Aprilia PEGASO 650 IE, PEGASO 650 User Manual [da]

Page 1
PEGASO I.E.650
use maintenance+ book
aprilia part# 8104313
Page 2
© 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
3)++%2(%$3-%$$%,%,3%2
"%-2+
Første udgave: februar 2001
Genoptryk: april 2001, juli 2001,
Produceret og trykt af:
editing division Soave (VERONA) - Italien Tel. +39 - 045 76 11 911 Fax +39 - 045 76 12 241 E-mail: customer@stp.it www.stp.it
på vegne af:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
Nedenstående sikkerhedsmeddelelser an­vendes i hele instruktionsbogen til angivel­se af følgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når
a
du ser dette symbol på køretøjet el­ler i instruktionsbogen, skal du være forsigtig, således at eventuel risiko for kvæstelser undgås. Manglende over­holdelse af oplysningerne, der er angi­vet med dette symbol, kan øve negativ indflydelse på sikkerheden din, andres og køretøjets sikkerhed.
aFARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlige kvæstelser eller i dødsfald.
aFORSIGTIG
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i kvæstelser eller beskadi­gelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet “VIGTIGT” er anvendt i
denne instruktionsbog til angivelse af vigti­ge oplysninger eller instruktioner.
Indgreb, der er angivet med dette symbol, skal endvidere gentages
på køretøjets modsatte side. Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at følge afmonteringsin­struktionerne bagfra.
“Højre” og “venstre” refererer til føreren, når han sidder i normal kørestilling.
!$6!23,%2&/23+2)&4%2 '%.%2%,,%/0,93.).'%2
Læs før start af motoren denne instrukti­onsbog omhyggeligt med særlig opmærk­somhed på afsnittet “SIKKER KØRSEL”.
Din og andres sikkerhed afhænger ikke alene af din hurtighed, reflekser og smidig­hed, men også af dit kendskab til køretøjet, af dets effektivitet og af dit kendskab til grundlæggende information om SIKKER KØRSEL. Få derfor et grundigt kendskab til køretøjet, således at du bliver i stand til at køre sikkert i trafikken.
VIGTIGT Opbevar en pære af denne
type (se tekniske data) sammen med køre­tøjet.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
2
Page 3
VIGTIGT Denne instruktionsbog skal
betragtes som en del af køretøjet. Instrukti­onsbogen skal altid overdrages til den nye ejer i tilfælde af videresalg af køretøjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen af denne instruktionsbog lagt stor vægt på kontrol og opdatering af oplysningerne. aprilia udvikler konstant produkterne, og der kan derfor være mindre forskelle mel­lem dit køretøj og køretøjet, der beskrives i instruktionsbogen. I tilfælde af uklarhed med hensyn til instruktionsbogens indhold kan du rette henvendelse til din officielle aprilia forhandler.
Vedrørende kontroller og reparationer, der ikke er beskrevet i denne instruktionsbog, bestilling af originale aprilia reservedele og tilbehør samt anmodning om specifikke råd må du udelukkende rette henvendelse til de officielle aprilia forhandlere og salgs- steder, som garanterer pålidelig og hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi ønsker dig god kørsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvad angår elektronisk lagring, reprodukti­on og total eller delvis anvendelse i alle for­mer.
VIGTIGT I enkelte lande kræver lovgiv-
ningen overholdelse af normer vedrørende forurening og støj samt udførelse af regel­mæssige kontroller på køretøjet.
I disse lande påhviler det køretøjets bruger at gøre følgende:
– Rette henvendelse til en officiel aprilia
forhandler for at få udskiftet de pågæl-
dende komponenter med komponenter,
som er typegodkendte i det pågældende
land.
– Få udført de nødvendige regelmæssige
kontroller af køretøjet.
VIGTIGT Notér identifikationsdataene,
der fremgår af IDENTIFIKATIONSMÆR­KATEN FOR RESERVEDELE, i nedenstå­ende felt i forbindelse med køb af køretø­jet. Denne mærkat er anbragt på venstre side af sadelpinden. Fjern sadlen for at gø­re det muligt at læse mærkaten, se side 21 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF SADEL).
Disse data identificeres ved:
– YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...); – I.M. = kode for ændring (A, B, C, ...); – BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til aprilia forhandler i for- bindelse med køb af reservedele eller spe­cifikt tilbehør til dit køretøj.
I denne brugsanvisning er de forskellige versioner mærket med følgende symboler:
version automatisk tænding af lys
e
(Automatic Switch-on Device) ekstra tilbehør
m
TIBET version
version nye ekspansionstank til kølevæske
vandkølet version
o
VERSION:
Italien
I
Det forenede
U
kongerige Østrig
a
Portugal
p
Finland
F
Belgien
B
Tyskland
d
Frankrig
f
Spanien
E
Grækenland
G
Holland
O
Schweiz
Y
Danmark
D
Japan
J
S
s
i
¬
M
c
H
A
u
Ä
R
n
C
Singapore
Slovenien
Israel
Syd-Korea
Malaysia
Chile
Kroatien
Australien
U.S.A.
Brasilien
Sydafrika
New Zealand
Canada
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
3
Page 4
).$(/,$
SIKKER KØRSEL ..................................................... 5
GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSNORMER .. 6
BEKLÆDNING ..................................................... 9
TILBEHØR ......................................................... 10
LAST .................................................................. 10
HOVEDELEMENTERNES PLACERING ................ 12
KONTAKT-, GREB- OG
INSTRUMENTPLACERING .................................... 14
INSTRUMENTER OG INDIKATORER .................... 15
TABEL OVER INSTRUMENTER OG
INDIKATORER .................................................. 16
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER ................. 18
KONTROLLER PÅ VENSTRE SIDE AF
STYRET ............................................................. 18
KONTROLLER PÅ HØJRE SIDE AF
STYRET ............................................................. 19
TÆNDINGSKONTAKT ...................................... 20
STYRLÅS ........................................................... 21
ANDET UDSTYR ..................................................... 21
OPLUKNING/AFLÅSNING AF SADEL .............. 21
HANDSKE- OG VÆRKTØJSRUM .................... 22
TYVERISIKRINGSKROG .................................. 22
BAGESTE BAGAGEBÆRER ............................ 22
SPECIALUDSTYR
TILBEHØR ......................................................... 23
SIDETASKER
hvor dette foreskrives) ....................................... 24
BAGESTE SADDELTASKE
i lande, hvor dette foreskrives) ........................... 26
HOVEDKOMPONENTER ........................................ 27
BENZIN .............................................................. 27
BREMSEVÆSKE - anbefalinger ........................ 29
BREMSESKIVER ............................................... 30
FORBREMSE .................................................... 31
BAGBREMSE .................................................... 33
KØLEVÆSKE .................................................... 34
DÆK .................................................................. 36
MOTOROLIE ..................................................... 37
KOBLING ........................................................... 38
JUSTERING AF
BAGBREMSEPEDALENS SPILLERUM ............ 39
VERSION MED AUTOMATISK TÆNDING AF LYS KATALYTISKE LYDDÆMPERE
m
....................................... 23
m
(standardudstyr i lande,
m
(standardudstyr
e
...................................... 39
o
................. 40
UDSTØDNINGSRØR/LYDDÆMPERE ............. 40
INSTRUKTIONSBOG ............................................. 40
AF- OG PÅSTIGNING ....................................... 40
INDLEDENDE KONTROLLER .......................... 42
INDLEDENDE KONTROL ................................. 43
START .............................................................. 44
IGANGSÆTNING OG KØRSEL ....................... 47
INDKØRING ...................................................... 50
STANDSNING ................................................... 51
PARKERING ..................................................... 51
PLACERING AF KØRETØJET PÅ
STØTTEBEN ..................................................... 52
FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF TYVERI . 54
VEDLIGEHOLDELSE ............................................. 55
SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE ....................................... 56
IDENTIFIKATIONSDATA .................................. 58
SAMLINGER MED CLIC KLEMMER OG
MED SLANGEKLEMMER MED SKRUE .......... 58
KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET
OG PÅFYLDNING ............................................. 59
SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG
OLIEFILTERET ................................................. 60
LUFTFILTER ..................................................... 62
FORHJULET ..................................................... 64
BAGHJUL .......................................................... 66
PLACERING AF KØRETØJET PÅ BAGESTE STØTTEBEN PLACERING AF KØRETØJET PÅ FORRESTE STØTTEBEN
TRANSMISSIONSKÆDE ................................. 70
FJERNELSE AF BRÆNDSTOFTANK .............. 72
FJERNELSE AF OLIESKRABERING ............... 73
FJERNELSE AF HØJRE OG VENSTRE
SIDEPANEL ...................................................... 73
FJERNELSE AF BESKYTTELSER VED
DRIVKÆDE ....................................................... 74
MONTERING AF STØTTER TIL SIDETASKER
m
(standardudstyr i lande, hvor dette
foreskrives) ........................................................ 74
MONTERING AF STØTTER TIL BAGESTE SADDELTASKE
hvor dette foreskrives) ....................................... 76
KONTROL AF STYRING .................................. 77
KONTROL AF AKSE FOR GAFLENS
OMDREJNINGSTAP ........................................ 77
m
............................ 69
m
.......................... 69
m
(standardudstyr i lande,
UNDERSØGELSE AF FOR- OG
BAGHJULSOPHÆNGENE ............................... 77
FORHJULSOPHÆNGET .................................. 77
BAGHJULSOPHÆNGET .................................. 78
BAGHJULSOPHÆNG MED HYDRAULISK JUSTERING AF FORBELASTNING KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING .................................................. 80
JUSTERING AF TOMGANGEN ........................ 81
JUSTERING AF GASHÅNDTAGET .................. 82
JUSTERING AF CHOKER ................................ 82
SIDESPEJLE ..................................................... 83
TÆNDRØR ....................................................... 84
KONTROL AF STØTTEBEN ............................. 86
BATTERI ........................................................... 87
KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET ......... 88
KONTROL OG RENGØRING AF
TERMINALER OG KLEMMER .......................... 88
FJERNELSE AF BATTERI ................................ 89
GENOPLADNING AF BATTERIET ................... 90
INSTALLATION AF BATTERI ........................... 90
LANG TIDS STILSTAND ................................... 91
KONTROL AF KONTAKTER ............................ 91
UDSKIFTNING AF SIKRINGER ........................ 92
LODRET JUSTERING AF
LYSSTRÅLE ...................................................... 93
BELYSNING I INSTRUMENTBRÆT ................ 93
PÆRER ............................................................. 94
UDSKIFTNING AF PÆREN I
FORLYGTEN .................................................... 94
UDSKIFTNING AF FORRESTE
BLINKLYSPÆRER ............................................ 96
UDSKIFTNING AF BAGESTE
BLINKLYSPÆRER ............................................ 96
UDSKIFTNING AF PÆRENE I
BAGLYGTEN .................................................... 97
UDSKIFTNING AF LYS VED
NUMMERPLADEN ............................................ 97
TRANSPORT .......................................................... 98
RENGØRING .......................................................... 98
LANG TIDS STILSTAND ................................. 100
TEKNISKE DATA ................................................. 101
SMØRESKEMA ............................................... 104
Importør .................................................... 106-107
KABELFØRING - Pegaso 650 I.E. .................. 108
m
........... 79
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
4
Page 5
sikker kørsel
Page 6
'25.$,''%.$%
3)++%2(%$3./2-%2
For at føre køretøjet skal man opfylde alle lovens krav (minimumsalder, psykofysiske evner, forsikring, statsafgifter, registrering, nummerplade eller identifikationsmærke, etc.).
Få gradvist kendskab til køretøjet ved at køre i områder med mindre trafiktæthed og/eller i private områder.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, al­kohol og narkotiske eller bevidsthedsudvi­dende stoffer, forøger i betragtelig grad ri­sikoen for ulykker.
Vær sikker på at du befinder dig godt psy­kofysisk, at du er klar til kørsel, med særlig opmærksomhed på fysisk træthed og dø­sighed.
De fleste trafikuheld kan tilskrives førerens manglende erfaring. Lån ALDRIG køretøjet ud til begyndere og vær under alle omstændigheder sikker på, at føreren opfylder alle krav til kørslen.
Page 7
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og nati­onale og lokale færdselsregler.
Undgå enhver form for pludselige bevæ­gelser, der kan være farlige for dig selv og andre personer (for eksempel: bratte op­bremsninger, overskridelse af fartgrænser, etc.) og vær opmærksom på vejbanens til­stand, synsvidde, etc.
Lad være med at ramme forhindringer, som kan beskadige køretøjet eller få dig til at miste kontrollen.
Kør ikke i forankørende køretøjers slip­strøm for at forøge hastigheden.
Kør altid med begge hænder på styret og begge fødder på fodhvilerne eller brættet, i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at strække lemmerne under kørslen.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
7
Page 8
OIL
COOLER
Føreren bør aldrig være hverken uop­mærksom, ej heller lade sig distrahere eller påvirke af mennesker, ting, bevægelser (lad være med at ryge, spise, drikke, læse, etc.) under kørsel.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
8
Anvend udelukkende væsker og smøre­midler som er specifikke for dette køretøj og nævnt under “SMØRESKEMA”; kontrol­lér hyppigt at olie, benzin og kølevæskes mængder er som angivet.
Hvis køretøjet har været involveret i en ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebe­ne, rørene, kablerne, bremsesystemet og vitale dele ikke er beskadiget.
Få, om nødvendigt, køretøjet kontrolleret af en officiel aprilia forhandler, og bed denne om omhyggelig kontrol af stellet, styret, affjedringen, sikkerhedskomponen­terne og -anordningerne hvis tilstand man ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl til teknikerne og/eller mekanikerne for at hjælpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig køretøjet, hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed.
Page 9
ONLY ORIGINALS
A12
345
Lad være med at ændre position på, hæld­ning af eller farven på: nummerplade, blinklys, lygter og horn.
Ændringer i køretøjet resulterer i bortfald af garantien.
Enhver form for modifikationer af køretøjet samt afmontering af originale dele kan ind­virke på køretøjets ydelse, hvilket således reducerer dets sikkerhedsniveau eller end­og gør det ulovligt.
Hvad angår køretøjets udstyr skal man al­tid overholde nationale og lokale love og regler.
Undgå i særdeleshed at forøge ydelsen el­ler ændre køretøjets originale funktioner via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for væddeløbskørsel med andre køretøjer.
"%+,$.).'
Sørg, inden afgang, for at være iklædt kor­rekt fæstnet styrthjelm. Kontrollér at den er homologeret, i god stand, korrekt størrelse og at visiret er rent.
Bær beskyttelsestøj, helst i lyse og/eller re­flekterende farver. Således vil du være mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil nedsætte faren for påkørsler, og du vil være bedre beskyttet ved fald.
Denne påklædning bør være meget tætsid­dende og fastgjort på ekstremiteterne; stropper, bælter og slips bør ikke hænge løst; sørg for at sådanne genstande ikke kan forstyrre kørslen ved at de bliver viklet ind i bevægelige dele eller drivmekanis­mer.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
9
Page 10
Bær ikke genstande som kan udgøre en fare ved fald, for eksempel spidse genstan­de som nøgler, penne, glasflasker, etc, i lommerne (samme gælder for eventuelle passagerer).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
10
4),"%(2
Køretøjets ejer er ansvarlig for eventuel valg og montering af tilbehør. Undgå at tildække horn eller lygter ved montering af tilbehør, hvilket kan hæmme disses funktion, begrænse affjedringens funktion og styrvinklen, hæmme kontroller­nes funktion og nedsætte afstanden til jor­den og hældningsvinklen ved sving. Undgå at anvende tilbehør som hæmmer adgangen til kontroller, idet reaktionstiden ved nødstilfælde kan blive forlænget. Store strømlinieskærme og vindspejle monteret på køretøjet kan skabe aerody­namiske kræfter som kan forringe køretø­jets stabilitet under kørslen. Dette gælder specielt ved høje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til kø­retøjet og ikke udgør fare under kørslen. Lad være med at montere elektriske anord­ninger og lad være med at modificere eksi­sterende anordninger som overskrider kø­retøjets kapacitet, idet køretøjet ellers kan stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig strømmangel i hornet eller lygterne. aprilia anbefaler brug af originaltilbehør (aprilia genuine accessories).
,!34
Vær forsigtig og mådeholden ved placering af bagage. Bagagen skal placeres så tæt som muligt ved køretøjets tyngdepunkt og så jævnt fordelt som muligt på de to sider for at nedsætte eventuelle balanceproble­mer til et minimum. Sørg ydermere for at lasten fastgøres sikkert til køretøjet, især under lange ture.
Page 11
KG!
Lad være med at hænge uhåndterlige, vo­luminøse, tunge og/eller farlige genstande på styret, stænkskærmene og gaflerne, idet køretøjet kan reagere langsommere i sving og dets manøvreevne kan forringes uopretteligt.
Lad være med at placere for uhåndterlige tasker på køretøjets sider, idet disse kan ramme personer eller forhindringer, hvilket kan forårsage at herredømmet over køre­tøjet mistes.
Kør ikke med tasker som ikke er fastgjort sikkert til køretøjet.
Kør ikke med tasker som rager for langt ud over bagagebæreren eller som dækker lygter, hornet eller blinklysene.
Kør ikke med dyr eller børn foran føreren eller på bagagebæreren.
Overskrid ikke maksimumsvægten som er tilladt for hver sidetaske.
Hvis køretøjet er overbelastet, kan dets stabilitet og manøvreevne forringes.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
11
Page 12
(/6%$%,%-%.4%2.%30,!#%2).'
.',%
1) Forlygte
2) Tændingskontakt/styrlås
3) Venstre sidespejl
4) Benzindækslet
5) Benzintank
6) Dæksel til ekspansionstank
7) Batteri
8) Elektronisk kontrolkasse
9) Sikringsholder
10) Passagerhåndtaget
11) Handske- og værktøjsrum
12) Bageste bagagebærer
13) Baggaffel
14) Venstre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben)
15) Centralstøtteben m (*)
16) Sidestøtteben
17) Venstre fodhviler til fører
18) Gearskifter
19) Ikke installeret på version . Ekspansionstank
til kølevæske
19A) . Ekspansions-
tank til kølevæske
20) Bageste saddeltaske m (*)
21) Venstre sidetaske m (*) (*) = Standardudstyr i lande,
hvor dette foreskrives
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
12
Page 13
.',%
1) Baglygte
2) Passagerhåndtaget
3) Sadellås
4) Sadlen
5) Bagbremsens væskebehol­der
6) Luftfilter
7) Bageste støddæmper
8) Prop-oliepind (motor)
9) Tank til forbremse
10) Højre sidespejl
11) Horn
12) Olietank
13) Knop til tomgangsjustering
14) Filter til motorolie
15) Bagbremsegreb
16) Højre fodhviler til fører
17) Tyverisikringskrog (til pans­ret “Body-Guard” kabel fra aprilia m)
18) Forbremsegreb
19) Højre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben)
20) Transmissionskæde
21) Højre sidetaske m (stan- dardudstyr i lande, hvor det­te foreskrives)
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
13
Page 14
+/.4!+4'2%"/').3425-%.40,!#%2).'
.',%
1) Koblingsgreb
2) Instrumenter og indikatorer
3) Tændingskontakt/styrlås (2 - 1 - &)
4) Forbremsegreb
5) Gashåndtag
6) Afbryderknap til motoren (2 - 1)
7) Startknap (+)
8) Lyskontakt (( - ' -
9) Blinklyskontakt (6)
10) Hornknap (*)
11) Nedblændingskontakt (8 - 7)
12) Trykknap til højt lys (7)
13) Choker (0)
) (ikke installeret på version e)
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
14
Page 15
).3425-%.4%2/').$)+!4/2%2
.',%
1) Omdrejningstæller
2) Speedometer
3) Kilometertæller
4) Temperaturmåler for kølevæske ())
5) Triptæller
6) Knop til nulstilling af triptæller
7) Rød advarselslampe for olietryk (.)
8) Blå advarselslampe for højt lys (7)
9) Rød advarselslampe for fejlsøgning (û)
10) Orange advarselslampe for reservetank (-)
11) Grøn advarselslampe for blinklys (6)
12) Grøn advarselslampe for frigear (/)
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
15
Page 16
4!"%,/6%2).3425-%.4%2/').$)+!4/2%2
Beskrivelse Funktion Advarselslampe for blinklys
Advarselslampe for højt lys
Omdrejningstæller (o/min - rpm)
Advarselslampe for reservetank
Advarselslampe for olietryk
Advarselslampe for frigear
Den blinker, når blinklyset er tændt.
6
Lampen tændes, når forlygtens pærer er indstillet til “højt lys”, eller når nedblændingskontakten
7
betjenes. Den angiver antallet af omdrejninger i motoren pr. minut.
aFORSIGTIG
Tændes, når der er mindre end 5 L brændstof tilbage i brændstoftanken.
-
I dette tilfælde skal der fyldes op så hurtigt som muligt, se side 27 (BENZIN).
Tændes hver gang tændingskontakten drejes til “2”, og motoren er slukket. Herved sker en funktionstest af pærens funktion.
Såfremt advarselslampen ikke tændes, rettes henvendelse til en officielle aprilia forhandler.
.
aFORSIGTIG
kredsløbet er utilstrækkeligt. I dette tilfælde skal motoren straks slukkes og der skal rettes henvendelse til en officiel
APRILIA
forhandler.
Lampen aktiveres, når køretøjet står i frigear.
/
Tændes hver gang tændingskontakten drejes til “2” og slukkes et par sekunder efter start af motoren.
aFORSIGTIG
Når motorens stopkontakt er drejet til “
2
Advarselslampe for fejlsøgning
jes til “ i injektionssystemet.
û
Såfremt advarselslampen ikke tændes, rettes henvendelse til en officielle aprilia forhandler.
”. Den forbliver tændt med lav lysstyrke og udfører således en test af funktionen
aFORSIGTIG
elektroniske kontrolkasse har registreret en funktionsforstyrrelse. I de fleste tilfælde er motoren fortsat aktiveret; dog med begrænsede funktioner. Ret henvendelse til en
LIA
forhandler.
Køretøjet må aldrig overskride motorens maksimale antal omdrej­ninger pr. minut, se side 50 (INDKØRING).
