transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
A propos de ce manuel ............................................................................ viii
P5VD2-VM/P5V-VM SE DH: les caractéristiques en bref .......................... x
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un
conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales
en matière de rejets de produits électriques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
• Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de conguration matérielles
nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une
decription des jumpers et connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 2: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
• Chapitre 3: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte
mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AV E RTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
AT T E N T I O N : Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Text e e n gras Indique un menu ou un élément à sélectionner
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot
<touche> Une touche entourée par les symboles supérieurs et inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser
la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous pressez deux touches ou plus en même
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
awdash P5VD2VM.bin
ix
P5VD2-VM/P5V-VM SE DH: les
caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots d’extension
VGA
Stockage
Audio
LAN
USB
Fonctions spéciales
Socket LGA775 pour processeur Intel® Core™2 Duo/Pentium®
D/Pentium® 4/Celeron® D
Supporte la technologie Intel EIST/EM64T/Hyper-Threading
Northbridge: VIA P4M900
Southbridge: VIA VT8237A
1066 (supporte uniquement les processeurs Intel® Core
/800/533 MHz
2 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusqu’à
4 Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR2 667/533
1 x slot PCI Express x16
1 x slot PCI Express x1
2 x slots PCI
(Note: le slot PCI-E x1 et le contrôleur SATA JMicron JMB363
ne peuvent être utilisés simultanément)
Chipset graphique intégré, supportant jusqu’à 256Mo de
mémoire partagée
Supporte une résolution max de 2048 x 1536 (@75Hz)
Le southbridge VIA 8237A supporte:
- 2 x interfaces Ultra DMA 133/100/66/33 pour quatre (4)
disques dur
- 2 x Serial ATA en conguration RAID 0, RAID 1, ou JBOD
Le contrôleur SATA JMicron JMB363 supporte:
- 1 x Serial ATA 3 Gb/s interne
- 1 x Serial ATA 3 Gb/s (SATA On-the-Go) externe
- Congurations RAID 0, RAID 1, et JBOD (via 1 x SATA
externe et 1 x SATA interne)
Audio Haute dénition, CODEC Soundmax ADI®
AD1986A 5.1
Supporte la fonction Jack-sensing
Contrôleur Gigabit LAN Realtek® RTL8110SC
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0
ASUS Q-Fan
ASUS EZ Flash 2
ASUS CrashFree BIOS 2
MyLogo™
TM
2)
(continue à la page suivante)
x
P5VD2-VM/P5V-VM SE DH: les
caractéristiques en bref
Overclocking
Connecteurs arrières
BIOS
Gestion
Connecteurs internes
Format
Contenu du CD
de support
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
SFS (Stepless Frequency Selection) de 133MHz jusqu’à
300MHz avec un incrément de 1MHz
Fréquences PCI-E/SATA xes.
1 x port parallèle
1 x port SATA externe
1 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0/1.1 (P5VD2-VM)
2 x ports USB 2.0/1.1 (P5V-VM SE DH)
1 x port VGA
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
Ports audio 6 canaux
4 Mo de ROM Flash, BIOS Award, PnP, WfM2.0, ACPI2.0a,
SM BIOS 2.3
WOL by PME, WOR by PME, Chassis Intrusion, PXE, RPL
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 supplém.
1 x connecteur CPU fan
1 x connecteur Chassis fan
1 x connecteur COM
1 x connecteur d’alimentation 24 broches ATX
1 x connecteur d’alimentation 4 broches ATX 12 V
1 x connecteur CD/AUX audio-in
1 x connecteur audio en façade
1 x connecteur S/PDIF out
Chassis intrusion
Connecteur système
mATX: 24.5 cm x 21.8 cm
Pilotes
ASUS PC Probe 2
Utilitaire ASUS Live Update
Logiciel Anti-virus (version OEM)
* La P5V-VM SE DH ne supporte qu’un maximum de 6 ports USB2.0 (2 ports USB 2.0/1.1 situés sur
le panneau arrière).
