Actron CP7906 User Manual [en, es, fr]

5 (1)

INFORMACION SOBRE SERVICIO DE VEHICULOS

Se incluye a continuación la lista de los editores que cuentan con manuales de servicio para su vehículo específico. Escríbales o llámelos para consultar acerca de disponibilidad y precios, especificando la marca, estilo, año del llámeles modelo y Número de Identificación de Vehículo de EUA (VIN) de su vehículo.

MANUALES DE SERVICIO DE VEHICULOS DE LOS

FABRICANTES DE EQUIPO ORIGINAL (PARA EUA)

Manuales de Servicio de Vehículos de General Motors Corporation

Buick, Cadillac, Chevrolet, GEO, GMC, Oldsmobile & Pontiac

Helm Incorporated Post Office Box 07130 Detroit, MI 48207

Saturn

Adistra Corporation c/o Saturn Publications 101 Union Street

Post Office Box 1000 Plymouth, MI 48170

Manuales de Servicio de Vehículos de Ford Motor Company

(Ford, Lincoln, Mercury)

Ford Publication Dept. Helm Incorporated Post Office Box 07150

Detroit, MI 48207

Manuales de Servicio de Vehículos de Chrysler Corporation

Chrysler Corporation Dyment Distribution Service Post Office Box 360450 Strongsville, OH 44136

Manuales de Servicio de Vehículos de

Toyota, Honda, Nissan

Toyota Motor Corporation Toyota Service Publications 750 W. Victoria Street Compton, CA 90220-5538

Honda Motor Co., Ltd.

Helm Incorporated

Post Office Box 07280

Detroit, MI 48207

Nissan North America, Inc. Dyment Distribution Service c/o Nissan

20770 Westwood Drive Strongsville, OH 44136

MANUALES GENERICOS DE SERVICIO DE VEHICULOS (PARA EUA)

Chilton Book Company

Chilton Way

Radnor, PA 19089

Cordura Publications

Mitchell Manuals, Inc.

Post Office Box 26260

San Diego, CA. 92126

Haynes Publications

861 Lawrence Drive

Newbury Park, CA 91320

Motor’s Auto Repair Manual

Hearst Company

250 W. 55th Street

New York, NY 10019

GARANTIA COMPLETA POR UN (1) AÑO

(NO VALIDA EN MEXICO)

Actron Manufacturing Company, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, Estados Unidos de América, garantiza al usuario que esta unidad estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. Toda unidad que falle dentro de este período será reparada o reemplazada a criterio de Actron y sin cargo alguno, cuando se devuelva a la fábrica. Actron solicita que se devuelva, junto con la unidad, una copia de la factura original de venta, con fecha, para determinar si el período de garantía está todavía en vigencia. Esta garantía no se aplica a daños causados por accidente, alteraciones, o uso inapropiado o no razonable. Los elementos consumibles, tales como baterías, fusibles, lámparas y tubos de destello, están excluídos también de esta garantía. ACTRON MANUFACTURING COMPANY DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES POR RUPTURA DE CUALQUIER GARANTIA ESCRITA DE LA UNIDAD. Algunos estados o jurisdicciones no permiten la declinación de responsabilidad por daños incidentales o consiguientes, de modo que esta limitación puede aplicarse o no a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado (jurisdicción) a otro.

Sunpro y Sun Super Tach II son marcas registradas de, y usadas bajo exclusiva licencia de, Snap-On Tools Company.

©2004 ACTRON MANUFACTURING CO.

 

15825 Industrial Parkway

 

Cleveland, Ohio 44135

AllRightsReserved.

 

 

1-800-228-7667

0002-002-2504

12

 

TACHOMETER

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

GENERAL INFORMATION

Please read this instruction manual and review the installation procedures carefully before attempting the installation of your tachometer.

NOTE

If additional wire is needed, use #18 or #20 AWG stranded automotive primary wire. For exposed underhood wiring, teflon insulated wire with its associated high temperature capability is recommended. Additional

SAFETY GUIDELINES

To prevent accidents that could result in serious injury and/or damage to your vehicle or test equipment, carefully follow these safety rules and test procedures.

SAFETY EQUIPMENT

Fire Extinguisher

Never work on your car without having a suitable fire extinguisher handy. A 5-lb or larger CO2 or dry chemical unit specified for gasoline/chemical/ electrical fires is recommended.

Fireproof Container

Rags and flammable liquids should be stored only in fireproof, closed metal containers. A gasolinesoaked rag should be allowed to dry thoroughly outdoors before being discarded.

