Aprilia RS 125 User Manual [da]

© 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
3)++%2(%$3-%$$%,%,3%2
"%-2+
Første udgave: januar 2002
Genoptryk: november 2002
Produceret og trykt af:
editing division Soave (VERONA) - Italien Tel. +39 - 045 76 11 911 Fax +39 - 045 76 12 241 E-mail: customer@stp.it www.stp.it
på vegne af:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
Nedenstående sikkerhedsmeddelelser an­vendes i hele instruktionsbogen til angivel­se af følgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når du ser dette symbol på køre-
a
skal du være forsigtig, således at even­tuel risiko for kvæstelser undgås. Manglende overholdelse af oplysnin­gerne, der er angivet med dette symbol, kan øve negativ indflydelse på sikkerhe­den din, andres og køretøjets sikker­hed.
tøjet eller i instruktionsbogen,
Angivelser, som skal tydeliggøre
c
betjening. Teknisk information.
Indgreb, der er angivet med dette symbol, skal endvidere gentages
på køretøjets modsatte side. Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at følge afmonteringsin­struktionerne bagfra.
“Højre” og “venstre” refererer til føreren, når han sidder i normal kørestilling.
!$6!23,%2 &/23+2)&4%2 '%.%2%,,%/0,93.).'%2
Læs før start af motoren denne instrukti­onsbog omhyggeligt med særlig opmærk­somhed på afsnittet “SIKKER KØRSEL”.
Din og andres sikkerhed afhænger ikke alene af din hurtighed, reflekser og smidig­hed, men også af dit kendskab til køretøjet, af dets effektivitet og af dit kendskab til grundlæggende information om SIKKER KØRSEL.
Få derfor et grundigt kendskab til køretøjet, således at du bliver i stand til at køre sik­kert i trafikken.
instruktionsbog RS 125
2
Denne instruktionsbog skal betrag­tes som en del af køretøjet. Instruk-
den nye ejer i tilfælde af videresalg af køre­tøjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen af denne instruktionsbog lagt stor vægt på kontrol og opdatering af oplysningerne. aprilia udvikler konstant produkterne, og der kan derfor være mindre forskelle mel­lem dit køretøj og køretøjet, der beskrives i instruktionsbogen.
I tilfælde af uklarhed med hensyn til in­struktionsbogens indhold kan du rette hen­vendelse til din officielle Concessionario Ufficiale aprilia.
Vedrørende kontroller og reparationer, der ikke er beskrevet i denne instruktionsbog, bestilling af originale aprilia reservedele og tilbehør samt anmodning om specifikke råd må du udelukkende rette henvendelse til de officielle aprilia forhandlere og salgs- steder, som garanterer pålidelig og hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi ønsker dig god kørsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvad angår elektronisk lagring, reprodukti­on og total eller delvis anvendelse i alle for­mer.
relse af regelmæssige kontroller på køretøjet.
tionsbogen skal altid overdrages til
I enkelte lande kræver lovgivnin­gen overholdelse af normer vedrø-
rende forurening og støj samt udfø-
I disse lande påhviler det køretøjets bruger at gøre følgende:
– Rette henvendelse til en officiel Conces-
sionario Ufficiale aprilia for at få udskiftet de pågældende komponenter med kom­ponenter, som er typegodkendte i det pågældende land.
– Få udført de nødvendige regelmæssige
kontroller af køretøjet.
Notér identifikationsdataene, der fremgår af IDENTIFIKATIONS-
LE, i nedenstående felt i forbindelse med køb af køretøjet. Mærkaten er påklistret under sadlen, se side 56 (FJERNELSE AF SADDEL).
Disse data identificeres ved: – YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);
– I.M. = kode for ændring (A, B, C, ...); – BETEGNELSER FOR LANDE = land for
og skal oplyses til Concessionario Ufficiale aprilia i forbindelse med køb af reservedele eller specifikt tilbehør til dit køretøj.
MÆRKATEN FOR RESERVEDE-
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
I denne brugsanvisning er de forskellige versioner mærket med følgende symboler:
version automatisk tænding af lys
B
(Automatic Switch-on Device) version med indstillelig effekt (Free Po-
k
wer) ekstra tilbehør
J
version med katalysator
L
VERSION:
Italien
+
Det forenede
4
kongerige Østrig
>
Portugal
M
Finland
(
Belgien
$
Tyskland
A
Frankrig
C
Spanien
'
Grækenland
)
Holland
/
Schweiz
6
Danmark
&
Japan
,
2
P
F
e
-
@
*
#
R
g
1
K
%
Singapore
Slovenien
Israel
Syd-Korea
Malaysia
Chile
Kroatien
Australien
U.S.A.
