 / DE |
|
|
2 Allgemeines Aussehen
2.1 Überblick |
5 |
|
1
|
|
3 |
|
1. |
Gehäuse |
2 |
4 |
2. |
Fettfilter aus Aluminium |
|
3.Beleuchtung
4.Bedienfeld
5.Rauchabzug
2.2 Technische Daten
|
Modell |
CTB 6250 W / CTB 6250 X / CTB 6250 XH / CTB |
|
|
|
6250 B / CTB 9250 X / CTB 9250 XH |
|
|
|
|
|
|
Netzspannung |
240-220V ~ 50 Hz |
|
|
|
|
|
|
Lampenleistung (W) |
2x4 |
|
|
|
|
|
|
Motorleistung (W) |
1 x 140 |
|
|
|
|
|
|
Luftdurchsatz (m³/h) – 3. |
420 |
|
|
Stufe |
|
|
|
Isolationsklasse |
KLASSE II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
3Verwendung des Geräts
3.1Bedienfeld
|
|
|
L |
M - V |
0 |
|
|
|
|
1 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
1 |
0 |
|
|
0 |
|
|
|
|
1 |
2 |
1 |
2 |
|
|
|||
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
3 |
L |
Beleucht |
Schaltet die Beleuchtung ein und aus. |
M |
Motor |
Schaltet den Gebläsemotor ein und aus . |
V |
Geschw. |
Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: |
1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet;
2. Mittlere Gebläsestufe, eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen-dungssituationen;
3. Höchste Gebläsestufe, eignet sich für starke Kochdunstentwicklung, auch über längere Zeit hin.
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich für die Nutzung in Privathaushalten zur Vermeidung von Küchengeruch vorgesehen.
• Die Haube darf keinesfalls aus anderen Gründen als denjenigen verwenden, für die sie entwickelt wurde.
• Entzünden Sie niemals eine offene Flamme unter Haube, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Stellen Sie die Stärke einer Flamme so ein, dass diese stets unter dem Boden von Pfannen und Töpfen verbleibt, und achten Sie darauf, dass die Flamme niemals an den Seiten hochschlägt.
• Fritteusen müssen während einer Verwendung ständig beaufsichtigt werden, da sich überhitztes Öl entzünden kann.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
21 / DE |
|
|
3Verwendung des Geräts
3.2Austausch der Leuchte
A Vor dem Austausch der
Leuchten müssen Sie die
Stromzufuhr unterbrechen.
A Berühren Sie die Leuchten niemals im erhitzten Zustand.
Achten Sie darauf, dass Sie A die ausgetauschte Leuchte nicht mit den Händen
berühren.
Sie können Leuchten C über unsere vertraglichen Kundendienstanbieter be-
ziehen.
Lampe Leistung (W) Fassung Spannung (V) |
Größe (mm) |
ILCOS-Code |
|||
2x4 |
E14 |
220-240 |
104 x 35 |
HSGSB/C/UB-28- |
|
220/240-E14 |
|||||
|
|
|
|
•In diesem Produkt wird eine LED-Leuchte des Typs Kerze verwendet
•Für den Austausch der Leuchte dürfen nur Modelle mit max. 4 W verwendet werden.
22 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
4 Reinigung und Wartung
Vor einer Reinigung und Warten trennen Sie bitte das Gerät von der Stromzufuhr oder stellen Sie den Hauptschalter auf Aus oder aktivieren Sie die Sicherung, die mit der Haube verbunden ist.
Die Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung des Geräts und zum Austausch der Filter kann ein Brandrisiko verursachen. Es wird daher ausdrücklich emp-
A fohlen, die hier genannten Handlungsanweisungen einzuhalten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Gerät oder für Brände, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch und einem neutralen Flüssigreiniger. Verwenden Sie keinesfalls Instrumente oder Werkzeuge für eine Reinigung. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel
4.1 Reinigung des Fettfilters aus Aluminium
Der Filter fängt die Fettpartikel in der Luft auf. Wir empfehlen Ihnen, bei normalen Gebrauch Ihren Filter einmal monatlich zu reinigen. Für diesen Vorgang entfernen Sie zuerst die Fettfilter. Waschen Sie die Filter mit Flüssigreiniger und spülen Sie diese gründlich mit Wasser aus und setzen Sie diese, nachdem sie vollständig getrocknet sind, wieder ein. Fettfilter aus Aluminium können sich während des Waschens verfärben, das ist ein normaler Prozess und erfordert keinen Austausch der Filter.
CSie können die Aluminiumfilter im Geschirrspüler säubern.
4.2 Austausch des Kohlefilter (Umluftmodus)
In die Haube kann ein Aktivkohlefilter eingesetzt werden. Der Kohlefilter wird nur eingesetzt, wenn die Haube nicht an einen Abluftschacht angeschlossen ist.
Es ist in jedem Fall erforderlich den Kohlefilter mindestens alle drei Monate auszutauschen.
