ASUS P5RD2-VM User Manual [fr]

Carte mère
P5RD2-VM
ii
F2365 Premiè r e édit i on
Avril 2 006
Cop y r ight © 2 006 AS U S TeK C O M P UTER I N C . Tou s d roits r é servé s . Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être
reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
iii
Table des matières
Notes ................................................................................................ vi
Informations sur la sécurité ................................................................ vii
A propos de ce manuel ......................................................................viii
Typographie ........................................................................................ ix
P5RD2-VM: les caractéristiques en bref ............................................... x
Chap itr e 1: I ntro duc tion au pro dui t
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-2
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-2
1.3 Fonctions spéciales ............................................................... 1-2
1.3.1 Points forts du produit ............................................ 1-2
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS .................................... 1-4
1.4 Avant de commencer ........................................................... 1-5
1.5 Vue générale de la carte mère .............................................. 1-6
1.5.1 Orientation de montage .......................................... 1-6
1.5.2 Pas de vis ................................................................ 1-6
1.5.3 Layout de la carte mère ......................................... 1-7
1.6 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 1-8
1.6.1 Installler le CPU ....................................................... 1-8
1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .... 1-11
1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU .. 1-13
1.7 Mémoire système ................................................................ 1-15
1.7.1 Vue générale ......................................................... 1-15
1.7.2 Configurations mémoire ........................................ 1-15
1.7.3 Liste des fabricants agréés de DDR2 .................... 1-16
1.7.4 Installer un module DIMM ...................................... 1-18
1.7.5 Enlever un module DIMM ....................................... 1-18
1.8 Slots dʼextension ................................................................ 1-19
1.8.1 Installer une carte dʼextension .............................. 1-19
1.8.2 Configurer une carte dʼextension .......................... 1-19
1.8.3 Assignation des IRQ .............................................. 1-20
1.8.4 Slots PCI ................................................................ 1-21
1.8.5 Slot PCI Express x16 ............................................ 1-21
1.8.6 Slot PCI Express x1 ..............................................1-21
1.9 Jumpers .............................................................................. 1-22
iv
Table des matières
1.10 Connecteurs ........................................................................ 1-25
1.10.1 Connecteurs arrières ............................................. 1-25
1.10.2 Connecteurs internes ............................................ 1-26
Chap itr e 2: L e BI OS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 2-2
2.1.1 Créer une disquette bootable ................................. 2-2
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ........................................... 2-3
2.1.3 Utilitaire AFUDOS .................................................... 2-4
2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ 2-6
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ............................................ 2-8
2.2 Configuration du BIOS ......................................................... 2-11
2.2.1 Ecran de menu du BIOS ......................................... 2-12
2.2.2 Barre de menu .......................................................2-12
2.2.3 Touches de navigation .......................................... 2-12
2.2.4 Eléments de menu ................................................2-13
2.2.5 Eléments de sous-menu ........................................ 2-13
2.2.6 Champs de configuration ...................................... 2-13
2.2.7 Fenêtre Pop-up ..................................................... 2-13
2.2.8 Barre de défilement ..............................................2-13
2.2.9 Aide générale ........................................................2-13
2.3 Main Menu (menu principal) ................................................2-14
2.3.1 System Time ......................................................... 2-14
2.3.2 System Date ......................................................... 2-14
2.3.3 Legacy Diskette A ...............................................2-14
2.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave ......... 2-15
2.3.5 System Information ..............................................2-16
2.4 Advanced menu (menu avancé) ......................................... 2-17
2.4.1 USB Configuration ................................................. 2-17
2.4.2 JumperFree Configuration ..................................... 2-19
2.4.3 CPU Configuration ................................................. 2-21
2.4.4 Chipset .................................................................. 2-23
2.4.5 Onboard Devices Configuration .............................2-26
2.4.6 PCI PnP .................................................................. 2-27
v
Table des matières
2.5 Power menu (menu alimentation) ....................................... 2-28
2.5.1 Suspend Mode ....................................................... 2-28
2.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................. 2-28
2.5.3 ACPI 2.0 Support ................................................. 2-28
2.5.4 ACPI APIC Support ............................................... 2-28
2.5.5 APM Configuration ............................................... 2-29
2.5.6 Hardware Monitor ................................................ 2-30
2.6 Boot menu (menu de boot) ................................................ 2-32
2.6.1 Boot Device Priority .............................................. 2-32
2.6.2 Boot Settings Configuration .................................2-33
2.6.3 Security ................................................................. 2-34
2.7 Exit menu (menu sortie) ..................................................... 2-36
Chap itr e 3: S uppo rt logi cie l
3.1 Installer un système dʼexploitation ....................................... 3-2
3.2 Informations sur le CD de support ........................................ 3-2
3.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 3-2
3.2.2 Menu Drivers ........................................................... 3-3
3.2.3 Menu Utilities .......................................................... 3-4
3.2.4 Menu Make Disk ...................................................... 3-5
3.2.5 Menu Manual ........................................................... 3-6
3.2.6 Informations de contact ASUS ................................ 3-6
Appendice: Caractéristiques du CPU
A.1 Intel® EM64T ......................................................................... A-2
Utiliser la fonction Intel® EM64T ........................................... A-2
A.2 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) .................... A-2
A.2.1 Configuration système requise ............................... A-2
A.2.2 Utiliser la technologie EIST ......................................A-3
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading ..................................... A-4
Utiliser la technologie Hyper-Threading ................................ A-4
vi
Notes
Rapport Fédéral de La Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de lʼaide.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet a p pareil numéri q ue de l a clas s e B es t confo r me à l a norme ICES-0 0 3 du C a nada.)