Brasilien
Sydafrika
New Zealand
Canada
instruktionsbog RS 125
3
).$(/,$
SIKKER KØRSEL .................................................5
GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSNOR-
MER .............................................................. 6
BEKLÆDNING ............................................. 9
TILBEHØR .................................................. 10
LAST ........................................................... 10
HOVEDELEMENTERNES PLACERING .......... 12
KONTAKT-, GREB-
OG INSTRUMENTPLACERING ....................... 14
INSTRUMENTER OG INDIKATORER ............. 15
TABEL OVER INSTRUMENTER
OG INDIKATORER ..................................... 16
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER ................ 17
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER ........... 20
KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE
AF STYRET ................................................ 20
KONTAKTER PÅ HØJRE SIDE
AF STYRET ................................................ 21
TÆNDINGSKONTAKT ............................... 22
STYRLÅS ................................................... 22
ANDET UDSTYR .............................................. 23
KROG TIL STYRTHJELM .......................... 23
HANDSKE- OG VÆRKTØJSRUM ............. 23
FORLÆNGERSTYKKE TIL BAGESTE
STÆNKSKÆRM ......................................... 23
SPECIALUDSTYR
HOVEDKOMPONENTER ................................. 25
BENZIN ....................................................... 25
GEAROLIE ................................................. 25
BREMSEVÆSKE - anbefalinger ................ 26
BREMSESKIVER ....................................... 26
FORBREMSE ............................................. 27
BAGBREMSE ............................................. 28
BEHOLDER TIL OLIEBLANDER ................ 29
JUSTERING AF GEARSKIFTEREN .......... 29
JUSTERING AF BAGBREMSE .................. 30
JUSTERING AF KOBLINGSGREBET ........ 30
KØLEVÆSKE ............................................. 32
DÆK ........................................................... 33
VERSION MED AUTOMATISK
TÆNDING AF LYS
KATALYTISK LYDDÆMPER ...................... 34
INSTRUKTIONSBOG ....................................... 35
INDLEDENDE KONTROL .......................... 35
& ............................... 24
_ .............................. 34
START ......................................................... 36
IGANGSÆTNING OG KØRSEL ................. 38
INDKØRING ................................................ 41
STANDSNING ............................................. 41
PARKERING ............................................... 42
FORSLAG TIL FOREBYGGELSE
AF TYVERI .................................................. 42
VEDLIGEHOLDELSE ........................................ 43
SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE .................................. 44
IDENTIFIKATIONSDATA ............................ 46
PLACERING AF KØRETØJET PÅ BAGESTE STØTTEBEN PLACERING AF KØRETØJET PÅ FORRESTE STØTTEBEN KONTROL AF GEAROLIENIVEAUET
OG PÅFYLDNING ....................................... 48
OLIESKIFT .................................................. 49
FORHJULET ............................................... 50
BAGHJUL .................................................... 52
TRANSMISSIONSKÆDE ............................ 54
FJERNELSE AF SADDEL ........................... 56
FJERNELSE AF KÅBERNE ........................ 56
HÆVNING AF BENZINTANKEN ................ 57
LUFTFILTER ............................................... 58
UNDERSØGELSE AF FOR-
OG BAGHJULSOPHÆNGENE ................... 59
BAGHJULSOPHÆNGET ............................ 60
KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING ............................................ 61
JUSTERING AF TOMGANGEN .................. 62
JUSTERING AF GASHÅNDTAGET ............ 62
JUSTERING AF CHOKER (
TÆNDRØR ................................................. 64
BATTERI ..................................................... 65
LANG TIDS STILSTAND ............................. 65
KONTROL OG RENGØRING
AF TERMINALER OG KLEMMER .............. 66
FJERNELSE AF BATTERI .......................... 66
KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET ... 67
GENOPLADNING AF BATTERIET ............. 67
INSTALLATION AF BATTERI ..................... 67
UDSKIFTNING AF SIKRINGER .................. 68
KONTROL AF SIDESTØTTEBEN .............. 69
m
................ 47
m
.............. 47
e) .................. 63
KONTROL AF KONTAKTER ...................... 70
LODRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE ..... 71
PÆRER ...................................................... 71
UDSKIFTNING AF PÆREN
I FORLYGTEN ............................................ 72
UDSKIFTNING AF FORRESTE
OG BAGESTE BLINKLYSPÆRER ............. 73
UDSKIFTNING AF PÆREN
I BAGLYGTEN ............................................ 74
TRANSPORT .................................................... 75
TØMNING AF BENZINTANKEN ................. 75
RENGØRING ..................................................... 76
LANG TIDS STILSTAND ............................ 77
TEKNISKE DATA .............................................. 78
SMØRESKEMA .......................................... 81
Importør ................................................. 84-85
KABELFØRING - RS 125 ........................... 86
instruktionsbog RS 125
4
sikker kørsel
*581'/**(1'( 6,..(5+('61250(5
For at føre køretøjet skal man opfylde alle lovens krav (minimumsalder, psykofysiske evner, forsikring, statsafgifter, registrering, nummerplade eller identifikationsmærke, etc.).
