User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d’emploi
Guida utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
How to set up your A9 4th Generation
A
1
2
A
B
3
3
4
5
01:00
6
45
Basic Operation
00:02
-
+
How to connect with Airplay over WiFi
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home network
CHOOSE A NETWORK
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home Network
i
Office
CHOOSE A NETWORK
i
Other
Beoplay A9
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER
AirPlay Setup
Cancel
11:11
Home network
NETWORK
i
Show Other Networks
Speaker Name:
Beoplay A9
Next
This AirPlay speaker will be set up to join
“Home network”
Password Optional
SPEAKER PASSWORD
Verify Verify Password
Setup Complete
11:11
Done
This AirPlay speaker joined “Home Network”
00:30
67
EN For AirPlay 2 only users, the speaker can be set up using
the Apple Home App.
DA
Kun brugere af AirPlay 2: Højttaleren kan konfigureres ved
brug af Apple Home App.
SV
För AirPlay 2 endast användare, kan högtalaren he speaker
ställas in med hjälp av Apple Home App.
DE
Nur für AirPlay 2 Benutzer - der Lautsprecher kann mit der
Apple Home App eingerichtet werden.
NL
Alleen voor gebruikers van AirPlay: de luidspreker kan
worden ingesteld met de Apple Home-app.
FR
Pour les utilisateurs d'AirPlay 2 uniquement, le hautparleur peut être configuré à l'aide de l'Apple Home App.
ES
Únicamente para los usuarios de AirPlay 2, el altavoz
puede configurarse usando Apple Home App.
IT
Solamente per gli utenti AirPlay 2: è possibile configurare il
diffusore mediante Apple Home App.
PT
Para utilizadores de apenas AirPlay 2, é possível configurar
a coluna utilizando a Apple Home App.
RU
Динамик можно настроить с помощью Apple Home
App (только для пользователей AirPlay 2).
CZ
Pro uživatele používající pouze AirPlay 2: reproduktor lze
nastavit pomocí aplikace Apple Home App.
HU
A csak Airplay 2-es felhasználók az Apple Home App
segítségével állíthatják be a hangszórókat.
RO
Doar pentru utilizatorii care folosesc AirPlay 2, difuzorul
poate fi configurat folosind Apple Home App.
JA
AirPlay 2 のみのユーザーはスピーカーを Apple Home
APP を使って設定できます。
KO
AirPlay 2 전용 사용자의 경우 , Apple Home App 을
사용하여 스피커를 설정할 수 있습니다 .
ZH
对于仅使用 AirPlay 2 的用户,可通过 Apple Home
App 设置扬声器。
ZHTW
僅針對 AirPlay 2 使用者,可以使用 Apple Home App
進行喇叭設定。
Buttons and connections
EN A Standby button Short press to put A9 in standby. Long
press to turn A9 off. B Reset/Mic button Short press both
buttons A and B to enter WiFi setup mode. When in
setup mode, short press both will cancel setup. In normal
mode, short press to mute/unmute microphone. C Line in
Optical/ Analogue mini-jack for connecting external audio
sources. D Ethernet Ethernet socket for a wired network
connection. E Power Connect A9 to mains supply using only
the enclosed mains cable.
DA A Standby-knap Tryk kortvarigt for at sætte A9 i standby-
tilstand. Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke for
A9. B Reset/Mic-knap Tryk kort på både A og B for at komme
ind i wi-fi konfigureringstilstand. Tryk kort på begge for at
annullere opsætningen, når du er i konfigureringstilstand.
Tryk kort for at slå mikrofonen til/fra i normal tilstand. C Linjeindgang Optisk/analog minijackindgang til tilslutning
af eksterne lydkilder. D Ethernet Ethernet-stik til kablet
netværkstilslutning. E Strøm Slut kun A9 til forsyningnettet
ved brug af det medfølgende strømkabel.
DE A Standby-Taste Kurz drücken, um den A9 in den Standby-
Modus zu schalten. Lang drücken, um den A9 auszuschalten.