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.
vii
Informations sur la sécurité
Séc ur ité é le ctriq ue
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation soient bien débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Séc ur ité e n opéra ti on
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
viii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à lʼinstallation et à la configuration de la carte mère.
Com ment ce guide est org anisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapit r e 1: I n troduc t ion au produi t Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
quʼelle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de lʼinstallation de composants système. Il inclut une decription des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapit r e 2: L e BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via
les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapit r e 3: S u pport l ogicie l Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Append i ce: Ca r actéri s tiques du CPU Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.
Où trouver plus d ʼinform ations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les produits.
1. Site w e b ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Docume n tation option n elle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner
Italique
Met lʼaccent sur une phrase ou un mot
<touche> Une touche entourée par les symboles supérieurs et inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous pressez deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signifie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir lʼélément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[filename]
afudos /iP5RD2VM.ROM
Con vention s utili sées da ns ce g uide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER / AVERTI S SEMENT : Ces informations vous permettront
dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche.
ATTENT I ON : Ces informations vous permettront dʼéviter
dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
IMPORT A NT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
x
P5RD2-VM : les caractéristiques en bref
(continue à la page suivante)
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
VGA
Slots dʼextension
Stockage
Audio
LAN
USB
Connecteurs arrières
Socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® D/Intel® Pentium® 4 ou Intel® Celeron® Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A Supporte les technologies Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) et Intel® Hyper-Threading
Northbridge: ATI® Radeon Xpress 200 Southbridge: ULI® M1575
800/533 MHz
2 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusquʼà 4Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR2 667/533/400
Chipset ATI® Radeon X300 embarqué
1 x slot PCI Express x16 1 x slot PCI Express x1 2 x slots PCI
Le SouthBridge ULI® M1575 supporte:
- 2 x disques durs Ultra DMA 133/100/66/33
- 4 x ports SATA-II 3Gb/s supportant RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, et JBOD Chaque RAID 0 ou JBOD supporte jusquʼà 2 disques durs
CODEC audio Haute Définition ADI1986A 6 canaux
Contrôleur Gigabit LAN Realtek® RTL8111B-GR
Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0
1 x port parallèle 1 x port VGA 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 1 x port Serial (COM) 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 Ports E/S audio Haute Définition 6 canaux
xi
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
P5RD2-VM : les caractéristiques en bref
BIOS
Fonctions spéciales
Standards
Gestion
Connecteurs internes
Alimentation
Format
Contenu du CD de support
4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, WfM2.0, DMI2.0, SM BIOS 2.3, ASUS EZ Flash
ASUS EZ Flash ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS MyLogo™
PCI 2.2, USB 2.0
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, Chassis Intrussion
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 supplém. 1 x connecteur CPU fan 2 x connecteurs Chassis fan 1 x connecteur S/PDIF Out 1 x connecteur dʼalimentation 24 broches EATX 1 x connecteur dʼalimentation 4 broches ATX 12 V 1 x connecteur CD Audio-in 1 x connecteur AUX Audio-in 1 x connecteur Chassis intrusion 1 x connecteur audio HD sur le panneau avant 1 x connecteur TV-OUT 1 x connecteur système
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 4 broches 12 V)
Micro-ATX: 24.4 cm x 21.8 cm
Pilotes ASUS PC Probe II Utilitaire ASUS Live Update Logiciel Anti-virus (version OEM)
xii
ASUS P5RD2-VM 1-1
1
Introduction
au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle incorpore.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci p our vo t re ach a t dʼun e carte mère A SUS® P5RD2 - VM ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Carte mère ASUS P5RD2-VM Câbles 1 x câble 2-en-1 lecteur de disquettes/IDE
2 x câbles Serial ATA 1 x câble dʼalimentation Serial ATA
Accessoires “I/O shield” pour lʼarrière du châssis CD dʼapplications CD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctions spéciales
1.3 .1 Point s forts d u pro du it
Dern ièr e te chn olog ie de p roc esse ur
La carte mère est équipée dʼun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® Pentium® D, Intel® Pentium® 4 ou Intel® Celeron® au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 ou Intel® Pentium® D dotés dʼun Front Side Bus (FSB) de 800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur Intel® PCG 04B/04A et 05B/05A. Voir page 1-8 pour les détails.