GU10 |
1 |
2 |
|
||
|
1 |
|
2
Markierung Lampenmontage
Markierung Lampenentfernung
AWARNUNG: Der Kohlefilter darf niemals ausgewaschen werden.
WARNUNG: Sie können Adie Kohlfilter über unseren Ve r t ra g s ku n d e n d i e n s t
beziehen.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
23 / DE |
|
|
5 Aufbau des Geräts
WARNUNG:
ALesen Sie vor dem Aufbau bitte die Sicherheitsanweisungen.
HINWEIS
CLesen Sie dazu auch Seite 288 mit der Aufbauanleitung
WARNUNG:
Bei nicht vorschriftsgemäßer
AInstallation der Schrauben oder des Befestigungsteils gemäß der vorliegenden Anleitung besteht eine erhöhte Stromschlaggefahr.
5.1 Installationszubehör
6 ( 2 X 2,9 X 12,7 )
2
4 (4 X 4,2 X 44,4 )
1
3
5 ( 2 X 4,2 X 12,7 )
1- Haube
2- Luftaustrittsgitter
3- Verschlusselement (Optional)
4- 4 X 4,2 X 44,4 Schrauben
5-2 X 4,2 X 12,7 Schrauben
6-2 X 2,9 X 12,7 Schrauben
7-Benutzerhandbuch
Hood
Usermanual
7
24 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
6 Fehlerbehebung
Fehlerbehebung |
Grund |
Hilfe |
Das Produkt |
Überprüfen Sie Ihre |
Ihre Sicherung könnte |
funktioniert nicht. |
Sicherung |
geschlossen sein, |
|
|
sorgen Sie dafür, dass |
|
|
sie funktioniert. |
Das Produkt |
Überprüfen Sie die |
Die Netzspannung |
funktioniert nicht. |
elektrische Verbindung. |
sollte zwischen 220- |
|
|
240V liegen. |
Das Produkt |
Überprüfen Sie die |
Überprüfen Sie, ob |
funktioniert nicht. |
elektrische Verbindung. |
die anderen Produkte |
|
|
in Ihrer Küche |
|
|
funktionieren oder |
|
|
nicht. |
Die Beleuchtung |
Überprüfen Sie die |
Die Netzspannung |
Lampe |
elektrische Verbindung. |
sollte zwischen 220- |
funktioniert nicht. |
|
240V liegen. |
Die Beleuchtung |
Überprüfen Sie den |
Der Lampenschalter |
Lampe |
Lampen schalter. |
sollte sich in der |
funktioniert nicht. |
|
Position "Ein/on" |
|
|
befinden. |
Die Beleuchtung |
Überprüfen Sie die |
Die Lampen des |
Lampe |
Lampen. |
Produkts sollten nicht |
funktioniert nicht. |
|
defekt sein. |
Die Luftzufuhr |
Prüfen Sie den |
Der Aluminium-Ölfilter |
des Produkts ist |
Aluminiumfilter. |
sollte unter normalen |
schlecht. |
|
Bedingungen |
|
|
mindestens einmal |
|
|
im Monat gereinigt |
|
|
werden. |
Die Luftzufuhr |
Überprüfen Sie den |
Der Entlüftungskanal |
des Produkts ist |
Abluftkamin. |
sollte sich in der "Ein“ |
schlecht. |
|
Stellung befinden. |
Die Luftzufuhr |
Überprüfen Sie den |
Bei Produkten mit |
des Produkts ist |
Kohlefilter. |
Kohlefilter sollte der |
schlecht. |
|
Filter normalerweise |
|
|
alle 3 Monate |
|
|
gewechselt werden. |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
25 / DE |
|
|
Garantiebedingungen |
|
Anschrift: |
|
Beko Deutschland GmbH |
|
|
|
Thomas-Edison-Platz 3 |
|
|
|
|
|
D-63263 Neu-Isenburg |
|
|
Kundendienst-Tel.: 06102-86 86 891 |
|
|
Fax: 01805-414 400 * |
|
|
E-Mail: Kundendienst@beko.com |
|
|
Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515 * |
|
|
Fax: 01805-345 001* |
|
|
E-Mail: ersatzteile@beko.com |
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, |
|
wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Geben Sie im Falle einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und den GERÄTETYP (vom Typenschild des Gerätes) an.
Hinweis für Kühlund Gefriergeräte, Achtung!
Um voll funktionsfähig zu sein, benötigt Ihr Gerät nach dem Transport ca. 24 Stunden, in denen sich das Kühlmittel stabilisiert. Sofern es nicht vermeidbar ist und Sie das Gerät sofort nach Aufstellung mit Gefriergut bestücken wollen, müssen Sie damit rechnen, dass die rote Lampe bis zur Stabilisierung des Kühlkreislaufs aufleuchtet. Die Kühlleistung beginnt jedoch vom Augenblick des Anschlusses an sich auf zu bauen.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtung des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte, die vom Hersteller nicht für den Service autorisiert sind oder wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken eingesetzt wird. Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss, oder fehlerhafte Installationen sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung.