B Reset/Mic-Taste Drücken Sie kurz auf beide, A und
B, um in den WLAN-Einstellungsmodus zu gelangen. Im
Einrichtungsmodus drücken Sie kurz die beiden Tasten, um
die Einrichtung abzubrechen. Drücken Sie im Normalmodus
die Tasten kurz, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die
Stummschaltung aufzuheben. C Eingang Optische/analoge
Mini-Buchse für den Anschluss externer Audioquellen. D
Ethernet Ethernet-Buchse für eine LAN-Verbindung. E
Strom Schließen Sie den A9 nur mit dem beiliegenden
Netzstromkabel an die Stromversorgung an.
89
ES A Botón Standby Presiónelo brevemente para poner el A9
en estado de espera. Presiónelo más tiempo para apagar
el A9. B Botón Reset/Mic Pulse brevemente A y B para
entrar en el modo de configuración WiFi. En modo de
configuración, pulse brevemente ambos para cancelar la
configuración. En modo normal, pulse brevemente para
activar/desactivar el sonido del micrófono. C Entrada de línea Conector minijack óptico/analógico para conectar
fuentes de audio externas. D Ethernet Conector Ethernet
para conexión cableada a la red. E Alimentación Conecte
el A9 a la corriente utilizando solo el cable de alimentación
suministrado.
FR A Bouton de veille Appuyez brièvement pour mettre A9
en veille. Appuyez longuement pour éteindre A9. B Bouton Reset/Mic Appuyez brièvement sur A et B pour passer en
mode de configuration WiFi. En mode de configuration,
appuyez brièvement sur les deux pour annuler la configuration.
En mode normal, appuyez brièvement pour activer/désactiver
le microphone. C Line in Le mini-jack optique/analogique
pour connecter des sources audio externes. D Ethernet
Prise Ethernet pour une connexion à un réseau filaire. E Alimentation Connectez A9 à l’alimentation secteur en
utilisant uniquement le câble d’alimentation fourni.
IT A Pulsante di standby Premere brevemente per mettere l’A9
in standby. Premere a lungo per spegnere l’A9. B Pulsante Reset/Mic Premere brevemente sia A sia B per accedere
alla modalità di configurazione del WiFi. In modalità di
configurazione, premere brevemente entrambi i pulsanti per
annullare la configurazione. In modalità normale, premere
brevemente per attivare/disattivare il microfono. C Ingresso di linea Mini-jack ottico/analogico per la connessione di
sorgenti audio esterne. D Ethernet Presa Ethernet per la
connessione a una rete cablata. E Alimentazione Connettere
l’A9 all’alimentazione di rete usando esclusivamente il cavo di
rete in dotazione.
설정 모드로 이동합니다 . 설정
모드에서 설정을 취소하려면 둘을 짧게 누릅니다 . 일반
모드에서 짧게 누르면 마이크의 음소거 / 음소거 해제가
됩니다 . C 라인 입력 외부 오디오 소스 연결을 위한 광학 /
D
아날로그 미니 잭 .
이더넷 유선 네트워크 연결을 위한
이더넷 소켓 . E 전원 동몽된 메인 케이블만을 사용하여
A9
를 주전원 콘센트에 연결합니다 .
NL A Stand-byknop Kort indrukken om de A9 in de stand-
bystand te zetten. Lang indrukken om de A9 uit te schakelen.
B Reset/Mic-knop Druk kort op zowel A als B om de
WiFi-instellingsmodus te openen. Druk in de instelmodus
kort op beide om het instellen te annuleren. Druk in de
normale modus kort op om de microfoon te dempen / op
te heffen. C Lijningang Optische/analoge miniaansluiting
voor het aansluiten van externe audiobronnen. D Ethernet
Ethernetaansluiting voor een bekabelde netwerkverbinding.
E Aan/uit Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomkabel
om de A9 op het lichtnet aan te sluiten.
PT A Botão do modo de espera Prima rapidamente para colocar
o A9 em modo de espera. Mantenha premido este botão para
desligar o A9. B Botão Reset/Mic Pressione ligeiramente A
e B para aceder ao modo de configuração de WiFi. No modo
de configuração, pressione ligeiramente ambos para cancelar
a configuração. No modo normal, pressione ligeiramente para
ligar/desligar o som do microfone. C Entrada de linha Ficha
pequena ótica/analógica para ligar fontes de áudio externas. D
Ethernet Ficha Ethernet para uma ligação à rede com fios. E
Alimentação Ligue o A9 à corrente elétrica utilizando apenas
o cabo de ligação fornecido.
