Bang & Olufsen Beoplay A9 3rd Generation User Manual

Beoplay A9 3rd Generation
User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente
사용 설명서
Gebruikershandleiding Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
Stručný návod Rövid útmutató Ghid rapid
Beoplay A9 3rd Generation
3
How to set up your A9 3rd Generation
1
A
B
A
2
3
45
4
01:00
5
6
45
Basic Operation
00:02
-
+
67
EN Double touch to change to a different audio source.
DA Tryk to gange for at skifte til en anden lydkilde.
DE Tippen Sie zwei Mal darauf, um zu einer anderen Audioquelle
zu wechseln.
ES Tóquelo dos veces para cambiar a una fuente de audio
diferente.
FR Appuyez deux fois pour changer de source audio.
IT Toccare due volte per passare a una diversa sorgente audio.
JA
別のオーディオに接続するには、ダブルタッチします。
KO
다른 오디오 소스로 변경하시려면 두 번 터치해주세요 .
NL Dubbeltik om over te schakelen naar een andere audiobron.
PT Para alterar a fonte de áudio, toque duas vezes.
RU
Двойным касанием осуществляется переключение на другой источник аудиосигнала.
SV Dubbeltryck för att växla ljudkälla.
ZH
双击更改为其他音频源。
ZHTW
觸碰兩下可以變更為不同的音訊來源。
X2
67
How to connect with Airplay over WiFi
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home network
CHOOSE A NETWORK
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home Network
i
Office
CHOOSE A NETWORK
i
Other
Beoplay A9 3rd Generation_xxxxxxxx
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER
AirPlay Setup
Cancel
11:11
Home network
NETWORK
i
Show Other Networks
Speaker Name:
Beoplay A9 3rd Generation
Next
This AirPlay speaker will be set up to join
“Home network”
Password Optional
SPEAKER PASSWORD
Verify Verify Password
00:30
Setup Complete
11:11
Done
This AirPlay speaker joined “Home Network
89
EN For AirPlay 2 only users, the speaker can be set up using
the Apple Home App.
DA
Kun brugere af AirPlay 2: Højttaleren kan konfigureres ved brug af Apple Home App.
SV
För AirPlay 2 endast användare, kan högtalaren he speaker ställas in med hjälp av Apple Home App.
DE
Nur für AirPlay 2 Benutzer - der Lautsprecher kann mit der Apple Home App eingerichtet werden.
NL
Alleen voor gebruikers van AirPlay: de luidspreker kan worden ingesteld met de Apple Home-app.
FR
Pour les utilisateurs d'AirPlay 2 uniquement, le haut­parleur peut être configuré à l'aide de l'Apple Home App.
ES
Únicamente para los usuarios de AirPlay 2, el altavoz puede configurarse usando Apple Home App.
IT
Solamente per gli utenti AirPlay 2: è possibile configurare il diffusore mediante Apple Home App.
PT
Para utilizadores de apenas AirPlay 2, é possível configurar a coluna utilizando a Apple Home App.
RU
Динамик можно настроить с помощью Apple Home App (только для пользователей AirPlay 2).
CZ
Pro uživatele používající pouze AirPlay 2: reproduktor lze nastavit pomocí aplikace Apple Home App.
HU
A csak Airplay 2-es felhasználók az Apple Home App segítségével állíthatják be a hangszórókat.
RO
Doar pentru utilizatorii care folosesc AirPlay 2, difuzorul poate fi configurat folosind Apple Home App.
JA
AirPlay 2 のみのユーザーはスピーカーを Apple Home APP を使って設定できます。
KO
AirPlay 2 전용 사용자의 경우 , Apple Home App 을 사용하여 스피커를 설정할 수 있습니다 .
ZH
对于仅使用 AirPlay 2 的用户,可通过 Apple Home App 设置扬声器。
ZHTW
僅針對 AirPlay 2 使用者,可以使用 Apple Home App 進行喇叭設定。
89
Buttons and connections
EN A Standby button Short press to put A9 in standby. Long
press to turn A9 off. B Reset button Short press both buttons A and B to enter WiFi setup mode. When in setup mode, short press both will cancel setup. C Line in Optical/ Analogue mini-jack for connecting external audio sources.
D Ethernet Ethernet socket for a wired network connection. E Power Connect A9 to mains supply using only the enclosed
mains cable.
