Bang & Olufsen beoplay a9 4th generation Service Manual

Beoplay A9 4th Generation
Stručný návod Rövid útmutató Ghid rapid
Beoplay A9 3rd Generation
User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente
ユーザーガイド
Gebruikershandleiding Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
How to set up your A9 4th Generation
A
1
2
A
B
3
3
4
5
01:00
6
45
Basic Operation
00:02
-
+
How to connect with Airplay over WiFi
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home network
CHOOSE A NETWORK
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home Network
i
Office
CHOOSE A NETWORK
i
Other
Beoplay A9
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER
AirPlay Setup
Cancel
11:11
Home network
NETWORK
i
Show Other Networks
Speaker Name:
Beoplay A9
Next
This AirPlay speaker will be set up to join
“Home network”
Password Optional
SPEAKER PASSWORD
Verify Verify Password
Setup Complete
11:11
Done
This AirPlay speaker joined “Home Network
00:30
67
EN For AirPlay 2 only users, the speaker can be set up using
the Apple Home App.
DA
Kun brugere af AirPlay 2: Højttaleren kan konfigureres ved brug af Apple Home App.
SV
För AirPlay 2 endast användare, kan högtalaren he speaker ställas in med hjälp av Apple Home App.
DE
Nur für AirPlay 2 Benutzer - der Lautsprecher kann mit der Apple Home App eingerichtet werden.
NL
Alleen voor gebruikers van AirPlay: de luidspreker kan worden ingesteld met de Apple Home-app.
FR
Pour les utilisateurs d'AirPlay 2 uniquement, le haut­parleur peut être configuré à l'aide de l'Apple Home App.
ES
Únicamente para los usuarios de AirPlay 2, el altavoz puede configurarse usando Apple Home App.
IT
Solamente per gli utenti AirPlay 2: è possibile configurare il diffusore mediante Apple Home App.
PT
Para utilizadores de apenas AirPlay 2, é possível configurar a coluna utilizando a Apple Home App.
RU
Динамик можно настроить с помощью Apple Home App (только для пользователей AirPlay 2).
CZ
Pro uživatele používající pouze AirPlay 2: reproduktor lze nastavit pomocí aplikace Apple Home App.
HU
A csak Airplay 2-es felhasználók az Apple Home App segítségével állíthatják be a hangszórókat.
RO
Doar pentru utilizatorii care folosesc AirPlay 2, difuzorul poate fi configurat folosind Apple Home App.
JA
AirPlay 2 のみのユーザーはスピーカーを Apple Home APP を使って設定できます。
KO
AirPlay 2 전용 사용자의 경우 , Apple Home App 을 사용하여 스피커를 설정할 수 있습니다 .
ZH
对于仅使用 AirPlay 2 的用户,可通过 Apple Home App 设置扬声器。
ZHTW
僅針對 AirPlay 2 使用者,可以使用 Apple Home App 進行喇叭設定。
Buttons and connections
EN A Standby button Short press to put A9 in standby. Long
press to turn A9 off. B Reset/Mic button Short press both buttons A and B to enter WiFi setup mode. When in setup mode, short press both will cancel setup. In normal mode, short press to mute/unmute microphone. C Line in Optical/ Analogue mini-jack for connecting external audio sources. D Ethernet Ethernet socket for a wired network connection. E Power Connect A9 to mains supply using only the enclosed mains cable.
DA A Standby-knap Tryk kortvarigt for at sætte A9 i standby-
tilstand. Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke for A9. B Reset/Mic-knap Tryk kort på både A og B for at komme ind i wi-fi konfigureringstilstand. Tryk kort på begge for at annullere opsætningen, når du er i konfigureringstilstand. Tryk kort for at slå mikrofonen til/fra i normal tilstand. C Linjeindgang Optisk/analog minijackindgang til tilslutning af eksterne lydkilder. D Ethernet Ethernet-stik til kablet netværkstilslutning. E Strøm Slut kun A9 til forsyningnettet ved brug af det medfølgende strømkabel.
DE A Standby-Taste Kurz drücken, um den A9 in den Standby-
Modus zu schalten. Lang drücken, um den A9 auszuschalten. B Reset/Mic-Taste Drücken Sie kurz auf beide, A und B, um in den WLAN-Einstellungsmodus zu gelangen. Im Einrichtungsmodus drücken Sie kurz die beiden Tasten, um die Einrichtung abzubrechen. Drücken Sie im Normalmodus die Tasten kurz, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die Stummschaltung aufzuheben. C Eingang Optische/analoge Mini-Buchse für den Anschluss externer Audioquellen. D
Ethernet Ethernet-Buchse für eine LAN-Verbindung. E Strom Schließen Sie den A9 nur mit dem beiliegenden
Netzstromkabel an die Stromversorgung an.
