M5A87
Carte mère
F6526
Première édition V1
Mars 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... |
vi |
Informations sur la sécurité...................................................................... |
vii |
À propos de ce manuel.............................................................................. |
vii |
Résumé des spécifications de la M5A87.................................................. |
ix |
Chapitre 1 : |
Introduction au produit |
|
|
1.1 |
Bienvenue !................................................................................... |
1-1 |
|
1.2 |
Contenu de la boîte...................................................................... |
1-1 |
|
1.3 |
Fonctionnalités spéciales............................................................ |
1-1 |
|
|
1.3.1 |
Points forts du produit ...................................................... |
1-1 |
|
1.3.2 |
Fonctionnalités innovantes .............................................. |
1-3 |
1.4 |
Avant de commencer.................................................................... |
1-5 |
|
1.5 |
Vue générale de la carte mère..................................................... |
1-5 |
|
|
1.5.1 |
Orientation de montage ................................................... |
1-5 |
|
1.5.2 |
Pas de vis ........................................................................ |
1-5 |
|
1.5.3 |
Diagramme de la carte mère ........................................... |
1-6 |
|
1.5.4 |
Contenu du diagramme ................................................... |
1-6 |
1.6 |
Central Processing Unit (CPU).................................................... |
1-7 |
|
|
1.6.1 |
Installer le CPU ................................................................ |
1-7 |
|
1.6.2 |
Installer l’ensemble ventilateur - dissipateur ...................... |
1-8 |
1.7 |
Mémoire système........................................................................ |
1-10 |
|
|
1.7.1 |
Vue générale . ................................................................ |
1-10 |
|
1.7.2 |
Configurations mémoire ................................................ |
1-10 |
|
1.7.3 |
Installer un module mémoire ......................................... |
1-16 |
|
1.7.4 |
Enlever un module mémoire .......................................... |
1-16 |
1.8 |
Slots d’extension........................................................................ |
1-17 |
|
|
1.8.1 |
Installer une carte d’extension ....................................... |
1-17 |
|
1.8.2 |
Configurer une carte d’extension ................................... |
1-17 |
|
1.8.3 |
Slots PCI ........................................................................ |
1-17 |
|
1.8.4 |
Slot PCI Express x1 ....................................................... |
1-17 |
|
1.8.5 |
Slots PCI Express 2.0 x16 ............................................. |
1-17 |
1.9 |
Jumper |
......................................................................................... |
1-18 |
1.11 |
LED embarquées........................................................................ |
1-20 |
|
1.12 |
Connecteurs................................................................................ |
1-22 |
|
|
1.12.1 ..................................................... |
Connecteurs arrières |
1-22 |
|
1.12.2 .................................................... |
Connecteurs internes |
1-23 |
iii
Table des matières
1.13 Support logiciel........................................................................... |
1-29 |
|
1.13.1 |
Installer un système d’exploitation................................. |
1-29 |
1.13.2 |
Informations sur le DVD de support.............................. |
1-29 |
Chapitre 2 : |
Le BIOS |
|
|
2.1 |
Gérer et mettre à jour le BIOS..................................................... |
2-1 |
|
|
2.1.1 |
Utilitaire ASUS Update.................................................... |
2-1 |
|
2.1.2 |
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... |
2-2 |
|
2.1.3 |
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3.................................. |
2-3 |
2.2 |
Programme de configuration du BIOS....................................... |
2-4 |
|
|
Accéder au BIOS au démarrage..................................................... |
2-4 |
|
|
Accéder au BIOS après le POST................................................... |
2-4 |
|
|
2.2.1 |
Ecran de menu du BIOS.................................................. |
2-5 |
|
2.2.2 |
Barre de menu................................................................. |
2-5 |
|
2.2.3 |
Touches de navigation..................................................... |
2-6 |
|
2.2.4 |
Eléments de menu........................................................... |
2-6 |
|
2.2.5 |
Eléments de sous-menu.................................................. |
2-6 |
|
2.2.6 |
Champs de configuration................................................. |
2-6 |
|
2.2.7 |
Aide générale.................................................................. |
2-6 |
|
2.2.8 |
Fenêtre contextuelle........................................................ |
2-6 |
|
2.2.9 |
Barre de défilement......................................................... |
2-6 |
2.3 |
Menu Main (Principal)................................................................... |
2-7 |
|
|
2.3.1 |
System Time.................................................................... |
2-7 |
|
2.3.2 |
System Date.................................................................... |