Hvis advarselslampen for olietryk “ eller tændes under normal motorgang, betyder det, at olietrykket i
Udfør aldrig nogen form for indgreb i køretøjets dele, når tæn­dingskontakten er i position
1
”, tændes den hver gang tændingkontakten dre-
Hvis advarselslampen for fejlsøgning “ start eller tændes under normal motorgang, betyder det, at den
.” forbliver tændt efter start
2”.
û” forbliver tændt efter
APRI
Fortsættes
ã
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
16
Page 17
Fortsættes
Beskrivelse Funktion Speedometer (km/h) Angiver kørehastigheden. Kilometertæller Angiver det totale antal kørte kilometer.
Temperaturmåler for kølevæske
Triptæller
Knop til nulstilling af triptæller Denne knap drejes mod uret for at nulstille triptælleren.
ã
Den angiver cirkatemperaturen af kølevæsken i motoren. Når viseren begynder at bevæge sig over “40” mærket, er temperaturen høj nok til, at køretøjet kan køre. Det gradinddelte område på skalaen svarer til den normale driftstemperatur.
aFORSIGTIG
sken er køleventilatoren også aktiveret, når motoren er slukket, hvorefter den automatisk frakobles.
)
aFORSIGTIG
Hvis nålen nærmer sig det røde område, skal motoren standses. Vent herefter, indtil køleventi­latoren frakobles og kontrollér kølevæskeniveauet, se side 34 (KØLEVÆSKE).
Hvis nålen når det røde område, skal køretøjet standses. Lad motoren gå i tomgang i ca. 2 mi­nutter, således at det er muligt at opnå en ensartet cirkulation af kølevæske i systemet. Drej her­efter motorens stopkontakt til “ Hvis betingelserne på instrumentbrættet fortsat er uændrede efter kontrol af kølevæskeniveau­et, må køretøjet ikke startes. Ret henvendelse til en aprilia forhandler.
Den angiver det delvise antal af tilbagelagte kilometer. Triptælleren nulstilles med den aktuelle knap.
Aktiveringen og frakoblingen af køleventilatoren finder sted uaf­hængigt af tændingskontaktens position. For at afkøle kølevæ-
Hvis temperaturen overstiger det maksimalt tilladte (rødt område på skalaen), kan motoren være alvorligt beskadiget.
1” og kontrollér kølevæskeniveauet, se side 34 (KØLEVÆSKE).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
17
Page 18
5!&(.')'%(/6%$+/.42/,,%2
+/.42/,,%206%.342%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske komponenter fungerer kun når tæn-
dingsnøglen er i position “2”.
1) HORNKNAP (*)
Hornet aktiveres når der trykkes på knap.
2) BLINKLYSKONTAKT (6)
For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for at angive højresving, flyttes kontakten til højre. For at slukke for blinklyset, trykkes der på kontakten i midten.
3) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (8 - 7)
Når lyskontakten er i “(” stilling: Hvis nedblændingskontak­ten er i “7” stilling, tænder det høje lys; hvis den derimod er i “8” stilling, tænder det lave lys.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
18
3) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (8 - 7)
I position “8” er parkeringslyset, lysene i instrumentbrættet og det lave lys altid aktiveret. I position “7” aktiveres det høje lys.
4) TRYKKNAP TIL HØJT LYS (7)
Det er muligt at anvende højt lys i forbindelse med overhaling
og i tilfælde af fare eller ulykke. Uafhængigt af lyskontaktens stilling (( - ' ­det høje lys at blinke, når der trykkes på knappen.
e
) begynder
VIGTIGT Når knappen slippes, holder lyset op med at blinke.
5) CHOKER (0)
Chokeren aktiveres ved at dreje håndtaget “0” nedad.
Chokeren afbrydes ved at dreje håndtaget “0” tilbage til start-
position.
Page 19
+/.42/,,%20(*2%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske komponenter fungerer kun når tæn-
dingsnøglen er i position “2”.
1) AFBRYDERKNAP TIL MOTOREN (2 - 1)
aFARE
Anvend ikke afbryderknappen til motoren “2 - 1”, når den­ne er i drift.
Dette er en sikkerhedsforanstaltning, der udelukkende skal anvendes i nødstilfælde. Når knappen står i position “2” er det muligt at starte moto- ren; motoren kan standses ved at dreje knappen til position “1”.
aFORSIGTIG
Når maskinen er afbrudt og tændingskontakten er i position “2”, kan batteriet aflades. Når køretøjet holder stille, efter at motoren er afbrudt, drejes tændingskontakten til position “1”.
2) LYSKONTAKT (( - ' ­)
e
Når lyskontakten er i position “ on “'” er parkeringslyset og lysene i instrumentbrættet tændte. I position “(” er parkeringslyset, lysene i instrument­brættet og det lave eller det høje lys tændt. Ved hjælp af nedblændingskontakten er det muligt at aktivere det høje lys.
) (ikke installeret på version
”, er lysene slukkede. I positi-
3) STARTKNAP (+)
Når startknappen “+” er trykket ind, får startmotoren motoren til at køre. For igangsætning, se side 44 (START).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
19
Page 20
4.$).'3+/.4!+4
Tændingskontakten (1) er placeret på den øverste plade ved ratstammen.
VIGTIGT Nøglen aktiverer tændings-
kontakten/styrlåsen, låsen på benzindæks­let (2) og låsen på sadlen (3).
Der medleveres to nøgler sammen med køretøjet (en reservenøgle).
VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gem-
mes på køretøjet.
Stilling Funktion
Styret er låst. Det er hverken muligt at
Styrlås
starte moto­ren eller at tænde lyg­terne.
Der kan hverken tændes for motoren eller for lyg­terne.
Motoren og lygterne kan tændes.
Nøgleudtag-
ning
Nøglen kan tages ud.
Nøglen kan tages ud.
Nøglen kan ikke tages ud.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
20
Page 21
3492,3
!.$%45$3492
aFARE
Drej aldrig nøglen til “&” under kørsel for at undgå, at du mister kontrollen over køretøjet.
BETJENING For at betjene styrlåsen:
Drej styret helt til venstre.
Drej nøglen (1) til position “1”.
Pres nøglen (1) ned og drej den til “1
stilling.
Fjern nøglen (1).
/0,5+.).'!&,3.).'!& 3!$%,
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Sæt nøglen (1) i sadellåsen (2).
Drej nøglen (1) i urets retning og løft sad-
len.
VIGTIGT Før du sænker og låser sad-
len, skal du sikre dig, at du ikke har efter­ladt nøglen i handske- og værktøjsrummet.
Gør følgende for at låse sadlen:
Placér stropperne (3) i sædet. Sænk
sadlen og pres mod den, således at lå­sen klikker.
aFARE
Før du sætter i gang, skal du sikre dig, at sadlen er låst korrekt.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
21
Page 22
(!.$3+%/'62+4*325-
For at opnå adgang til handske- og værktøjsrummet benyttes følgende fremgangsmåde:
Fjern sadlen, se side. 21 (OPLUK-
NING/AFLÅSNING AF SADEL).
Værktøjssættet (1) indeholder:
– 3, 4, 5, 6, 8 mm unbrakonøgler (2); – 5, 5 – 7 mm fastnøgle (3); – 8 – 11 mm fastnøgle (4); – 10 – 13 mm fastnøgle (5); – almindelig 19 mm gaffelnøgle (6). – almindelig 24 mm gaffelnøgle (7). – 18 mm tændrørsnøgle (8); – pind til topnøgle (9). – dobbelt skruetrækker til stjerneskruer og
almindelige skruer (10);
– værktøjskasse (11);
Maks. tilladt vægt: 1,5 kg.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
22
496%2)3)+2).'3+2/'
Tyverisikringskrogen (12) er anbragt på højre side af køretøjet i nærheden af bræt­tet, hvor føreren anbringer fødderne under kørslen.
For at hindre tyveri af køretøjet anbefales det at fastlåse køretøjet ved hjælp af det pansrede “Body-Guard” kabel fra aprilia
(13). Kablet kan bestilles hos de offi-
m
cielle aprilia forhandlere.
aFARE
Benyt ikke krogen til løft af køretøjet el­ler til andre formål, idet krogen udeluk­kende er projekteret til fastlåsning af køretøjet, når det er blevet parkeret.
"!'%34%"!'!'%"2%2
Maks. vægt på bageste bagagebærer (14): 9 kg
Page 23
30%#)!,5$3492m
Til udførelse af visse specifikke indgreb an­vendes specialudstyr (fås hos den officiel
aprilia forhandler):
Udstyr Indgreb
Støttestifter (1) til bageste støt­teben, se side 69 (PLACE­RING AF KØRETØJET PÅ BA­GESTE STØTTEBEN
Bageste støtteben (2), se side 69 (PLACERING AF KØRE­TØJET PÅ BAGESTE STØT-
m
TEBEN
Forreste støtteben (3), se side 69 (PLACERING AF KØRE­TØJET PÅ FORRESTE STØT­TEBEN
Spændeskive (4) til det forreste støtteben, se side 69 (PLACE­RING AF KØRETØJET PÅ FORRESTE STØTTEBEN
m
Tang til montering af clic klem­mer (5), se side 58 (CLIC KLEMMER).
).
m
).
).
m
Anbringelse af køretøjet på støtten til bage-
).
ste støtteben. Demontering af
baghjul. Justering af
transmissions­kæde.
Demontering af forhjul.
Demontering af forhjul.
Montering af clic klemmer.
4),"%(2
Anlægget kan udstyres med følgende for­mer for tilbehør (skal bestilles hos aprilia forhandler):
– sidetasker m, se side 24 [SIDETA-
SKER m (standardudstyr i lande, hvor dette foreskrives)];
– Bageste saddeltaske m, se side 26
[BAGESTE SADDELTASKE m (stan­dardudstyr i lande, hvor dette foreskri­ves)];
– centralstøtteben m (standardudstyr i
lande, hvor dette foreskrives).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
23
Page 24
3)$%4!3+%2mSTANDARDUDSTYRI LANDEHVORDETTEFORESKRIVES
Sidetaskerne gør det muligt at transportere tøj eller andre ting og samtidigt beskytte dem mod de skiftende vejrbetingelser og sikre, at de ikke øver negativ indflydelse på sikkerheden i forbindelse med kørsel.
VIGTIGT Hvis sidetaskerne ikke er
monterede på køretøjet, er det nødvendigt at montere de tilhørende støtter inden brug, se side 74 [MONTERING AF STØT­TER TIL SIDETASKER m (standardud­styr i lande, hvor dette foreskrives)].
Rengør og smør taskens lås til fasthæng­sling for hver 6000 km (3750 mi) eller en gang om året.
VIGTIGT Følgende informationer refe-
rerer til en enkelt del, men gælder for beg­ge.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
24
Sidetasken åbnes på følgende måde:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Sæt nøglen (1) i låsen.
Drej nøglen (1) mod uret.
Fjern nøglen (1) og stik den ind i den an-
den lås.
Drej nøglen (1) mod uret.
Hæv låsens to halvdele (2).
Åben lågen (3).
Der medleveres to nøgler sammen med køretøjet (en reservenøgle).
VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gem-
mes på køretøjet.
aFARE
I tilfælde af transport af flere ting skal bagagen fordeles ensartet i begge side­tasker. Fastgør bagagen ved hjælp af fjeder­remmene, således at farlige forskydnin­ger i bagagen forhindres i forbindelse med kørsel. Det frarådes at benytte køretøjet, hvis der kun er monteret en sidetaske.
Overfyld ikke sidetaskerne. Maks. tilladt vægt: 5 kg (pr. taske).
Page 25
Sidetasken fjernes på følgende måde:
Sæt nøglen (4) i låsen.
Drej nøglen (4) med uret og flyt samtidigt
taskens nederste del en smule udad (A).
Tag godt fat i tasken med begge hænder
som vist i figuren.
Løft tasken (B) en smule og afhægt den
(C) fra de respektive sæder til fasthæng­sling (5) på støtten til tasken.
Der medleveres to nøgler sammen med køretøjet (en reservenøgle).
VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gem-
mes på køretøjet.
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
aFARE
Kontrollér i forbindelse med den efter­følgende montering, at tasken fasthæg­tes korrekt på den respektive støtte.
Øverste del: Korrekt indsættelse af ta­skens to stopstifter i de tilhørende sæ­der til fasthængsling på støtten.
Nederste del: Korrekt indsættelse af støttens stopstift i den tilhørende lås på tasken. “Klikket” fra låsen angiver, at fasthængslingen er sket.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
25
Page 26
"!'%34% 3!$$%,4!3+% m STANDARDUDSTYRILANDEHVORDETTE FORESKRIVES
Takket være den bageste saddeltaske er det ikke længere nødvendigt at tage styrt­hjelmen eller andre store ting med sig, hver gang køretøjet parkeres.
VIGTIGT Skriv de personlige data på
skiltet på selve låsen. Rengør og smør låsen til fasthængsling på
den nederste del af saddeltasken for hver 6000 km (3750 mi) eller en gang om året.
VIGTIGT Hvis den bageste saddelta-
ske ikke er monteret på køretøjet, er det nødvendigt at montere de tilhørende støt­ter inden brug, se side 76 [MONTERING AF STØTTER TIL BAGESTE SADDELTA­SKE m (standardudstyr i lande, hvor det­te foreskrives)].
Den bageste saddeltaske åbnes på føl­gende måde:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Sæt nøglen (1) i låsen.
Drej nøglen (1) med uret.
Fjern håndtaget (2).
Løft låsen (3).
Afhægt den øverste del (4) af selve lå-
sen (3) fra lågen (5).
Løft og åben lågen (5).
VIGTIGT Saddeltasken kan anvendes
til opbevaring af to fullcover STYRTHJEL­ME.
Der medleveres to nøgler sammen med køretøjet (en reservenøgle).
VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gem-
mes på køretøjet.
aFARE
Overfyld ikke den bageste saddeltaske. Maks. tilladt vægt: 5 kg. Den bageste saddeltaske fjernes på føl-
gende måde:
Sæt nøglen (1) i låsen.
Drej nøglen (1) med uret.
Slå håndtaget (2) ud og tag godt fat i det
med en hånd.
Tryk på knappen (6).
Løft saddeltasken (7) og træk den bort
fra de tilhørende forreste kroge.
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
aFARE
Kontrollér i forbindelse med den efter­følgende montering, at saddeltasken fasthægtes korrekt på den tilhørende støtte.
Forreste del: Korrekt indsættelse af sæ­derne på saddeltasken i de tilhørende hak på støtten.
Bageste del: Korrekt indsættelse af stop­stiften på støtten i den tilhørende lås på saddeltasken. “Klikket” fra låsen angi­ver, at fasthængslingen er sket.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
26
Page 27
(/6%$+/-0/.%.4%2
"%.:).
aFARE
Benzinen som anvendes i forbræn­dingsmotorer er særdeles brandfarlig og under bestemte forhold kan den bli­ve eksplosionsfarlig. Det er vigtigt at påfylde benzin og udfø­re vedligeholdelse i et godt udluftet om­råde, med slukket motor. Lad være med at ryge under påfyldning af benzin eller nær benzindampe, undgå under alle omstændigheder enhver kon­takt med åben ild, gnister og enhver an­den form for varmekilder for at forhin­dre at benzinen bryder i brand eller eksploderer.
aFARE
Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud af påfyldningsanordningen, idet den kan bryde i brand når den kommer i kontakt med motorens brandvarme overflader. Hvis noget benzin skulle spildes, skal man sikre sig at det pågældende områ­de bliver tørret fuldstændigt af og før køretøjet startes skal man kontrollere at der ikke er benzin indenfor benzintan­kens hals. Da benzin udvider sig i solens varme og på grund af solstrålernes effekt, må du aldrig fylde tanken helt op til randen.
aFARE
Skru dækslet omhyggeligt til efter ben­zinpåfyldning. Undgå enhver kontakt af benzin på huden samt inhalering af dampe.
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDEN­DE MILJØFORSKRIFTER.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Anvend udelukkende blyfri benzin, i over­ensstemmelse med DIN 51 607 standar­den, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85 (N.O.M.M.)
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
27
Page 28
Påfyldning skal ske på følgende måde:
Hæv dækslet (1).
Sæt nøglen (2) i benzinklaplåsen (3).
Drej nøglen i urets retning, træk den ud
og åben benzinklappen.
BEHOLDERENS KAPACITET (inklusiv re­servetank): 21
RESERVETANK: 5 L
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
28
L
aFORSIGTIG
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i brændstoffet. Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
aFARE
Fyld ikke tanken fuldstændigt. Brænd­stoffets maks. niveau skal være under den nederste kant i tanken (se figuren).
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed, således at brænd­stofpumpen ikke beskadiger de indven­dige dele i tanken i forbindelse med på­fyldning.
Påfyld brændstof.
Efter påfyldning af brændstof:
VIGTIGT Det er kun muligt at lukke
proppen, når nøglen (2) er anbragt.
Anbring nøglen (2) og luk proppen ved at
presse mod den.
aFARE
Kontrollér, at proppen er lukket korrekt.
Fjern nøglen (2).
Luk dækslet (1).
Page 29
"2%-3%63+%ANBEFALINGER
VIGTIGT Køretøjet er udstyret med
for- og bagbremseskiver med separate hy­drauliske kredsløb.
Følgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men gælder for begge.
aFARE
Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på bremsegrebet for­årsages af fejl i det hydrauliske system. Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af bremsesy­stemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle APRI LIA forhandler.
aFARE
Kontrollér at bremseskiverne ikke er indsmurte i hverken olie eller fedt, især efter vedligeholdelses- eller kontrolar­bejde.
Kontrollér at bremsekablerne hverken er snoede eller slidte.
Sørg for at vand eller støv ikke kan kom­me ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at ud­føre vedligeholdelsesarbejde i det hy­drauliske kredsløb, tilrådes det at bære latex handsker.
Hvis bremsevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan det forår­sage alvorlig irritation.
aFARE
Vask omhyggeligt de berørte områder af kroppen. Søg læge eller øjenlæge, hvis væsken kommer i kontakt med øj­nene.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ­SKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
aFORSIGTIG
Ved håndtering af bremsevæske, skal man være omhyggelig med ikke at spil­de væsken på plastikdelene eller male­de komponenter, idet dette kan beskadi­ge dem.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
29
Page 30
"2%-3%3+)6%2
aFARE
Bremserne er de komponenter som i største grad sikrer din sikkerhed og af denne grund skal de altid være i perfekt stand. Kontrollér dem hver gang, inden køretøjet anvendes.
En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten.
Snavsede bremseklodser skal udskif­tes. Den snavsede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedt­ningsmiddel af høj kvalitet.
Bremsevæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel APRILIA forhandler.
Anvend bremsevæske af typen, der er angivet i skemaet over smøremidler, se side 104 (SMØRESKEMA).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
30
VIGTIGT Køretøjet er forsynet med
skivebremser med to bremsesystemer for og bag med separate hydrauliske kreds­løb.
Forbremsen består af en enkelt bremseski­ve (venstre side).
Det bageste bremsesystem er forsynet med en enkelt skive (venstre side).
Følgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men gælder for begge.
Efterhånden som bremseklodserne slides op, falder væskeniveauet for automatisk at kompensere for dette slid.
Forbremsens væskebeholder er anbragt på højre side af styret tæt på bremsegrebs­koblingen.
Bagbremsens væskebeholder er anbragt på højre side af køretøjet i nærheden af bagbremsegrebet.
VIGTIGT Halvér intervallerne for vedli-
geholdelse, hvis køretøjet anvendes i om­råder med megen regn og støv eller i me­get kuperede områder.
Få bremseskiverne kontrolleret efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 6000 km (3750 mi) ved henvendelse til en aprilia forhandler.
Kontrollér bremsevæskeniveauet i behol­derne, inden køretøjet anvendes, se side 31 (FORBREMSE), side 33 (BAGBREM­SE), og klodsernes nedslidning, se side 80 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING).
Bremsevæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler.
aFARE
Anvend ikke køretøjet, såfremt der kon­stateres lækager fra bremsesystemet.
Page 31
&/2"2%-3%
KONTROL
Hold køretøjet lodret og drej styret, såle-
des at væsken i beholderen er parallel med dækslet på beholderen med brem­sevæske.
Kontrollér at væsken overskrider “MIN”
mærket på ruden. MIN= min. niveau
Hvis væsken ikke når “MIN” mærket, fyldes mere på:
aFORSIGTIG
Væskeniveauet falder gradvist efterhån­den som bremseklodserne slides.
Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 80 (KONTROL AF BREMSE­KLODSERNES NEDSLIDNING) og på
bremseskiven. Påfyld væske, hvis bremseklodserne og/el­ler skiven ikke skal udskiftes.
PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 29 (BREMSEVÆ-
SKE - anbefalinger).
aFORSIGTIG
Risiko for udsivning af bremsevæske. Justér ikke forbremsens greb, hvis skruerne sidder løse (1) og (2), eller hvis væskebeholderens dæksel er blevet fjernet.
aFORSIGTIG
Anbring en klud under beholderen med bremsevæske som beskyttelse mod eventuelle udslip af væske.
Hold køretøjet lodret og drej styret, såle-
des at væsken i beholderen er parallel med dækslet på beholderen med brem­sevæske.
Løsn skruen (1) ved hjælp af en stjerne-
skruetrækker.
Løsn skruen (2).
aFARE
Undgå langvarig udsættelse af bremse­væsken for luft.
Bremsevæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig.
Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
31
Page 32
Hæv og fjern dækslet (3) sammen med
skruer (1) og (2).
Fjern pakningen (4).
aFORSIGTIG
For at man ikke skal spilde bremsevæ­sken under påfyldning, skal køretøjet holdes stille i forbindelse med påfyld­ning.
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT For at nå “MAX” mærket på-
fyldes væske, indtil glasset (5) er helt dæk­ket. Bremsevæsketankens kant skal være parallel med jorden.
Fyld beholderen (6) med bremsevæske,
se side 104 (SMØRESKEMA), indtil det korrekte niveau er nået.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
32
aFORSIGTIG
I forbindelse med påfyldning må “MAX” mærket ikke overskrides. Der må kun fyldes op til “MAX” mærket, såfremt bremseklodserne er nye.
Det frarådes at fylde op til “MAX” mær­ket, når bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for ud­sivning af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne.
Anbring pakningen (4) korrekt i sædet.