ASUS WiFi-AP Solo
- IEEE 802.11g 54 Mbps et rétro-compatible avec le
standard IEEE 802.11b 11 Mbps
- Mode point d’accès
- Mode station: Mode Infrastructure ou Ad-Hoc
ASUS DH Remote™
- Alimentation
- Veille
- Réduction du bruit
- EZ WiFi
- Plein écran
- AP Launch
- Zone de contrôle multimédia
ASUS MP3-In™
Télécommande ASUS DH Remote
Récepteur ASUS DH Remote
Antenne omnidirectionnelle ASUS WiFi-AP Solo
Module ASUS MP3-In
IEEE 802.11b/g (ASUS WiFi-AP Solo)
1 x connecteur antenne WiFi-AP Solo
1 x connecteur MP3-In
ASUS WiFi-AP Solo, Aplication ASUS DH Remote™
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
Chapitre 1: Introduction
1
au produit
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-1
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5VD2-VM/P5V-VM SE DH !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5VD2-VM/P5V-VM SE DH
Câbles 1 x câble d’alimentation Serial ATA
1 x câble Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires “I/O shield” pour l’arrière du châssis
ASUS DH Remote (P5V-VM SE DH uniquement)
Récepteur ASUS DH Remote (P5V-VM SE DH uniquement)
Antenne omnidirectionnele ASUS WiFi-AP Solo (P5V-VM
SE DH uniquement)
Module ASUS MP3-In (P5V-VM SE DH uniquement)
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu
pour les processeurs Intel® au format LGA 775. La carte mère supporte les
processeurs Intel® Pentium® D dotés d’un Front Side Bus (FSB) de 1066/800/533
MHz. La carte mère supporte également la technologie Intel
Voir page 1-10 pour les détails.
1-2Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
®
Hyper-Threading.
Support de la technologie Dual-Core Intel® 65nm
Cette carte mère supporte les processeurs dual-core Intel® Pentium® D/Pentium®
4/Celeron® D basés sur la technologie de gravure en 65-nanomètres (nm). Les
processeurs Dual-core intègrent deux coeurs CPU physiques avec de la mémoire
cache niveau 2 dédiée pour satisfaire aux demandes de traitement de plus en
plus puissants. La gravure en 65nm d’Intel est la technologie de manufacturation
de puce la plus avancée à ce jour, combinant des performances incomparables,
une expérience multimédia accrue, et une faible consommation électrique. Les
processeurs Dual-Core Intel® 65 nm utilisent une technologie permettant une
conception plus ne et légère, et ne compromettant pas les performances. Cette
carte mère supporte aussi le processeur de nouvelle génération Intel
Duo. Cette carte mère suporte les derniers processeurs Intel® Core™2 au format
LGA775. Grâce à la nouvelle technologie de microarchitecture Intel
®
Core™2
®
Core™ et
d’un FSB de 1066/800 MHz, le processeur Intel® Core™2 est l’un des CPU les plus
puissant et consommant le moins d’énergie au monde.
Interface PCI Express™
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie d’E/S
qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express afche une interconnexion série
en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données
par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel
avec les spécications PCI existantes.
Technologies Serial ATA 3Go/s et SATA-On-The-Go
La carte mère, associée au contrôleur SATA JMicron JMB363, supporte la nouvelle
génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA
(SATA) 3Gb/s, délivrant une extensibilité accrue et une bande passante double
pour la récupération et la sauvegarde à haut-débit. Le port SATA externe localisé
sur le panneau d’E/S permet une connexion simpliée et à chaud. Sauvegardez
aisément vos photos, vidéos et autres contenus multimédia sur des périphériques
de stockage externes. Voir pages 1-28 et 1-31 pour plus de détails.
SolutionDualRAID
Le chipset VIA VT8237A embarqué permet des congurations RAID 0, RAID
1, et JBOD pour deux connecteurs SATA. Lec ontrôleur SATA JMicron JMB363
supporte aussi les congurations RAID 0, RAID 1, et JBOD.
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-3
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui
augmente de manière importante les vitesses de connexion par rapport à l’USB
1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 1-25 et
1-34 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/PDIF
du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre
ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique
idéale pour ressortir sur un système audio externe. Voir pages 1-32 pour plus de
détails.
AudioHauteDénition6canaux
Protez d’un son de haute qualité sur votre PC ! Le CODEC audio HD (High
Denition Audio, auparavant appelé Azalia) 6 canaux active une sortie audio 192
KHz/ 24 bits et une fonction de détection des jacks ! Grâce à ce CODEC, aux
ports 6 canaux, et à l’interface S/PDIF, vous pourrez connecter votre ordinateur
à des décodeurs home cinéma an d’apprécier un son numérique d’une pureté
incomparable.