Abhilfemöglichkeiten:
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen. Nachbesserungen verlängern nicht die Gewährleistungszeit. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
Bei unnötiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnet dieser Zeitund Wegeentgelt. Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden. Der Garantieanspruch ist vom Käufer, durch Vorlage der Kaufquittung, nachzuweisen. Bei Nicht-vorlage ist die Reparatur kostenpflichtig. Eine Rückerstattung
– nach späterer Einsendung der Kaufquittung – kann nur innerhalb von einem Monat nach Rechnungsdatum gewährt werden.
Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com; Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min. (nur für Deutschland)
Garantiebedingungen - Beko - 06/2013
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.
A AVERTISSEMENT : Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.
Avertissement contre le risque d’incendie.
B Avertissement contre le risque d’électrocution.
Classe de protection contre les chocs électriques.
Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’environnement et sans causer des dommages à la nature.
Conforme à la Directive DEEE. |
Ne contient pas de PCB. |
1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
1.1 Consignes générales de sécurité
Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour référence ultérieure
Cettesectioncontientlesconsignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques d’incendie, d’électrocution, d’exposition aux fuites d’énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de toute garantie.
• Les produits Beko sont conformes aux normes de sécurité applicables. Par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou son câble d’alimentation, le faire réparer ou remplacer par le revendeur, le centre SAV, un spécialiste ou des services habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme :
– dans les coins cuisine du personnel dans les magasins, bureaux, et
autres environnements de travail ;
–les fermes
–Par les clients des hôtels et autres types d’environnements résidentiels ;
–et dans les chambres d’hôte.
•Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme décrit dans les présentes instructions.
•Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une mauvaise installation ou d’une mauvaise utilisation du produit.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes manquant d’expérience ou de connaissances suffisantes en la matière, à condition qu’elles aient été préparées à un maniement sécurisé de l’appareil et qu’elles aient pleinement conscience des risques encourus.
•Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
28 / FR |
Hotte/Manuel d’utilisation |
|
|
1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
•La distance minimale entre la surface d’appui des récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de votre produit doit être d’au moins 65 cm.
•Si des instructions relatives à l’installation de la plaque à gaz exigent plus de distance, prenez-les en compte.
•S’assurer que la source d’alimentation électrique est conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil.
•Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
•Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, éviter de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants. Éloigner le câble d’alimentation de toute surface brûlante et des flammes.
•Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas l’appareil sur le secteur avant la fin de l’installation.
•Placer l’appareil de sorte que la prise soit toujours accessible.
•Ne touchez pas les lampes si
elles ont été utilisées pendant une longue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de provoquer des brûlures aux mains.
•Respectez la réglementation des autorités compétentes en matière d’évacuation de l’air évacué (cette mise en garde ne s’applique pas à l’utilisation sans conduit).
•Faites fonctionner votre appareil après avoir posé une casserole, une poêle, etc. sur la plaque de cuisson. Autrement, la température élevée peut provoquer la déformation de certaines pièces de votre produit.
•Éteignez la plaque de cuisson avant d’en retirer la casserole, la poêle, etc.
•Ne laissez pas d’huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casseroles contenant de l’huile chaude peuvent s’enflammer.
•Faites attention à vos rideaux et à vos couvertures, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les frites.
•Le filtre à graisse doit être remplacé au moins une fois par mois. Le filtre à charbon doit être remplacé au moins tous les 3 mois.
Hotte/Manuel d’utilisation |
29 / FR |
|
|
1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
•Le produit doit être nettoyé conformément au manuel d’utilisation. Si le nettoyage n’a pas été effectué conformément au manuel d’utilisation, il peut y avoir un risque d’incendie.
•N’utilisez pas de matériaux filtrants ignifuges à la place des filtres actuels.
•Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.
•N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l’appareil est en marche.
•En cas d’apparition d’une flamme, éteignez votre produit et vos appareils de cuisson.
•En cas d’apparition d’une flamme, couvrez la flamme et n’utilisez jamais d’eau pour l’éteindre.
•Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
•La pression négative dans l’environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lorsque la hotte de la table de cuisson électrique et les appareils fonctionnant avec un autre type d’énergie que l’élec-
tricité fonctionnent simultanément.
•Dans l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé, les gaz résiduaires des appareils fonctionnant au fioul ou au gaz, tels que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l’appareil doit être de type étanche.
•Pour le raccordement du conduit, utilisez des tuyaux d’un diamètre de 120 ou 150 mm. Le raccordement du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le minimum de coudes que possible.
Risque d’étranglement !
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
•Ne connectez pas la prise du produit aux canaux d’air qui contiennent d’autres fumées.
•La ventilation de la pièce peut être insuffisante lorsque la hotte de la table de cuisson électrique est utilisée en même temps que les appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles (ceci peut ne pas s’appliquer aux appa-
30 / FR |
Hotte/Manuel d’utilisation |
|
|