Solu tio n RA ID SATA
Les contrôleurs RAID embarqués offrent, à la carte mère, la fonctionnalité RAID. Le Southbridge ULI M1575 permet les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, et JBOD.
ASUS P5RD2-VM 1-3
Chip set ATI Ra deon® XPR ESS 200 /UL I M1 575
Le Northbridge ATI Radeon® XPRESS 200 et le Southbridge ULI M1575 fournissent les interfaces essentielles pour la carte mère. Le chipset ATI Radeon® XPRESS 200 intègre le GPU (Graphics Processing Unit) ATI X300, un chipset graphique embarqué pour des capacités 2D, 3D, et vidéo accrues. Le Northbridge offre aussi une interface pour un processeur au format 775 avec un FSB (Front Side Bus) de 533/800/1066 MHz, de la DDR2 single channel, un slot PCI Express x1 et un slot PCI Express x16.
Le Southbridge ULI M1575 représente la sixième génération de ICH (I/O controller hub) supportant une interface PCI Express et 6 canaux audio Haute Définition.
Enha nce d In tel Spe edS tep® Tec hno logy (E IST)
La Technologie Avancée Intel® SpeedStep® (EIST) gère les ressources du CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la vitesse du système ou des exigences de puissance. Voir page 2-22 et dans lʼAppendice pour les détails.
Inte rfa ce P CI Expr ess ™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible dʼun point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 1-21 pour les détails.
6 ca nau x au dio
La carte mère intègre un CODEC audio ADI AD1986A supportant 6 canaux audio, les technologies dʼénumération et de détection des jacks audio, et une sortie S/PDIF. Voir pages 1-25 et 1-26 pour plus de détails.
Tech nol ogie Se rial AT A 3G b/s
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3Gb/s via les interfaces Serial ATA et le chipset ULI M1575. La spécification SATA 3Gb/s permet des taux de transferts deux fois plus inportants en comparaison du Serial ATA. De plus, le Serial ATA permet lʼemploi de câbles plus fins, plus souples, des exigences de voltage plus faibles. Voir page 1-28.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3 .2 Fonct io ns in no vantes ASUS
Tech nol ogie AS US Q -Fa n
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 2-31 pour plus de détails.
Cras hFr ee B IOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 2-6 pour plus de détails.
ASUS My Logo ™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et dʼajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir page 2-33 pour plus de détails.
ASUS EZ Fla sh BIOS
Avec ASUS EZ Flash, vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS avant même de charger le système dʼexploitation. Grâce à ASUS EZ Flash, il nʼest plus nécessaire dʼutiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-3 pour plus de détails.
ASUS P5RD2-VM 1-5
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED.
1.4 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou dʼen modifier les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
• Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que lʼalimentation ATX soit éteinte et que le câble dʼalimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
®
P5RD2-VM
P5RD2-VM Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
LED embarquée de la P5RD2-VM
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5 Vue générale de la carte mère
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous dʼavoir bien débranché lʼalimentation du boîtier avant dʼinstaller ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et dʼendommager la carte mère.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.
1.5 .1 Orien ta tion de montag e
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du chassis, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
1.5 .2 Pas d e vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Placez ce côté vers lʼarrière du châssis
®
P5RD2-VM
ASUS P5RD2-VM 1-7
1.5 .3 Layou t de la c arte mè re
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
CD
Super
I/O
4M
BIOS
LPC
ATX12V
FLOPPY
AAFP
DDR2 DIMM1 (64 bit,240-pin module)
SB_PWR
USB78
USB56
PCI1
ATI
RC410
ULI
M157
5
CHA_FAN2
CPU_FAN
PRI_IDE
EATXPWR
SPDIF_OUT
RTL8111B
PS/2KBMS
T: Mouse B: Keyboard
Below:Mic In
Center:Line
Out
Top:LineIn
USB12
LAN_USB34
PCIEX1_1
PCIEX16
COM1
PARALLEL PORT
VGA1
®
P5RD2-VM
SATA1
SEC_IDE
DDR2 DIMM2 (64 bit,240-pin module)
PCI2
KBPWR
AUX
TV_C
USBPW34
USBPW12
AD1986A
24.3cm (9.6in)
21.8cm (8.6in)
LGA775
CHASSIS
SATA2
SATA3
SATA4
CLRTC
USBPW56 USBPW78
PANEL
CHA_FAN1
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6 .1 Insta ll er le C PU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée dʼun socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D au format LGA775.