Solution Gigabit LAN
La carte mère est équipée d’un contrôleur Gigabit LAN pour répondre à tous
vos besoins réseau. Ces contrôleurs réseau utilisent le segment PCI an d’offrir
un débit de données plus important répondant ainsi à vos exigences en matière
d’Internet sans l/Ethernet, réseau, et partage de chiers.
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS
CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support
au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection
vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 2-9 pour
plus de détails.
1-4Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est
plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette
pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 2-38 pour plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la
charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace.
C.P.R.(CPUParameterRecall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
1.3.3 Fonctions spéciales ASUS Digital Home pour la P5V-VM SE DH
ASUS WiFi-AP Solo (P5V-VM SE DH uniquement)
ASUS WiFi-AP Solo permet à votre PC d’atteindre un nouveau niveau de
polyvalence, lui permettant de créer un réseau sans l domestique complet en
mode point d’accès ou client sans l. Vous pourrez jouer à des jeux en ligne,
vous connecter à Internet, accéder et partager des imprimantes, et utiliser Skype
de n’importe quel point de la zone de couverture sans l. ASUS WiFi-AP Solo
offre ces fonctions même lorsque le PC est en mode veille, an de permettre aux
utilisateurs d’utiliser Skype comme véritable service téléphonique pour les appels
de longue distance. WiFi-AP Solo étant une fonction intégrée à la carte mère, vous
n’aurez pas besoin d’investir dans un point d’accès WiFi coûteux.
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-5
ASUSDHRemote™ (P5V-VM SE DH uniquement)
ASUS DH Remote™ est une télécommande PC pratique donnant aux utilisateurs
un contrôle sans précédent sur leur ordinateur depuis le confort de leur canapé.
Via une simple pression de bouton, les utilisateurs peuvent instantanément
exécuter les fonctions suivantes:
Alimentation:
Veille: Bascule rapidement l'ordinateur en mode veille.
Réduction du bruit: Réduit les nuisances sonores émises par l'ordinateur.
EZ WiFi: Bascule l'ordinateur en mode veille tout en maintenant la fonction
WiFi-AP Solo™ active.
Plein écran: Bascule l'application multimédia en mode plein écran.
AP Launch: Exécute l'application multimédia.
Zone de contrôle multimédia: Contrôle l'application multimédia.
Démarre ou éteint l'ordinateur.
ASUS MP3-In™ (P5V-VM SE DH uniquement)
Interface conviviale entre un PC et un lecteur MP3, la fonction ASUS MP3-In™
permet aux lecteurs MP3 de se connecter aux haut-parleurs de votre PC même
lorsque ce dernier est éteint. Ceci vous permettant de proter d’une haute qualité
audio via les haut-parleurs PC sans recourir à un équipement audio externe
coûteux. Reportez-vous à la page 1-35 et au guide d’installation rapide ASUS
MP3-In™ pour plus de détails.
1-6Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
®
Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
1.4 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
•
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte
mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED e m b arquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est
sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous
rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation
avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte
mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-7
LED embarquée
1.5 Vue générale de la carte mère
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez la conguration de votre châssis pour vous
assurer que la carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou
de désinstaller la carte mère. Sinon, vous risqueriez de vous blesser et
d’endommager les composants de la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
1-8Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
1.5.3 Layout de la carte mère P5VD2-VM/P5V-VM SE DH
XSW4
XSW3
XSW2
XSW1
21.8cm (8.6in)
PCI1
4Mb
BIOS
JMicron
JMB363
USBPW56
USBPW78
CHA_FAN
USB56
24.5cm (9.6in)
PCI2
PANEL
ATX12V
CPU_FAN
Super
I/O
AAFP
DDR2 DIMM2 (64 bit,240-pin module)
EATXPWR
SATA2
FLOPPY
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
VIA
VT8237A
VIA
P4M900
PCIE1_1
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
USB12
LAN_USB34
PARALLEL PORT
VGA
DDR2 DIMM1 (64 bit,240-pin module)
SATA1
PRI_IDE
USB78
USBPW34
USBPW12
KBPWR
AUXCD
CLRTC
SB_PWR
SPDIF_OUT
CHASSIS
RTL8110SC
®
LGA775
COM2
ESATA
SEC_IDE
SATA_RAID1
PCIEX16
WIFI
MP3IN
• Le connecteur WIFI, et le connecteur MP3IN ne sont disponibles que sur la
P5V-VM SE DH.
• Les ports USB1 et USB2 ne sont disponibles que sur la P5VD2-VM.
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-9
®
CPU Socket 775
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel®
Core™2 Duo/Pentium® D/ Pentium® 4/Celeron® D au format LGA775.
