Behringer V-AMP 2 User Manual

5 (1)
Behringer V-AMP 2 User Manual

Instrucciones breves

Versión 1.2 Septiembre 2002

ESPAÑOL

V-AMP

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario en el interior; remita el servicio al personal cualificado.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja que puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes. Lea el manual.

INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:

Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.

Conserve las instrucciones:

Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.

Cuidado con las advertencias:

Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.

Seguir las instrucciones:

Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.

Agua y humedad:

El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de la piscina, etc.).

Ventilación:

El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.

Calor:

El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.

Fuente de energía:

El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en el aparato.

Puesta a tierra o protección:

Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o protección.

Protección del cable de potencia:

Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.

Limpieza:

El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.

Períodos sin uso:

El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.

Entrada de objetos y líquidos:

Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.

Daños que requieran servicio:

El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:

-se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o

-han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o

-se ha expuesto el aparato a la lluvia; o

-parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o

-se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.

Servicio:

El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado

Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, V-AMP y BLUE DEVIL

son marcas de fábrica registradas. Todas las marcas registradas, nombres de músicos y grupos musicales mencionadas en este manual de uso son propiedad del respectivo propietario y no tienen relación alguna con BEHRINGER.

BEHRINGER Instrument Amplification is a Division of BEHRINGER. © 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30

V-AMP 2

1. INTRODUCCIÓN

¡Enhorabuena! Con el V-AMP 2 posee usted la versión revisada del V-AMP - un amplificador de guitarra moderno y virtual que con su introducción ya ha marcado nuevas pautas. El mayor objetivo durante el desarrollo fue la producción del auténtico sonido de los amplificadores clásicos por medio del así denominado “Physical Modeling” y unirlo con los efectos DSP más actuales. El V-AMP 2 es de aplicación universal y ofrece 32 sonidos de amplificador, e incluso sonidos especiales de altavoz - ¡y esto, sin causar problemas de transporte! Además, está equipado con todas las libertades sonoras de la más moderna tecnología de procesador multiefectos.

1.1Antes de comenzar

El V-AMP 2 ha sido cuidadosamente embalado en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos comprobar si el equipo tiene algún desperfecto.

En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo devuelva, sino notifique antes al concesionario y a la empresa transportista, ya que de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.

La conexión a la red se efectúa con el transformador de voltaje suministrado. Este cumple con las normas de seguridad exigidas. El V-AMP 2 se enciende automáticamente al conectar el transformador de voltaje a la red eléctrica.

¡No conecte nunca el V-AMP 2 al transformador de voltaje estando éste último ya conectado a la red eléctrica! Conecte siempre primeramente el V-AMP 2 al transformador de voltaje y luego éste a la red eléctrica.

1.1.1 Número de serie

En la parte posterior del V-AMP 2 encontrará Ud. el número de serie. Le rogamos nos envíe la tarjeta de garantía completamente rellenada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de adquisición, ya que de lo contrario se perderá la prórroga del derecho de garantía. También puede utilizar nuestro registro en línea (www.behringer.com).

1.2Elementos de control

1.2.1 Superficie

Fig. 1.1: Elementos de mando en el panel

1 Con el regulador MASTER determina Ud. el volumen general del V-AMP 2.

1. INTRODUCCIÓN

3

V-AMP 2

Este es, conjuntamente con AUX-LEVEL , el único regulador “convencional” del V-AMP 2. Todos los demás son controles de giro sin fin.

2El control VOLUME regula el volumen del preset elegido.

3El control BASS de la sección EQ permite elevar o reducir las frecuencias bajas.

4Con el control MID puede Ud. elevar o reducir las frecuencias medias.

5El control TREBLE regula la gama superior de frecuencias. Con la tecla presionada, este regulador se convierte en regulador PRESENCE. Esto hace posible un aumento / disminución de un filtro en el campo de frecuencia superior sintonizado con el modelo de amplificador activo.

6Con el control GAIN se regula el nivel de distorsión.