Få gradvist kendskab til køretøjet ved at køre i områder med mindre trafiktæthed og/eller i private områder.
instruktionsbog RS 125
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, al­kohol og narkotiske eller bevidsthedsudvi­dende stoffer, forøger i betragtelig grad ri­sikoen for ulykker.
Vær sikker på at du befinder dig godt psy­kofysisk, at du er klar til kørsel, med særlig opmærksomhed på fysisk træthed og dø­sighed.
De fleste trafikuheld kan tilskrives førerens manglende erfaring.
Lån ALDRIG køretøjet ud til begyndere og vær under alle omstændigheder sikker på, at føreren opfylder alle krav til kørslen.
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og nati­onale og lokale trafikregler.
Undgå enhver form for pludselige bevæ­gelser, der kan være farlige for dig selv og andre personer (for eksempel: bratte op­bremsninger, overskridelse af fartgrænser, etc.) og vær opmærksom på vejbanens til­stand, synsvidde, etc.
Lad være med at ramme forhindringer, som kan beskadige køretøjet eller få dig til at miste kontrollen.
Kør ikke i forankørende køretøjers slip­strøm for at forøge hastigheden.
Kør altid med begge hænder på styret og begge fødder på fodhvilerne eller brættet, i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at strække lemmerne under kørslen.
instruktionsbog RS 125
7
OIL
COOLER
Føreren bør aldrig være hverken uop­mærksom, ej heller lade sig distrahere eller påvirke af mennesker, ting, bevægelser (lad være med at ryge, spise, drikke, læse, etc.) under kørsel.
instruktionsbog RS 125
8
Anvend udelukkende væsker og smøre­midler, som er specifikke for dette køretøj og nævnt under “SMØRESKEMA”, kontrol­lér hyppigt at olie, benzin og kølevæske mængder er som angivet.
Hvis køretøjet har været involveret i en ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebe­ne, rørene, kablerne, bremsesystemet og vitale dele ikke er beskadiget.
Få, om nødvendigt, køretøjet kontrolleret af en officiel aprilia forhandler, og bed denne om omhyggelig kontrol af stellet, styret, affjedringen, sikkerhedskomponen­terne og -anordningerne hvis tilstand man ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl til teknikerne og/eller mekanikerne for at hjælpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig køretøjet, hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Lad være med at ændre position på, hæld­ning af eller farven på: nummerplade, blinklys, lygter og horn.
Ændringer i køretøjet resulterer i bortfald af garantien.
Enhver form for modifikationer af køretøjet samt afmontering af originale dele kan ind­virke på køretøjets ydelse, hvilket således reducerer dets sikkerhedsniveau eller end­og gør det ulovligt.
Hvad angår køretøjets udstyr skal man al­tid overholde nationale og lokale love og regler.
Undgå i særdeleshed at forøge ydelsen el­ler ændre køretøjets originale funktioner via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for væddeløbskørsel med andre køretøjer.
Undgå off-road kørsel.
%(./'1,1*
Sørg, inden afgang, for at være iklædt kor­rekt fæstnet styrthjelm. Kontrollér at den er homologeret, i god stand, korrekt størrelse og at visiret er rent.
Bær beskyttelsestøj, helst i lyse og/eller re­flekterende farver.
Således vil du være mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil nedsætte faren for påkørsler, og du vil være bedre beskyttet ved fald.
Denne påklædning bør være meget tætsid­dende og fastgjort på ekstremiteterne. Stropper, bælter og slips bør ikke hænge løst, sørg for at sådanne genstande ikke kan forstyrre kørslen ved at de bliver viklet ind i bevægelige dele eller drivmekanis­mer.
instruktionsbog RS 125
9
Bær ikke genstande som kan udgøre en fare ved fald, for eksempel spidse genstan­de som nøgler, penne, glasflasker, etc, i lommerne (samme gælder for eventuelle passagerer).
instruktionsbog RS 125
10
7,/%(+5
Køretøjets ejer er ansvarlig for eventuel valg og montering af tilbehør.
Undgå at tildække horn eller lygter ved montering af tilbehør, hvilket kan hæmme disses funktion, begrænse affjedringens funktion og styrvinklen, hæmme kontroller­nes funktion og nedsætte afstanden til jor­den og hældningsvinklen ved sving.
Undgå at anvende tilbehør som hæmmer adgangen til kontroller, idet reaktionstiden ved nødstilfælde kan blive forlænget.