Skru dækslet (3) fast.
Fastspænd skruen (2).
Fastspænd skruen (1).
aFARE
Kontrollér bremsernes effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremse-
grebet, eller hvis bremsesystemets ef­fektivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel APRILIA forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte sy­stemet.
Page 33
"!'"2%-3%
KONTROL
Fjern det højre sidepanel, se side 73
(FJERNELSE AF HØJRE OG VEN-
STRE SIDEPANEL).
Hold køretøjet lodret.
Kontrollér at væsken overskrider “MIN
mærket på ruden.
MIN= min. niveau
MAX= max. niveau
Hvis væsken ikke når “MIN” mærket, fyldes mere på:
aFORSIGTIG
Væskeniveauet falder gradvist efterhån­den som bremseklodserne slides.
Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 80 (KONTROL AF BREMSE-
KLODSERNES NEDSLIDNING) og på
bremseskiven. Påfyld væske, hvis bremseklodserne og/el-
ler skiven ikke skal udskiftes.
PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 29 (BREMSEVÆ-
SKE - anbefalinger).
aFORSIGTIG
Risiko for udsivning af bremsevæske. Træk ikke bagbremsens greb, hvis dækslet er fjernet fra beholderen med bremsevæske.
aFARE
Undgå langvarig udsættelse af bremse­væsken for luft. Bremsevæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
Løsn og fjern proppen (1).
Fjern pakningen (2).
aFORSIGTIG
For at man ikke skal spilde bremsevæ­sken under påfyldning, skal væsken i beholderen holdes parallelt med behol­derens kant (vandret).
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
Fyld beholderen (3) med bremsevæske,
se side 104 (SMØRESKEMA), indtil det korrekte niveau mellem “MIN” og “MAX” mærket er nået.
aFORSIGTIG
Der må kun fyldes op til “MAX” mærket, såfremt bremseklodserne er nye. Det frarådes at fylde op til “MAX” mær­ket, når bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for ud­sivning af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne. Kontrollér bremsernes effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremse­grebet, eller hvis bremsesystemets ef­fektivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel APRILIA forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte syste­met.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
33
Page 34
+,%63+%
aFORSIGTIG
Benyt ikke køretøjet, hvis kølevæsken er under det foreskrevne minimumsni­veau “MIN”.
VIGTIGT Halvér intervallerne for vedli-
geholdelse, hvis køretøjet anvendes i om­råder med megen regn og støv eller i me­get kuperede områder.
Kontrollér kølevæskeniveauet, inden køre­tøjet anvendes, se side 35 (KONTROL OG PÅFYLDNING); kølevæsken skal skiftes hvert 2. år: ret henvendelse til en officielle aprilia forhandler.
aFARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indta­ges. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forår­sage irritationer.
Hvis væsken kommer i kontakt med hu­den eller øjnene skal der skylles med ri­gelige mængder vand. Derefter skal man straks søge læge. Skyl mund og hals med rigelige mængder vand og søg straks læge.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ­SKE I MILJØET.
aFARE
Udvis forsigtighed, således at der ikke hældes kølevæske på motorens varme dele. Kølevæsken kan antændes og skabe usynlige flammer.
I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
aFORSIGTIG
Lad en officiel APRILIA forhandler ud­skifte.
Kølevæsken er blandet af 50% vand og 50% antifrostvæske.
Blandingen er ideel til de fleste arbejds­temperaturer og sikrer god beskyttelse mod korrosion.
Det anbefales også at beholde den samme blanding i de varme måneder, da tab ved fordampning på denne måde bliver reduce­ret, og det er derfor ikke nødvendigt at fyl­de ny kølevæske på ofte.
Saltaflejringerne i køleren efter vandfor­dampning bliver på denne måde reduceret, og kølesystemets effektivitet forbliver uæn­dret.
Hvis udendørstemperaturen er under 0°C, kontrolleres kølekredsløbet ofte, og hvis det er nødvendigt øges antifrostvæskens koncentration (op til et maksimum på 60%).
Brug destilleret vand til kølevæskeblandin­gen for ikke at skade motoren.
aFARE
Fjern ikke ekspansionstankens dæksel (1), når motoren er varm, da kølevæ­sken er under tryk, og dens temperatur er høj. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller med tøjet, kan den forårsa­ge alvorlige forbrændinger eller skader.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
34
Page 35
KONTROL OG PÅFYLDNING
aFARE
Kontrollér kølevæskestanden og fyld ekspansionstanken, mens motoren er kold.
Stands motoren og vent til den er afkø-
let.
Hold køretøjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
Ikke installeret på version .
Kontrollér, at væskeniveauet i ekspansi-
onstanken (2) er mellem referencemær-
kerne “MAX” og “MIN”.
MAX= max. niveau
MIN= min. niveau
. Niveauet er korrekt, når olien
næsten når op til “MAX” mærket.
Såfremt dette ikke er tilfældet:
Løsn og fjern påfyldningsproppen (1).
aFARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indta­ges. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forår­sage irritationer. Brug aldrig fingrene eller andre gen­stande for at kontrollere, om kølevæ­skestanden er tilstrækkelig.
aFORSIGTIG
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
Fyld op med kølevæske, se side 104
(SMØRESKEMA), indtil væskeniveauet næsten når op til “MAX” mærket. Over­skrid ikke dette niveau, da væsken ellers vil flyde ud af tanken, når motoren kører.
Sæt påfyldningsdækslet på igen (1).
aFORSIGTIG
I tilfælde af overforbrug af kølevæske og i tilfælde af, at tanken forbliver tom, skal du sikre dig, at der ikke er lækager i kredsløbet. Få det repareret hos en of­ficiel APRILIA forhandler.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
35
Page 36
$+
Dette køretøj er udstyret med dæk med luftkammer (slange).
VIGTIGT Halvér intervallerne for vedli-
geholdelse, hvis køretøjet anvendes i om­råder med megen regn og støv eller i me­get kuperede områder.
aFARE
Kontrollér dæktrykket hver 14. dag ved rumtemperatur.
Kontrollér dækkene og dæktrykket ved rumtemperatur efter de første 1000 km (625 mi), se side 101 (TEKNISKE DATA).
aFARE
Kontrollér regelmæssigt dæktrykket ved en indendørs temperatur, se side 101 (TEKNISKE DATA).
Hvis dækkene er varme, er trykket ikke korrekt. Kontrollér især dæktrykket efter lange ture.
Hvis dæktrykket er for højt, kan der ikke kompenseres for ujævnheder og disse sendes derfor til styret, hvilket nedsæt­ter komforten og vejgrebet ved sving.
Hvis dæktrykket modsat er for lavt, vil dæksiderne være (1) under større be­lastning og dækket kan glide på fælgen eller det kan blive løst, med deraf føl­gende tab af kontrol over køretøjet.
Ved pludselige opbremsninger, kan dækkene endog ryge af fælgene.
Ydermere kan køretøjet skride ved sving.
aFARE
Kontrollér dækkenes overflade og ned­slidning, idet dæk i dårlig stand kan for­ringe både vejgrebet og kontrollen over køretøjet.
Visse dæktyper, der er typegodkendte til dette køretøj, er forsynet med slidin­dikatorer.
Der findes forskellige former for slidin­dikatorer. Få oplysninger hos forhand­leren med hensyn til de forskellige me­toder vedrørende kontrol af slid. Kontrollér dækkene og udskift dem, hvis de er slidte.
Anmod om udskiftning af dækket, når det er nedslidt eller ved punktering på slidbanen, hvis punkteringen er større end 5 mm.
Efter lapning af et dæk, skal der anmo­des om afbalancering af hjulene.
aFARE
Dækkene må aldrig udskiftes med an­dre dæktyper eller modeller end de, som angives af producenten, se side 101 (TEKNISKE DATA). Brug af andre typer dæk vil kunne øve negativ indfly­delse i forbindelse med kørsel.
Lad være med at montere dæk med slanger på fælge beregnet til slangeløse dæk og omvendt.
Kontrollér, at dækkene altid har deres ventilhætter (2) for at modvirke, at de pludselig taber luften.
Udskiftning, reparation, vedligeholdelse og afbalancering er meget vigtigt arbej­de og dette bør således kun udføres af kvalificerede teknikere med passende værktøj.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
36
Page 37
aFARE
Af denne grund, anbefaler vi at ovenfor nævnte arbejde udføres af en officiel APRILIA forhandler.
Hvis dækkene er nye, kan de stadig være dækket af en glat film, så kør for­sigtigt de første kilometer. Smør ikke dækkene med uegnede væsker. Hvis dækkene er gamle, selv hvis de ikke er helt slidt op, kan de måske blive hårde og forhindre et godt vejgreb. I dette tilfælde udskiftes de.
MINIMUMSGRÆNSER FOR SLIDBANER PÅ DÆKKENE (3):
for og bag 2 mm Minimumsgrænserne for slidbaner på dækkene må under ingen om­stændigheder være mindre end kravene i den nationale lovgivning.
-/4/2/,)%
aFARE
Motorolie kan skade din hud alvorligt, hvis den kommer i kontakt med den hver dag over længere tid.
Vask hænderne grundigt efter at have brugt olien.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
SKIL DIG IKKE AF MED OLIEN I NATU­REN AF HENSYN TIL MILJØET.
Olien hældes i en lukket beholder og bringes til tankstationen, hvor du nor­malt køber den eller til en destruktions­anstalt.
I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
aFORSIGTIG
Hvis advarselslampen for olietryk “.” tændes under normal motorgang, bety­der det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde kontrolleres olieniveauet i motoren, se side 59 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLD­NING). Hvis olieniveauet ikke er korrekt, skal motoren straks standses og der skal rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
aFORSIGTIG
Vær forsigtig. Undgå spild af olie. Kontrollér, at der ikke hældes olie på el­ler i nærheden af nogle af komponenter­ne. Fjern spild af olie omhyggeligt.
I tilfælde af lækager eller funktionsfor­styrrelser skal du rette henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
Kontrollér olieniveauet i motoren regel­mæssigt, se side 59 (KONTROL AF MO­TOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING).
Vedrørende skift af motorolie, se side 56 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGE­HOLDELSE) og side 60 (SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET).
VIGTIGT Anvend 5W – 40 olie af høj
kvalitet, se side 104 (SMØRESKEMA).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
37
Page 38
+/",).'
JUSTERING AF KOBLINGSGREBET
Justér koblingen efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 6000 km (3750 mi) samt når motoren standser eller køretøjet har tendens til at køre fremad (når koblingen er trykket og køretøjet er sat i gear). Justeringen skal endvidere finde sted, hvis koblingen “skrider”, således at der sker en forsinket acceleration i forhold til motorens omdrejningstal.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
38
Justeringen sker på følgende måde:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Fjern beskyttelsesskærmen (1).
Løsn låsemøtrikken (2).
Drej stilleskruen (3), indtil koblingsgre-
bets spillerum svarer til ca. 10 mm.
Fastspænd kontramøtrikken (2) og kon-
trollér justeringen på ny.
Start motoren, se side 44 (START).
Træk koblingsgrebet fuldstændigt og
sæt køretøjet i 1. gear.
Kontrollér, at motoren ikke standser og at køretøjet ikke har tendens til at køre frem­ad. Kontrollér endvidere, at koblingen ikke “skrider” i forbindelse med acceleration el­ler kørsel.
aFARE
Hvis det ikke er muligt at opnå en kor­rekt justering eller hvis koblingsgrebet ikke fungerer korrekt, kontaktes en offi­ciel APRILIA forhandler.
aFORSIGTIG
Kontrollér, at koblingens styrekabel ikke er beskadiget: Der må ikke være tegn på sammenpresninger eller slitage på kabelhylsteret i kablets samlede længde.
Page 39
*534%2).'!& "!'"2%-3%0%$!,%.3
30),,%25-
Bagbremsepedalen er placeret ergono­misk ved monteringen af køretøjet. Om nødvendigt kan bremsepedalens spil­lerum justeres:
Løsn låsemøtrikken (1).
Afmontér bremsens justeringsmekanis-
me fuldstændigt (2).
Skru låsemøtrikken (3) fuldstændigt til
pumpens kontrolstang (4).
Tilspænd pumpens kontrolstang (4) fuld-
stændigt, og løsn den herefter med 3 – 4
omdrejninger.
Tilspænd bremsens justeringsmekanis-
me (2) indtil bremsepedalen får den øn-
skede højde.
Bremsens justeringsmekanisme (2) lå-
ses ved hjælp af låsemøtrikken (1).
Løsn pumpens kontrolstang (4) og sæt
den i berøring med pumpestemplet.
Spænd stangen for at sikre en minimum-
safstand på 0,5 – 1 mm mellem pum­pens kontrolstang (4) og pumpe­stemplet.
aFORSIGTIG
Vær sikker på, at der er en vis afstand mellem bremsens justeringsmekanisme (5) og berøringsfladen. Herved undgås, at bremsen forbliver aktiveret og den heraf følgende slitage af bremseele­menterne.
Afstand mellem bremsens justerings­mekanisme (5) og berøringsfladen: 4 mm (målt ved enden af grebet).
Lås pumpens kontrolstang (4) ved hjælp
af låsemøtrikken (3).
aFORSIGTIG
Efter justering kontrolleres, om hjulet kan rotere frit, når bremsen er sluppet.
Kontrollér bremsernes effektivitet. Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
6%23)/.-%$!54/-!4)3+ 4.$).'!&,93e
Køretøjet, der er udstyret med dette udstyr, er kendetegnet ved, at lysene tændes automatisk, når tændingsnøglen drejes til position “2”.
Af denne grund er køretøjet ikke udstyret med lyskontakt.
Lysene kan kun slukkes ved at dreje tæn­dingsnøglen til position “1”.
Inden start af køretøjet skal det kontrolle­res, at nedblændingskontakten er i position “8” (lavt lys).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
39
Page 40
+!4!,94)3+%,9$$-0%2%o
VIGTIGT Følgende information refere-
rer til et enkelt udstødningsrør/lyddæmper men gælder for begge udstødningsrør/lyd­dæmpere.
aFARE
Undgå at parkere køretøjet med kataly­tisk lyddæmper nær tørt krat eller hvor børn færdes, idet den katalytiske lyd­dæmper bliver ekstremt varm under brug. Vær meget forsigtig med at undgå enhver kontakt før den er kølet fuld­stændigt af.
Køretøjet med katalysator er udstyret med en metallisk katalysator- lyddæmper af “platin-rhodium bivalens”-typen.
En sådan anordning skal oxydere CO (kul­ilte) og HC (kulbrinter) som er tilstede i ud­stødningsgassen og således omdanne dis­se til kuldioxid og vanddampe.
aFORSIGTIG
Lad være med at anvende blyholdig benzin, idet dette ødelægger katalysato­ren.
5$34$.).'322,9$$-0%2%
aFARE
Det er forbudt at udføre ændringer i kø­retøjets lyddæmpningssystem.
Vi gør køretøjets ejer opmærksom på, at den nationale lovgivning kan indeholde føl­gende forbud:
– fjernelse og indgreb, som resulterer i fra-
kobling af anordninger eller komponen­ter for at kontrollere udsendelsen af støj på et nyt køretøj inden levering til den endelige bruger samt i løbet af køretø­jets brugsperiode. Dette gælder dog ikke i forbindelse med udførelse af vedlige­holdelse, reparation eller vedligeholdel­se;
– brug af køretøjet efter fjernelse eller fra-
kobling af denne anordning eller kompo-
nent. Kontrollér lydpotten/lyddæmperen og ud­stødningsrørene. Kontrollér, at der ikke er tegn på rust eller huller, samt at udstød­ningssystemet fungerer korrekt.
I tilfælde af forøgelse af støjen i udstød­ningssystemet skal der straks rettes hen­vendelse til en officiel aprilia forhandler.
).3425+4)/.3"/'
!&/'034)'.).'
Nedenstående angivelser skal overholdes omhyggeligt, idet de er udarbejdet af hen­syn til sikkerheden for at hindre kvæstelse af personer eller beskadigelse af ting eller køretøj, hvis føreren eller passageren fal­der af køretøjet og/eller hvis køretøjet væl­ter eller skrider.
aFARE
Fare for skred og krængning. Vær forsigtig.
Af- og påstigningen skal finde sted med fuldstændig bevægelsesfrihed og med frie hænder (uden ting, styrthjelm, handsker el­ler briller).
Køretøjet er udstyret med to støtteben: et centralt støtteben og et sidestøtteben.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
40
Page 41
aFORSIGTIG
Start ikke motoren, hvis køretøjet hviler på det centrale støtteben. Når køretøjet sættes i gear, er der risiko for at miste herredømmet. Stig ikke op på og lad ikke passagerer stige op på køretøjet, når det hviler på det centrale støtteben. Det er forbudt at slå det centrale støtte­ben ned fra kørepositionen.
Af- og påstigning må kun ske fra venstre side af køretøjet og må kun finde sted, når sidestøttebenet er slået ned.
aFORSIGTIG
Belast ikke sidestøttebenet med din egen eller med passagerens vægt.
Støttebenet er projekteret til at understøtte køretøjets vægt plus en min. belastning; ekskl. fører og passager.
Påstigning til køreposition, når sidestøtte-
benet er slået ned, må kun finde sted for at hindre risikoen for, at køretøjet vælter eller skrider, og omfatter ikke belastning med føreren og passagerens vægt på sidestøt­tebenet.
I forbindelse med på- og afstigning kan kø­retøjets vægt skabe en balanceforskyd­ning, som kan betyde, at balancen mistes og øge muligheden for at køretøjet vælter og skrider.
VIGTIGT Føreren er altid den første,
som stiger på, og den sidste, som stiger af køretøjet. Føreren skal styre balancen og stabiliteten, når passageren stiger af og på.
Endvidere skal passageren bevæge sig forsigtigt i forbindelse med af- og påstig­ning for at hindre, at køretøjet og føreren mister balancen.
VIGTIGT Føreren skal oplyse passa-
geren om, hvordan af- og påstigning skal finde sted.
Med henblik på passagerens af- og påstig­ning er køretøjet udstyret med fodhvilere til passageren. Passageren skal altid benytte den venstre fodhviler ved af- og påstigning.
Stig ikke af og forsøg heller ikke at stige af ved at springe eller strække benet ud for at røre jorden. I begge tilfælde vil der blive øvet negativ indflydelse på køretøjets ba­lance og stabilitet.
VIGTIGT Bagage og fastspændte ting
bag på køretøjet kan udgøre en forhindring i forbindelse med af- og påstigning.
Sørg under alle omstændigheder for at ud­føre en kontrolleret bevægelse med højre ben for at undgå at støde mod køretøjets bageste del (skærm eller bagagebærer), således at der ikke skabes balanceforskyd­ninger.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
41
Page 42
PÅSTIGNING
Tag fat i styret og stig op på køretøjet
uden at overføre din egen vægt til side­støttebenet.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at nå
jorden med begge fødder, anbringes højre fod på jorden (hvis køretøjet skrider, er venstre side “beskyttet” af sidestøttebenet) og venstre fod holdes parat til at støtte.
Sæt begge fødder på jorden og ret køre-
tøjet op til køreposition, idet det holdes i balance.
VIGTIGT Føreren må ikke udstrække
eller forsøge at slå fodhvilerne til passage­ren ned, når han sidder i køreposition. Det­te vil kunne øve negativ indflydelse på kø­retøjets balance og stabilitet.
Lad passageren slå de to fodhvilere ned.
Oplys passageren om, hvordan påstig-
ning skal finde sted.
Slå sidestøttebenet helt op ved hjælp af
venstre fod.
AFSTIGNING
Vælg området for parkering, se side 51
(PARKERING).
Stands køretøjet, se side 51 (STANDS-
NING).
aFARE
Kontrollér, at underlaget i området er ryddet, stabilt og fladt.
Vip det lille greb til sidestøttebenet ved
hjælp af venstre hæl og slå støttebenet
helt ned.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at nå
jorden med begge fødder, anbringes højre fod på jorden (hvis køretøjet skrider, er venstre side “beskyttet” af sidestøttebenet) og venstre fod holdes parat til at støtte.
Sæt begge fødder på jorden og hold kø-
retøjet i balance i køreposition.
Oplys passageren om, hvordan afstig-
ning skal finde sted.
aFORSIGTIG
Fare for skred og krængning. Kontrollér, at passageren er steget af køretøjet. Overfør ikke din egen vægt til sidestøt­tebenet.
Hold køretøjet i skrå stilling, indtil støtte-
benet hviler på jorden.
Tag korrekt fat i styret og stig ned af kø-
retøjet.
Drej styret fuldstændigt mod venstre.
Slå fodhvilerne til passageren op.
aFORSIGTIG
Sørg for at køretøjet står sikkert.
).$,%$%.$%+/.42/,,%2
aFARE
Inden afgang skal man altid udføre en indledende kontrol af køretøjet for at sikre at det fungerer korrekt og sikkert (se skema over INDLEDENDE KON­TROL). Udføres denne kontrol ikke kan der ske alvorlige personkvæstelser eller skader på køretøjet.
Tøv ikke med at henvende dig til en aprilia forhandler hvis der er noget du ikke forstår omkring kontrollernes funktion eller hvis du har mistanke om eller opdager eventuelle fejl.
Det tager ikke lang tid at udføre en kontrol og dette arbejde forbedrer din sikkerhed i betydelig grad.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
42
Page 43
).$,%$%.$%+/.42/,
Komponent Kontrol Side
Skivebremser - for og bag
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, væskeniveauet og at der ikke er lækager. Kontrollér bremseklodsernes nedslidning. Fyld om nødvendigt væskebeholderen.
Gashåndtag
Kontrollér at det fungerer jævnt og at det er muligt at åbne og lukke det fuldstændigt, i alle styrpositioner. Justér og/eller smør det om nødvendigt.
Motorolie Kontrollér og fyld op, hvis dette er nødvendigt.
Hjul/dæk
Bremsegreb
Kobling
Styr
Sidestøtteben og centralt støtteben
m
(standardudstyr i lande, hvor dette foreskrives)
Fastgørelseskompon enter
Kontrollér dækkenes overflader, dæktryk, slid og eventuelle skader. Fjern eventuelle fastklemte fremmedlegemer fra rillerne på slidbanen.