A Кнопка режима ожидания Кратковременно
RU
нажмите для перехода устройства A9 в режим
ожидания. При длительном нажатии устройство
A9 отключится. B кнопка сброса/микрофона
Кратковременно нажмите A и B, чтобы войти в режим
настройки WiFi. При работе в режиме настройки
кратковременно нажмите обе кнопки, чтобы отменить
настройку. В нормальном режиме кратковременно
нажмите, чтобы отключить/включить звук микрофона.
C Линейный вход Оптический/аналоговый разъем типа
«мини-джек» для подключения внешних источников
аудиосигнала. D Локальная сеть Ethernet Разъем
Ethernet для подключения к проводной сети. E Питание
Подключите устройство A9 к сети электропитания,
используя только прилагаемый шнур питания.
1011
SV A Vilolägesknapp Tryck en gång för att gå till viloläget.
Håll intryckt för att stänga av A9. B Återställ/Mic-knapp
Korttryck på både A och B för att starta konfigurationsläget
för WiFi. Korttryck på båda för att avbryta konfiguration
i konfigurationsläget. Korttryck för att Stänga Av eller Slå
På ljudet på mikrofonen i normalt läge. C Linjeingång
Optiskt/analogt miniuttag för anslutning av externa
ljudkällor. D Ethernet Ethernet-uttag för en trådbunden
nätverksanslutning. E Strömförsörjning Anslut A9
till elnätsanslutningen endast med den medföljande
strömförsörjningskabeln.
– White (dim): Product is in standby mode.
– White (flashing): Product is booting up.
Network mode
– Orange (flashing): Ready to setup network connection/
Reconnecting to network.
– Orange (solid): Connected to the network. The wireless
signal strength is medium to low.
– White (solid): Connected to the network. The wireless
signal strength is high.
– Blue (solid): Not connected to network.
Bluetooth mode
– Blue (solid): Indicator turns solid blue shortly after
Bluetooth pairing is successful or during music playback
through Bluetooth.
– Red (solid, shortly): Indicator turns solid red shortly when
Bluetooth pairing is unsuccessful.
G Product indicator
– Off: Product is in standby mode or switched off.
– White (flashing): Product is booting up.
– Red (solid): Both Indicators turn solid red shortly before
during factory reset.
– Red (flashing): Both Indicators flash red at the same time to
indicate that software update is in progress. Do not operate
the product or switch it off.
1213
– Red (flashing): Firmware error. Disconnect the product
from the mains supply and reconnect it.
– Orange (flashing): Indicator is flashing orange when the
product is overheating and needs time to cool down.
DAF Forbindelsesindikator
– Hvid (svag): Produktet er i standby-tilstand.
– Hvid (blinker): Produktet starter op.
Netværkstilstand
– Orange (blinker) Klar til konfiguration af netværksforbindelse/
genoprettelse af forbindelse til netværket.
– Orange (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse
signalstyrke er mellemhøj til lav.
– Hvid (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse
signalstyrke er høj.
– Blå (konstant): Ikke forbundet til netværk.
Bluetooth-tilstand
– Blå (konstant): Indikatoren begynder at lyse konstant blåt,
når Bluetooth-parringen er gennemført, eller under afspilning
af musik via Bluetooth.
– Rød (konstant, kortvarigt): Indikatoren begynder hurtigt at
lyse rødt, hvis Bluetooth-parringen mislykkes.
G Produktindikator
– Fra: Produktet er i standby-tilstand eller slukket.
– Hvid (blinker): Produktet starter op.
– Rød (konstant): Begge indikatorer begynder at lyse
konstant rødt kort efter fabriksnulstilling.
– Red (blinker): Begge indikatorer blinker rødt samtidigt
for at indikere, at softwareopdateringen er i gang. Undgå at
betjene produktet eller slukke for det.
– Rød (blinker): Fejl i firmware. Afbryd produktet fra
stikkontakten, og slut det til igen.
– Orange (blinker): Indikatoren blinker orange, når produktet
er ved at overophede og har behov for at køle ned.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.