Store strømlinieskærme og vindspejle monteret på køretøjet kan skabe aerody­namiske kræfter som kan forringe køretø­jets stabilitet under kørslen.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til kø­retøjet og ikke udgør fare under kørslen. Lad være med at montere elektriske anord­ninger og lad være med at modificere eksi­sterende anordninger som overskrider kø­retøjets kapacitet, idet køretøjet ellers kan stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig strømmangel i hornet eller lygterne. aprilia anbefaler brug af originaltilbehør.
/$67
Vær forsigtig og mådeholden ved placering af bagage. Bagagen skal placeres så tæt som muligt ved køretøjets tyngdepunkt og så jævnt fordelt som muligt på de to sider for at nedsætte eventuelle balanceproble­mer til et minimum. Sørg ydermere for at lasten fastgøres sikkert til køretøjet, især under lange ture.
KG!
Lad være med at hænge uhåndterlige, vo­luminøse, tunge og/eller farlige genstande på styret, stænkskærmene og gaflerne, idet køretøjet kan reagere langsommere i sving og dets manøvreevne kan forringes uopretteligt.
Lad være med at placere uhåndterlige ta­sker på køretøjets sider, idet disse kan ramme personer eller forhindringer, hvilket kan forårsage at herredømmet over køre­tøjet mistes.
Kør ikke med tasker som ikke er fastgjort sikkert til køretøjet.
Kør ikke med tasker som rager for langt ud af bagagebæreren eller som dækker lyg­ter, hornet eller blinklysene.
Kør ikke med dyr eller børn foran føreren eller på bagagebæreren.
Overskrid ikke maksimumsvægten som er tilladt for hver sidetaske.
Hvis køretøjet er overbelastet, kan dets stabilitet og manøvreevne forringes.
instruktionsbog RS 125
11
+29('(/(0(17(51(63/$&(5,1*
1*/(
1) Instrumentbræt
2) Venstre sidespejl
3) Tændingslås/styrlås
4) Batteri
5) Sikringsholder
6) Brændstofhane
7) Sadellås
8) Olieblandingstank
9) Olietankens dæksel
10) Handske- og værktøjsrum
11) Venstre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben)
12) Venstre fodhviler til fører (med fjeder, altid åben)
13) Gearskifter
14) Sidestøtteben
15) Venstre kåbe
16) Horn
instruktionsbog RS 125
12
1*/(
1) Højre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben)
2) Krog til styrthjelm
3) Sadel
4) Luftfilter
5) Bagbremsens væskebeholder
6) Benzindækslet
7) Ekspansionstank
8) Dæksel til ekspansionstank til kølevæske
9) Højre sidespejl
10) Tank til forbremse
11) Forbremsegreb
12) Bagbremsegreb
13) Højre fodhviler til fører (med fjeder, altid åben)
14) Transmissionskæde
instruktionsbog RS 125
13
.217$.7*5(%2*,167580(173/$&(5,1*
1*/(
1) Tændingskontakt/Styrlås (
2) Choker (
3) Blinklyskontakt (
4) Hornknap ()
5) LAP knap (kronometer)
6) Nedblændingskontakt (
7) Trykknap til højt lys ()
)
()
 -  - +)
 - )
8) Koblingsgreb
9) Instrumenter og indikatorer
10) Forbremsegreb
11) Gashåndtag
12) Startknap (
13) Lyskontakt (
14) Afbryderknap til motoren ( - )
)
 -  - •) (ikke installeret på version
e
)
instruktionsbog RS 125
14
,167580(17(52*,1',.$725(5
1*/(
1) Taster til programmering af multifunktionscomputer
2) Multifunktionsdisplay (kølevæsketemperatur - ur - batteriladning
- kronometer)
3) Omdrejningstæller
4) Rød LED advarselslampe for reserve i olieblander (
5) Grøn advarselslampe for blinklys (
6) Grøn advarselslampe for frigear ()
()
)
7) Blå advarselslampe for højt lys (
8) Gul advarselslampe for sænket sidestøtteben (
9) Triptæller
10) Knap til nulstilling af triptæller
11) Kilometertæller
12) Speedometer
)
)
instruktionsbog RS 125
15
7$%(/29(5,167580(17(52*,1',.$725(5
Beskrivelse Funktion Advarselslampe for blinklys ( Advarselslampe for højt lys (
Omdrejningstæller (o/min - rpm)
Advarselslampe for sænket sidestøtteben (
LED advarselslampe for reserve i olieblander (
Advarselslampe for frigear (
Triptæller
Knap til nulstilling af triptælleren Kilometertæller Angiver det totale antal kørte kilometer. Speedometer Angiver kørehastigheden.
Kølevæske temperatur
(°C) ()
Multifunktions­display
Ur
Batteriladning (V BAT) Viser batteriladningen i Volt, se side 17 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Kronometer
() Den blinker, når blinklyset er tændt.
 ) Lampen tændes, når forlygten er indstillet til “højt lys” (eller nedblændingskontakten betjenes).
Den angiver antallet af omdrejninger i motoren pr. minut.
