BEHRINGER UB User Manual

0 (0)
BEHRINGER UB User Manual

EURORACK® UB1622FX-PRO UB1832FX-PRO UB2222FX-PRO UB2442FX-PRO

Notice d’utilisation

Version 1.1 Juillet 2002

FRANÇAIS

www.behringer.com

EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

MISEENGARDE:Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Le symbole de la flèche en forme d’éclair à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur les consignes d’entretien et d’utilisation à respecter. Lisez le manuel.

Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, EURORACK, VIRTUALIZER, POWERPLAY et ULTRALINK sont des marques déposées. Texas InstrumentsTM est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated et n’a aucun rapport avec BEHRINGER.

©2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne

Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30

CONSIGNES DE SECURITE:

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.

Conservez ces instructions:

Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Respectez ces consignes:

Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.

Suivez les instructions:

Toutes les instructions d’entretien et d’utilisation doivent être suivies.

Liquides et humidité:

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).

Ventilation:

Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.

Chaleur:

L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

Alimentation:

L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.

Terre et polarisation:

Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.

Protection des cordons d'alimentation:

Faites attention à ne pas marcher sur les cordons et ne pas les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.

Nettoyage:

Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.

Temps de non utilisation:

Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur.

Pénétration d'objets ou de liquides:

Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objets ou de liquides par les ouvertures du boîtier.

Service après-vente:

Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:

sle cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou

sdu liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou

sl'appareil a été exposé à la pluie, ou

sl'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou

sl'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

Maintenance:

L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée.

2

EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO

SOMMAIRE

1. INTRODUCTION.........................................................................................................

4

1.1

Fonctions générales de la console ..................................................................................................................

4

1.2

Le manuel .........................................................................................................................................................

5

1.3

Avant de commencer ........................................................................................................................................

5

 

1.3.1

Livraison .................................................................................................................................................

5

 

1.3.2

Mise en service ......................................................................................................................................

5

 

1.3.3

Garantie ..................................................................................................................................................

5

2. COMMANDES ET CONNEXIONS..............................................................................

5

2.1

Canaux mono....................................................................................................................................................

5

 

2.1.1

Entrée micro et ligne ..............................................................................................................................

5

 

2.1.2

Egaliseur ................................................................................................................................................

6

 

2.1.3

Départs auxiliaires ...............................................................................................................................

.. 6

 

2.1.4 Touches PAN et SOLO, touches de routing et fader du canal ...............................................................

6

2.2

Canaux stéréo ...................................................................................................................................................

7

 

2.2.1

Entrées des canaux ...............................................................................................................................

7

 

2.2.2

Egaliseur des canaux stéréo .................................................................................................................

7

 

2.2.3

Départs auxiliaires des canaux stéréo ..................................................................................................

7

 

2.2.4 Touche de routing, Solo et fader du canal .............................................................................................

7

2.3

Panneau de connexions et section Main .........................................................................................................

7

 

2.3.1

Potentiomètre MON, départs auxiliaires 1, 2 et 3 (FX) .........................................................................

7

 

2.3.2

Connecteurs de départ auxiliaire ..........................................................................................................

8

 

2.3.3

Connecteurs de retour auxiliaire ...........................................................................................................

8

 

2.3.4

Section moniteurs de la UB1832FX-PRO .............................................................................................

8

 

2.3.5

Potentiomètres Stereo Aux Return .........................................................................................................

9

 

2.3.6

Complément concernant la UB1832FX-PRO ......................................................................................

10

 

2.3.7

Fonction Surround (UB1832FX-PRO uniquement) .............................................................................

10

 

2.3.8

Tape Input/Tape Output ........................................................................................................................

10

 

2.3.9

Embase pour lampe (UB2442FX-PRO exclusivement) ......................................................................

10

 

2.3.10 Afficheur et moniteurs ..........................................................................................................................

10

 

2.3.11 Fader des sous-groupes et du Main Mix .............................................................................................

11

3. EGALISEUR GRAPHIQUE 9 BANDES (UB1832FX-PRO exclusivement) ............

12

4. PROCESSEUR D’EFFETS NUMERIQUE ...............................................................

12

5. CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIERE ............................................................

12

5.1

Sorties Main Mix et Control Room, inserts .....................................................................................................

12

5.2

Sorties des sous-groupes .............................................................................................................................

13

5.3

Inserts .............................................................................................................................................................

13

5.4

Sorties directes (UB2442FX-PRO exclusivement) .........................................................................................

13

5.5

Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible ...............................................................................

13

6. INSTALLATION.........................................................................................................

14

6.1

Montage en rack ..............................................................................................................................................

14

6.2

Liaisons ..........................................................................................................................................................

14

 

6.2.1

Liaisons audio .....................................................................................................................................

14

7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................

15

3

EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO

AVANT-PROPOS

Chère cliente, cher client,

Vous aussi, vous faites certainement partie de ceux qui se passionnent corps et âme pour une discipline donnée, et cette attitude fait probablement de vous un expert dans votre domaine.