• La boîte de votre processeur Intel® LGA775 doit contenir les instructions dʼinstallation du CPU, et de lʼensemble dissipateur­ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
• Lors de lʼachat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket sʼils résultent dʼune mauvaise installation/retrait du CPU, ou sʼils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
Avant dʼinstaller le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
P5RD2-VM CPU Socket 775
®
P5RD2-VM
Socket 775 du CPU de la P5RD2-VM
ASUS P5RD2-VM 1-9
3. Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.
4. Soulevez la plaque avec votre
pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).
Pour éviter dʼendommager les broches du socket, nʼenlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.
5. Placez le CPU sur le
socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots dʼalignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche
(B) jusquʼà ce quʼil soit libéré de son onglet de rétention.
Ong l e t de rét e n tion
Lev i e r
Ce c ô té doi t vous fai r e face.
Cou v e rcle PnP
A
B
Pla q u e
A
B
Erg o t dʼali g n ement
Mar q u e en f o r me de tri a n gle do r é
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou dʼendommager le CPU !
6. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusquʼà ce quʼil se loge dans le loquet de rétention.
A
B
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® D / Intel® Pentium® 4 / Intel® Celeron® au format LGA775 avec les technologies Intel® Enhanced Memory 64 (EM64T), Intel SpeedStep® Technology (EIST), et Hyper-Threading. Voir lʼAppendice pour plus dʼinformations sur ces fonctions du CPU.
ASUS P5RD2-VM 1-11
1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® Pentium 4/Intel® Pentium® D/Intel® Celeron® LGA 775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur dʼune conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
• Installez dʼabord la carte mère sur le châsss avant dʼinstaller lʼensemble dissipateur-ventilateur.
• Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®.
• Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.
Si vous avez acheté un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez­vous dʼavoir bien appliqué le matériau dʼinterface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de lʼinstaller.
Pour installer lʼensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre pins correspondent aux trous sur la carte mère.
Sys t è me de s e rrage
Tro u s dans l a carte m ère
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec lʼextrémité étroite de la cannelure pointant vers lʼextérieur.
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
Nʼoubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !
3. Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN.
2. Poussez deux systèmes de serrage en même temps. Choisissez deux poussoirs diagonalement opposés et fixez lʼensemble de refroidissement.
A
A
B
B
B
B
A
A
®
P5RD
2-VM
P5R
D2-V
M CP
U Fa
n Co
nnec
tor
CP
U_FA
N
GND
CPU
FAN PW
R
C
PU FAN
IN
CPU F
AN PWM
CPU_FAN de la P5RD2-VM
ASUS P5RD2-VM 1-13
1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller lʼensemble dissipateur-ventilateur:
1. Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.
2. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre.
3. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager lʼensemble dissipateur­ventilateur de la carte mère.
A
A
B
B
B
B
A
A
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
4. Otez avec précaution lʼensemble dissipateur­ventilateur de la carte mère.
5. Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles dʼune montre pour avoir une bonne orientation lors dʼune ré-installation.
Lʼextrémité étroite de la cannelure doit pointer vers lʼextérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre dʼexemple.)
Ext r é mité é t r oite d e la can n e lure
ASUS P5RD2-VM 1-15
1.7 Mémoire système
1.7 .1 Vue g én érale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Dual Inline Memory Modules 2).
Un module DDR2 possède les même dimensions physiques quʼun module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 sʼencochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets:
DIMM2
DIMM1
®
P5RD2-VM
1.7 .2 Confi gu ratio ns mémo ir e
Vous pouvez installer des DIMM de DDR2 de 256 Mo, 512 Mo, and 1 Go dans les sockets en utilisant les configurations mémoire décrites dans cette section.
• Installez toujours des DIMMs dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé dʼacheter des modules mémoire de même marque. Référez-vous à liste des fabricants agréés de la page suivante pour plus de détails.
• Cette carte mère ne supporte pas de modules de mémoire composés de puces mémoire de 128 Mo ou doube face x16.