Kontrollér, at de fungerer jævnt. Smør, om nødvendigt, leddene.
Spillerummet ved enden af koblingsgrebet skal være ca. 10 mm. Koblingen skal fungere uden ryk og/eller skred.
Kontrollér, at styret kan dreje ensartet, samt at der ikke er spillerum. Kontrollér endvidere, at styret ikke har løsnet sig.
Kontrollér, at det fungerer. Kontrollér, at der ikke er vanskeligheder, når sidestøttebenet slås op eller ned. Sørg for, at fjederen får det tilbage til normal stilling. Smør, om nødvendigt, led og hængsler. Kontrollér sikkerhedskontakten på sidestøttebenet for korrekt funktion.
Kontrollér, at alle fastgørelseskomponenter er korrekt fastspændte. Spænd og justér om nødvendigt.
Transmissionskæde Kontrollér eventuelt slør. 70 (TRANSMISSIONSKÆDE)
Kontrollér benzinmængden og fyld om nødvendigt op.
Benzintank
Kontrollér, at der ikke er lækager i kredsløbet. Kontrollér, at benzintankens dæksel er lukket korrekt.
Kølevæske
Afbryderknap til motoren (
Lygter, LED advarselslamper,
2 - 1)
horn og elektriske
Kølevæskeniveauet i ekspansionsbeholderen skal være mellem “MAX” og “MIN” mærkerne.
Kontrollér, at knappen fungerer korrekt.
Kontrollér disse for korrekt funktion. Skift, om nødvendigt, pærerne eller skrid ind i tilfælde af fejl.
anordninger
29 (BREMSEVÆSKE - anbefalinger), 30 (BREMSESKIVER), 31 (FORBREMSE), 33 (BAGBREMSE), 80 (KONTROL AF BREM-
SEKLODSERNES NEDSLIDNING)
82 (JUSTERING AF GASHÅNDTAGET)
37 (MOTOROLIE), 59 (KONTROL AF
MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING)
36 (DÆK)
BAGBREMSEPEDALENS SPILLERUM)
34 (KØLEVÆSKE), 35 (KONTROL OG
19 [AFBRYDERKNAP TIL MOTOREN (2 -
87 (BATTERI) – 97 (UDSKIFTNING AF LYS
39 (JUSTERING AF
38 (KOBLING)
86 (KONTROL AF STØTTEBEN), 91
(KONTROL AF KONTAKTER)
27 (BENZIN)
PÅFYLDNING)
1
)]
VED NUMMERPLADEN)
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
43
Page 44
34!24
aFARE
Opbevar ikke genstande indvendigt i kåben (mellem styret og instrument­brættet). Dette vil kunne resultere i van­skeligheder, når styret drejes, samt gøre det vanskeligt at se instrument­brættet.
VIGTIGT Læs kapitlet “Sikker kørsel”
inden start af motoren, se side 5 (SIKKER KØRSEL).
aFARE
Udstødningsgasser indeholder kulilte, som er ekstremt giftige at inhalere. Undgå at starte køretøjet i lukkede eller dårligt udluftede rum. Overholdes disse advarsler ikke, kan det medføre bevidstløshed eller endog dødsfald.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
44
VIGTIGT Når køretøjets sidestøtteben
er slået ned, kan motoren kun startes, hvis køretøjet står i frigear; hvis man i dette til­fælde forsøger at sætte køretøjet i gear, vil motoren standse.
Når sidestøttebenet er slået op, er det mu­ligt at starte motoren, både når køretøjet står i frigear eller i gear med samtidig brug af koblingsgrebet.
Stig op på køretøjet i køreposition, se
side 40 (AF- OG PÅSTIGNING).
Kontrollér, at støttebenet er slået helt op.
Ikke installeret på version e. Kontrol-
lér, at lyskontakten (1) er i position “•”.
Kontrollér, at nedblændingskontakten (2)
er i position “8”.
Sæt motorens afbryderknap (3) i position
2”.
Drej nøglen (4) og sæt tændingsnøglen i
position “2”.
Herefter tændes følgende på instrument­brættet:
– advarselslampen for motorolietryk “.”
(5) (der forbliver tændt, indtil motoren startes);
– advarselslampen for fejlsøgning “û” (6)
(der forbliver tændt et par sekunder efter start af motoren).
Benzinpumpen sætter brændstofkredslø­bet under tryk og udsender en brummelyd, der varer ca. 3 sekunder.
aFORSIGTIG
Hvis advarselslampen for reservetank “-” (7) tændes på instrumentbrættet, skal der påfyldes brændstof så hurtigt som muligt, se side 27 (BENZIN).
Page 45
Træk forbremsegrebet fuldstændigt.
Træk koblingsgrebet (8) fuldstændigt og
sæt gearhåndtaget (9) i frigear [grøn ad­varselslampe “/” (10) tændt].
VIGTIGT Når den omgivende tempera-
tur er lav (omkring 0°C eller lavere), se side 46 (IGANGSÆTNING MED KOLD MO­TOR).
aFORSIGTIG
For at undgå overdreven slid på batteri­et, må du ikke holde startknappen “+” trykket inde i mere end 15 sekunder. Hvis motoren ikke starter inden for dis­se 15 sekunder, skal du vente i 10 se­kunder og tryk så startknappen “+” ind igen.
Tryk på startknappen “+” (11) uden at
give gas, slip den, så snart motoren star­ter.
aFORSIGTIG
Aktivér aldrig startknappen “+” (11), mens motoren går; du kan herved øde­lægge startmotoren.
Hvis advarselslampen for olietryk “.” (5) forbliver tændt efter start eller tæn­des under normal motorgang, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er util­strækkeligt. I dette tilfælde skal motoren straks sluk­kes og der skal rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
Aktivér altid en af bremserne og giv ikke
gas, før køretøjet sættes i gang.
aFORSIGTIG
Tag aldrig afsted med kold motor. For at begrænse forurening og benzin­forbrug, skal du varme motoren op ved at køre de første kilometer med lav fart.
aFORSIGTIG
Hvis advarselslampen for fejlsøgning “û” (6) tændes på instrumentbrættet under normal motorgang, betyder dette, at den elektroniske kontrolkasse har re­gistreret en funktionsforstyrrelse. I de fleste tilfælde er motoren fortsat ak­tiveret; dog med begrænsede funktio­ner. Ret henvendelse til en APRILIA for­handler.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
45
Page 46
IGANGSÆTNING MED KOLD MOTOR
Når den omgivende temperatur er lav (om­kring 0 °C eller lavere), kan det være svært at starte motoren i første forsøg.
I dette tilfælde:
Drej chokeren “0” (12) nedad.
Tryk på startknappen “+” (11) i mindst
10 sekunder og drej samtidig gashåndta­get (13) forsigtigt.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
46
Når motoren starter.
Slip startknappen “+” (11) og gashånd-
taget (13).
Drej chokeren “0” (12) opad.
Hvis tomgangen er ustabil, drejes forsig-
tigt og ofte på gashåndtaget (13).
Hvis motoren ikke starter
Vent nogle sekunder og gentag så igang­sætningsproceduren for IGANGSÆTNING MED KOLD MOTOR.
Page 47
)'!.'34.).'/'+23%,
aFARE
Opbevar ikke genstande indvendigt i kå­ben (mellem styret og instrumentbræt­tet). Dette vil kunne resultere i vanskelig­heder, når styret drejes, samt gøre det vanskeligt at se instrumentbrættet.
VIGTIGT Før afgang skal du læse ka-
pitlet om “sikker kørsel” omhyggeligt, se si­de 5 (SIKKER KØRSEL).
aFORSIGTIG
Hvis advarselslampen for brændstofre­serve “-” (1) tændes i forbindelse med kørsel betyder dette, at der er 5 tilbage i tanken. Fyld benzintanken så hurtigt som mu­ligt, se side 27 (BENZIN).
L benzin
aFARE
Hvis du kører uden passager, skal du sørge for at passagerfodhvilerne er vip­pet op. Under kørsel skal du holde hænderne på styret og fødderne skal hvile på fod­hvilerne.
KØR ALDRIG I ANDRE STILLINGER.
aFARE
Hvis du kører med en passager, skal du instruere ham/hende, så at han/hun ikke skaber problemer under kørslen.
Inden start skal det kontrolleres, at støt­tebenet er slået helt op.
Ved start:
Start motoren, se side 44 (START).
Justér sidespejlene til en passende
hældning, se side 83 (SIDESPEJLE).
aFORSIGTIG
Bliv fortrolig med anvendelse af spejle­ne, mens køretøjet holder stille. Spejlets reflekterende overflade er konveks. Genstandene forekommer således at være længere væk end tilfældet er. Dis­se spejle giver et “vidvinkel” sigt og kun erfaring gør det muligt at vurdere den faktiske afstand for efterfølgende køretøjer.
Når gashåndtaget (2) er i (Pos.A) og mo-
toren er i tomgang, trækkes koblingsgre­bet fuldstændigt (3).
Sæt køretøjet i 1. gear ved at dreje gear-
håndtaget (4) nedad.
Slip bremsen (aktiveret ved starten).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
47
Page 48
aFARE
Ved start kan det bratte slip af koblings­grebet resultere i motorstop eller rystel­ser i køretøjet.
Accelerér aldrig pludseligt eller vold­somt, idet koblingsgrebet er sluppet, således undgås at koblingen “forsvin­der” “langsomt slip” eller at forhjulet hæver sig (hurtigt slip).
Slip langsomt koblingsgrebet (3) og ac-
celerér samtidigt ved at dreje gashåndta­get (2) moderat. (Pos.B).
Køretøjet vil herefter sætte sig i bevægel­se.
Kør med moderat hastighed de første ki-
lometer, for at varme motoren op.
aFORSIGTIG
Overskrid aldrig det anbefalede antal omdrejninger pr. minut, se side 50 (IND­KØRING).
Hastigheden øges gradvist ved at dreje
på gashåndtaget (2) (Pos.B) uden at det anbefalede antal omdrejninger pr. minut overskrides, se side 50 (INDKØRING).
Hvordan køretøjet sættes i 2. gear:
aFORSIGTIG
Foretag skift på kortest mulig tid. Kør aldrig med for lavt antal omdrejnin­ger pr. minut.
Slip gashåndtaget (2) (Pos.A), aktivér
koblingsgrebet (3) og løft gearskifteren (4). Slip koblingsgrebet (3) og accelerér.
Gentag sidstnævnte to fremgangsmåder
for at skifte til højere gear.
aFORSIGTIG
Hvis advarselslampen for olietryk “.” (5) tændes under normal motorgang, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde skal motoren straks sluk­kes og der skal rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
Køretøjet kan sættes i et lavere gear i følgende situationer:
Ved kørsel nedad eller ved bremsning.
Herved øges bremseeffekten ved hjælp af maskinens tryk.
Ved kørsel opad, hvis køretøjet ikke står
i det korrekte gear (højt gear, moderat hastighed) og antallet af omdrejninger i maskinen falder.
aFORSIGTIG
Skift gear et for et; ved skift til et lavere gear, kan du i tilfælde af skift, der over­springer et gear, overskride maskinens maksimale antal omdrejninger “maks. omdrejninger”. Før og under skift til et lavere gear slip­pes gashåndtaget og hastigheden mindskes, således undgås den ovenfor nævnte “maks. omdrejninger”.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
48
Page 49
Skift til et lavere gear sker på følgende måde:
Slip gashåndtaget (2) (Pos.A).
Om nødvendigt bremses moderat for at
mindske køretøjets hastighed.
Aktivér koblingsgrebet (3) og sænk gear-
skifteren for at skifte til et lavere gear (4).
Hvis bremserne er aktiveret, slippes de.
Slip koblingsgrebet og accelerér mode-
rat.
aFORSIGTIG
Hvis nålen på indikatoren for kølevæ­sketemperatur viser en temperatur på 120 °C, skal køretøjet standses. Lad mo­toren gå i tomgang i ca. 2 minutter, såle­des at det er muligt at opnå en ensartet cirkulation af kølevæske i systemet. Drej herefter motorens stopkontakt til “1” og kontrollér kølevæskeniveauet, se side 34 (KØLEVÆSKE).
Hvis betingelserne på instrumentbræt-
tet fortsat er uændrede efter kontrol af kølevæskeniveauet, må køretøjet ikke startes. Ret henvendelse til en APRILIA forhandler. Drej ikke tændingsnøglen til “1”, idet køleventilatoren herved standses uaf­hængigt af kølevæskens temperatur, hvilket i dette tilfælde vil medføre en yderligere temperaturstigning.
Hvis advarselslampen for fejlsøgning “û” tændes på instrumentbrættet un­der normal motorgang, betyder dette, at den elektroniske kontrolkasse har regi­streret en funktionsforstyrrelse.
I de fleste tilfælde er motoren fortsat ak­tiveret; dog med begrænsede funktio­ner. Ret henvendelse til en APRILIA for­handler.
For at undgå overophedning af koblin­gen, må koblingsgrebet kun være truk­ket kortvarigt, når motoren er startet, køretøjet er standset og står i gear.
aFARE
Undgå at gasse gentagne gange op og ned, så mister du ikke kontrollen over køretøjet. Når du skal bremse, så an­vend begge bremser, så du opnår kor­rekt tryk på bremsekomponenterne.
Ved alene at anvende forbremsen eller bagbremsen, nedsætter du i betragtelig grad bremsevirkningen og der er så risi­ko for at låse et hjul og dermed miste vejgreb.
Hvis du stopper på en opadgående bak­ke, skal du tage farten helt af og kun
bruge bremserne til at holde køretøjet i balance. Hvis du bruger motoren til at holde kø­retøjet i balance, kan det forårsage overopvarmning af koblingen.
Inden du skal dreje, skal du sænke far­ten eller bremse ned til jævn og kon­stant hastighed eller let acceleration; undgå at bremse i sidste øjeblik: så er det meget nemt at skride ud.
Hvis du alene bremser kontinuerligt på nedadgående bakker, kan friktionsover­fladerne blive overophedet, hvilket ned­sætter bremsevirkningen. Udnyt moto­rens tryk og brems ned ved at anvende begge bremserne skiftevist. Kør aldrig med slukket motor.
Tænd det lave lys i forbindelse med for­ringet sigtbarhed; dette gælder også ved kørsel om dagen. Kør langsomt når vejbanen er våd eller der er ringe vej­greb (sne, is, mudder, etc.), undgå plud­selige opbremsninger eller manøvrer som kan få dig til at miste vejgreb og vælte.
aFARE
Vær yderst opmærksom på enhver form for forhindringer eller ændringer i vej­banen. Ujævne veje, spor, kloakdæksler, vej­striber, metalplader ved byggerier bliver meget glatte i regnvejr. Derfor bør alle disse forhindringer omhyggeligt und­gås, man bør køre jævnt og hælde køre­tøjet så lidt som muligt.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
49
Page 50
Anvend altid korrekt blinklys i god tid når du vil skifte kørebane eller retning, undgå bratte og farlige bevægelser. Sluk altid blinklysene straks efter skift af køreretning.
Når du overhaler eller overhales af an­dre køretøjer, skal du udvise stor forsig­tighed. I tilfælde af regn eller vandskyer på grund af større køretøjer reduceres sigt­barheden. Ændring af luftstrømmen kan resultere i, at kontrollen over køretøjet mistes.
).$+2).'
Indkøring af motoren sker primært for at sikre dens funktionstid og korrekt funktion. Hvis det kan lade sig gøre, bør du køre på bakkede veje og/eller veje med mange sving, så motoren, affjedringen og brem­serne får en mere effektiv indkøring. Du skal ændre hastigheden i forbindelse med indkøringen. På denne måde er det muligt at “belaste” komponenterne og efterfølgende “aflaste” motorens dele ved afkøling. Det er meget vigtigt, at motorens kompo­nenter påvirkes i forbindelse med indkø­ring, men overdriv ikke.
VIGTIGT Først efter de første 2000 km
(1250 mi) ved indkøring opnås optimalt ud­bytte af køretøjet.
Følg de følgende instruktioner:
Åbn ikke gashåndtaget helt, hvis farten
er lav både under og efter indkøring.
På de første 500 km (312 mi) trækkes
forsigtigt i bremserne for at undgå skarpe og forlængede opbremsninger. Dette sikrer et korrekt indgreb af bremseklod­serne på bremseskiverne.
På de første 500 km (312 mi), må du ikke
overskride 4000 o/min (rpm).
På de første 500 km (312 mi) og 1000
km (625 mi) må du aldrig overskride 5000 o/min.
aFARE
Efter de første 1000 km (625 mi) skal en officiel APRILIA forhandler kontrollere de forskellige funktioner beskrevet i afsnit­tet “Efter indkøring” i skemaet over pe­riodisk vedligeholdelse, se side 56 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGE­HOLDELSE), for at undgå at skade dig selv eller andre og/eller beskadige køre­tøjet.
Mellem de første 1000 km (625 mi) og
2000 km (1250 mi) køres hurtigere, skift fart og brug kun maksimumshastigheden i nogle få sekunder for at sikre et bedre slid på delene; overskrid aldrig 5500 o/min (rpm) af motoren (se tabellen).
Efter de første 2000 km (1250 mi) kan du
forvente en bedre ydeevne fra motoren, dog uden en overskridelse af det maks. tilladte antal omdrejninger [6250 o/min (rpm)].
Maks. anbefalet antal omdrejninger for
motoren
Vejlængde i km (mi) o/min (rpm)
0 – 500 (0 – 312) 4000
500 – 1000 (312 – 625) 5000
1000 – 2000 (625 – 1250) 5500
over 2000 (1250) 6250
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
50
Page 51
34!.$3.).'
aFARE
Hvis det er muligt bør bratte opbrems­ninger undgås, samt pludselig formind­skelse af farten og nedbremsning i sid­ste øjeblik.
Slip gashåndtaget (1) (Pos.A) og be-
gynd nedbremsningen gradvist samtidig med en formindskelse af hastigheden, se side 47 (IGANGSÆTNING OG KØR­SEL).
Ved lav hastighed umiddelbart inden køretøjet standses:
Aktivér koblingsgrebet (2) for at undgå at
motoren går i stå.
Når køretøjet holder stille:
Sæt gearhåndtaget i frigear (grøn advar-
selslampe “/” tændt).
Slip koblingsgrebet (2).
Når køretøjet er standset, bør mindst en
bremse være aktiveret.
0!2+%2).'
Valget af området for parkering er meget vigtigt og skal ske med overholdelse af færdselsreglerne og nedenstående angi­velser.
aFARE
Køretøjet parkeres på stabilt og fladt underlag, herved undgås, at køretøjet vælter. Støt ikke køretøjet mod mure, og læg det ikke på jorden. Vær sikker på at køretøjet og specielt dets opvarmede dele ikke udgør nogen fare for personer. Køretøjet skal være under opsyn, når motoren er tændt, el­ler når nøglen er sat i tændingslåsen.
Kom ikke i nærheden af køleventilato­ren; dette gælder også selvom den er standset. Køleventilatoren kan gå i gang og kan suge manchetter, hår osv. fast.
aFARE
Fald eller kraftig hældning af køretøjet kan resultere i udslip af brændstof.
Benzinen som anvendes i forbræn­dingsmotorer er særdeles brandfarlig og under bestemte forhold kan den bli­ve eksplosionsfarlig.
aFORSIGTIG
Belast ikke sidestøttebenet med din egen eller med passagerens vægt.
Parkér køretøjet på følgende måde:
Vælg området for parkering.
Stands køretøjet, se side 51 (STANDS-
NING).
Sæt motorens afbryderknap (3) i position
1”.
Drej nøglen (4) og flyt tændingskontak-
ten (5) til position “1”.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
51
Page 52
aFARE
Følg anvisningerne vedrørende på- og afstigning omhyggeligt, se side 40 (AF­OG PÅSTIGNING).
Lad den eventuelle passager stige af og
stig herefter selv af køretøjet i som be­skrevet.
Lås styrlåsen, se side 21 (STYRLÅS) og
fjern nøglen.
aFARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
52
0,!#%2).'!&+2%4*%40 3444%"%.
SIDESTØTTEBEN
Vedrørende placering af køretøjet på side­støttebenet fra kørepositionen, se side 40 (AF- OG PÅSTIGNING).
Hvis en hvilken som helst manøvre (ek­sempelvis flytning af køretøjet) har krævet, at støttebenet blev slået op, benyttes føl­gende fremgangsmåde, når køretøjet ef­terfølgende stilles på støttebenet:
aFARE
Kontrollér, at underlaget i området er ryddet, stabilt og fladt.
Vælg området for parkering, se side 51
(PARKERING).
Tag fat i det venstre håndtag (1) og i
håndtaget (2).
Pres sidestøttebenet med højre fod, ind-
til det er helt udslået (3).
Hold køretøjet i skrå stilling, indtil støtte-
benet hviler på jorden.
Drej styret helt til venstre.
aFARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
Page 53
CENTRALSTØTTEBEN m (standardudstyr i lande, hvor dette foreskrives)
aFARE
Det er forbudt at slå det centrale støtte­ben ned fra kørepositionen.
aFARE
Kontrollér, at underlaget i området er ryddet, stabilt og fladt.
Vælg området for parkering, se side 51
(PARKERING).
Tag fat i det venstre håndtag (1) og i
håndtaget (2).
aFORSIGTIG
Af hensyn til sikkerheden angives ud­strækningen af sidestøttebenet for at undgå, at køretøjet vælter eller skrider i tilfælde af balanceforskydninger.
VIGTIGT Lad ikke sidestøttebenet hvi-
le på jorden. Hold køretøjet lodret.
Pres sidestøttebenet med højre fod, ind-
til det er helt udslået (3).
Pres mod grebet (4) (Pos.A) til det cen-
trale støtteben og lad det hvile mod jor­den.
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed. På grund af køretøjets vægt kan det være vanskeligt at anbringe køretøjet på det centrale støtteben. Slip først håndtaget (1) og håndtaget (2), når køre­tøjet hviler på støttebenet.
Overfør din egen vægt til grebet (4)
(Pos.B) til det centrale støtteben og flyt samtidigt tyngdepunktet mod den bage­ste del af køretøjet (Pos.C).
aFARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
Slå sidestøttebenet op.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
53
Page 54
&/23,!'4),&/2%"9''%,3%!& 496%2)
Efterlad ALDRIG tændingsnøglen (1) i kø­retøjet og anvend altid styrlåsen “&”.