Depuis plus de 30 ans, je travaille à ma passion pour la musique et l’électronique. Elle m’a permis de créer la société BEHRINGER et m’a donné la chance de pouvoir partager mon enthousiasme avec ses salariés.

Ces nombreuses années consacrées aux techniques de studio et à leurs utilisateurs ont développé chez moi une attirance particulière pour les choses essentielles telles que la qualité sonore, la fiabilité et la facilité d’utilisation, mais aussi l’envie de repousser les frontières du techniquement possible.

C’est dans cet état d’esprit que j’ai commencé à travailler à une nouvelle série de tables de mixage. Nos EURORACK faisant maintenant figure de référence mondiale, il a fallu placer la barre encore plus haut pour le développement des produits portant mes initiales.

La conception et le design des nouvelles consoles de la série UB portent ma signature car j’ai réalisé moi-même les études, le développement de l’ensemble des schémas et des circuits ainsi que la conception mécanique. J’ai choisi soigneusement chaque composant afin d’obtenir des consoles combinant analogique et numérique et repoussant les limites du techniquement faisable.

Mon objectif était de vous donner la possibilité de déployer tout votre potentiel et toute votre créativité. Le résultat est une série de consoles aux performances exceptionnelles et à l’utilisation intuitive. Elles impressionnent par leurs options de routing particulièrement polyvalentes, par la quantité de leurs fonctions et par leurs technologies d’avenir, parmi lesquelles les tous nouveaux préamplis IMP « Invisible Mic Preamps » au comportement audio optimal. Les composants de qualité exceptionnelle utilisés dans ces consoles leur confèrent une fiabilité à toute épreuve même dans les conditions d’utilisation les plus difficiles.

La qualité et la simplicité des consoles de la série UB vous convaincront rapidement que vous, musicien ou ingénieur du son, êtes au centre de mes préoccupations et que seuls la passion et l’amour du détail permettent d’aboutir à de tels produits.

Je vous suis reconnaissant de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant une console de la série UB et je remercie tous ceux qui, part leur engagement personnel et leur passion, m’ont aidé à créer une gamme de produits exceptionnelle.

Salutations sincères,

Uli Behringer

1. INTRODUCTION

Félicitations ! Avec l’EURORACK BEHRINGER, vous avez fait l’acquisition d’une table de mixage qui, malgré ses dimensions compactes, possède une polyvalence et une qualité audio exceptionnelles.

La console EURORACK BEHRINGER vous offre d’excellents préamplis micro avec alimentation fantôme débrayable, des entrées ligne symétriques et des options d’intégration de périphériques. Ses fonctions de routing riches et intelligentes font de votre EURORACK l’outil adéquat pour le live et le studio.

Préamplis IMP « Invisible Mic Preamp »

Les canaux micro intègrent les nouveaux préamplis IMP Invisible Mic Preamp BEHRINGER dont on peut résumer les qualités comme suit :

sNiveau de réserves incroyable du fait d’une plage dynamique de 130 dB,

sRestitution nuancée et claire comme du cristal grâce à une bande passante supérieure à 10 Hz - 200 kHz,

sRestitution neutre et fidèle grâce au circuit sans distorsion et à très faible niveau de bruit,

sPartenaire idéal d’absolument tous les types de micro (jusqu’à 60 dB d’amplification et alimentation fantôme +48 V),

sExploitation sans compromis de la plage dynamique des Direct-to-Disk 24 bits/192 kHz pour une qualité audio optimale.

Votre EURORACK BEHRINGER possède un processeur d’effets numérique équipé de convertisseurs A/N et N/A 24 bits. Il propose des algorithmes d’effet issus de notre célèbre multi-effet rackable VIRTUALIZER PRO DSP2024P et met à votre disposition 99 presets de qualité studio regroupant des espaces virtuels, delay et modulations mais aussi des compresseurs, distorsions à lampes et bien d’autres types d’effet.

Les consoles de la série PRO disposent d’une alimentation intégrée de dernière génération. Par rapport aux alimentations classiques, elle présente l’avantage de pouvoir s’adapter automatiquement aux différentes tensions comprises entre 100 et 240 volts et de posséder un rendement très élevé pour une consommation d’énergie notoirement réduite par rapport à celle des alimentations classiques.

ATTENTION !

+Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et/ou votre casque audio. Placez le potentiomètre MAIN MIX de la section générale en butée gauche avant de mettre l’appareil sous tension. Veillez toujours à travailler à des puissances raisonnables.