Sockets DIMM de la P5RD2-VM
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7 .3 Liste d es fa br icant s agréé s de DD R2
Le tableau suivant liste les modules mémoire ayant été testés et agréés pour lʼutilisation avec cette carte mère. Visitez le site web dʼASUS (www. asus.com) pour la liste des derniers modules DIMM DDR supportés par cette carte mère motherboard.
Conf igu rati ons mém oir e re com mand ées
Sockets
Mode DIMM1 (noir) DIMM2 (noir) Un DIMM Peuplé Deux DIMM Peuplé Peuplé
List e d es f abr ican ts agré és de D DR2 667
512Mo KINGSTON E5108AE-6E-E N/A N/A SS KVR667D2N5/512 V V 1024Mo KINGSTON E5108AE-6E-E N/A N/A DS KVR667D2N5/1G V V 512Mo KINGSTON E5108AE-6E-E N/A N/A SS KVR667D2E5/512 V V 256Mo KINGSTON HYB18T256800AF3 N/A N/A SS KVR667D2N5/256 V V 256Mo SAMSUNG K4T56083QF-ZCE6 N/A N/A SS M378T3253FZ0-CE6 V V 256Mo SAMSUNG K4T51163QC-ZCE6 N/A N/A SS M378T3354CZ0-CE6 V V 512Mo SAMSUNG ZCE6K4T51083QC N/A N/A SS M378T6553CZ0-CE6 V V 256Mo MICRON 4SB42D9CZM N/A N/A SS MT8HTF3264AY-667B5 V V 512Mo MICRON 4VB41D9CZM N/A N/A DS MT16HTF6464AY-667B4 V V
256Mo Infineon HYB18T512160AF-3S N/A N/A SS HYS64T32000HU-3S-A V V 512Mo Infineon HYB18T512800AF3S N/A N/A SS HYS64T64000HU-3S-A V V 512Mo Hynix HY5PS12821AFP-Y5 N/A N/A SS HYMP564U64AP8-Y5 V V 024Mo Hynix HY5PS12821AFP-Y5 N/A N/A DS HYMP512U64AP8-Y5 V V 512Mo Hynix HY5PS12821AFP-Y4 N/A N/A SS HYMP564U64AP8-Y4 V V 1024Mo Hynix HY5PS12821AFP-Y4 N/A N/A DS HYMP512U64AP8-Y4 V V 256Mo ELPIDA E2508AB-GE-E N/A N/A SS EBE25UC8ABFA-6E-E V V 512Mo ELPIDA E5108AE-GE-E N/A N/A SS EBE51UD8AEFA-6E-E V V 1024Mo ELPIDA Engineering Sample N/A N/A DS EBE11UD8AEFA-6E-E V V 1024Mo crucial Heat-Sink Package N/A N/A DS BL12864AA664.16FA V V 512Mo crucial Heat-Sink Package N/A N/A DS BL6464AL664.16FB V V 1024Mo crucial Heat-Sink Package N/A N/A DS BL12864AL664.16FA V V 512Mo Kingmax E5108AE-6E-E N/A N/A SS KLCC28F-A8EB5 V V 512Mo A-DATA E5108AE-6E-E N/A N/A SS M20EL5G3H3160B1C0Z V V
Taille Fabricant Mode CL Marque Face(s) Composants A B
Support DIMM
ASUS P5RD2-VM 1-17
List e d es f abr ican ts agré és de D DR2 533
256Mo KINGSTON E5116AB-5C-E N/A N/A SS KVR533D2N4/256 V V 512Mo KINGSTON HY5PS56821F-C4 N/A N/A DS KVR533D2N4/512 V V 1024Mo KINGSTON D6408TE7BL-37 N/A N/A DS KVR533D2N4/1G V V
512Mo SAMSUNG K4T51083QB-GCD5 N/A N/A SS M378T6553BG0-CD5 V V 256Mo SAMSUNG K4T56083QF-GCD5 N/A N/A SS M378T3253FG0-CD5 V V 512Mo Infineon HYB18T512800AF37 N/A N/A SS HYS64T64000HU-3.7-A V V 1024Mo Infineon HYB18T512800AF37 N/A N/A DS HYS64T128020HU-3.7-A V V 256Mo Infineon HYB18T5121608BF-3.7 N/A N/A SS HYS64T32000HU-3.7-B V V
Taille Fabricant Mode CL Marque Face(s) Composants A B
Support DIMM
Face(s): SS - Simple face DS - Double face Support DIMM:
A : Supporte un module inséré sur un quelconque slot en configuration Single channel.
B : Supporte une paire de modules insérés dans les slots jaunes ou noirs comme une
paire en configuration Dual-channel.
Loading...
+ 65 hidden pages