Parkér køretøjet på et sikkert sted, helst i en garage eller et sikret sted.
Anvend hvor det er muligt yderligere tyveri­forebyggende foranstaltninger.
Sørg for at alle dokumenter er i orden.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
54
Notér dine personlige data og telefonnum­mer på den dertil beregnede plads i in­struktionsbogen, for at lette identifikationen af ejeren hvis køretøjet findes efter et tyve­ri.
EFTERNAVN:............................................
FORNAVN: ...............................................
ADRESSE: ................................................
...................................................................
TELEFONNUMMER:.................................
VIGTIGT Det sker meget ofte at stjålne
køretøjer identificeres takket være oplys­ningerne, som skrives i instruktionsbo­gen/vedligeholdelsesbogen.
Page 55
6%$,)'%(/,$%,3%
Læs omhyggeligt side 2 (SIKKERHEDS­MEDDELELSER), (BEMÆRK) og (AD­VARSLER - FORSKRIFTER - GENEREL­LE OPLYSNINGER).
aFARE
Brandrisiko Benzin og andre brandfarlige væsker må ikke komme i nærheden af de elek­triske komponenter.
Stop motoren før du påbegynder nogen form for vedligeholdelsesarbejde. Hvis det er muligt, så løft køretøjet ved hjælp af passende udstyr, hold det oprejst på et fast og stabilt underlag.
aFARE
Før du fortsætter, skal du være sikker på, at rummet du arbejder i har tilstræk­kelig ventilation.
Hold dig væk fra de meget varme kom­ponenter på motoren og udstødnings­røret, for at undgå forbrændinger.
Brug aldrig munden til fastholdelse af mekaniske dele eller andre dele af køre­tøjet: Køretøjet er fremstillet af ikke-spi­selige materialer; enkelte af køretøjets dele er sundhedsskadelige eller giftige.
aFORSIGTIG
Hvis der ikke er forklaret andet, skal de­lene samles igen ved at følge afmonte­ringsinstruktionerne bagfra.
I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
Almindelige vedligeholdelsesarbejder kan normalt udføres af brugeren, men nogle gange er det nødvendigt at have kendskab til mekanik og specialværktøj. Vedrørende periodisk vedligeholdelse, as­sistance eller tekniske råd kan du henven­de dig til en officielle aprilia forhandler, som omgående kan tilbyde god service.
Anmod din officielle aprilia forhandler om at testkøre køretøjet efter udførelse af re­parationer eller periodisk vedligeholdelse. Under alle omstændigheder skal du selv udføre de “Indledende kontroller” efter et­hvert vedligeholdelsesarbejde, se side 43 (INDLEDENDE KONTROL).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
55
Page 56
3+%-!/6%20%2)/$)3+ 6%$,)'%(/,$%,3%
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN officielle APRILIA forhandler (INDGRE­BENE KAN UDFØRES AF BRUGEREN).
Nøgle
= kontrollér, rengør, justér, smør eller
skift om nødvendigt;
= rengør;
= skift;
= justér.
VIGTIGT Halvér intervallerne for vedli-
geholdelse, hvis køretøjet anvendes i om­råder med megen regn og støv eller i me­get kuperede områder.
(*) = Kontrollér hver 15. dag eller i over-
ensstemmelse med de angivne inter­valler.
(**) = m (standardudstyr i lande, hvor
dette foreskrives).
CO = kuloxid.
Komponent
Batteri – Tilspænding af klemmer – Elektrolytniveau
Efter indkø-
ring [1000 km
(625 mi)]
Hver 6000 km
(3750 mi)
eller 12
måneder
 –
Hver 12000
km (7500 mi)
eller 24
måneder
Tændrør  Luftfilter  Filter til motorolie  – Filter til motorolie (på olietank) Gaffel Lygternes funktion/indstilling Lyssystem Sikkerhedskontakter

Bremsevæske Kølevæske Motorolie  (*)
Stifter til fasthængsling af sidetasker (**)
– Dæk hver 1000 km (625 mi): Dæktryk (*) hver 1000 km (625 mi): Tomgang omdrejninger pr. minut og CO  – Låse til fastgørelse af sidetasker og
bageste saddeltaske (**)
– Advarselslampe for fejlsøgning ved hver start:
Advarselslampe for olietryk ved hver start: Stødpuder til fjederdrev i forbindelse med udskiftning af finaledrevet: Spænding og justering af
transmissionskæder Nedslidning på bremseklodser Slitage på stødpuder til fjederdrev og
spillerum i fjederdrev
hver 500 km (375 mi):
inden hver afgang og hver
2000 km (1250 mi):
––
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
56
Page 57
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN officielle APRILIA forhandler
Nøgle
= kontrollér, rengør, justér, smør eller
skift om nødvendigt;
= rengør;
= skift;
= justér.
VIGTIGT Halvér intervallerne for vedli-
geholdelse, hvis køretøjet anvendes i om­råder med megen regn og støv eller i me­get kuperede områder.
CO = kuloxid.
Efter indkø-
Komponent
Bageste støddæmper – Batteri – Tilspænding af klemmer Karburering, justering af CO Drivkæde – Transmissions- og kontrolkabler Hjulbalancering – Biplejllejer på baghjulsophæng – Styrelejer og styrets spillerum Styrrørets lejer – Bremseskiver Filter i brændstofpumpe hver 15000 km (9375 mi): Køretøjets hovedfunktion Justering af koblingsgreb Justering af ventilernes spillerum Bremsesystemer Kølesystem – Bremsevæske Kølevæske Gaffelolie hver 12000 km (7500 mi):
Gaflens olieskraberinge
Bremseklodser hvis de er slidte: Hjul/Dæk Efterspænding af møtrikker, bolte og skruer – Affjedring og støddæmpning Egerspænding Finaledrev (kæde, kronhjul og tandhjul) – Benzinrør – Slid på kobling
ring [1000 km
(625 mi)]




  
efter de første 30000 km (18750 mi) og herefter for


Hver 6000 km
(3750 mi) eller
12 måneder
––
hvert 2. år:
hver 22500 km (14000 mi):
Hver 12000 km
(7500 mi) eller
24 måneder
hvert 4. år:
– – – –
– – –
– –
– –
– –
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
57
Page 58
)$%.4)&)+!4)/.3$!4!
Det er en god idé at notere stel- og motor­numrene på pladsen afsat hertil i instrukti­onsbogen.
Stelnummeret skal anvendes i forbindelse med bestilling af reservedele.
VIGTIGT Lad være med at ændre
identifikationsnumrene hvis du vil undgå al­vorlige straf- og administrative sanktioner. Ændring af stelnummeret resulterer i øje­blikkeligt bortfald af garantien.
STELNUMMER
Stelnummeret (1) er trykt på styrerørets højre side.
Stelnummer.
MOTORNUMMER
Motornummeret (2) er trykt på bagsiden ved siden af tandhjulsdrevet.
Motornummer.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
58
3!-,).'%2-%$#,)#+,%--%2 /'-%$3,!.'%+,%--%2-%$ 3+25%
aFORSIGTIG
Fjern KUN de klemmer, der er angivet med hensyn til vedligeholdelsen. Nedenstående tekst legitimerer ikke vil­kårlig fjernelse af klemmerne på køretø­jet.
aFARE
Inden fjernelse af en klemme skal det kontrolleres, at fjernelsen ikke medfører væskelækager. Såfremt dette er tilfæl­det, skal udslippet forhindres og delene omkring samlingen skal beskyttes.
CLIC KLEMMER
Ved afmonteringen er det muligt at benytte en almindelig tang. Monteringen kræver brug af specialudstyr (se nedenfor).
Inden afmontering er det nødvendigt at for­berede udstyret, der kræves til korrekt montering.
VIGTIGT Forbered specialudstyret m:
– tang til montering af klemmer, se side 23
(SPECIALUDSTYR m).
aFORSIGTIG
Ved den efterfølgende montering skal den fjernede clic klemme udskiftes med en ny clic klemme med tilsvarende mål. Skal bestilles ved henvendelse til en APRILIA forhandler.
Forsøg ikke at montere den fjernede clic klemme på ny. Den fjernede clic klem­me kan ikke genanvendes. Udskift ikke den fjernede clic klemme med en slangeklemme med skrue eller andre former for klemmer.
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed, således at samlin­gens dele ikke beskadiges.
Anbring tangen på den forreste del clic
klemmen og forcér klemmen, indtil den afhægtes.
SLANGEKLEMMER MED SKRUE
Afmontering og montering sker ved hjælp af en almindelig skruetrækker.
aFORSIGTIG
Kontrollér klemmens tilstand og udskift den om nødvendigt med en klemme af tilsvarende type og med samme mål. Skal bestilles ved henvendelse til en APRILIA forhandler. Kontrollér samlingens tæthed i forbin­delse med fastspænding af samlingen.
Page 59
+/.42/,!&
-/4/2/,)%.)6%!5%4/' 0&9,$.).'
Læs omhyggeligt side 37 (MOTOROLIE) og side 55 (VEDLIGEHOLDELSE).
Kontrollér motorolieniveauet regelmæssigt, og olien udskiftes efter de første 1000 km (625 mi), og herefter for hver 6000 km (3750 mi) eller 12 måneder, se side 60 (SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIE­FILTERET).
Kontrollen sker på følgende måde:
VIGTIGT Lad ikke motoren være tændt
i tomgang, når køretøjet er standset, for at opvarme motoren og motorolien til arbejds­temperatur. Den korrekte fremgangsmåde forudsætter, at kontrollen udføres efter tu­ren eller efter at have kørt ca. 15 km (10 miles) på en landevej (tilstrækkeligt for at motorolien opnår den korrekte temperatur).
Stands motoren, se side 51 (STANDS-
NING).
Hold køretøjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
Stik proppen-oliepinden (1) helt ind i på-
fyldningshullet (2) uden dog at fast­spænde den.
Fjern proppen-oliepinden (1) og aflæs
olieniveauet på oliepinden:
MAX = max. niveau MIN = min. niveau.
Afstanden mellem “MAX” og “MIN” svarer til ca. 300 cm#.
Niveauet er korrekt, når olien næsten når
op til “MAX” mærket.
aFORSIGTIG
Overskrid aldrig “MAX” mærket, lad hel­ler ikke olien være under “MIN” mærket for at undgå alvorlige skader på moto­ren.
Om nødvendigt påfyldes motorolie ved at benytte følgende fremgangsmåde:
aFORSIGTIG
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i olien. Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT Anvend 5W – 40 olie af høj
kvalitet, se side 104 (SMØRESKEMA).
Fjern proppen-oliepinden (1) og påfyld
olie til det korrekte niveau gennem på­fyldningshullet (2), se side 104 (SMØ­RESKEMA).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
59
Page 60
3+)&4.).'!&-/4/2/,)%./' /,)%&),4%2%4
aFORSIGTIG
Olieskift og udskiftning af filter til mo­torolie kan være kompliceret for en ikke kyndig.
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
Hvis du selv vil prøve at udføre disse re­parationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 37 (MOTOROLIE) og side 55 (VEDLIGEHOLDELSE).
Kontrollér motorolieniveauet regelmæssigt, se side 59 (KONTROL AF MOTOROLIE­NIVEAUET OG PÅFYLDNING) og olien udskiftes efter de første 1000 km (625 mi), og herefter for hver 6000 km (3750 mi) el­ler 12 måneder.
aFORSIGTIG
Hvis køretøjet anvendes i støvede omgi­velser, anbefales det at skifte olien hyp­pigere.
aFARE
Når motoren er varmet op, indeholder den varm olie, derfor skal du være me­get forsigtig, når du følger anvisninger­ne, der er beskrevet ovenover, for at undgå forbrændinger.
For at udskifte pærerne, gøres følgen­de:
VIGTIGT Lad ikke motoren være tændt
i tomgang, når køretøjet er standset, for at opvarme motoren og motorolien til arbejds­temperatur. Den korrekte fremgangsmåde forudsætter, at kontrollen udføres efter tu­ren eller efter at have kørt ca. 15 km (10 miles) på en landevej (tilstrækkeligt for at motorolien opnår den korrekte temperatur).
Stands motoren, se side 51 (STANDS-
NING).
Hold køretøjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
Fjern olieskraberingen, se side 73
(FJERNELSE AF OLIESKRABERING).
Anbring en beholder (1) med en kapaci-
tet på mere end 2500 cm# under afløbs­proppen (2), der er anbragt på tanken.
Løsn og fjern afløbsproppen (2), der er
anbragt på tanken.
Løsn og fjern proppen-oliepinden (3).
Tøm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
Kontrollér og udskift om nødvendigt ski-
ven i afløbsproppens pakning (2), der er anbragt på tanken.
Tilspænd afløbsproppen (2) på beholde-
ren.
Tilspændingsmoment for afløbsprop­pen (2): 22 Nm (2,2 kgm).
Flyt beholderen (1) sæt den under moto-
ren ved afløbsproppen, der er monteret under motoren (4).
Fjern afløbsproppen på motoren (4).
Tøm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
60
Page 61
aFORSIGTIG
Skil dig ikke af med olien i naturen af hensyn til miljøet. Olien hældes i en luk­ket beholder og bringes til tankstatio­nen, hvor du normalt køber den eller til en destruktionsanstalt.
Fjern metalresterne på afløbsproppens
magnet (4).
Fastspænd afløbsproppen (4).
Tilspændingsmoment for afløbsprop­pen (4) på motoren: 40 Nm (4,0 kgm).
Rengør delene, som er snavset med
olie, ved hjælp af en klud.
UDSKIFTNING AF FILTER TIL MOTOR­OLIE
Udskift motorens oliefilter efter de før­ste 1000 km (625 mi), og herefter for hver 6000 km (3750 mi) eller 12 måneder (eller ved hvert olieskift).
Skru de to skruer (5) af og fjern dækslet
(6).
Fjern motoroliefilteret (7).
aFORSIGTIG
Anvend ikke et brugt filter.
Spred et stykke oliefilm ud over pak-
ningsringen (8) til det nye oliefilter.
Indsæt motorens nye oliefilter.
Sæt dækslet (6) på igen og stram de to
skruer (5).
RENGØRING AF FILTER TIL MOTORO­LIE PÅ TANKEN
Rengør filteret til motorolie (9), der er an­bragt på tanken, efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 12000 km (7500 mi) (eller i forbindelse med hvert 2. olieskift).
Fjern brændstoftanken, se side 72
(FJERNELSE AF BRÆNDSTOFTANK).
VIGTIGT Forbered specialudstyret
m: – tang til montering af klemmer, se side 23
(SPECIALUDSTYR m).
aFORSIGTIG
Ved den efterfølgende montering skal den fjernede clic klemme udskiftes med en ny clic klemme med tilsvarende mål. Skal bestilles ved henvendelse til en APRILIA forhandler. Forsøg ikke at montere den fjernede clic klemme på ny. Den fjernede clic klem­me kan ikke genanvendes. Udskift ikke den fjernede clic klemme med en slangeklemme med skrue (10) eller andre former for klemmer.
Afhægt clic klemmen (11).
Frakobl slangen (12).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
61
Page 62
Fjern filteret til motorolie (9) og rengør
det ved hjælp af trykluft.
Kontrollér pakningen på filteret til motor-
olie (9), der er anbragt på tanken. Til­spænd filteret.
Tilspændingsmoment for filteret til mo­torolie (9): 35 Nm (3,5 kgm).
Tilslut slangen (12) og montér en ny clic
klemme.
aFORSIGTIG
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i olien.
Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT Anvend 5W – 40 olie af høj
kvalitet, se side 104 (SMØRESKEMA).
Hæld ca. 1600 cm# motorolie i påfyld-
ningshullet (13), se side 104 (SMØ­RESKEMA).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
62
Fastspænd proppen-oliepinden (3).
Montér brændstoftanken på ny, se side
72 (FJERNELSE AF BRÆNDSTOF­TANK).
Montér olieskraberingen på ny, se side
73 (FJERNELSE AF OLIESKRABE­RING).
Start motoren, se side 44 (START), og
lad den gå i tomgang i ca. 1 minut for at sikre at oliekredsløbet fyldes op.
Kontrollér olieniveauet og efterfyld om
nødvendigt, se side 59 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLD­NING).
,5&4&),4%2
Luftfilteret kontrolleres for hver 6000 km (3750 mi) eller hver 12. måned. Luftfilteret skiftes for hver 12000 km (7500 mi) eller of­tere, hvis køretøjet anvendes på støvede el­ler våde veje.
Det er muligt at rense luftfilteret særskilt ef­ter brug på ovennævnte type veje.
aFORSIGTIG
Den særskilte rengøring af filteret hver­ken udelukker eller udskyder tidspunktet for udskiftning af filter. Start ikke moto­ren, hvis luftfilteret er fjernet. Rengør ikke luftfilteret ved hjælp af benzin eller opløsningsmidler, idet dette vil kunne re­sultere i brand i brændstofkredsløbet, hvilket udgør en alvorlig fare for perso­ner og for køretøjet.
SKIL DIG IKKE AF MED FORURENENDE SUBSTANSER ELLER KOMPONENTER I NATUREN AF HENSYN TIL MILJØET.
Page 63
FJERNELSE
Fjern sadlen, se side. 21 (OPLUK-
NING/AFLÅSNING AF SADEL).
Drej luftmanifolden (1) med uret, og hæv
og fjern den.
Kontrollér pakningen (2), og udskift den,
hvis den er beskadiget.
Fjern luftfilteret (3).
aFORSIGTIG
Dæk åbningen med en ren klud, således at det undgås, at eventuelle fremmedle­gemer kommer ind i luftslangerne.
Kontrollér, at filteret er anbragt korrekt, således at det forhindres, at luft, som ikke er filtreret, kan trænge ind i moto­ren.
Vær opmærksom på, at for kraftig slita­ge af stemplerne og cylinderen kan skyldes, at filteret ikke er anbragt kor­rekt.
SÆRSKILT RENGØRING
aFORSIGTIG
Pres eller slå ikke luftfilterets (3) metal­net. Brug ikke skruetrækkere eller lignende.
Tag luftfilteret (3) vandret ud og slå det et
par gange mod en ren overflade.
Hvis det er nødvendigt kan luftfilteret (3)
renses med en stråle trykluft (fra indersi­den mod ydersiden af filteret).
aFORSIGTIG
I forbindelse med rengøring af luftfilte­ret skal det kontrolleres, at filteret ikke er beskadiget. I modsat fald udskiftes filteret.
Tør luftfilterets (3) yderside af med en
klud.
UDSKIFTNING
aFORSIGTIG
Anvend ikke et brugt filter.
Udskift luftfilteret (3) med en ny af tilsva-
rende type.
Montér sadlen, se side 21 (OPLUK-
NING/AFLÅSNING AF SADEL).
Fjern den lille prop (4) og lad eventuelle
aflejrede urenheder strømme ud fra filte­ret for hver 6000 km (3750 mi) eller en gang om året.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
63
Page 64
&/2(*5,%4
aFORSIGTIG
Demontering og samling af forhjulet kan være kompliceret for en ikke kyn­dig.
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
Hvis du selv vil prøve at udføre disse re­parationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Når du demonterer eller samler hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beska­dige bremserørene, - skiver og -klodser­ne.
aFARE
Kørsel med beskadigede fælge øver ne­gativ indflydelse på din egen, andres og køretøjets sikkerhed. Kontrollér hjulfælgen, og udskift den, hvis den er beskadiget.
VIGTIGT Vægt ekskl. fører (klar til
start): 200 kg.
DEMONTERING
Anbring køretøjet på det forreste støtte-
ben, se side 69 (PLACERING AF KØRE­TØJET PÅ FORRESTE STØTTEBEN m).
Anbring en støtte (1) under dækket, såle-
des at hjulet fastholdes i position.
aFORSIGTIG
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
Løsn de to skruer til hjulboltens klemme
(2) delvist (højre side).
Løsn boltklemmen (3) fuldstændigt.
VIGTIGT Hæv hjulet en smule for at gø-
re det nemmere at fjerne hjulbolten.
Støt forhjulet og fjern hjulbolten (3) ma-
nuelt.
Fjern afstandsringen (4) (venstre side).
VIGTIGT Kontrollér placeringen af
speedometerets/kilometertællerens med­bringerplade i forbindelse med fjernelsen, idet dette vil være nyttigt i forbindelse med den efterfølgende montering.
Fjern speedometerets/kilometertællerens
medbringerplade (5) fra sædet på hjulet.
VIGTIGT Fjern hjulet, idet der udvises
forsigtighed, når skiven fjernes fra bremse­kaliberen.
Fjern hjulet ved at trække det fremad.
aFORSIGTIG
Aktivér ikke forbremsens greb efter fjer­nelse af hjulet. I modsat fald kan brem­sekaliberens stempler fjerne sig fra sæ­derne og herved resultere i spild af bremsevæske. I dette tilfælde kontaktes en APRILIA forhandler, der vil udføre det nødvendige vedligeholdelsesindgreb.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
64
Page 65
SAMLING
Smør et lag smøremiddel på boltklem-
mens (3) samlede længde og smør den indvendige del af speedometerets/kilo­metertællerens medbringerplade (5), se side 104 (SMØRESKEMA).
Anbring stroppen til speedometerets/ki-
lometertællerens medbringerplade (5) i det respektive sæde på hjulnavet.
Anbring sædet til kilometertællerens
medbringerplade korrekt i nærheden af antirotationsstiften (6).
aFORSIGTIG
Når du samler hjulet, skal du være for­sigtig for ikke at beskadige bremserøre­ne, -skiverne og -klodserne.
Sæt hjulet mellem forgaffelstængerne
ovenpå støtten (1).
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed i forbindelse med indsættelse af skiven i bremsekalibe­ren.
aFARE
Risiko for skader. Brug ikke fingrene, når hullerne rettes ind.
Bevæg hjulet, indtil de midterste huller
flugter med hullerne på gaflen.
Anbring afstandsstykket (4) mellem hjul-
navet og den venstre cylinder i gaflen.
Indsæt boltklemmen (3) fuldstændigt fra
højre side og fastspænd den.
Hjulboltskruens boltklemmen (3): 80 Nm (8 kgm).