89
ES A Botón Standby Presiónelo brevemente para poner el A9
en estado de espera. Presiónelo más tiempo para apagar el A9. B Botón Reset/Mic Pulse brevemente A y B para entrar en el modo de configuración WiFi. En modo de configuración, pulse brevemente ambos para cancelar la configuración. En modo normal, pulse brevemente para activar/desactivar el sonido del micrófono. C Entrada de línea Conector minijack óptico/analógico para conectar fuentes de audio externas. D Ethernet Conector Ethernet para conexión cableada a la red. E Alimentación Conecte el A9 a la corriente utilizando solo el cable de alimentación suministrado.
FR A Bouton de veille Appuyez brièvement pour mettre A9
en veille. Appuyez longuement pour éteindre A9. B Bouton Reset/Mic Appuyez brièvement sur A et B pour passer en mode de configuration WiFi. En mode de configuration, appuyez brièvement sur les deux pour annuler la configuration. En mode normal, appuyez brièvement pour activer/désactiver le microphone. C Line in Le mini-jack optique/analogique pour connecter des sources audio externes. D Ethernet Prise Ethernet pour une connexion à un réseau filaire. E Alimentation Connectez A9 à l’alimentation secteur en utilisant uniquement le câble d’alimentation fourni.
IT A Pulsante di standby Premere brevemente per mettere l’A9
in standby. Premere a lungo per spegnere l’A9. B Pulsante Reset/Mic Premere brevemente sia A sia B per accedere alla modalità di configurazione del WiFi. In modalità di configurazione, premere brevemente entrambi i pulsanti per annullare la configurazione. In modalità normale, premere brevemente per attivare/disattivare il microfono. C Ingresso di linea Mini-jack ottico/analogico per la connessione di sorgenti audio esterne. D Ethernet Presa Ethernet per la connessione a una rete cablata. E Alimentazione Connettere l’A9 all’alimentazione di rete usando esclusivamente il cavo di rete in dotazione.
JA A
スタンバイボタン 本体をスタンドバイに切り替えるに
は、短く押します。電源を切るには長押しします。B リセ
ット / マイクボタン AおよびBを短く押して
ードに入ります。設定モードの場合、両方を短く押して 設定をキャンセルします。通常のモードの場合、短く押 してマイクをミュート / ミュート解除します。C 外部入力 外部音源を接続できる光 / アナログミニジャックです。D イーサネット有線ネットワーク接続に使用します。E 電源
A9
を電源に接続します。同梱の電源ケーブル以外は使用
しないでください。
WiFi
設定モ
KO A
대기 버튼 짧게 누르면 A9가 대기 모드로 설정됩니다 .
길게 누르면 A9가 꺼집니다 . B 리셋 / 마이크 버튼
A와 B
를 짧게 눌러
WiFi
설정 모드로 이동합니다 . 설정 모드에서 설정을 취소하려면 둘을 짧게 누릅니다 . 일반 모드에서 짧게 누르면 마이크의 음소거 / 음소거 해제가 됩니다 . C 라인 입력 외부 오디오 소스 연결을 위한 광학 /
D
아날로그 미니 잭 .
이더넷 유선 네트워크 연결을 위한
이더넷 소켓 . E 전원 동몽된 메인 케이블만을 사용하여
A9
를 주전원 콘센트에 연결합니다 .
NL A Stand-byknop Kort indrukken om de A9 in de stand-
bystand te zetten. Lang indrukken om de A9 uit te schakelen. B Reset/Mic-knop Druk kort op zowel A als B om de WiFi-instellingsmodus te openen. Druk in de instelmodus kort op beide om het instellen te annuleren. Druk in de normale modus kort op om de microfoon te dempen / op te heffen. C Lijningang Optische/analoge miniaansluiting voor het aansluiten van externe audiobronnen. D Ethernet Ethernetaansluiting voor een bekabelde netwerkverbinding. E Aan/uit Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomkabel om de A9 op het lichtnet aan te sluiten.
PT A Botão do modo de espera Prima rapidamente para colocar
o A9 em modo de espera. Mantenha premido este botão para desligar o A9. B Botão Reset/Mic Pressione ligeiramente A e B para aceder ao modo de configuração de WiFi. No modo de configuração, pressione ligeiramente ambos para cancelar a configuração. No modo normal, pressione ligeiramente para ligar/desligar o som do microfone. C Entrada de linha Ficha pequena ótica/analógica para ligar fontes de áudio externas. D
Ethernet Ficha Ethernet para uma ligação à rede com fios. E Alimentação Ligue o A9 à corrente elétrica utilizando apenas
o cabo de ligação fornecido.