2-7 |
|
2.3.3 |
SATA6G_1/2/3/4/5/6........................................................ |
2-7 |
|
2.3.4 |
SATAConfiguration.......................................................... |
2-8 |
|
2.3.5 |
System Information.......................................................... |
2-9 |
2.4 |
Menu Ai Tweaker......................................................................... |
2-10 |
|
|
2.4.1 |
CPU Level UP................................................................ |
2-10 |
|
2.4.2 |
CPU OverClocking........................................................ |
2-10 |
|
2.4.3 |
CPU Ratio....................................................................... |
2-11 |
|
2.4.4 |
DRAM Frequency.......................................................... |
2-12 |
|
2.4.5 |
CPU/NB Frequency....................................................... |
2-12 |
|
2.4.6 |
HT Link Speed............................................................... |
2-12 |
|
2.4.7 |
DRAM Timing Configuration.......................................... |
2-12 |
|
2.4.8 |
DRAM Driving Configuration......................................... |
2-13 |
|
2.4.9 |
CPU & NB Voltage Mode............................................... |
2-14 |
iv
Table des matières
|
2.4.10 |
DRAM Voltage............................................................... |
2-14 |
|
2.4.11 |
HT Voltage..................................................................... |
2-14 |
|
2.4.12 |
NB Voltage..................................................................... |
2-14 |
|
2.4.13 |
CPU Load-Line Calibration............................................ |
2-14 |
|
2.4.14 |
CPU/NB Load-Line Calibration...................................... |
2-14 |
2.5 |
Menu Advanced (Avancé).......................................................... |
2-15 |
|
|
2.5.1 |
CPU Configuration......................................................... |
2-15 |
|
2.5.2 |
Chipset.......................................................................... |
2-16 |
|
2.5.3 |
Onboard Devices Configuration.................................... |
2-17 |
|
2.5.4 |
PCIPnP.......................................................................... |
2-18 |
|
2.5.5 |
USB Configuration......................................................... |
2-18 |
2.6 |
Menu Power (Alimentation)....................................................... |
2-19 |
|
|
2.6.1 |
Suspend Mode.............................................................. |
2-19 |
|
2.6.4 |
APM Configuration........................................................ |
2-19 |
|
2.6.5 |
HW Monitor Configuration............................................. |
2-20 |
|
2.6.6 |
Anti Surge Support........................................................ |
2-21 |
2.7 |
Menu Boot (Démarrage)............................................................. |
2-22 |
|
|
2.7.1 |
Boot Device Priority....................................................... |
2-22 |
|
2.7.2 |
Boot Settings Configuration........................................... |
2-22 |
|
2.7.3 |
Security.......................................................................... |
2-23 |
2.8 |
Menu Tools (Outils).................................................................... |
2-25 |
|
|
2.8.1 |
ASUS EZ Flash 2.......................................................... |
2-25 |
|
2.8.2 |
ASUS O.C. Profile......................................................... |
2-25 |
2.9 |
Menu Exit (Sortie)....................................................................... |
2-26 |
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
•Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pourassurerlaconformitéauxrèglementsdelaFCC.Leschangementsoulesmodifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/ REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchetsmunicipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vi
Sécurité électrique
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Àpropos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
•Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner. |
Italique |
Met l’accent sur une phrase ou un mot. |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles |
|
< et > inférieurs indique une touche à presser |
|
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez |
|
presser la touche Entrée |
<touche1>+<touche2> |
Si vous devez presser deux touches ou plus en |
|
même temps, le nom des touches est lié par un |
|
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D> |
viii
|
CPU |
Socket AM3+ pour processeurs AMD® FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II |
|
|
|
/ Sempron™ 100 Series |
|
|
|
Support des CPU de 140 W |
|
|
|
Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ |
|
|
|
* Les processeurs AM3+ de 32nm sont pris en charge par la version |
|
|
|
de BIOS 0401 ou ultérieure |
|
|
|
** Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs |
|
|
|
AMD® compatibles avec cette carte mère |
|
|
Chipset |
AMD® 870 / SB850 |
|
|
Bus système |
Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s |
|
|
Mémoire |
Architecture mémoire Dual-Channel |
|
|
|
4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés |
|
|
|
ECC et non ECC de DDR3 2000(O.C.)/1866(O.C)/1600(O.C.)/1333/ |
|
|
|
1066MH |
|
|
|
Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système |
*Les processeurs des séries AMD® FX™ installés sur cette carte mère supportent les modules mémoire DDR3 cadencés jusqu’à 1866MHz comme fréquence mémoire standard.