Fjern stativet (1), der er blevet anbragt
under hjulet i forbindelse med afmonte­ringen.
aFARE
På grund af køretøjets vægt og størrel­se skal nedenstående indgreb udføres af to personer.
VIGTIGT Vægt ekskl. fører (klar til
start): 200 kg.
Fjern støtten til det forreste støtteben, se
side 69 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ FORRESTE STØTTEBEN m).
Fjern støtten til det bageste støtteben, se
side 69 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ BAGESTE STØTTEBEN m).
Tryk forgaflen ned gentagne gange med
trukket forbremsegreb. På denne måde vil gaflens stænger komme i korrekt posi­tion.
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Fastspænd de to skruer til hjulboltens
klemme (2) (højre side).
Hjulboltskruens tilspændingsmoment (2): 12 Nm (1,2 kgm).
Kontrollér, at følgende komponenter ikke
er slidte:
–dæk; – hjul; – bremseskiver.
aFARE
Efter samling af hjulet trækker du i for­bremsegrebet gentagne gange og kon­trollerer, om bremsesystemet fungerer korrekt. Lad en officiel APRILIA forhandler kon­trollere, om hjulets tilspændingsmo­ment, centrering og afbalancering er korrekt for at undgå problemer, som kan være skadelige for dig selv eller for andre.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
65
Page 66
"!'(*5,
aFORSIGTIG
Demontering og samling af baghjulet kan være svært for en ikke kyndig.
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
Hvis du selv vil prøve at udføre disse re­parationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
aFARE
Før foretagelse af disse indgreb, afkø­les motoren og lydpotten til stuetempe­ratur, således at forbrændingsskader undgås.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
66
aFARE
Kørsel med beskadigede fælge øver ne­gativ indflydelse på din egen, andres og køretøjets sikkerhed. Kontrollér hjulfælgen, og udskift den, hvis den er beskadiget.
DEMONTERING
Sæt køretøjet på det bageste støtteben,
se side 69 (PLACERING AF KØRETØ­JET PÅ BAGESTE STØTTEBEN m).
Anbring en støtte (1) under dækket, såle-
des at hjulet fastholdes i position.
Blokér boltklemmens (2) rotation ved
hjælp af den tilhørende nøgle.
Løsn og fjern møtrikken (3) og fjern
spændeskiven (4).
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmo­ment (3): 100 Nm (10 kgm).
VIGTIGT Hæv hjulet en smule for at gø-
re det nemmere at fjerne hjulbolten.
Fjern boltklemmen (2) fra venstre side og
gem spændeskiven (5).
VIGTIGT Sænk kæden (6) udvendigt
på tandhjulet (7).
Bevæg hjulet fremad og fjern transmissi-
onskæden (6) fra tandhjulet (7).
Træk hjulet bort fra baggaflen bagfra,
idet skiven fjernes forsigtigt fra bremse­kaliberet.
Page 67
aFORSIGTIG
Aktivér ikke bagbremsens greb efter fjernelse af hjulet. I modsat fald kan stemplerne fjerne sig fra sæderne og herved resultere i spild af bremsevæ­ske. Hvis dette sker, skal der rettes hen­vendelse til en officiel APRILIA forhand­ler, der herefter foretager vedligeholdelsesindgreb.
VIGTIGT Støttepladen (8) med brem-
sekaliberen (9) er fortsat monteret på ven­stre side af gaflen.
Vær forsigtig. Hvis finaledrevet (10) er in­stalleret på holderen til fjederdrevet (11), må baghjulet ikke vendes om eller drejes til vandret position [side med tandhjul (A)], idet finaledrevet herved skrider og falder ned, således at der er risiko for beskadigel­se af tandhjulet (7).
VIGTIGT Det er ikke nødvendigt at fjer-
ne finaledrevet, hvis hjulet anbringes i kø­reposition (lodret) eller vandret, således at tandhjulet vender opad. Hjulet skal i begge tilfælde fastgøres, således at det ikke kan skride.
VIGTIGT Løsn under ingen omstæn-
digheder de seks møtrikker (12). Hele fina­ledrevet fjernes fra holderen til fjederdre­vet.
Fjern finaledrevet (10) ved at trække det
parallelt med hjulets akse.
Fjern de fire stødpuder (13) fra holderen
til fjederdrevet (11).
VIGTIGT Kontrollér, at de fire stødpu-
der til fjederdrevet (13) ikke er beskadiget. Udskift dem, hvis de er beskadigede eller meget slidte, se side 56 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE).
SAMLING
VIGTIGT Indsæt finaledrevet parallelt
med hjulets akse og indsæt herefter trækstifterne i de respektive sæder mellem de enkelte stødpuder til fjederdrevet.
Anbring de fire stødpuder til fjederdrevet
(13) i de respektive sæder på holderen til fjederdrevet (11).
Indsæt finaledrevet i holderen til fjeder-
drevet (11).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
67
Page 68
aFORSIGTIG
Kontrollér inden samling, at støttepla­den (8) til bremsekaliberen (9) er an­bragt korrekt; pladens hul skal indsæt­tes i stopstiften i den indvendige del af gaflens højre stang. Vær forsigtig i forbindelse med indsæt­telse af skiven i bremsekaliberen.
Placér baghjulet mellem stængerne i den
bageste gaffel oven på støtten (1).
aFARE
Anbring ikke fingrene mellem kæden og kronhjulet.
Skub hjulet fremad og placér transmissi-
onskæden (6) på tandhjulet (7).
Smør et ensartet lag smørefedt på hjul-
bolten (2), se side 104 (SMØRESKEMA).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
68
aFARE
Risiko for skader. Brug ikke fingrene, når hullerne rettes
ind.
Træk hjulet tilbage, indtil det midterste
hul flugter med hullerne på gaflen.
Drej støttepladen (8) sammen med
bremsekaliberen (9) og omdrejningstap­pen på stopstiften, indtil den flugter med hullerne.
Indsæt spændeskiven (5) på boltklem-
men (2).
Indsæt hjulbolten (2) fra venstre side.
VIGTIGT Kontrollér, at boltklemmen
(2) er indsat fuldstændigt.
Anbring spændeskiven (4) og fastspænd
hjulboltmøtrikken (3) manuelt.
Blokér boltklemmens (2) rotation ved
hjælp af den tilhørende nøgle og fast­spænd møtrikken (3).
Tilspændingsmoment for møtrik-bolt­klemme (2–3): 100 Nm (10 kgm).
Kontrollér, at følgende komponenter ikke
er slidte:
–dæk; –hjul; – bremseskiver.
aFORSIGTIG
Efter samling aktiveres bagbremsen et par gange, og bremsesystemets funkti­on kontrolleres.
Lad en officiel APRILIA forhandler kon­trollere, om hjulets tilspændingsmo­ment, centrering og afbalancering er korrekt for at undgå problemer, som kan være skadelige for dig selv eller for andre.
Page 69
0,!#%2).'!&+2%4*%40 "!'%34%3444%"%.m
Løsn knoppen (1).
Træk gaffelstøtten (2) udad og fjern den
fra støttebenets sæde.
Indsæt støttestiften (3).
Gentag ovenstående indgreb med hen-
syn til den modsatte side af støttebenet.
Fjern de to beskyttelser til drivkæden, se
side 74 (FJERNELSE AF BESKYTTEL­SER VED DRIVKÆDE).
Drej forbremsegrebet (4) helt i bund. An-
bring herefter et lille kartonstykke (5) un­der håndtaget. Fasthold forbremsegre­bet i denne position mod håndtaget ved hjælp af et plastikbånd (6).
aFARE
Hæv køretøjet ved hjælp af blot to gaf­felarme.
Indsæt støttebenet fra den bageste del af
køretøjet, og anbring det, således at de
to støttestifter (3) hviler på den nederste del af gaflens arme:
– den højre støtte (Pos.A). – den venstre støtte (Pos.B).
Træk støttestifterne (3) udad og anbring
dem, således at de er blokerede mod baggaflen.
Fastspænd de to greb (1).
Pres støttebenet (7) fremad, indtil støtte-
stiften (3) på højre side hviler mod den bageste låseplade i den nederste beskyt­telse til kæden.
VIGTIGT Få hjælp fra yderligere en
person, således at køretøjet holdes lodret og hjulene hviler på jorden.
Anbring en fod på den bageste del af
støttebenet (7).
Pres støttebenet (7) nedad, indtil det er
helt udslået (se figuren).
0,!#%2).'!&+2%4*%4 0 &/22%34%3444%"%.m
VIGTIGT Når køretøjet anbringes på
det forreste støtteben, er det nødvendigt at forberede det bageste støtteben m forud­gående.
Anbring køretøjet på det bageste støtte-
ben m, se side 69 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ BAGESTE STØTTE­BEN m).
Placér de to spændeskiver (8) på støtte-
benets øverste ender (9).
Indsæt de to ender af støttebenet (9) i de
to huller (10) på de nederste ender af for­gaflen.
Anbring en fod på den forreste del af
støttebenet (11).
Pres støttebenet (11) nedad, indtil det er
helt udslået (se figuren).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
69
Page 70
42!.3-)33)/.3+$%
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Køretøjet er udstyret med en kæde uden kædesamler hovedforbindelsesled.
aFORSIGTIG
En ekstraordinær svækkelse af kæden kan betyde, at den støjer eller slår mod kædeskærmen, hvilket resulterer i slita­ge af blokken og af kædens skinne med plade. Med jævne mellemrum kontrolleres spændingen i kæden, og den justeres, hvis det er nødvendigt, se side 70 (JU­STERING). Hvis kæden skal skiftes kontaktes en officiel APRILIA forhandler, der vil give dig den korrekte service.
Ukorrekt vedligeholdelse kan resultere i et hurtigere slid af kæden og/eller skade på drevet og/eller tandhjulet.
aFORSIGTIG
Vedligeholdelsesforanstaltningerne skal foretages hyppigt, hvis du bruger køretøjet i vanskelige terræner eller på støvede og/eller mudrede veje.
KONTROL AF SPÆNDINGEN Spændingen kontrolleres på følgende
måde:
Stands motoren, se side 51 (STANDS-
NING).
Sæt køretøjet på det bageste støtteben,
se side 69 (PLACERING AF KØRETØ­JET PÅ BAGESTE STØTTEBEN m).
Sæt køretøjet i frigear.
Kontrollér, at den lodrette afvigelse i et
punkt mellem tandhjulet og kronhjulet i kædens nederste gren er mellem 35–45 mm.
Drej hjulet manuelt, således at det også
er muligt at kontrollere kædens lodrette afvigelse i andre positioner. Spillerum­met skal være konstant i samtlige faser for rotation af hjulet.
aFORSIGTIG
Hvis kædens spænding i nogle positio­ner er højere end i andre, er dette tegn på, at nogle af leddene er knust eller har sat sig fast. I dette tilfælde kontaktes en officiel APRILIA forhandler. For at mind­ske risikoen for at kæden sætter sig fast, skal kæden smøres jævnligt, se side 71 (RENGØRING OG SMØRING).
Hvis spillerummet er ensartet, men større end 45 mm eller mindre end 35 mm, udfø­res justeringen, se side 70 (JUSTERING).
JUSTERING
Hvis det er nødvendigt at justere kædens spænding efter udførelse af kontrollen, skal kæden løsnes for at øge spillerummet og spændes for at reducere spillerummet.
Sæt køretøjet på det bageste støtteben,
se side 69 (PLACERING AF KØRETØ­JET PÅ BAGESTE STØTTEBEN m).
Blokér boltklemmens (1) rotation ved
hjælp af den tilhørende nøgle.
Løsn møtrikken (2).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
70
Page 71
VIGTIGT Med henblik på centrering af
hjulet er der udformet to referencer (tal), der påvirkes af bevægelsen af stilleskruer­ne (3) (4). Referencerne kan lokaliseres i de to kærvhuller (5) (6) på gaflens arme foran boltklemmen.
Drej den venstre (3) og den højre stille-
skrue (4) og justér kædens spillerum, idet det kontrolleres, at referencerne er identiske i kærvhullerne (5) (6) på begge sider af køretøjet.
Blokér boltklemmens (1) rotation ved
hjælp af den tilhørende nøgle.
Fastspænd møtrikken (2).
Tilspændingsmoment for møtrik-bolt­klemme (1) (2): 100 Nm (10 kgm).
Kontrollér kædens spænding, se side 70
(KONTROL AF SPÆNDINGEN).
KONTROL AF KÆDENS, DREVETS OG TANDHJULETS SLID
Kontrollér endvidere kæde, drev og tand­hjul og vær sikker på at de ikke:
– har ødelagte cylindre; – har løse bolte; – har tørre, rustne eller ødelagte led samt
led, der har sat sig fast; – er meget slidte; – har manglende O-ringe; – har beskadiget drev eller tænderne på
tandhjulet er ødelagte eller meget slidte.
aFORSIGTIG
Hvis kædens cylindre er ødelagte, bol­tene er løse og/eller O-ringene er beska­digede eller helt mangler, er det nød­vendigt at udskifte hele kædesystemet (drev, tandhjul og kæde).
aFORSIGTIG
Kæden smøres jævnligt, særligt hvis der findes tørre eller rustne områder. De ødelagte led samt leddene, der har sat sig fast skal smøres på ny for at de skal kunne fungere igen. Hvis dette ikke er muligt, kontaktes en officiel APRILIA forhandler, der vil sørge for udskiftning af kæden.
Kontrollér endvidere slitagen på gaflens
beskyttelsesskive.
RENGØRING OG SMØRING
aFORSIGTIG
Transmissionskæden er forsynet med O-ringe langs med leddene, således at fedtstoffet bliver i leddene. Vær meget forsigtig i forbindelse med justering, smøring, rengøring og skift af kæden.
Kæden må aldrig afvaskes med vandstrå­ler, dampstråler, højtryksvandstråler eller brandfarlige opløsningsmidler.
Vask kæden med nafta eller kerosen.
Hvis kæden har tendens til at ruste hur­tigt, udføres vedligeholdelsesarbejdet hyppigere.
Kæden smøres for hver 500 km (312 mi) og når det er nødvendigt.
Når kæden er blevet vasket og er tør,
skal den smøres med sprøjtefedt spe­cielt udviklet til kæder, se side 104 (SMØRESKEMA).
aFORSIGTIG
Smøremidlerne til kæder, der findes i handelen, kan indeholde opløsninger, der er skadelige for kædens O-ringe af gummi.
VIGTIGT Anvend ikke køretøjet umid-
delbart efter smøring af kæden, idet smø­remidlet på grund af centrifugalkraften slynges ud og snavser omgivelserne.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
71
Page 72
&*%2.%,3%!&"2.$34/&4!.+
Læs omhyggeligt side 27 (BENZIN) og side 55 (VEDLIGEHOLDELSE).
aFARE
Brandrisiko Vent til motoren og lydpotten er fuld­stændigt afkølede.
Brændstofdampe er skadelige for dit helbred. Før du fortsætter, skal du være sikker på, at rummet du arbejder i har tilstræk­kelig ventilation. Indånd ikke brændstofdampe. Ryg ikke og brug ikke åben ild.
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDEN­DE MILJØFORSKRIFTER.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
72
Drej tændingsnøglen til position “1”.
Fjern sadlen, se side. 21 (OPLUK-
NING/AFLÅSNING AF SADEL).
Løsn og fjern den midterste skrue (1).
Gem spændeskiven (2) og stødpuden af
gummi (3).
~Løsn og fjern de tre skruer (4).
Kobl den elektriske konnektor (5) fra for-
syningspumpen.
aFORSIGTIG
I forbindelse med montering kontrolle­res, at kontakten (5) er tilsluttet korrekt.
aFARE
Anbring en ren klud under lynkoblinger­ne (6) og (7) for at opsuge den lille mængde brændstof, som vil strømme ud fra lynkoblingerne efter frakoblin­gen.
Afhægt og frakobl lynkoblingerne (6) (7).
aFARE
Kontrollér, at lynkoblingerne (6) (7) ind­sættes korrekt i forbindelse med den ef­terfølgende montering.
Ved udførelse af indgrebet fra venstre side af køretøjet:
Flyt kåben (8) en smule udad.
VIGTIGT Afsæt et mærke på de to slan-
ger (9) (10) for at gøre det muligt at anbringe dem korrekt på de tilhørende koblinger i for­bindelse med den efterfølgende montering.
Træk de to slanger (9) (10) nedad:
– slangen (9) = overløbsslange for brænd-
stoftank;
– slangen (10) = dræning af vand fra tan-
kens prop.
aFARE
Kontrollér, at slangerne (9) (10) indsæt­tes korrekt i forbindelse med den efter­følgende montering.
Page 73
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
Tag fat i tanken (11) og træk den bagud.
Fjern tanken fra de to forreste stødpuder.
Hæv og fjern tanken (11).
aFARE
Anbring tanken på et sikkert sted, såle­des at proppen vender opad. Vend ikke tanken på hovedet og stil den ikke skråt, idet proppen ikke lukker herme­tisk, og der derfor er risiko for udslip af brændstof.
&*%2.%,3%!&/,)%3+2!"%2).'
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
aFARE
Vent til motoren og lydpotten er fuld­stændigt afkølede.
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ
STØTTEBEN).
Løsn og fjern de fire skruer (1).
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
Fjern olieskraberingen (2).
VIGTIGT Hvis det lydisolerende materi-
ale i olieskraberingen (2) er beskadiget, skal der rettes henvendelse til en aprilia forhandler med henblik på udskiftningen.
&*%2.%,3%!&(*2%/' 6%.342%3)$%0!.%,
Læs omhyggeligt 55 (VEDLIGEHOL­DELSE).
aFARE
Vent til motoren og lydpotten er fuld­stændigt afkølede.
Fjern sadlen, se 21 (OPLUKNING/AF-
LÅSNING AF SADEL).
Løsn og fjern de fire skruer (3).
Fjern siden (4).
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
VIGTIGT Hvis det varmeisolerende
materiale i sidepanelet (4) er beskadiget, skal der rettes henvendelse til en aprilia forhandler med henblik på udskiftningen.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
73
Page 74
3
3
1
4
5
2
&*%2.%,3%!&"%3+944%,3%2 6%$$2)6+$%
Læs omhyggeligt 55 (VEDLIGEHOL­DELSE).
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Løsn og fjern de to skruer (1).
Løsn og fjern skruen (2) fra den modsat-
te side.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
74
aFORSIGTIG
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
Løft og fjern den øverste beskyttelse (3).
Løsn og fjern de to skruer (4).
Fjern den nederste beskyttelse (5).
-/.4%2).'!&3444%24),
3)$%4!3+%2mSTANDARDUDSTYRI LANDEHVORDETTEFORESKRIVES
VIGTIGT Hvis der udover støtterne til
sidetaskerne også skal monteres støtterne til den bageste saddeltaske, skal de sidst­nævnte støtter monteres først, se side 76 [MONTERING AF STØTTER TIL BAGE­STE SADDELTASKE m (standardudstyr i lande, hvor dette foreskrives)].
Læs omhyggeligt 55 (VEDLIGEHOL­DELSE).
Støtterne til sidetaskerne leveres sam­men med:
– fire skruer T.E. M8 x 20 (1) (2) med tilhø-
rende spændeskiver (3) (4); – to skruer T.C.E.I. M8 x 20 (5); – to skruer T.C.E.I. M8 x 30 (6); – to afstandsstykker (7); – to koblinger forrest (8); – to koblinger bagest (9).
Page 75
VIGTIGT Hvis støtterne til den bageste
saddeltaske er monteret forudgående, er det ikke nødvendigt at udføre indgrebene, der er angivet med
~Fjern sidepanelerne, se side 73
(FJERNELSE AF HØJRE OG VEN­STRE SIDEPANEL).
çLøsn og fjern skruen (A). ~Løsn og fjern skruen (B) og fjern
spændeskiven.
✱.
VIGTIGT Gem skruerne (A) (B) samt
spændeskiven og anbring dem på et sik­kert sted, således at det er muligt at anven­de dem igen på et senere tidspunkt.
~Anbring den forreste kobling (8). ~Indsæt skruen (1) sammen med den
tilhørende spændeskive (3) og fast­spænd den manuelt.
çAnbring den bageste kobling (9). çIndsæt skruen (2) sammen med den
tilhørende spændeskive (4) og fast­spænd den manuelt.
~Løsn og fjern møtrikken (10) til fastgø-
relse af passagerfodhvilerne.
~Anbring taskestøtten (11). ~Anbring og fastspænd møtrikken (10)
manuelt.
çAnbring afstandsstykket (7). ~Indsæt og fastspænd skruerne (5) (6)
manuelt.
~Fastspænd skruerne (5) (6) samt mø-
trikken (10) uden at nå det fastsatte til­spændingsmoment.
~Fastspænd skruen (1) og skruen (2) til
det fastsatte tilspændingsmoment.
Skruer tilspændingsmoment (1) (2): 25 Nm (2,5 kgm).
~Løsn og fjern skruerne (5) (6) samt
møtrikken (10).
~Fjern taskestøtten (11). ~Montér sidepanelet på ny, se side 73
(FJERNELSE AF HØJRE OG VEN­STRE SIDEPANEL).
aFORSIGTIG
Håndtér taskestøtten (11) forsigtigt uden at ridse eller beskadige sidepanelet.
~Montér taskestøtten (11) på ny. ~Indsæt og fastspænd skruerne (5) (6)
til det fastsatte tilspændingsmoment.
Skruer tilspændingsmoment (5) (6): 25 Nm (2,5 kgm).
~Anbring og fastspænd møtrikken (10)
til det fastsatte tilspændingsmoment.
Møtrikkens (10) tilspændingsmoment: 50 Nm (5,0 kgm).
Montér sidetaskerne, se side 24 [SIDE-
TASKER m (standardudstyr i lande, hvor dette foreskrives)].
Kontrollér slitagen på stopstifterne for hver 6000 km (3750 mi) eller en gang om året. Ret eventuelt henvendelse til en aprilia forhandler, som herefter sørger for udskift­ningen.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
75
Page 76
-/.4%2).'!&3444%24), "!'%34%3!$$%,4!3+%m STANDARDUDSTYRILANDEHVORDETTE FORESKRIVES
Læs omhyggeligt 55 (VEDLIGEHOL­DELSE).