A Кнопка режима ожидания Кратковременно
RU
нажмите для перехода устройства A9 в режим ожидания. При длительном нажатии устройство A9 отключится. B кнопка сброса/микрофона Кратковременно нажмите A и B, чтобы войти в режим настройки WiFi. При работе в режиме настройки кратковременно нажмите обе кнопки, чтобы отменить настройку. В нормальном режиме кратковременно нажмите, чтобы отключить/включить звук микрофона. C Линейный вход Оптический/аналоговый разъем типа «мини-джек» для подключения внешних источников аудиосигнала. D Локальная сеть Ethernet Разъем Ethernet для подключения к проводной сети. E Питание Подключите устройство A9 к сети электропитания, используя только прилагаемый шнур питания.
1011
SV A Vilolägesknapp Tryck en gång för att gå till viloläget.
Håll intryckt för att stänga av A9. B Återställ/Mic-knapp Korttryck på både A och B för att starta konfigurationsläget för WiFi. Korttryck på båda för att avbryta konfiguration i konfigurationsläget. Korttryck för att Stänga Av eller Slå På ljudet på mikrofonen i normalt läge. C Linjeingång Optiskt/analogt miniuttag för anslutning av externa ljudkällor. D Ethernet Ethernet-uttag för en trådbunden nätverksanslutning. E Strömförsörjning Anslut A9 till elnätsanslutningen endast med den medföljande strömförsörjningskabeln.
短按使
待机按钮
ZH A
置 / 麦克风按钮
在设置模式,短按两个按钮取消设置。在正常模式,短按 两个按钮让麦克风静音 / 取消静音。 型插口,用于连接外部音频源。 以太网插口。
ZHTW A
待機按鈕短按可讓 A9 處於待機模式。長按可關閉
B
重置 / 麥克風按鈕短按 設定模式下,短按兩次可取消設定。在正常模式下,短按 可靜音/取消靜音麥克風。 訊來源的光學 / 類比迷你插座。D 乙太網路可供連接有線網 路的乙太網路插座。
A9
到電源插座。
置于待机模式。长按关闭
A9
同时短按按钮
仅使用随附电源线将
 电源
E
E
A 和 B
以太网
D
A 與 B
可進入
C
線路輸入可用於連接外部音
電源請僅使用隨附的電源纜線,連接
,进 入
线内
C
A9
WiFi
A9。B
设置模式。
WiFi
光纤 / 模拟微
有线网络连接用
连接至主电源。
A9
設定模式。在
Indicators
F G
F Connectivity indicator
EN
– White (dim): Product is in standby mode. – White (flashing): Product is booting up. Network mode – Orange (flashing): Ready to setup network connection/
Reconnecting to network. – Orange (solid): Connected to the network. The wireless
signal strength is medium to low. – White (solid): Connected to the network. The wireless
signal strength is high. – Blue (solid): Not connected to network. Bluetooth mode – Blue (solid): Indicator turns solid blue shortly after
Bluetooth pairing is successful or during music playback through Bluetooth.
– Red (solid, shortly): Indicator turns solid red shortly when Bluetooth pairing is unsuccessful.
G Product indicator
– Off: Product is in standby mode or switched off. – White (flashing): Product is booting up. – Red (solid): Both Indicators turn solid red shortly before
during factory reset. – Red (flashing): Both Indicators flash red at the same time to
indicate that software update is in progress. Do not operate the product or switch it off.
1213
– Red (flashing): Firmware error. Disconnect the product from the mains supply and reconnect it.
– Orange (flashing): Indicator is flashing orange when the product is overheating and needs time to cool down.
DA F Forbindelsesindikator
– Hvid (svag): Produktet er i standby-tilstand. – Hvid (blinker): Produktet starter op. Netværkstilstand – Orange (blinker) Klar til konfiguration af netværksforbindelse/
genoprettelse af forbindelse til netværket. – Orange (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse
signalstyrke er mellemhøj til lav. – Hvid (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse
signalstyrke er høj. – Blå (konstant): Ikke forbundet til netværk. Bluetooth-tilstand – Blå (konstant): Indikatoren begynder at lyse konstant blåt,
når Bluetooth-parringen er gennemført, eller under afspilning af musik via Bluetooth.
– Rød (konstant, kortvarigt): Indikatoren begynder hurtigt at lyse rødt, hvis Bluetooth-parringen mislykkes.
G Produktindikator
– Fra: Produktet er i standby-tilstand eller slukket. – Hvid (blinker): Produktet starter op. – Rød (konstant): Begge indikatorer begynder at lyse
konstant rødt kort efter fabriksnulstilling. – Red (blinker): Begge indikatorer blinker rødt samtidigt
for at indikere, at softwareopdateringen er i gang. Undgå at betjene produktet eller slukke for det.
– Rød (blinker): Fejl i firmware. Afbryd produktet fra stikkontakten, og slut det til igen.
– Orange (blinker): Indikatoren blinker orange, når produktet er ved at overophede og har behov for at køle ned.
Loading...
+ 30 hidden pages