**Normalement les CPU AMD séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz.
***Lors d’un overclocking, certains modèles de processeurs AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 cadencés à une fréquence de 1600 MHz ou plus.
****Utilisez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4Go ou plus de mémoire.
*****Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire.
|
Slots |
1 x slot PCIe 2.0 x16 |
|
|
d’extension |
2 x slots PCIe 2.0 x1 |
|
|
|
3 x slots PCI |
|
|
Stockage/RAID |
Chipset AMD® SB850 : |
|
|
|
- 6 x ports SATA 6Gb/s (RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD) |
|
|
Audio |
CODEC High DefinitionAudioALC887 8 canaux* |
|
|
|
– Supporte l’enregistrement multiple, la fonction anti-pop et la |
|
|
|
réaffectation des ports audio (en façade et uniquement en |
|
|
|
mode HD) |
|
|
|
- Interface de sortie SPDIF |
|
|
|
* Utilisez un châssis intégrant un module audio HD en façade pour obtenir une |
|
|
|
configuration 8 canaux. |
|
|
Réseau |
Contrôleur Gigabit PCIe RTL8111E |
|
|
USB |
AMD® SB850 : |
|
|
|
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (8 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S) |
|
|
|
Contrôleur USB3.0 Asmedia : |
|
|
|
- 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus, sur le panneau d’E/S) |
|
|
|
(continue à la page suivante) |
|
ix
Résumé des spécifications de la M5A87
Fonctions |
ASUS Hybrid Switch |
|
uniques |
- |
Core Unlocker |
|
- |
MemOK! |
|
Solutions d’alimentation |
|
|
- ASUS Anti-Surge Protection |
|
|
- |
ASUS EPU |
|
Fonctionnalités exclusives |
|
|
- |
TurboV |
|
ASUS EZ DIY |
|
|
- ASUS AI Suite II |
|
|
- ASUS CrashFree BIOS 3 |
|
|
- ASUS EZ Flash 2 |
|
|
- |
ASUS MyLogo 2™ |
|
Condensateurs en polymère condutecuer de haute qualité |
|
Fonctions |
Precision Tweaker 2 : |
|
d’overclocking |
- |
vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de |
|
|
0.003125V |
|
- vDDNB : contrôle du voltage NB par incréments de |
|
|
|
0.003125V |
|
- Bus vDIMM : contrôle du voltage mémoire par incréments de |
|
|
|
0.010V |
|
Outil d’overclocking intelligent : |
|
|
- |
Turbo Key |
|
SFS (Stepless Frequency Selection) : |
|
|
- Réglage de la fréquence HT de 100MHz à 550MHz par |
|
|
incréments de 1MHz |
|
|
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz |
|
|
par incréments de 1MHz |
|
|
Overclocking protection : |
|
|
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) |
|
Connecteurs |
1 x port 2-en-1 clavier/souris PS/2 |
|
arrières |
1 x port LPT |
|
|
1 x port COM |
|
|
1 x port réseau RJ45 |
|
|
4 x ports USB 2.0/1.1 |
|
|
2 x ports USB 3.0/2.0 |
|
|
3 x prises audio supportant les configurations 8 canaux |
|
|
|
(continue à la page suivante) |
Résumé des spécifications de la M5A87
Connecteurs internes |
4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB 2.0/1.1 |
|
Boutons |
supplémentaires. |
|
Interrupteurs |
6 x connecteurs SATA 6.0Gb/s |
|
|
|
1 x connecteur pour port audio en façade |
|
|
1 x connecteur système |
|
|
1 x connecteur de sortie S/PDIF |
|
|
1 x connecteur de ventilation CPU |
|
|
1 x connecteur de ventilation châssis |
|
|
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation |
|
|
1 x bouton MemOK! |
|
|
1 x interrupteur Core Unlocker |
|
|
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches |
|
|
Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches |
BIOS |