1.1 Fonctions générales de la console

Une table de mixage possède 3 fonctions principales :

sTraitement des signaux : réglage de la préamplification, des niveaux, des ajouts d’effet et des corrections en fréquences.

sDistribution des signaux : rassemble les signaux sur les auxiliaires pour les effets et/ou les retours, répartit les signaux sur différents bus pour l’enregistrement et sur le bus général pour l’alimentation d’une sono, de la cabine du studio ou d’un enregistreur deux pistes.

sMixage : réglage des volume, répartition en fréquences et position dans l’image stéréo de chaque signal par rapport aux autres. Contrôle du niveau du mixage général pour l’adapter à l’enregistreur (studio) ou au filtre actif et aux amplis de puissance (live). Cette fonction reine de la console englobe toutes les fonctions énumérées plus haut.

La surface de travail des consoles BEHRINGER est parfaitement adaptée à tous ces travaux et est conçue pour que vous puissiez visualiser facilement le trajet du signal dans la console.

4

1. INTRODUCTION

EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO

1.2 Le manuel

Ce manuel fournit une vue d’ensemble des différentes commandes, de leurs fonctions et de leur utilisation. Nous avons regroupé les commandes par fonction pour que vous puissiez appréhender rapidement l’architecture de votre console. Pour des informations complémentaires concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com. Vous y trouverez des explications illustrées d’exemples concernant les effets et le réglage des niveaux.

+Le schéma ci-joint propose une vue d’ensemble des liaisons entre les entrées et les sorties de votre console ainsi que de la position des potentiomètres et commutateurs situés sur ces liaisons.

Essayez de suivre le trajet d’un signal voyageant dans la console à partir d’une entrée micro jusqu’au connecteur du premier départ auxiliaire. Ne vous laissez pas impressionner par la quantité des possibilités, c’est plus simple qu’il n’y paraît ! En gardant un œil sur le schéma des différents éléments, vous maîtriserez rapidement votre console et pourrez en exploiter toutes les possibilités.

1.3 Avant de commencer

1.3.1 Livraison

Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

+En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’appareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.

1.3.2 Mise en service

Assurez-vous que la circulation d’air autour de la console est suffisante et ne la posez pas à proximité d’un radiateur ou d’un ampli de puissance afin d’éviter tout risque de surchauffe.

On effectue la liaison à la tension secteur via le cordon d’alimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Si vous êtes amené à changer le fusible, veillez à utiliser un fusible de même type.

+Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d’alimentation que de l’appareil.

+Assurez-vous de la compétence des personnes installant et utilisant votre console. Pendant et après l’installation, vérifiez que les personnes utilisant l’appareil sont suffisamment en contact avec la terre afin d’éviter tout risque de décharge électrostatique qui pourrait éventuellement endommager votre table de mixage.

1.3.3 Garantie

Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date d’achat sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Ou bien, remplissez la carte de garantie en ligne sur le site www.behringer.com. Vous trouverez le NUMERO DE SERIE sur le panneau arrière de votre console.

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

Ce chapitre décrit les différentes commandes et connexions de votre console. Tous les potentiomètres, toutes les touches et tous les connecteurs y sont présentés en détail.

2.1Canaux mono

2.1.1Entrée micro et ligne

Fig. 2.1 : Connexions et commandes des entrées micro/ligne

MIC

Chaque canal mono propose une entrée micro sur XLR symétrique accompagnée d’une alimentation fantôme +48 V pour l’utilisation de micros électrostatiques.

+Eteignez votre système de diffusion avant d’activer l’alimentation fantôme, le bruit de mise sous tension généré pouvant endommager votre système d’écoute. Respectez aussi les consignes du chapitre 5.5 « Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible ».

LINE IN

Chaque canal mono dispose également d’une entrée ligne symétrique sur jack 6,3 mm. Ces entrées acceptent aussi les liaisons asymétriques (jacks mono).

+N’oubliez jamais que vous ne pouvez utiliser simultanément qu’une seule des deux entrées des canaux mono. Autrement dit, utilisez soit l’entrée micro, soit l’entrée ligne !

INSERT

On utilise les points d’insertion pour traiter le signal du canal avec des processeurs de dynamique ou/et des égaliseurs externes. Sur le trajet du signal, les inserts interviennent avant le fader, l’égaliseur et les départs auxiliaires des canaux. Plus d’informations concernant l’utilisation des ces connexions au chapitre 5.3.

+Contrairement au modèle UB2442FX-PRO, les inserts des UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO et UB2222FX-PRO sont situés sur le panneau arrière de la console.

GAIN

On règle le niveau d’entrée avec le potentiomètre GAIN. Mettez cette commande en butée gauche avant de relier ou de retirer la source d’un canal. Le potentiomètre GAIN permet de régler la sensibilité de l’entrée micro et de l’entrée ligne. Sur les potentiomètres de gain, l’échelle « MIC » représente la plage d’amplification des entrées micro allant de 10 à 60 dB. L’échelle « LINE » indique le niveau des entrées ligne allant de +10 à -40 dBu. Les deux niveaux nominaux courants +4 dBu et -10 dBV sont repérés afin de permettre un réglage rapide et précis.

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

5

Loading...
+ 10 hidden pages