•
La boîte de votre processeur Intel® Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium®
4/Celeron® D LGA775 doit contenir les instructions d’installation du CPU,
et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans
cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette
dernière.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le
socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si
vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les
broches ou sur les composants de la carte mère.
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne
traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la
carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches
du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils
ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une
mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU
Avant d’installer le CPU, vériez que le socket soit face à vous et que le levier
est à votre gauche.
1-10Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B)
jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Onglet de rétention
Levier
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP
que pour installer un CPU.
A
B
3. Soulevez le levier dans la direction
de la èche à un angle de 135º.
4. Soulevez la plaque avec votre
pouce et votre index à un angle de
100º (A), puis enlevez le couvercle
PnP de la plaque (B).
Couvercle PnPv
Ce côté doit vous faire face.
B
A
Plaque
5. Placez le CPU sur le
socket, en vous assurant
que la marque en forme de
triangle doré est placée en
bas à gauche du socket.
Les ergots d’alignement
sur le socket doivent
correspondre aux encoches
du CPU.
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-11
Ergot d’alignement
Marque en forme de
triangle doré
6. Refermez la plaque (A), puis pressez
le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge
dans le loquet de rétention.
B
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le
CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du
socket et/ou d’endommager le CPU !
Notes sur la technologie Intel® Hyper-Threading
• La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 et la
technologie Hyper-Threadingy.
• La techonologie Hyper-Threading est supporté sous Windows
Server et Linux 1.7.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous
Linux, utilisez le compileur Hyper-Threading pour compiler le code.
Si vous utilisez d’autres systèmes d’exploitation, désactivez l’élément
Hyper-Threading Technology dans le BIOS pour garantir la stabilité et les
performances du système.
®
• Installer Windows
recommandé.
• Assurez-vous d’avoir activé l’élément Hyper-Threading Technology dans le
BIOS avant d’installer une des OS supportées.
• Pour plus d’informations sur la technologie Hyper-Threading, visitez
intel.com/info/hyperthreading.
XP Service Pack 1 ou une version ultérieure est
®
XP/2003
www.
A
Pour utiliser la technologie Hyper-Threading sur cette carte mère:
1. Installez un processeur Intel
®
Pentium® 4 qui supporte la technologie Hyper-
Threading.
2. Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. (Voir Chapitre 2: Le
BIOS). Allez dans A d v a n c e d M e n u (Menu avancé) et assurez-vous que
l’élément Hyper-Threading Tec h n o l o g y est déni sur En a b l e d .
Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU
qui supporte la technologie Hyper-Threading.
3. Redémarrez l’ordinateur.
1-12Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et
un ventilateur d’une conception spécique pour assurer des performances et des
conditions thermiques optimales.
• Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble
dissipateur-ventilateur.
®
• Lorsque vous achetez un processeur Intel
ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurezvous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel
certié par Intel®.
• Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel
LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier
pour être installé.
Si vous avez acheté un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
d’avoir bien appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le
CPU installé, en vous assurant que
les quatre pins correspondent aux
trous sur la carte mère.
en boîte, il est livré avec un
®
au format
Système de serrage
Trous dans la carte mère
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite
de la cannelure pointant vers l’extérieur.
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-13
®
CPU fan connector
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
2. Poussez deux systèmes de
serrage en même temps.
Choisissez deux poussoirs
diagonalement opposés et xez
l’ensemble de refroidissement.
B
A
A
A
B
B
A
B
3. Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué
CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !
1-14Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur:
1. Déconnectez le câble du
ventilateur du CPU de la carte
mère.
2. Tournez les systèmes de
serrage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Tirez vers le haut deux
systèmes de serrage en même
temps en séquence diagonale
pour dégager l’ensemble
dissipateur-ventilateur de la
carte mère.
A
B
A
B
A
B
B
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-15
A
4. Otez avec précaution l’ensemble
dissipateur-ventilateur de la carte
mère.
5. Tournez chaque mécanisme de
serrage dans le sens des aiguilles
d’une montre pour avoir une
bonne orientation lors d’une réinstallation.
Extrémité étroite de la cannelure
L’extrémité étroite de la
cannelure doit pointer vers
l’extérieur. (La photo montre
la cannelure ombragée à
titre d’exemple.)
1-16Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
®
240-pinDDR2DIMMsockets
DIMM1
DIMM2
1.7 Mémoire système
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules)
DDR2 (Dual Inline Memory Modules 2).
Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR
mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules
DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:
Sockets DIMM DDR2
1.7.2Congurationsmémoire
Vous pouvez installer des DIMM unbuffered non-ECC de DDR2 de 256 Mo, 512
Mo, 1 Go, et 2 Go dans les sockets en utilisant les congurations mémoire décrites
dans cette section.
• Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour
• En raison de limitations dues au chpset, le système peut détecter oins de
ASUS P 5VD2-VM / P 5V- V M SE DH1-17
une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque. Référez-vous à liste des fabricants agréés de
la page suivante pour plus de détails.
4 Go de mémoire système lors de l’installation de deux barettes mémoire
DDR2 de 2 Go.
Taille Fabricant Modèle. Marque Face(s) Composants A B
512MB KINGSTON E5108AE-6E-E N/A SS KVR667D2N5/512 V V
1024MB KINGSTON E5108AE-6E-E N/A DS KVR667D2N5/1G V V
512MB KINGSTON E5108AE-6E-E N/A SS KVR667D2E5/512 V V
256MB KINGSTON HYB18T256800AF3 N/A SS KVR667D2N5/256 V V
256MB Qimonda HYB18T512160AF-3S N/A SS HYS64T32000HU-3S-A V V
512MB Qimonda HYB18T512800AF3S N/A SS HYS64T64000HU-3S-A V V
1024MB Qimonda HYB18T512800AF3S N/A DS HYS64T128020HU-3S-A V V
256MB Qimonda HYB18T5121608BF-3S N/A SS HYS64T32000HU-3S-B V V
512MB Qimonda HYB18T512800BF3S N/A SS HYS64T64000HU-3S-B V V
1024MB Qimonda HYB18T512800BF3S N/A DS HYS64T128020HU-3S-B V V
256MB SAMSUNG K4T51163QC-ZCE6 N/A SS M378T3354CZ0-CE6 V V
512MB SAMSUNG ZCE6K4T51083QC N/A SS M378T6553CZ0-CE6 V V
1024MB SAMSUNG ZCE6K4T51083QC N/A DS M378T2953CZ0-CE6 V V
512MB Hynix HY5PS12821AFP-Y5 N/A SS HYMP564U64AP8-Y5 V V
1024MB Hynix HY5PS12821AFP-Y5 N/A DS HYMP512U64AP8-Y5 V V
512MB Hynix HY5PS12821AFP-Y4 N/A DS HYMP564U64AP8-Y4 V V
1024MB Hynix HY5PS12821AFP-Y4 N/A DS HYMP512U64AP8-Y4 V V
256MB ELPIDA E2508AB-6E-E N/A SS EBE25UC8ABFA-6E-E V V
512MB ELPIDA E5108AE-6E-E N/A SS EBE51UD8AEFA-6E-E V V
512MB A-DATA AD29608A8B-3EG N/A SS M20AD5Q3H3163J1C52 V V
512MB A-DATA AD29608A8A-3EG N/A SS M20AD5G3H316I1C52 V V
512MB crucial Heat-Sink Package N/A SS BL6464AA663.8FD V V
1024MB crucial Heat-Sink Package N/A DS BL12864AA663.16FD V V
1024MB crucial Heat-Sink Package N/A DS BL12864AL664.16FD V V
1024MB Apacer E5108AE-6E-E N/A DS 78.01092.420 V V
512MB Apacer AM4B5708GQJS7E N/A SS AU512E667C5KBGC V V
1024MB Apacer AM4B5708GQJS7E N/A DS AU01GE667C5KBGC V V
512MB KINGMAX KKEA88B4LAUG-29DX N/A SS KLCC28F-A8KB5 V V
1024MB KINGMAX KKEA88B4LAUG-29DX N/A DS KLCD48F-A8KB5 V V
512MB Transcend E5108AE-6E-E N/A SS TS64MLQ64V6J V V
1024MB Transcend E5108AE-6E-E N/A DS TS128MLQ64V6J V V
512MB Transcend J12Q3AB-6 N/A SS JM367Q643A-6 V V
1024MB Transcend J12Q3AB-6 N/A DS JM388Q643A-6 V V
Side(s): SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM:
A - supporte un module inséré sur un quelconque slot en conguration Single channel.
B - supporte une paire de modules insérés dans les slots jaunes ou noirs comme une
paire en conguration Dual-channel.
1-18Chap i t re 1: I n t roducti o n au pro d u it
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.