16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, |
|
|
|
ACPI2.0a, SM BIOS 2.6 |
Accessoires |
|
2 x câbles Serial ATA 6gb/s |
|
|
1 x plaque d’E/S |
|
|
1 x manuel de l’utilisateur |
|
|
1 x DVD de support |
DVD de support |
|
Pilotes |
|
|
ASUS Update |
|
|
Utilitaires ASUS |
|
|
Logiciel anti-virus (version OEM) |
Format |
|
ATX : 30.5 cm x 21.3 cm |
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
xi
Chapitre 1
1.1Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M5A87 !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère |
ASUS M5A87 |
Câbles |
2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s |
Accessoires |
1 x plaque d’E/S |
DVD |
DVD de support pour carte mère ASUS |
Documentation |
Manuel d’utilisation |
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3Fonctionnalités spéciales
1.3.1Points forts du produit
AMD® FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3++ pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 32nm.
Chipset AMD® 870
Le chipsetAMD 870 est le dernier chipsetAMD conçu pour l’interface 5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les configurations PCI
Express™ 2.0 x16 à multiples cartes graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3+ d’AMD® et les processeurs multi-coeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables.
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1-1 |
Support de l’interface HyperTransport™ 3.0
La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus élevée que l’interface HT1.0 pour améliore de manière radicale l’efficacité du système pour un environnement de travail plus fluide et plus rapide.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux.
DDR3 2000(O.C.)
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3 à des fréquences de 2000 (O.C.)/1600 (O.C.)/1333/1066 MHz. Elle fournit des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
Support du standard de connectivité USB 3.0
Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé.
Solution réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur réseau Gigabit. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés.
CODEC High DefinitionAudio
Le CODEC High DefinitionAudio 8 canaux offre une sortie audio de haut qualité ainsi qu’une fonction de détection et de réaffectation des jacks audio qui détecte et identifie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio.
Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour une durée de vie et des capacités thermiques accrues.
1-2 |
ASUS M5A87 |
1.3.2Fonctionnalités innovantes
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeurAMD® latent via un interrupteur dédié. Profitez d’un boost des performances
instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avecASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation - permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus, les différents profils d’overclockingASUS OC Profiles disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
MemOK!
La compatibilitédesmodulesmémoireestl’une des préoccupations majeureslorsde lamiseà niveaud’unordinateur.Plusd’inquiétudes à avoir !MemOK!estlasolutiond’amorçagemémoirelaplusrapidedu moment. Cet outilde dépannage remarquablenenécessitequ’unesimple pression d’unboutonpourcorriger leserreursdedémarrageliéesàlamémoireet relancerlesystème enunriendetemps.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent !
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale,ASUSAI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1-3 |
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et
écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-4 |
ASUS M5A87 |
1.4Avant de commencer
Suivezles précautions ci-dessousavantd’installerlacarte mèreou d’enmodifier lesparamètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1.5Vue générale de la carte mère
1.5.1Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
M5A87
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1-5 |
1.5.3Diagramme de la carte mère
KB_USB56
LPT
COM1
USB3_12
LAN1_USB12
AUDIO
AAFP
asmedia
ASM1042
Realtek
RTL8111E
Super
I/O
ALC887
14
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
|
1 |
|
|
5 |
|
6 |
|
|
|
|
|
21.3cm(8.4in) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CORE_UNLOCKER |
PWR_FAN |
|
CPU_FAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
02LED1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATX12V |
|
|
AM3+SOCKET |
module)pin-240(64bit,A1 |
module)pin-240(64bit,A2 |
module)pin-240(64bit,B1 |
module)pin-240(64bit,B2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MemOK! |
7 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAM_LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
DDR3 DIMM |
DDR3 DIMM |
DDR3 DIMM |
DDR3 DIMM |
|
30.5cm(12.0in) |
CHA_FAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ICS |
9LPRS483 |
|
AMD® |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
870 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EATXPWR |
|
||
|
PCIEX1_1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
M5A87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCIEX16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCIEX1_2 |
|
|
|
AMD® |
|
|
Lithium Cell |
|
|||
|
|
|
|
|
|
CMOS Power |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
SB850 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16Mb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BIOS |
|
|
|
|
|
|
PCI1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SATA6G_1 |
SATA6G_3 |
SATA6G_5 |
|
||
|
|
|
PCI2 |
|
|
|
SATA6G_2 |
SATA6G_2 |
SATA6G_6 |
8 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
PCI3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SB_PWR |
USB78 |
USB910 |
USB1112 |
USB1314 CLRTC |
PANEL |
|
|
|
|
|
SPDIF_OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
12 |
|
11 |
|
10 |
|
9 |
|
|
1.5.4Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED |
Page |
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED |
Page |
||
1. |
Connecteurs de ventilation |
1-21 |
8. |
Connecteurs Serial ATA 6Gb/s |
1-23 |
|
(3-pin PWR_FAN, 4-pin CPU_FAN and |
|
|
(7-pin SATA6G1~6) |
|
|
3-pin CHA_FAN) |
|
|
|
|
2. |
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin |
1-22 |
9. |
Connecteur panneau système |
1-24 |
|
EATXPWR, 4-pin ATX12V) |
|
|
(20-8 pin PANEL) |
|
3. |
Interrupteur Core Unlocker (CORE_ |
1-27 |
10. |
Jumper d’effacement de la mémoire |
1-19 |
|
UNLOCKER) |
|
|
RTC (3-pin CLRTC) |
|
4. |
LED Core Unlocker (02LED1) |
1-29 |
11. |
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, |
1-26 |
|
|
|
|
USB910, USB1112, USB1314) |
|
5. |
Slots DDR3 |
1-11 |
12. |
LED embarquée (SB_PWR) |
1-29 |
6. |
Interrupteur MemOK! |
1-28 |
13. |
Connecteur audio numérique |
1-25 |
|
|
|
|
(4-1 pin SPDIF_OUT) |
|
7. |
LED DRAM (DRAM_LED) |
1-29 |
14. |
Connecteur pour port audio en façade |
1-25 |
|
|
|
|
(10-1 pin AAFP) |
|
1-6 |
ASUS M5A87 |
1.6Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socketAM3+ conçu pour l’installation d’un processeurAMD®
FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100.
Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® AM2+/ AM2. Assurez-vous que votre processeur est compatible avec le socket AMD® AM3+.
1.6.1Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.Localisez le socket du CPU de la carte mère.
M5A87
Socket du CPU de la M5A87
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la flèche Levier dans un angle de 90º/100º.
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.
3.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
Petit triangle
Triangle doré
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1-7 |
5.Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6.Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement.
7.Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
M5A87
Connecteur du ventilateur du CPU de la M5A87
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du
monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
1.6.2Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié parAMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention.
• La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
• Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
• Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
|
Ventilateur du CPU |
|
Dissipateur du CPU |
|
Base du module de rétention |
|
Système de verrouillage |
|
Crochet de rétention |
1-8 |
ASUS M5A87 |
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2.Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
1
2
34 5
3.Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4.Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.
5.Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1-9 |
1.7Mémoire système
1.7.1Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3.
DIMM A1 |
DIMM A2 |
DIMM B1 |
DIMM B2 |
M5A87 |
|
|
|
Canal |
Sockets |
Canal A |
DIMM_A1 et DIMM_A2 |
Canal B |
DIMM_B1 et DIMM_B2 |
Sockets DIMM DDR3 de la M5A87
1.7.2Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 512Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire.
•Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple.
•Installez les modules dans les slots bleus pour de meilleurs résultats d’overclocking.
•Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.
•Les CPU des séries AMD® FX™ installés sur cette carte mère supportent les modules mémoire DDR3 cadencés jusqu’à 1866MHz comme fréquence mémoire standard.
•Normalement les CPU AMD séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz.
•Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures.
•Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
•Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
•La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
•Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
1-10 |
ASUS M5A87 |