Køretøjet må aldrig overskride motorens maksimale antal omdrejninger pr. minut, se
side 41 (INDKØRING).
) Lampen tændes, når sidestøttebenet er sænket.
Hvis advarselslampen tænder, betyder det, at der er 0,35
 )
Hvis LED advarselslampen tænder, betyder det, at reserven i olieblanderen anven­des. I dette tilfælde skal der foretages påfyldning, se side 29 (BEHOLDER TIL OLIE-
BLANDER).
) Lampen aktiveres, når køretøjet står i frigear.
Den angiver det delvise antal af tilbagelagte kilometer. Triptælleren nulstilles med den aktuelle knap.
Denne knap drejes mod uret for at nulstille triptælleren.
Viser temperaturen for motorens kølevæske, se side 17 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Hvis der vises en temperatur på 115°C ÷ 130°C, standses motoren og kø­levæskestanden kontrolleres, se side 32 (KØLEVÆSKE).
Hvis den maksimalt tilladte temperatur (130°C) overskrides, kan
motoren beskadiges alvorligt.
Hvis teksten “ ciel aprilia forhandler, der vil kontrollere kølevæsketermistoren og/eller kreds- løbet til elektrisk tilslutning.
Viser timer og minutter afhængig af den valgte indstilling, se side 17 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser de forskellige tidsmålinger afhængig af den valgte indstilling, se side 17 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
///” vises på displayet, skal der rettes henvendelse til en offi-
E olie tilbage i olieblanderen.
Vedrørende al­ternative frem­visninger, se side 17 (MUL­TIFUNKTIONS­COMPUTER).
instruktionsbog RS 125
16
08/7,)81.7,216&20387(5
NØGLE
1) LAP knap
2) Knap for MODE (
3) Knap for LOCK (
4) Knap for START (
5) Øverste display
6) Nederste display
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE
Drej tændingskontakten (7) til position “
”.
Ved tryk på  tasten opnås følgende funktioner i den angivne rækkefølge:
)
)
)
O
TH
Kølevæsketemperatur °C
2
VBAT
Batterispænding
TIME
Digitalur
LAP TIME
kronometer
TH2O (kølevæsketemperatur)
Ved at trykke en gang på tasten frem­vises kølevæsketemperaturen (8) i celci­usgrader (°C) på displayets øverste del.
På displayets nederste del fremvises det aktuelle klokkeslæt (9). – Ved en kølevæsketemperatur på mere
end 100°C blinker displayets øverste del. Dette gælder også, såfremt der er indstillet en funktion, der afviger fra
O”.
“TH
2
– Såfremt kølevæskens temperatur er
lavere end 30°C, fremvises teksten “
l” på displayet.
Termometerområde: 0÷130°C.
Hvis den maksimalt tilladte tem­peratur (130°C) overskrides, kan motoren beskadiges alvorligt.
Hvis teksten “ skal der rettes henvendelse til en offi­ciel DSULOLD forhandler, der vil kontrolle­re kølevæsketermistoren og/eller kreds­løbet til elektrisk tilslutning.
///” vises på displayet,
instruktionsbog RS 125
17
VBAT (batterispænding)
Ved at trykke endnu en gang på ta­sten fremvises batterispændingen (10) i Volt.
Opladningskredsløbet fungerer korrekt, så­fremt batterispændingen er på 13-15 V ved 4000 o/min, når det lave lys er tændt.
På displayets nederste del fremvises det aktuelle klokkeslæt (11).
instruktionsbog RS 125
18
indstilling af timer og minutter)
TIME (
Ved at trykke endnu en gang på ta­sten fremvises timer og minutter (12).
Indstillingen af timer og minutter ændres på følgende måde:
Tryk på tasten. Herefter begynder an­tallet af timer at blinke.
Tryk på tasten for at øge værdien.
For at indstille minutterne trykkes på knappen
. Herefter begynder minuttal-
let at blinke.
Tryk på tasten for at øge værdien.
Tryk på den midterste tast for at lagre indstillingen af timer og minutter.
LAP TIME (
Ved at trykke endnu en gang på ta-
kronometer)
sten fremvises “LAP TIME” (13) funktio­nen. Denne funktion gør det muligt at ud­føre tidsmålinger, når køretøjet er i bevægelse, samt efterfølgende at lagre målingerne.
Anvendelse med “LAP TIME” funktion (kun i forbindelse med konkurrencer på veje uden trafik).
Computerens kronometerfunktion indstil­les ved at trykke på Teksten “ (Lap).
Kronometeret aktiveres ved at trykke på “LAP” (1) knappen, der er anbragt på venstre side af styret.
Tidsintervallet pr. omgang fremvises ved at trykke på “LAP” (1) knappen. Efter tryk på “LAP” knappen fremvises tidsintervallet for den foregående om­gang i ca. 15 sekunder. Herefter indle­des fremvisningen af den igangværende måling.