Støtterne til den bageste saddeltaske le­veres sammen med:
– to skruer T.C.E.I. M8 x 20 (1); – to skruer T.C.E.I. M8 x 30 (2) med tilhø-
rende spændeskiver (3); – to skruer T.C.E.I. M8 x 55 (4); – to selvlåsende møtrikker (5); – to afstandsstykker (6); – to koblinger bagest (7).
VIGTIGT Hvis støtterne til sidetasker-
ne er monteret forudgående, er det ikke nødvendigt at udføre indgrebene, der er angivet med
~Fjern sidepanelerne, se side 73
(FJERNELSE AF HØJRE OG VEN-
STRE SIDEPANEL).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
76
✱.
çLøsn og fjern skruen (A). ~Løsn og fjern skruen (B) og fjern
spændeskiven (C).
VIGTIGT Gem skruen (A) og anbring
den på et sikkert sted, således at det er mu­ligt at anvende den igen på et senere tids­punkt. Skruen (B) og spændeskiven (C) an­vendes i forbindelse med udførelse af ne­denstående indgreb.
çAnbring den bageste kobling (7). çIndsæt skruen (B) sammen med den
tilhørende spændeskive (C) og fast­spænd den manuelt.
~Anbring afstandsstykket (6). ~Anbring sidestøtten til saddeltasken (8). ~Indsæt og fastspænd skruerne (1) (4)
manuelt.
~Anbring pladen (9) over de to sidestøt-
ter (8).
~Indsæt en af skruerne (2) sammen
med den tilhørende spændeskive (3).
~Anbring møtrikken (5) nedefra og fast-
spænd den manuelt.
çFastspænd skruen (B) til det fastsat-
te tilspændingsmoment.
Skruens (B) tilspændingsmoment: 25 Nm (2,5 kgm).
~Fastspænd skruerne (1) (4) samt mø-
trikken (5) til det fastsatte tilspændings­moment.
Tilspændingsmoment for skruerne (1) (4) samt møtrikken (5): 25 Nm (2,5 kgm).
~Montér sidepanelerne på ny, se side
73 (FJERNELSE AF HØJRE OG VEN­STRE SIDEPANEL).
Montér den bageste saddeltaske, se
side 26 [BAGESTE SADDELTASKE m (standardudstyr i lande, hvor dette fore­skrives)].
Kontrollér slitagen på stopstiften for hver 6000 km (3750 mi) eller en gang om året. Ret eventuelt henvendelse til en aprilia forhandler, som herefter sørger for udskift­ningen.
Page 77
+/.42/,!&3492).'
aFORSIGTIG
Indgrebene i forbindelse med kontrol af styringen kræver specifikke kvalifikatio­ner. Ret henvendelse til en APRILIA for­handler.
+/.42/,!&!+3%&/2'!&,%.3 /-$2%*.).'34!0
aFORSIGTIG
Indgrebene i forbindelse med kontrol af aksen for gaflens omdrejningstap kræ­ver specifikke kvalifikationer. Ret hen­vendelse til en APRILIA forhandler.
5.$%23'%,3%!&&/2/' "!'(*5,3/0(.'%.%
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
VIGTIGT Lad en officiel aprilia for-
handler skifte olien i forgaflen, da han kan sikre dig hurtig og korrekt service.
Få olien i forgaflen skiftet for hver 12000 km (7500 mi).
Efter de første 1000 km (625 mi) og heref­ter for hver 12000 km (7500 mi) udføres følgende kontroller:
Tryk forgaflen ned gentagne gange med
trukket forbremsegreb. Du skal trykke forsigtigt, og der må ikke komme spor af olie på delene.
Kontrollér fæstningen af alle delene, og
om for- og baghjulsophængene funge­rer.
aFORSIGTIG
Hvis du bemærker uregelmæssigheder ved kontrollen, eller hvis hjælp fra en kvalificeret tekniker er nødvendig, skal du kontakte en officiel APRILIA forhand­ler.
&/2(*5,3/0(.'%4
Få gaflens olieskraberingene udskiftet efter de første 30000 km (18750 mi) og herefter for hver 22500 km (14000 mi) ved at rette henvendelse til en aprilia forhandler. Forhjulsophænget består af en hydraulisk gaffel, der er tilsluttet ved hjælp af to plader på styret.
Forgaflens standardindstilling er tilpasset de fleste behov i forbindelse med kørsel ved lav og høj hastighed til transport af fø­reren med bagage.
aFORSIGTIG
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
77
Page 78
"!'(*5,3/0(.'%4
Baghjulsophænget består af en støddæm­per/fjeder-enhed der er monteret på stellet ved hjælp af kuglesamling, og koblet til baggaflen ved hjælp af arme.
Med henblik på indstilling af køretøjets affjedring er støddæmperen forsynet med:
– En stilleskrue (1) til justering af den hy-
drauliske bremsning med udvidet stød-
dæmper; – af en ringmøtrik til justering (2) samt en
låseringmøtrik (3), der benyttes i forbin-
delse med justering af fjederens forbe-
lastning.
JUSTERING AF BAGESTE STØDDÆMPER
Kontrollér og justér eventuelt den bageste støddæmper for hver 12000 km (7500 mi).
Standardindstillingen for den bageste stød­dæmper er tilpasset de fleste behov i for­bindelse med kørsel. Fabrikkens standardindstilling er forberedt til en fører med en vægt på ca. 70 kg. Vedrørende vægt og andre behov (eksem­pelvis kørsel med passager og fuld oppak­ning) anbefales det at rette henvendelse til en aprilia forhandler.
Afhængigt af køretøjets konkrete brugsbe­tingelser er det muligt at justere den hy­drauliske bremsning med udvidet stød­dæmper ved hjælp af skruen (1). Følg nedenstående anvisninger i forbindelse med justeringen:
Løst eller uensartet vejunderlag – hård justering (HARD):
Drej skruen (1) mod højre (med uret).
Normalt eller ensartet vejunderlag – blød justering (SOFT):
Drej skruen (1) mod venstre (mod uret).
aFORSIGTIG
Justér fjederens forbelastning og den hydrauliske bremse med udvidet stød­dæmper på baggrund af betingelserne for anvendelse af køretøjet.
Når forbelastningen i fjederen øges, er det nødvendigt ligeledes at øge forbe­lastningen i den hydrauliske bremse med udvidet støddæmper. Således und­gås rystelser under kørselen.
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler.
Afprøv køretøjet flere gange på vejen, indtil den optimale justering er opnået.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
78
Page 79
"!'(*5,3/0(.'-%$ (9$2!5,)3+*534%2).'!& &/2"%,!34.).'m
Med denne type ophæng er det muligt at justere fjederens forbelastning og den hy­drauliske bremsning med udvidet stød­dæmper.
aFORSIGTIG
Justér fjederens forbelastning og den hydrauliske bremse med udvidet stød­dæmper på baggrund af betingelserne for anvendelse af køretøjet.
Når forbelastningen i fjederen øges, er det nødvendigt ligeledes at øge forbe­lastningen i den hydrauliske bremse med udvidet støddæmper. Således und­gås rystelser under kørselen.
TABEL OVER JUSTERING AF BAGESTE STØDDÆMPER
Bageste
støddæmper
Hydraulisk justering med udvidet støddæmper, skrue (1)
Fjederens forbelastning; knop (2)
Normal justering
(MEDIUM) til
normal belastning
(eksempelvis fører
og passager)
drej 25 hak med uret
(HARD) fra fuldstændig blød justering (SOFT)
drej en hel omgang
med uret (9 hak) fra
fuldstændig blød
justering (mod uret)
Blød justering
(SOFT) til let
belastning
(eksempelvis kun
fører)
drej fuldstændigt
mod uret (SOFT)
drej fuldstændigt
mod uret
Hård justering
(HARD) til tung
belastning
(eksempelvis fører,
passager og
bagage)
drej fuldstændigt
med uret (HARD)
drej fuldstændigt
med uret
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
79
Page 80
+/.42/,!& "2%-3%+,/$3%2.%3 .%$3,)$.).'
Læs omhyggeligt side 29 (BREMSEVÆ­SKE - anbefalinger), side 30 (BREMSE­SKIVER), og side 55 (VEDLIGEHOLDEL­SE).
VIGTIGT Følgende information refere-
rer til et enkelt bremsesystem, men gælder for begge.
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning efter de første 1000 km (625 mi) og heref­ter for hver 2000 km (1250 mi) og hver gang, inden køretøjet anvendes.
Nedslidningen af bremseklodserne afhæn­ger af brugen, køremåden og vejen.
aFARE
Kontrollér bremseklodsernes nedslid­ning, dette gælder specielt hver gang, inden køretøjet anvendes.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
80
For at udføre en hurtig kontrol af ned­slidningen af bremseklodserne gøres følgende:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Udfør kontrollen af friktionsmaterialets
tykkelse ved at se mellem skiven og bremseklodserne. Fremgangsmåden er følgende:
– nedefra med hensyn til den forreste
bremsekaliber (1);
– Øverste bageste del med hensyn til
den bageste bremsekaliber (2).
aFORSIGTIG
Kraftig nedslidning af friktionsmateria­let vil kunne resultere i, at klodsens me­talstøtte bringes i berøring med skiven. Dette vil skabe støj fra metaldelene samt dannelse af gnister fra bremsekali­beren; bremseeffektiviteten, sikkerhe-
den og skivens tilstand vil herved blive påvirket negativt.
Hvis tykkelsen af friktionsmaterialet [selv på kun den ene forreste (3) eller bageste bremseklods (4)] er reduceret til ca. 1,5 mm (eller hvis rillerne på klodserne er ned­slidt fuldstændigt):
vedrørende den forreste bremseka-
liber. Få begge klodser i den forreste bremsekaliber udskiftet.
med hensyn til bageste bremsekali-
ber udskiftes begge bremseklodser i den bageste bremsekaliber.
aFARE
Lad en officiel APRILIA forhandler ud­skifte.
Page 81
*534%2).'!&4/-'!.'%.
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
VIGTIGT I forbindelse med start ved
lave temperaturer [omkring frysepunktet 0 °C (32 °F)], se side 46 (START I KOLDT VEJR) og når den normale funkti­onstemperatur ikke er opnået, kan der opstå forstyrrelser i motorens tomgangs­hastighed. Dette er normalt. Motorens tomgangshastighed bliver ensartet, når motoren opnår den normale funktions­temperatur.
Kontrollen af motorens tomgangsha­stighed sker på følgende måde:
Varm motoren op indtil den opnår den
normale arbejdstemperatur, se side 17 (temperaturmåler for kølevæske “)”).
Sæt køretøjet i frigear (grøn advar-
selslampe “/” tændes).
Kontrollér motorens tomgang (omdrej-
ninger pr. minut) på omdrejningstælle­ren.
Motorens tomgang skal være 1300 ± 100 o/min (rpm).
Hvis motorens tomgangshastighed er inden for de angivne værdier, skal der ikke udføres nogen som helst form for indgreb for at ændre tomgangshastig­heden.
aFORSIGTIG
Ret udelukkende henvendelse til en officiel APRILIA forhandler i tilfælde af forstyrrelser i motorens tomgangsha­stighed.
En kraftig forøgelse af motorens tom­gangshastighed kan medføre funkti­onsforstyrrelser i motoren samt beskadigelse af motoren eller andre komponenter.
Det anbefales, at justeringen kun udfø­res i tilfælde, hvor det er strengt nød­vendigt (hvis motoren slukkes eller opretholder et omdrejningstal, som er højere end den fastsatte maks. grænse, når speederen slippes), og hvis det ikke er muligt at henvende sig til en officiel APRILIA forhandler.
Kun i tilfælde, hvor dette er strengt nød­vendigt:
aFORSIGTIG
Fare for forbrændinger. Enkelte af køretøjets dele opnår høje
temperaturer (eksempelvis udstød­ningsrøret og i mindre omfang også beskyttelsen ved udstødningsrøret).
Bær arbejdshandsker for at beskytte hænderne mod køretøjets dele, som er meget varme.
Udvis forsigtighed og støt under ingen omstændigheder mod beskyttelsen ved udstødningsrøret.
Afhægt kablet til tomgangsjustering (1)
fra kabelklemmen, der er anbragt bag rammens højre stolpe.
Drej på justeringsknoppen (2).
– VED AT FASTSPÆNDE DEN (med
uret) stiger omdrejningstallet;
– VED AT LØSNE DEN (mod uret) falder
omdrejningstallet;
Drej op og ned på gashåndtaget nogle
gange for at sikre dig, at det fungerer korrekt og for at kontrollere, om tom­gangshastigheden er konstant.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
81
Page 82
Når du har udført justeringen, fastspæn-
des låsemøtrikken (2). Kontrollér afstan­den til berøringsfladen på ny.
Anbring beskyttelsesskærmen (1) på ny.
aFORSIGTIG
Efter udførelse af justeringen skal du kontrollere, at motorens omdrejningstal ikke ændres, når styret drejes. Kontrol­lér endvidere, at gashåndtaget automa­tisk og jævnt vender tilbage til hvilepo­sitionen, når det slippes.
*534%2).'!&'!3(.$4!'%4
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Få gashåndtagets kabler kontrolleret efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 6000 km (3750 mi) ved at rette hen­vendelse til en aprilia forhandler.
Afstanden mellem gashåndtaget og berø­ringsfladen skal være 2 – 3 mm målt fra kanten af gashåndtaget.
Såfremt dette ikke er tilfældet:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Fjern beskyttelsesskærmen (1).
Løsn låsemøtrikken (2).
Drej justerskruen (3) for at indstille den
foreskrevne værdi.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
82
*534%2).'!&#(/+%2
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Få gashåndtagets kabler kontrolleret efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 6000 km (3750 mi) ved at rette hen­vendelse til en aprilia forhandler.
Chokerens (4) spillerum skal være 2–3
mm, målt fra kanten af selve chokeren. Såfremt dette ikke er tilfældet:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Fjern beskyttelsesskærmen (5).
Løsn låsemøtrikken (6).
Drej justerskruen (7) for at indstille den
foreskrevne værdi.
Når du har udført justeringen, fastspæn-
des låsemøtrikken (6). Kontrollér afstan­den til berøringsfladen på ny.
Anbring beskyttelsesskærmen (5) på ny.
aFORSIGTIG
Kontrollér efter justeringen, at motorens tomgangshastighed ikke påvirkes, når styret drejes.
Page 83
3)$%30%*,%
aFARE
Benyt ikke køretøjet, hvis sidespejlene er drejet forkert. Kontrollér altid, at sidespejlene er an­bragt og justeret korrekt inden kørsel.
aFARE
Bær rene handsker eller anvend en ren klud i forbindelse med justering af bak­spejlene. Herved undgås, at den reflek­terende overflade snavses, hvilket kan øve negativ indflydelse på sigtbarhe­den.
FJERNELSE AF BAKSPEJLE
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Hæv beskyttelseselementet (1).
Løsn låsemøtrikken (2).
aFORSIGTIG
I forbindelse med den efterfølgende montering kontrolleres, at støttestan­gen til sidespejlet er anbragt parallelt i forhold til styret, inden låsemøtrikken (2) fastspændes.
Træk opad og fjern hele sidespejlet (3).
Gentag eventuelt indgrebene i forbindelse med fjernelse af det andet sidespejl.
JUSTERING AF SIDESPEJLE
Stig op på køretøjet i køreposition, se
side 40 (AF- OG PÅSTIGNING).
aFORSIGTIG
Håndtér komponenterne med forsigtig­hed.
Drej spejlet (4), således at den korrekte
hældning indstilles.
Gentag indgrebene i forbindelse med ju­stering af det andet sidespejl.
Kontrollér, at der ikke er aflejringer af
snavs eller pløre.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
83
Page 84
4.$22
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Kontrollér tændrør for hver 6000 km (3750 mi) og udskift dem for hver 12000 km (7500 mi).
Det er nødvendigt at man jævnligt tager tændrøret ud og rengør det for kulaflejrin­ger. Skift det ud, hvis det er påkrævet.
Gør følgende for at få adgang til tænd­røret:
aFARE
Før foretagelse af disse indgreb, afkø­les motoren og lydpotten til stuetempe­ratur, således at forbrændingsskader undgås.
Fjern brændstoftanken, se side 72
(FJERNELSE AF BRÆNDSTOFTANK).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
84
Benyt følgende fremgangsmåde i for­bindelse med fjernelse:
Fjern tændrørshætten (1) fra tændrøret
(2).
Fjern alt snavs fra tændrørets basis.
Anbring specialnøglen, der leveres i
værktøjssættet, i tændrøret.
Løsn tændrøret og fjern det fra sædet.
Pas på, at hverken støv eller andre em­ner kommer ind i cylinderen.
Kontrollen og rengøringen sker på føl­gende måde:
Nøgle:
– central elektrode (3); – isoleringsmateriale (4); – sidemonteret elektrode (5).
Kontrollér, at elektroderne og tændrørets
isoleringsmateriale ikke har kulholdige aflejringer eller tegn på korrosion. Ren­gør eventuelt delene med trykluft.
Hvis tændrøret har revner i isoleringsmate­rialet, korroderede elektroder, for store af­lejringer eller hvis spidsen (6) på den cen­trale elektrode (3) er afrundet, skal det udskiftes.
Page 85
aFORSIGTIG
Kontrollér stigningen og gevindlæng­den i forbindelse med udskiftning af tændrøret.
Hvis den gevindskårne del er for kort, ophober de kulholdige aflejringer sig på gevindets sæde, hvilket indebærer risi­ko for beskadigelse af motoren, når den efterfølgende monteres korrekt.
Anvend udelukkende den anbefalede tændrørstype, se side 101 (TEKNISKE DATA) for ikke at nedsætte motorens le­vetid og ydelse.
Kontrollér tændrørsafstanden med et sø-
gerblad. Afstanden mellem elektroderne skal væ­re 0,6 – 0,7 mm. Såfremt dette ikke er til­fældet, justeres afstanden ved at bøje den midterste elektrode (6) forsigtigt.
Kontrollér, at spændeskiven (7) ikke er
beskadiget.
Installationen sker på følgende måde:
Når spændeskiven (7) er monteret, fast-
spændes tændrøret manuelt for at und­gå beskadigelse af gevindet.
Stram tændrøret ved hjælp af tændrørs-
nøglen, som du kan finde i værktøjssæt­tet, ved at give den en halv omgang for at trykke pakskiven sammen.
Tændrørets tilspændingsmoment: 20 Nm (2,0 kgm).
aFORSIGTIG
Tændrøret skal strammes godt, ellers kan motoren blive overopvarmet og be­skadiges alvorligt.
aFORSIGTIG
Kontrollér, at pipetten (1) er sluttet kor­rekt til tændrøret (2). Forkert placering medfører frakobling af pipetten og al­vorlig beskadigelse af motoren, når mo­toren vibrerer.
Anbring pipetten (1) korrekt på tændrøret
(2), indtil der høres et klik.
Påmontér inspektionsdækslet igen, se
side 72 (FJERNELSE AF BRÆND­STOFTANK).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
85
Page 86
+/.42/,!&3444%"%.
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE) og side 91 (KONTROL AF KONTAKTER).
Køretøjet er udstyret med følgende:
– sidestøtteben (1); – centralt støtteben (2) m (standardud-
styr i lande, hvor dette foreskrives).
Støttebenet har to positioner:
– normal eller opslået position (hvilepositi-
on);
– udstrakt position (arbejdsposition). Føreren skal slå støttebenet op eller ned.
Støttebenet skal kunne bevæges uden modstand.
Fjedrene (3) sørger for opretholdelse af støttebenets position (slået ned eller op).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
86
SIDESTØTTEBEN
Sæt køretøjet på centralstøtteben, se
side 52 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Fjedrene (3) må ikke være ødelagte,
slidte, rustne eller svage.
Kontrollér, at støttebenet ikke har spille-
rum i nogen af positionerne (slået ned el­ler op).
Drej støttebenet fra positionen, hvor det
er slået op, til positionen, hvor det er slå­et ud, idet det kontrolleres, at fjedrene udstrækker støttebenet fuldstændigt.
Drej støttebenet for at slå det op og slip
det halvvejs på strækningen, idet det kontrolleres, at fjedrene slår støttebenet helt op.
Sidestøttebenet skal kunne drejes uden
besvær, hvis det er nødvendigt smøres det, se side 104 (SMØRESKEMA).
Sidestøttebenet (1) er forsynet med en sik­kerhedskontakt (4), som umuliggør eller af­bryder motorens funktion, starterrotation og motorantændelse, når køretøjet står i gear og har sidestøttebenet (1) nede.
For at kontrollere funktionen af sikker­hedskontakten (4), anvendes følgende fremgangsmåde:
Start motoren, se side 44 (START).
Når gashåndtaget (5) er i (Pos.A) og
motoren er i tomgang, trækkes koblings­grebet fuldstændigt (6).
Sæt køretøjet i 1. gear ved at dreje gear-
håndtaget (7) nedad.
Sænk sidestøttebenet (1), og betjen så-
ledes sikkerhedskontakten (4).
Herefter:
– skal motoren standse;
aFORSIGTIG
Hvis motoren ikke standser, kontaktes en officiel APRILIA forhandler.
CENTRALT STØTTEBEN m (standard­udstyr i lande, hvor dette foreskrives)
Sæt køretøjet på sidestøtteben, se side
52 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Fjedrene (3) må ikke være ødelagte,
slidte, rustne eller svage.
Kontrollér, at der ikke er spillerum, når
støttebenet er slået op.
Bevæg støttebenet og slip det for at kon-
trollere, at fjedrene slår støttebenet helt op.
Sidestøttebenet skal kunne drejes uden
besvær, hvis det er nødvendigt smøres det, se side 104 (SMØRESKEMA).
Page 87
"!44%2)
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
aFARE
Brandrisiko Benzin og andre brandfarlige væsker må ikke komme i nærheden af de elek­triske komponenter.
Batterivæsken er giftig og ætsende og hvis den kommer i kontakt med huden kan den forårsage forbrændinger, idet den indeholder svovlsyre. Bær beskyt­telsestøj, en beskyttelsesmaske og/eller briller under vedligeholdelsesarbejde.
Hvis der sker kontakt med huden skal der skylles med rigelige mængder vand.
Hvis der sker kontakt med øjnene skal der skylles med rigelig vand i 15 minut­ter. Derefter skal man straks søge øjen­læge.