7El regulador AMPS sirve para seleccionar una de las 32 simulaciones de amplificación. Alrededor del regulador se extiende una corona de LED con 16 LEDs. A cada LED le corresponden respectivamente dos tipos de amplificador. Gire el regulador AMPS para seleccionar uno de las 16 primeras simulaciones (identificación en la carcasa: blanca). Para seleccionar las simulaciones de amplificador 17 - 32 (identificación en la carcasa: gris) mantenga la tecla TAP apretada y seleccione entonces con el regulador AMPS de su elección. El LED “17 - 32” en la esquina inferior izquierda de la pantalla muestra que se ha seleccionado una de las simulaciones de amplificación 17 - 32. Adicionalmente, tiene usted la posibilidad de activar el PREAMP BYPASS a través de la combinación de teclas TAP y TUNER. Si PREAMP BYPASS se encuentra seleccionado, no se ilumina ninguno de los LEDs en el regulador AMPS.

8Estas cinco teclas sirven para la preselección (A - E) dentro de un banco.

En modo EDIT (activado presionando simultáneamente las teclas descritas bajo ) la función de la tecla corresponde a la descripción expresada inmediatamente encima del misma:

A: Activa de función MIDI. Con la ayuda de las teclas de flecha se puede entonces configurar el canal MIDI que deba emitir y recepcionar (1 a 16).

Si usted ha seleccionado en modo EDIT la función MIDI a través del pulsador A y después presiona el pulsador TAP, salida MIDI Out pasará a ser MIDI Thru. En este ajuste, el V-AMP 2 no envía ninguna información MIDI propia, sino que únicamente transmite las señales que se encuentran en MIDI In.

B:Selecciona la función DRIVE. Ésta incrementa notablemente la distorsión y el volumen. Utilice las teclas de flecha para activar el DRIVE. La función DRIVE está implementada antes del control de ganancia. Mientras edita la función DRIVE, usted puede tambien activar y ajustar el efecto wah-wah si gira el control EFFECTS. Los LEDs que rodean este control indican la posición del pedal. Si todos los LEDs están apagados el wah-wah está en bypass.

C:Con esta tecla se activa el modo CABINETS. Elija con las flechas un tipo de altavoz o una combinación de varios altavoces. Ud. también puede desactivar completamente la simulación de altavoces (“-”).

D:Con esta tecla se selecciona la función REVERB. Con ayuda de las teclas de flecha puede ahora cargarse de forma adicional al procesador de efectos uno de nueve tipos de hall. Encontrará más información al respecto en el capítulo 5.

E:Aquí se activa la función NOISE GATE. Pulsando las teclas de flecha se puede modificar la intensidad del sistema de reducción de ruidos.

9Si un efecto se selecciona con , así podrá ajustarse su parte en el sonido total con este regulador EFFECTS. Si el efecto “compressor” se encuentra seleccionado, así ajustará el regulador EFFECTS la intensidad de compresión. Si se gira el control hacia la izquierda hasta que no brille ningún LED, entonces no se mezclará ningún efecto. Esto se denomina también efecto bypass.

Con la tecla TAP presionada puede ajustarse mediante el regulador EFFECTS un segundo parámetro de efecto (véase el capítulo 5).

10Este regulador posibilita la selección de un efecto o de una combinación de efectos. Este control dispone también de una corona luminosa compuesta por 16 LEDs. A cada tipo de efecto está asignado un LED.

11Con el control REVERB puede Ud. agregar la proporción de efecto Hall al sonido global. Si se gira el regulador tanto hacia la izquierda que no hay ningún LED iluminado, entonces se desactivará el hall. Si luego de girar el control a la derecha brillase el último LED, la señal original desaparecerá.

Las coronas de LEDs de los controles VOLUME, BASS, MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS y REVERB poseen nueve LEDs cada una. En cada corona brilla un LED sólo o los dos LEDs vecinos. Esto último ocurrirá cuando el control se encuentre en una posición intermedia.

4

1. INTRODUCCIÓN

Loading...
+ 8 hidden pages