Kronometerfunktionen forlades ved at trykke på
/” blinker herefter på displayet
tasten.
tasten.
Der kan lagres maks. 10 interval-
Efter lagring af det 10. interval fremvi­ses teksten “
Efterfølgende fremvisning af tidsinter­valler pr. omgang (LAP MEMORY).
ler.
/” på displayet.
Efterfølgende fremvisning af tidsinterval­lerne pr. omgang sker ved at trykke på
tasten.
Teksten “ ” fremvises på displayet.
Der kan bladres i de lagrede tidsinterval­ler pr. omgang ved at trykke på “LAP” (1) knappen.
Teksten “ 1, “
 ” svarer til omgang nr.
 ” svarer til omgang nr. 2 osv.
Sletning af lagrede data.
Sletning af dataene i hukommelsen sker ved at trykke på Teksten “/ ”, “/ ”, “/  ” osv. fremvises på displayet.
Herefter trykkes på tasten. Hold ta­sten trykket nede og tryk samtidigt på “LAP” (1) knappen på venstre side af sty-
ret. På denne måde slettes dataene i hukom­melsen straks.
.
instruktionsbog RS 125
19
8$)+1*,*(+29('.21752//(5
.217$.7(53c9(1675(6,'($)67<5(7
De elektriske komponenter fungerer kun når tæn-
dingsnøglen er i position “
1) HORNKNAP (
Hornet aktiveres når der trykkes på knap.
2) BLINKLYSKONTAKT (
For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre, for at angive højresving, flyttes kontakten til højre. For at slukke for blinklyset, trykkes der på kontakten i midten.
)
()
”.
3) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
Når lyskontakten er i ““ stilling, se side 21 (KONTAKTER PÅ HØJRE SIDE AF STYRET): Hvis nedblændingskontakten
” stilling, tænder det høje lys, hvis den derimod er i
er i “ “” stilling, tænder det lave lys.
3) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
I position “” er parkeringslyset, lysene i instrumentbrættet og det lave lys altid aktiveret. I position “
4) “LAP” KNAP (kronometer)
Denne knap gør det muligt at anvende kronometeret i multi­funktionscomputeren.
5) CHOKER ()
Chokeren aktiveres ved at dreje håndtaget “” nedad. Chokeren afbrydes ved at dreje håndtaget “ position.
6) TRYKKNAP TIL HØJT LYS (
Det er muligt at anvende højt lys i forbindelse med overhaling og i tilfælde af fare eller ulykke.
” aktiveres det høje lys.
Vedrørende indstilling af disse funktioner, se side 17 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
 - )
 - )
)
e
” tilbage til start-
instruktionsbog RS 125
20
.217$.7(53c+-5(6,'($)67<5(7
De elektriske komponenter fungerer kun når tæn-
dingsnøglen er i position “
”.
1) AFBRYDERKNAP TIL MOTOREN (
Anvend ikke afbryderknappen til motoren “ når denne er i drift.
Dette er en sikkerhedsforanstaltning, der udelukkende skal anvendes i nødstilfælde. Når knappen står i position “ ren; motoren kan standses ved at dreje knappen til position
”.
Når maskinen er afbrudt og tændingskontakten er i position “ Når køretøjet holder stille, efter at motoren er af-
brudt, drejes tændingskontakten til position “
2) LYSKONTAKT (
Når lyskontakten er i position “•”, er lysene slukkede. I positi-
” er parkeringslyset og lysene i instrumentbrættet
on “ tændte. I position “ brættet og det lave eller det høje lys tændt. Ved hjælp af nedblændingskontakten er det muligt at aktivere det høje lys, se side 20 (KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET).
3) STARTKNAP (
Når startknappen “” er trykket ind, får startmotoren motoren til at køre. For igangsætning, se side 36 (START).
”, kan batteriet aflades.
 -  -
” er parkeringslyset, lysene i instrument-
)
” er det muligt at starte moto-
) (ikke installeret på version e)
 - )
 - ”,
”.
instruktionsbog RS 125
21
Stilling Funktion
Nøgleud-
tagning
71',1*6.217$.7
Tændingskontakten (1) er placeret på den øverste plade ved ratstammen.
Nøglen passer til tændingskon-
benzintanksklappen. Der medleveres to nøgler sammen med køretøjet (en reservenøgle).
takten/styrlåsen, sadellåsen og
67<5/c6
Drej aldrig nøglen til “ kørsel for at undgå, at du mister
BETJENING
For at betjene styrlåsen:
kontrollen over køretøjet.
Drej styret helt til venstre. Drej nøglen i “” stilling. Pres nøglen ned og drej den til “+ “ stil­ling. Derpå trækkes nøglen ud.