DA A Standby-knap Tryk kortvarigt for at sætte A9 i standby-
tilstand. Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke for A9. B-nulstillingsknap Et kort samtidigt tryk på knapperne A og B aktiverer konfigurationstilstanden for Wi-Fi. I konfigurationstilstand vil et kort tryk annullere konfiguration. C Linjeindgang Optisk/analog minijackindgang til tilslutning af eksterne lydkilder. D Ethernet Ethernet-stik til kablet netværkstilslutning. E Strøm Slut kun A9 til forsyningnettet ved brug af det medfølgende strømkabel.
DE A Standby-Taste Kurz drücken, um den A9 in den Standby-
Modus zu schalten. Lang drücken, um den A9 auszuschalten. B Reset-Taste: Drücken Sie kurz die beiden Tasten A und B, um den WLAN-Einrichtungsmodus aufzurufen. Im Einrichtungsmodus drücken Sie kurz die beiden Tasten, um die Einrichtung abzubrechen. C Eingang Optische/analoge Mini-Buchse für den Anschluss externer Audioquellen. D
Ethernet Ethernet-Buchse für eine LAN-Verbindung. E Strom Schließen Sie den A9 nur mit dem beiliegenden
Netzstromkabel an die Stromversorgung an.
ES A Botón Standby Presiónelo brevemente para poner el A9
en estado de espera. Presiónelo más tiempo para apagar
1011
el A9. B Botón Reinicio Pulse brevemente ambos botones A y B para entrar en el modo de configuración WiFi. Cuando esté en modo de instalación, pulsar brevemente ambos cancelará la instalación. C Entrada de línea Conector minijack óptico/analógico para conectar fuentes de audio externas. D Ethernet Conector Ethernet para conexión cableada a la red. E Alimentación Conecte el A9 a la corriente utilizando solo el cable de alimentación suministrado.
FR A Bouton de veille Appuyez brièvement pour mettre A9 en
veille. Appuyez longuement pour éteindre A9. B Bouton de réinitialisation Appuyez brièvement sur les deux boutons A et B pour passer en mode de configuration WiFi. En mode de configuration, appuyez brièvement sur les deux pour annuler la configuration. C Line in Le mini-jack optique/ analogique pour connecter des sources audio externes. D
Ethernet Prise Ethernet pour une connexion à un réseau filaire. E Alimentation Connectez A9 à l’alimentation secteur en
utilisant uniquement le câble d’alimentation fourni.
IT A Pulsante di standby Premere brevemente per mettere
l’A9 in standby. Premere a lungo per spegnere l’A9. Pulsante B Reset Premere brevemente i pulsanti A e B per entrare in modalità di configurazione WiFi. Per uscire dalla modalità configurazione, premere brevemente entrambi i pulsanti. C Ingresso di linea Mini-jack ottico/analogico per la connessione di sorgenti audio esterne. D Ethernet Presa Ethernet per la connessione a una rete cablata. E Alimentazione Connettere l’A9 all’alimentazione di rete usando esclusivamente il cavo di rete in dotazione.
JA A
スタンバイボタン 本体をスタンドバイに切り替えるに は、短く押します。電源を切るには長押しします。B リセ ットボタン A と B のボタンを同時に短く押すと WiFi 設定 モードに入ります。セットアップ モード時に、両方のボ タンを短く押してセットアップをキャンセルします。C 外 部入力 外部音源を接続できる光 / アナログミニジャック です。D イーサネット有線ネットワーク接続に使用します。
E
電源 A9 を電源に接続します。同梱の電源ケーブル以外
は使用しないでください。
1011
KO A
대기 버튼 짧게 누르면 A9가 대기 모드로 설정됩니다 .
길게 누르면 A9가 꺼집니다 . B 리셋 버튼 Wifi 설정 모드로 진입하려면 A,B 버튼을 동시에 짧게 눌러주세요 . 설정 모드에 있을 때 두 버튼을 함께 짧게 누르면 설정이 취소됩니다 . C 라인 입력 외부 오디오 소스 연결을 위한 광학 / 아날로그 미니 잭 . D 이더넷 유선 네트워크 연결을 위한 이더넷 소켓 . E 전원 동몽된 메인 케이블만을 사용하여 A9를 주전원 콘센트에 연결합니다 .