Hvis man kommer til at sluge elektrolyt, skal man drikke store mængder vand el­ler mælk, derpå skal man fortsætte med at drikke magnesiamælk eller vegeta­bilsk olie og straks søge læge.
Batteriet afgiver eksplosive gasser: hold det væk fra åben ild, gnister, ciga­retter og alle varmekilder.
Sørg, under opladning eller anvendelse, for at rummet er ordentligt udluftet og undgå at indånde gasserne under op­ladningen.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Lad være med at hælde køretøjet for meget, for at undgå farlige udsivninger af batterivæske.
aFORSIGTIG
Byt aldrig om på batterikablerne. Montér og afmontér batteriet med tæn-
dingskontakten i stillingen “1”. I mod­sat fald er der risiko for beskadigelse af køretøjets komponenter.
Tilslut først det positive kabel (+) og så det negative kabel (–). Afbryd ved at følge anvisningerne bag­fra.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
87
Page 88
+/.42/,!& %,%+42/,94.)6%!5%4
Læs omhyggeligt side 87 (BATTERI). For at kontrollere elektrolytniveauet,
gøres følgende:
Kontrollér, at tændingskontakten er i po-
sition “1”.
Fjern det venstre sidepanel, se side 73
(FJERNELSE AF HØJRE OG VEN­STRE SIDEPANEL).
Sørg for at væskeniveauet er mellem
MIN” og “MAX” mærkerne, der er trykt på batteriets side.
Om nødvendigt gøres følgende:
Fjern batteriet, se side 89 (FJERNELSE
AF BATTERI).
Skru propperne af cellerne.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
88
aFORSIGTIG
Væsken må ikke overstige “MAX” mær­ket, idet væskeniveauet stiger under op­ladning.
Genetablér det korrekte væskeniveau
ved udelukkende at påfylde destilleret vand.
Anbring det venstre sidepanel på ny, se
side 73 (FJERNELSE AF HØJRE OG VENSTRE SIDEPANEL).
+/.42/,/'2%.'2).'!& 4%2-).!,%2/'+,%--%2
Læs omhyggeligt side 87 (BATTERI).
Kontrollér, at tændingskontakten er i po-
sition “1”.
Fjern det venstre sidepanel, se side 73
(FJERNELSE AF HØJRE OG VEN­STRE SIDEPANEL).
Fjern det røde beskyttelseselement (1).
Kontrollér, at kabelterminalerne (2) og
batteriklemmerne (3): – ikke er beskadigede (samt at de ikke er
rustne eller dækkede af snavs);
– er dækkede med neutralt fedt eller va-
seline.
Om nødvendigt gøres følgende:
Fjern batteriet, se side 89 (FJERNELSE
AF BATTERI).
Polér kablernes terminaler (2) og batteri-
ets klemmer (3) med en metalbørste for at fjerne ethvert spor af rust.
Installér batteriet, se side 90 (INSTALLA-
TION AF BATTERI).
Anbring det venstre sidepanel på ny, se
side 73 (FJERNELSE AF HØJRE OG VENSTRE SIDEPANEL).
Page 89
&*%2.%,3%!&"!44%2)
Læs omhyggeligt side 87 (BATTERI).
Kontrollér, at tændingskontakten er i po-
sition “1”.
Fjern det venstre sidepanel, se side 73
(FJERNELSE AF HØJRE OG VEN­STRE SIDEPANEL).
Løsn og fjern skruen (1).
Fjern batteridækslet (2).
Løsn og fjern skruen (3) på klemmen for
det negative kabel (–).
Fjern det negative kabel (4) i sidegående
retning.
Fjern det røde beskyttelseselement (5).
Løsn og fjern skruerne (6) på det positive
kabel (+).
Flyt det positive kabel (7) i sidegående
retning.
aFORSIGTIG
Træk ikke i de elektriske ledninger.
Fjern udluftningsrøret (8).
Tag godt fat i batteriet (9) og fjern det fra
det respektive sæde, idet det bøjes udad og løftes.
aFARE
Batteriet skal anbringes på et sikkert sted, der er utilgængeligt for børn.
Sæt batteriet på et plant underlag i et kø-
ligt og tørt rum.
Anbring det venstre sidepanel på ny, se
side 73 (FJERNELSE AF HØJRE OG VENSTRE SIDEPANEL).
aFARE
Efter montering forbindes først det po­sitive kabel (+) og herefter det negative kabel (–).
VIGTIGT Vedrørende installation af bat-
teriet se side 90 (INSTALLATION AF BAT­TERI).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
89
Page 90
'%./0,!$.).'!&"!44%2)%4
Læs omhyggeligt side 87 (BATTERI).
Fjern batteriet, se side 89 (FJERNELSE
AF BATTERI).
Anvend en passende batterioplader.
Indstil batteriopladeren til den ønskede
genopladning.
VIGTIGT Ved genopladning tilrådes
det at anvende en strømstyrke på 1/10 af batteriets kapacitet.
Sæt batteriet tilbage i dets holder.
aFARE
Sørg, under opladning eller anvendelse, for at rummet er ordentligt udluftet og undgå at indånde gasserne under op­ladningen.
Tænd batteriopladeren.
Kontrollér elektrolytniveauet igen efter
opladning og fyld, om nødvendigt, op med destilleret vand.
aFARE
Montér først batteriet 5/10 minutter efter fjernelse fra batteriopladeren, idet bat­teriet fortsat producerer gas i en kort periode.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
90
).34!,,!4)/.!&"!44%2)
Læs omhyggeligt side 87 (BATTERI).
Kontrollér, at tændingskontakten er i po-
sition “1”.
Fjern det venstre sidepanel, se side 73
(FJERNELSE AF HØJRE OG VEN­STRE SIDEPANEL).
VIGTIGT Batteriet (1) skal anbringes i
det respektive batterirum, således at klem­merne vender mod køretøjets yderside.
Anbring batteriet (1) i dets sæde.
aFARE
Efter montering forbindes først det po­sitive kabel (+) og herefter det negative kabel (–).
Tilslut klemmen for det positive kabel (+)
ved hjælp af skruen (2).
Tilslut klemmen for det negative kabel (–)
ved hjælp af skruen (3).
Anbring det røde beskyttelseselement
(4) på ny.
aFORSIGTIG
Tilslut altid batteriets udluftningsrør i forbindelse med den efterfølgende montering. Herved undgås, at svovlsy­reholdige dampe fra udluftningen kan korrodere det elektriske system, de la­kerede dele, dele af gummi eller paknin­ger.
Anbring udluftningsrøret (5) på ny.
Anbring batteridækslet (6) på ny.
Anbring og fastspænd skruen (7).
Anbring det venstre sidepanel på ny, se
side 73 (FJERNELSE AF HØJRE OG VENSTRE SIDEPANEL).
Page 91
,!.'4)$334),34!.$
Hvis køretøjet står ubenyttet i mere end 15 dage, er det nødvendigt at genoplade bat­teriet. Herved undgås sulfatering af batteri­et, se side 90 (GENOPLADNING AF BAT­TERIET).
Fjern batteriet, se side 89 (FJERNELSE
AF BATTERI) og anbring det i et køligt og tørt rum.
Det er vigtigt jævnligt at kontrollere ladetil­standen (cirka en gang om måneden), i vinterens løb eller hvis køretøjet står ube­nyttet, for at modvirke nedbrydning af bat­teriet.
Genoplad batteriet fuldstændigt ved brug
af den langsomme genopladning, se side 90 (GENOPLADNING AF BATTE­RIET).
Hvis batteriet forbliver i køretøjet, skal kab­lerne tages af terminalerne.
+/.42/,!&+/.4!+4%2
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Køretøjet er forsynet med fire kontakter:
1) Stoplyskontakt på bagbremsepedalen;
2) Kontakt til stoplys på forbremsegrebet;
3) Sikkerhedskontakt på sidestøtteben;
4) Kontakt på koblingsgreb.
Kontrollér, at der ikke er snavs eller mud-
der på kontakten. Den lille tap skal kun­ne bevæge sig uden forhindringer og den skal automatisk kunne vende tilbage til startpositionen.
Kontrollér, at kablerne er tilsluttet kor-
rekt.
Kontrollér fjederen (5); fjederen må ikke
være ødelagt, slidt eller svag.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
91
Page 92
5$3+)&4.).'!&3)+2).'%2
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
aFORSIGTIG
Reparér ikke defekte sikringer. Anvend aldrig sikringer af anden type end de anbefalede. Dette vil ellers kunne forårsage skader på det elektriske system eller, i tilfælde af kortslutning, endog brand.
VIGTIGT Hvis sikringen ofte brænder
over, er der sandsynligvis en kortslutning eller en overbelastning i det elektriske sy­stem.
Henvend dig i så fald til en officiel aprilia forhandler. Hvis en elektrisk komponent ikke virker el­ler ikke virker korrekt, eller hvis køretøjet ikke starter, må man kontrollere sikringen.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
92
Kontrollen sker på følgende måde:
Drej tændingskontakten til stilling “1” for
at undgå kortslutningsuheld.
Fjern sadlen, se side. 21 (OPLUK-
NING/AFLÅSNING AF SADEL).
Tag sikringen ud og se efter om tråden
(1) er brændt over.
Før du udskifter sikringen, bør du prøve
at finde årsagen til problemet, hvis dette er muligt.
Udskift så den beskadigede sikring med
en ny, som har den samme strømstyrke.
VIGTIGT Hvis du benytter en af de
medleverede sikringer skal du huske at sætte en ny sikring på dennes plads.
SIKRINGERNES PLACERING A) Sikring på 20 A (gul) – Fra batteri til:
tændingskontakt, spændingsregulator, elektrokøleventilator.
B) Sikring på 15 A (lyseblå) – Fra tæn-
dingskontakt til:
alle pærer.
C) Sikring på 7,5 A (rød) – Fra tæn-
dingskontakt til:
tænding, sikkerhedslogik for start.
VIGTIGT Der leveres tre ekstra sikrin-
ger.
Page 93
,/$2%4*534%2).'!&
I
,93342,%
VIGTIGT I forbindelse med kontrol af
lysstrålens retning er det nødvendigt at overholde de specifikke krav, som er fast­sat i den nationale lovgivning.
Lysstrålens korrekte indstillingshøjde kan hurtigt kontrolleres ved at parkere køretøjet på 10 m fra en væg.
Sæt dig på køretøjet og tænd lygten med nedblændet lys. Kontrollér at lygten lyser lige under en vandret linie mod væggen (ca. 9/10 under den vandrette linie).
For at justere forlygtens lysstråle:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Udfør indgrebet fra den nederste del af
frontkåben og drej skruen (1) ved hjælp af nøglen (8 mm), der leveres sammen med værktøjssættet.
NÅR DEN DREJES MED URET, hæves lysstrålen.
NÅR DEN DREJES MOD URET, sæn­kes lysstrålen.
Efter justeringen:
aFARE
Kontrollér, at den lodrette indstilling af lysstrålen er korrekt.
"%,93.).')).3425-%.4"24
Hvis du har brug for assistance eller tekni­ske råd, kan du henvende dig til en officiel aprilia forhandler, som omgående kan til­byde god service.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
93
Page 94
02%2
Læs omhyggeligt side 55 (VEDLIGE­HOLDELSE).
aFARE
Brandrisiko Benzin og andre brandfarlige væsker må ikke komme i nærheden af de elek­triske komponenter.
aFORSIGTIG
Drej tændingskontakten til “1”før pæ­rerne udskiftes. Brug handsker eller anvend en ren klud, når pærerne skiftes. Undgå at afsætte fingeraftryk på pærer­ne, fordi dette i så fald kan resultere i overophedning og overbelastning af pærerne.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
94
Hvis du rører ved pærerne med hånden, skal de rengøres med alkohol for at undgå, at de overbelastes og snart skal udskiftes igen.
TRÆK IKKE I DE ELEKTRISKE LEDNIN­GER.
VIGTIGT Inden udskiftning af en pære,
kontrolleres sikringerne, se side 92 (UD­SKIFTNING AF SIKRINGER).
5$3+)&4.).'!&02%.) &/2,9'4%.
Læs omhyggeligt side 94 (PÆRER). Forlygten indeholder:
– en højtlyspære (1) (venstre side); – en parkeringslyspære (2) (nederst); – en nærlyspære/højt lys (3) (højre side).
For at udskifte pærerne, gøres følgen­de:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
VIGTIGT Udfør indgrebet fra samme
side som pæren, der skal udskiftes.
Page 95
HØJTLYSPÆRER
Fjern beskyttelseselementet (4) manuelt.
Tag fat i terminalen (5), træk i den og
kobl den fra pæren (1).
Frigør kontrolfjederen (6), der er placeret
bagest i pærens fatning (7).
Tag pæren (1) ud og udskift den med en
ny af tilsvarende type.
VIGTIGT Indsæt pæren i pærefatnin-
gen, således at den flugter med sæderne for placering.
PARKERINGSLYSPÆRE
Fjern beskyttelseselementet (8) manuelt.
aFORSIGTIG
Træk ikke i de elektriske ledninger for at fjerne pærefatningen.
Tag fat om fatningen (9) til parkeringsly-
spæren og træk den ud af dens leje.
Tag pæren (2) ud og udskift den med en
ny af samme type.
NÆRLYSPÆRE/HØJT LYS
Fjern beskyttelseselementet (10) manu-
elt.
aFORSIGTIG
Træk ikke i de elektriske ledninger for at frigøre elektriscke forbindelse.
Grib fat i den elektriske forbindelse (11),
og fjern den fra pæren (3).
Drej pærefatningen (12) mod uret og tag
den ud.
Tryk lidt på pæren (3) og drej den mod
uret.
Tag pæren (3) ud og udskift den med en
ny af tilsvarende type.
VIGTIGT Sæt pæren i fatningen, såle-
des at splitterne (13) på pæren anbringes ved de respektive sæder for placering (14) på skærmen.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
95
Page 96
5$3+)&4.).'!&&/22%34% ",).+,9302%2
Læs omhyggeligt side 94 (PÆRER).
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Løsn og fjern de to skruer (1).
Fjern beskyttelsesfilteret (2).
aFORSIGTIG
I forbindelse med montering skal be­skyttelseselementet anbringes korrekt. Stram skruen (1) forsigtigt for ikke at beskadigede beskyttelseselementet.
Tryk lidt på pæren (3) og drej den mod
uret.
Tag pæren (3) ud af dens leje.
aFORSIGTIG
Sæt pæren i fatningen ved at sætte de to pæreclipser i de dertil hørende huller i fatningen.
Sæt en pære af samme slags korrekt på
plads.
5$3+)&4.).'!&"!'%34% ",).+,9302%2
Læs omhyggeligt side 94 (PÆRER).
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Løsn og fjern skruen (4).
aFORSIGTIG
Når beskyttelsesfilteret fjernes, skal der udvises forsigtighed, således at tanden ikke beskadiges.
Fjern beskyttelsesfilteret (5).
aFORSIGTIG
I forbindelse med montering skal be­skyttelseselementet anbringes korrekt. Stram skruen (4) forsigtigt for ikke at beskadigede beskyttelseselementet.
Tryk lidt på pæren (6) og drej den mod
uret.
Tag pæren (6) ud af dens leje.
aFORSIGTIG
Sæt pæren i fatningen ved at sætte de to pæreclipser i de dertil hørende huller i fatningen.
Sæt en pære af samme slags korrekt på
plads.
aFORSIGTIG
Hvis pærefatningen (7) fjerner sig fra sit sæde, skal den anbringes korrekt, såle­des at fatningens åbning flugter med skruens sæde.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
96
Page 97
5$3+)&4.).'!&02%.%) "!',9'4%.
Læs omhyggeligt side 94 (PÆRER).
VIGTIGT Baglygten indeholder to pæ-
rer: parkerings- og stoplyspærer (1). Nedenstående oplysninger refererer til blot
en pære, men gælder med hensyn til beg­ge pærer.
Inden udskiftning af pæren skal det kon­trolleres, at kontakterne for STOPLYSET fungerer korrekt, se side 91 (KONTROL AF KONTAKTER).
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Løsn og fjern de to skruer (2).
Fjern beskyttelsesfilteret (3).
VIGTIGT I forbindelse med montering
skal beskyttelseselementet anbringes kor­rekt.
Fastspænd skruen (2) omhyggeligt uden at presse for meget. Herved undgås beskadi­gelse af beskyttelsesfilteret.
Tryk lidt på pæren (1) og drej den mod
uret.
Tag pæren (1) ud af dens leje.
aFORSIGTIG
Sæt pæren i fatningen ved at sætte de to pæreclipser i de dertil hørende huller i fatningen.
Sæt en pære af samme slags korrekt på
plads.
5$3+)&4.).'!&,936%$ .5--%20,!$%.
Læs omhyggeligt side 94 (PÆRER). For at udskifte pærerne, gøres følgen-
de:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Løsn og fjern skruen (4) og gem møtrik-
ken.
Fjern lysenheden (5).
aFORSIGTIG
Træk ikke i de elektriske ledninger for at frigøre pærens fatning.
Grib fat om pæreholderen (6), og træk
den ud af dens leje.
Fjern pæren (7), og udskift den med en
pære af tilsvarende type.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
97
Page 98
42!.30/24
2%.'2).'
VIGTIGT Køretøjet skal under trans-
porten stå oprejst i dets normale brugsstil­ling, være omhyggeligt fastgjort og stå i 1. gear, for at undgå enhver udsivning af ben­zin, olie eller kølevæske.
aFORSIGTIG
I tilfælde af havari må køretøjet ikke trækkes. Ret henvendelse til Falck.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
98
Hvis køretøjet anvendes i områder som de nedenstående, skal du vaske det re­gelmæssigt:
– Forurenede områder (by- og industriom-
råder).
– Fugtige og saltholdige områder (havom-
råder, varme og fugtige klimaer).
– Under særlige forhold (ved brug af salt og
antifrost-kemikalieprodukter på vejene om vinteren).
– Undgå at efterlade aflejringer af støv,
tjærepletter, døde insekter, fugleklatter osv. på køretøjet.
– Undgå at parkere køretøjet under træer,
da der på nogle årstider falder harpiks, frugter eller blade ned, som indeholder stoffer, der kan skade lakken.
aFARE
Når køretøjet er blevet vasket kan brem­sefunktionen midlertidigt være ude af drift på grund af tilstedeværelse af vand på bremsefladerne.
Regn med lange bremseafstande, for at undgå ulykker.
Gentag opbremsninger for at genskabe normal funktion.
Udfør de indledende kontroller, se side 43 (INDLEDENDE KONTROL).
Page 99
For at fjerne snavs og mudder fra malede overflader, anvendes en lavtryks-vandstrå­le, skyl forsigtigt de snavsede områder, fjern mudder og skidt med en blød autos­vamp gennemblødt med store mængder vand og shampoo (2 – 4% shampoo i van­det). Skyl dernæst med masser af vand og tør af med vaskeskind.
For at rengøre motorens yderside anven­des en affedter, børste og aftørring.
Husk altid følgende efter vask af køretø­jet:
Sæt køretøjet på støttebenet, se side 52
(PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Fjern den lille prop (1).
Tøm det for snavs i en beholder. Behol-
deren skal herefter bringes til en central for affaldsbehandling.
aFORSIGTIG
Brug en klud, der er fugtet med skån­somt rengøringsmiddel og vand, i for­bindelse med rengøring af lygterne. Polér overfladerne forsigtigt og skyl dem hyppigt med rigelige mængder vand.
Polér kun med silikone-voks når køretø­jet er omhyggeligt vasket.
Polér ikke de matte dele op med slibe­produkter.
Lad være med at vaske køretøjet i sol­skin, især om sommeren, når stellet sta­dig er varmt, idet hvis shampooen tørrer ind, før den skylles af, kan det skade malingen.
Brug ikke væsker med en temperatur på mere end 40° C i forbindelse med rengø­ring af køretøjets plastdele.
aFORSIGTIG
Anvend hverken højtryksvand/trykluft eller dampstråler på følgende dele: hjul­nav, kontroller på højre og venstre side af styret, lejer, bremsepumpe, instru­menter og indikatorer, lyddæmper/ud­stødning, handske- og værktøjsrum, tændingskontakt/styrlås.
Anvend ikke alkohol, benzin eller opløs­ningsmidler ved rengøring af gummide­le, plastikdele og saddel. Brug derimod vand og skånsomt rengøringsmiddel.
aFARE
Sadlen må ikke smøres med beskyttel­sesvoks. Herved undgås, at sadlen bli­ver glat.
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
99
Page 100
,!.'4)$334),34!.$
Efter lang tids stilstand er nogle forholds­regler påkrævet for at undgå problemer.
Det er ydermere vigtigt at udføre nødvendi­ge reparationer og et generelt eftersyn FØR køretøjet skal stå stille i længere tid.
Gør følgende:
Fjern batteriet, se side 89 (FJERNELSE
AF BATTERI) og side 91 (LANG TIDS STILSTAND).
Vask og tør køretøjet, se side 98 (REN-
GØRING).
Polér de malede overflader med voks.
Pump dækkene op, se side 36 (DÆK).
instruktionsbog Pegaso 650 I.E.
100
Sæt køretøjet i et uopvarmet, tørt rum,
væk fra sollys med minimale temperatur­ændringer.
VIGTIGT Sæt køretøjet på det forreste
m og det bageste støtteben m, så beg­ge dækkene er hævet fra jorden.
Anbring køretøjet på det forreste støtte-
ben, se 69 (PLACERING AF KØRETØ­JET PÅ FORRESTE STØTTEBEN m).
Placér og fastbind en plastikpose på en-
den af begge udstødningsrør for at hin­dre indtrængning af fugt.
Dæk køretøjet til, men undgå at bruge
plastik eller vandtætte materialer.
EFTER LANG TIDS STILSTAND
VIGTIGT Fjern plastikposerne fra en-
den af udstødningsrørene.
Afdæk og rengør køretøjet, se side 98
(RENGØRING).
Kontrollér batteriladningen, se side 90
(GENOPLADNING AF BATTERIET), og sæt batteriet på plads, se side 90 (IN­STALLATION AF BATTERI).
Fyld benzintanken op igen, se side 27
(BENZIN).
Udfør de indledende kontroller, se side
43 (INDLEDENDE KONTROL).
aFARE
Foretag en testkørsel i et område med ringe trafik.
Loading...