+” under
+
Styrlås
Styret er låst. Det er hver­ken muligt at starte moto­ren eller at tænde lyg­terne.
Der kan hverken tændes for motoren eller for lyg­terne.
Motoren og lygterne kan tændes.
Nøglen kan tages ud.
Nøglen kan tages ud.
Nøglen kan ikke tages ud.
instruktionsbog RS 125
22
$1'(78'67<5
.52*7,/67<57+-(/0
Takket være krogen til styrthjelmen, und­går du nu at skulle tage din styrthjelm med, hver gang du parkerer køretøjet.
Sæt ikke køretøjet i bevægelse, mens styrthjelmen hænger på krogen, idet dette vil udgøre en
alvorlig fare for sikkerheden.
Placering af styrthjelmen på krogen:
Fjern sadlen, se side 56 (FJERNELSE AF SADDEL).
Træk kablets (1) snørehul (2) bort fra krogen (3).
Træk kablet (2) gennem den runde åb­ning (hjelm med hageklap) eller gennem løkken på styrthjelmen.
Fastgør snørehullet (1) fuldstændigt til krogen (3).
Anbring sadlen på ny og blokér den.
+$1'6.(2*95.7-6580
Handske- og værktøjsrummet befinder sig under sadlen; og adgang hertil opnås ved at gøre følgende:
Anbring køretøjet på støtteben.
Fjern sadlen, se side 56 (FJERNELSE AF SADDEL).
Værktøjssættet (4) indeholder: – 3 og 5 mm sekskantede skruenøgler
– 10-13 mm fastnøgle – 17-21 mm tændrørsnøgle – Dobbelt skruetrækker til stjerneskruer/4
mm sekskantet skruenøgle.
– Værktøjskasse
Højst tilladte vægt: 1,5 kg
)25/1*(567<..(7,/ %$*(67(671.6.50
(i lande, hvor dette er krævet af lovgiv­ningen)
Forlængerstykket til den bageste stænk­skærm (5) er meget nyttig i forbindelse med kørsel på våd vej, idet vandsprøjt fra baghjulet reduceres.
Forlængerstykket til den bageste
styr i de lande, hvor typegodkendelse af køretøjet kræver det.
stænkskærm (5) er standardud-
instruktionsbog RS 125
23
63(&,$/8'67<5
-
Til udførelse af visse specifikke indgreb an­vendes specialudstyr (fås hos den officielle aprilia forhandler):
instruktionsbog RS 125
24
Udstyr Indgreb Side
Specialnøgle (fastnøgle) (1).
Bageste støtteben (2).
Forreste støtteben (3).
Stifter til fastgørelse af støtte til bageste støtteben (4).
Justering af koblingsgrebets spillerum. 30
Demontering af baghjul. Justering af transmissionskæde.
Demontering af forhjul. 48
Anbringelse af køretøjet på støtten til bageste støtteben. 45
50
52
(/6%$+/-0/.%.4%2
a
"%.:).
Benzinen som anvendes i for­brændingsmotorer er særdeles
brandfarlig og under bestemte forhold kan den blive eksplosionsfarlig. Det er vigtigt at påfylde benzin og udfø­re vedligeholdelse i et godt udluftet om­råde, med slukket motor. Lad være med at ryge under påfyldning af benzin eller nær benzindampe, undgå under alle omstændigheder enhver kontakt med åben ild, gnister og enhver anden form for varmekilder for at forhindre at benzi­nen bryder i brand eller eksploderer. Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud af påfyldningsanordningen, idet den kan bryde i brand når den kommer i kontakt med motorens brandvarme overflader. Hvis noget benzin skulle spildes, skal man sikre sig at det pågæl­dende område bliver tørret fuldstændigt af og før køretøjet startes skal man kon­trollere at der ikke er benzin indenfor benzintankens hals.
Da benzin udvider sig i solens varme og på grund af solstrålernes effekt, må du aldrig fylde tanken helt op til randen. Skru dækslet omhyggeligt til efter ben­zinpåfyldning. Undgå enhver kontakt af benzin på huden samt inhalering af dampe.
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDEN­DE MILJØFORSKRIFTER.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN
Anvend udelukkende blyfri benzin, i over­ensstemmelse med DIN 51 607 standar­den, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85 (N.O.M.M.).
BENZINTANKSKAPACITET (inklusiv reservetank): 13
RESERVETANK:
L (mekanisk reservetank)
3,5 Påfyldning skal ske på følgende måde:
Sæt nøglen (1) i benzinklaplåsen (2).
Drej nøglen i urets retning, træk den ud og åben benzinklappen.
L
'%!2/,)%
For hver 4000 km (2500 mi) kontrolleres olieniveauet, se side 48 (KONTROL AF GEAROLIENIVEAUET OG PÅFYLD­NING).