NL A Stand-byknop Kort indrukken om de A9 in de stand-
bystand te zetten. Lang indrukken om de A9 uit te schakelen. B Resetknop Druk kort op beide knoppen A en B om de WiFi-instellingsmodus te openen. In de instelmodus, beide knoppen kort indrukken om de instelling te annuleren. C Lijningang Optische/analoge miniaansluiting voor het aansluiten van externe audiobronnen. D Ethernet Ethernetaansluiting voor een bekabelde netwerkverbinding. E Aan/uit Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomkabel om de A9 op het lichtnet aan te sluiten.
PT A Botão do modo de espera Prima rapidamente para colocar
o A9 em modo de espera. Mantenha premido este botão para desligar o A9. B Botão Repor Pressione durante uns instantes os botões A e B para aceder ao modo de configuração WiFi. No modo de configuração, premir rapidamente os dois botões cancela a configuração. C Entrada de linha Ficha pequena ótica/analógica para ligar fontes de áudio externas. D
Ethernet Ficha Ethernet para uma ligação à rede com fios. E Alimentação Ligue o A9 à corrente elétrica utilizando apenas
o cabo de ligação fornecido.
RU
A Кнопка режима ожидания Кратковременно нажмите для перехода устройства A9 в режим ожидания. При длительном нажатии устройство A9 отключится. Кнопка сброса B Коротким нажатием кнопок A и B осуществляется вход в режим настройки WiFi. Отмена настройки конфигурации осуществляется коротким нажатием обеих кнопок в режиме настройки. C Линейный вход Оптический/аналоговый разъем типа «мини-джек» для подключения внешних источников аудиосигнала. D Локальная сеть Ethernet Разъем Ethernet для подключения к проводной сети. E Питание Подключите устройство A9 к сети электропитания, используя только прилагаемый шнур питания.
1213
SV A Vilolägesknapp Tryck en gång för att gå till viloläget.
Håll intryckt för att stänga av A9. B Återställningsknapp
- Korttryck både knapp A och B för att öppna WiFi­konfigureringsläget. När du är i inställningsläget trycker du kort på båda knapparna för att avsluta konfigurationen. C Linjeingång Optiskt/analogt miniuttag för anslutning av externa ljudkällor. D Ethernet Ethernet-uttag för en trådbunden nätverksanslutning. E Strömförsörjning Anslut A9 till elnätsanslutningen endast med den medföljande strömförsörjningskabeln.
ZH A
待机按钮
短按使
A9
置于待机模式。长按关闭
A9。B
置按钮
短按按钮
A 和 B
进入
WiFi
设置模式。在设置模式下,
短按这两个按钮将取消设置。
C
线内
光纤 / 模拟微型插口
用于连接外部音频源。
D
以太网
有线网络连接用以太网插口。
E
 电源
仅使用随附电源线将
A9
连接至主电源。
ZHTW A
待機按鈕短按可讓 A9 處於待機模式。長按可關閉
A9
B
重設按鈕短按按鈕 A 與 B 可進入
WiFi
設定模式。在設定
模式下,短按兩個按鈕將取消設定。
C
線路輸入可用於連接 外部音訊來源的光學 / 類比迷你插座。D 乙太網路可供連接 有線網路的乙太網路插座。
E
電源請僅使用隨附的電源纜線,
連接
A9
到電源插座。
1213
F Connectivity indicator
– White (dim): Product is in standby mode. – White (flashing): Product is booting up. Network mode – Orange (flashing): Ready to setup network connection/
Reconnecting to network. – Orange (solid): Connected to the network. The wireless
signal strength is medium to low. – White (solid): Connected to the network. The wireless
signal strength is high. – Blue (solid): Not connected to network. Bluetooth mode – Blue (solid): Indicator turns solid blue shortly after
Bluetooth pairing is successful or during music playback through Bluetooth.
– Red (solid, shortly): Indicator turns solid red shortly when Bluetooth pairing is unsuccessful.
G Product indicator
– Off: Product is in standby mode or switched off. – White (flashing): Product is booting up. – Red (solid): Both Indicators turn solid red shortly before
during factory reset. – Red (flashing): Both Indicators flash red at the same time to
indicate that software update is in progress. Do not operate the product or switch it off.
EN
Indicators
F G
Loading...
+ 30 hidden pages