Foretag olieskift efter de første 1000 km (625 mi) og efterfølgende for hver 12000 km (7500 mi), se side 49 (OLIE­SKIFT).
Anvend 75W-90 olie af høj kvali-
c
tet, se side 81 (SMØRESKEMA).
Motorolie kan skade din hud al­vorligt, hvis den kommer i kon-
a
gere tid. Vask hænderne grundigt efter at have brugt olien.
Skil dig ikke af med motorolien i natu­ren af hensyn til miljøet.
Motorolien hældes i en lukket beholder og bringes til tankstationen, hvor du normalt køber den eller til en destrukti­onsanstalt.
I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
takt med den hver dag over læn-
instruktionsbog RS 125
25
%5(06(96.(DQEHIDOLQJHU
Kontrollér at bremseskiverne ikke er indsmurte i hverken olie
delses- eller kontrolarbejde.
Kontrollér at bremsekablerne hverken er snoede eller slidte.
Sørg for at vand eller støv ikke kan kom­me ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at ud­føre vedligeholdelsesarbejde i det hy­drauliske kredsløb, tilrådes det at bære latex handsker.
eller fedt, især efter vedligehol-
%5(06(6.,9(5
Bremserne er de komponenter som i største grad sikrer din sik-
de altid være i perfekt stand. Kontrollér dem hver gang, inden køretøjet anven­des.
Bremsevæsken skal skiftes en gang om året af en officiel DSULOLDforhandler.
Anvend bremsevæske af typen, der er angivet i skemaet over smøremidler, se side 81 (SMØRESKEMA).
kerhed og af denne grund skal
Køretøjet er udstyret med for- og
hydrauliske kredsløb. Følgende information refererer til et en­kelt bremsesystem, men gælder for begge.
hydrauliske system. Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af bremsesy­stemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle DSULOLD forhandler.
26
bagbremseskiver med separate
Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på brem­segrebet forårsages af fejl i det
instruktionsbog RS 125
Hvis bremsevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan det forår­sage alvorlig irritation.
Vask omhyggeligt de berørte områder af kroppen. Søg læge eller øjenlæge, hvis væsken kommer i kontakt med øj­nene.
Bortskaf ikke den brugte væske i miljø­et.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN
Ved håndtering af bremsevæske, skal man være omhyggelig med
delene eller malede komponenter, idet dette kan beskadige dem.
ikke at spilde væsken på plastik-
Dette køretøj er udstyret med hydrauliske skivebremser både foran og bag.
Efterhånden som bremseklodserne slides op, falder væskeniveauet for automatisk at kompensere for dette slid.
Forbremsens væskebeholder er anbragt på højre side af styret tæt på bremsegrebs­koblingen.
Bagbremsens væskebeholder er anbragt under den øverste kåbe, på højre side af køretøjet.
Kontrollér regelmæssigt bremsevæskeni­veauet i beholderne, se side 27 (FOR­BREMSE) og side 28 (BAGBREMSE) og klodsernes nedslidning, se side 61 (KON­TROL AF BREMSEKLODSERNES NED­SLIDNING).
)25%5(06(
KONTROL
Anbring køretøjet på et stabilt og
fladt underlag.
Anbring køretøjet på støtteben og drej styret helt mod højre.
Kontrollér at væsken overskrider “MIN” mærket på ruden.
Hvis væsken ikke når “MIN” mærket, fyl­des mere på.
PÅFYLDNING
Risiko for udsivning af bremse-
væske. Justér ikke forbremse-
dæksel sidder løst eller er blevet fjernet.
grebet, hvis væskebeholderens
Løsn og fjern proppen (1), idet arbejdet foretages fra batterirummet.
Undgå langvarig udsættelse af bremsevæsken for luft. Bremsevæsken er vandsugende,
og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
Fjern pakningen (2).
For at man ikke skal spilde brem-
sevæsken under påfyldning, skal køretøjet holdes stille i forbindelse med påfyldning.
Fyld beholderen (3) med bremsevæske, se side 81 (SMØRESKEMA), indtil det korrekte niveau mellem “MIN” og “MAX” mærket er nået.
I forbindelse med påfyldning må
“MAX” mærket ikke overskrides.
Der må kun fyldes op til “MAX” mærket, såfremt bremseklodserne er nye.
Væskeniveauet falder gradvist efterhån­den som bremseklodserne slides.
Det frarådes at fylde op til “MAX” mær­ket, når bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for ud­sivning af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne.
For at sætte delene på igen, følges an­visninger bagfra.
Kontrollér bremsens effektivitet. Henvend dig, hvis det er nødven-
handler.
Hvis der er et stort spillerum på bremse­grebet, stor elasticitet, eller hvis der er luft i systemet, må du henvende dig til en officiel DSULOLD forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte syste­met.
digt, til en officiel DSULOLD for-
instruktionsbog RS 125
27
Loading...
+ 61 hidden pages