Safety Goggles

We recommend wearing safety goggles when working on your car, to protect your eyes from battery acid, gasoline, and dust and dirt flying off movingengineparts.

NOTE: Never look directly into the carburetor throat while the engine is cranking or running, as sudden backfire can cause burns.

LOOSE CLOTHING AND LONG HAIR (MOVING PARTS)

Be very careful not to get your hands, hair or clothes near any moving parts such as fan blades, belts and pulleys or throttle and transmission linkages. Never wear neckties or loose clothing when working on your car.

JEWELRY

Never wear wrist watches, rings or other jewelry when working on your car. You’ll avoid the possibility of catching on moving parts or causing an electrical short circuit which could shock or burn you.

VENTILATION

The carbon monoxide in exhaust gas is highly toxic. To avoid asphyxiation, always operate vehicle in a well-ventilated area. If vehicle is in an enclosed area, exhaust should be routed directly to the outside via leakproof exhaust hose.

SETTING THE BRAKE

Make sure that your car is in Park or Neutral, and that the parking brake is firmly set.

NOTE:Some vehicles have an automatic release on the parking brake when the gear shift lever is

removed from the PARK position. This feature must be disabled when it is necessary (for testing) to have the parking brake engaged when in the DRIVE position. Refer to your vehicle service manual for more information.

HOT SURFACES

Avoid contact with hot surfaces such as exhaust manifolds and pipes, mufflers (catalytic converters), radiator and hoses. Never remove the radiator cap while the engine is hot, as escaping coolant under pressure may seriously burn you.

SMOKING AND OPEN FLAMES

Never smoke while working on your car. Gasoline vapor is highly flammable, and the gas formed in a charging battery is explosive.

BATTERY

Do not lay tools or equipment on the battery. Accidentally grounding the “HOT” battery terminal can shock or burn you and damage wiring, the battery or your tools and testers. Be careful of contact with battery acid. It can burn holes in your clothing and burn your skin or eyes. When operating any test instrument from an auxiliary battery, connect a jumper wire between the negative terminal of the auxiliary battery and ground on the vehicle under test. When working in a garage or other enclosed area, auxiliary battery should be located at least 18 inches above the floor to minimize the possibility of ignitinggasolinevapors

HIGH VOLTAGE

High voltage — 30,000 to 50,000 volts — is present in the ignition coil, distributor cap, ignition wires and spark plugs. When handling ignition wires while the engine is running, use insulated pliers to avoid a shock. While not lethal, a shock may cause you to jerk involuntarily and hurt yourself.

JACK

The jack supplied with the vehicle should be used only for changing wheels. Never crawl under car or run engine while vehicle is on a jack.

1

connectors, and hardware, that are not included with this unit may also be needed. As the mounting configuration will vary significantly from vehicle to vehicle, hardware to mount the tachometer to the vehicle is not included. Whether you use self tapping or a machine screw and nut configuration, #8 hardware including flat and lockwashers is recommended.

CAUTION

This unit is designed for use on twelve (12) volt negative (-) ground four (4) cycle automotive type engines. It is not designed for use on positive (+) ground electrical systems, two (2) cycle engines, aircraft or marine applications. It is compatible with most distributor equipped and distributorless ignition systems.

SUGGESTED TOOLS

Wire and terminal crimping, stripping and cutting tool(s)

Screwdrivers and nut drivers as required by hardware used

Small open end wrench set: 1/4" to 3/8" sizes may be required

Electric drill

Drill bits:

#29 or 9/64", # 18 or 11/64", 5/16", 3/8"

PACKAGE CONTENTS

Tachometer

Tachometer Mounting Base Pad Tachometer Housing to Column Bracket Tachometer Dashboard Bracket

Installation hardware kit consisting of:

Wire Splices

 

Ring Terminals

 

1/4" Quick Connect Receptacle

 

Grommet

 

8-32 Nut, Black ..................................

1 ea

8-32 X 5/8" Machine Screw, Black ....

1 ea

# 8 Split Washer ................................

1 ea

Knurled Thumb Nut ............................

1 ea

Voltage 12V

Tension 12V

Tension de 12V

Made in China

Imprimé dans China

PRODUCTO HECHO EN China

Actron CP7906 User Manual

FIGURE 1

LAMP

SOCKET

CYLINDER SELECTION

This tachometer should be checked for cylinder setting before installation (see figure 1). Position the CYLinder selector switch on the rear of the tachometer so that the switch actuator is opposite the number which matches the number of cylinders in the engine.

For Chrysler DISTRIBUTORLESS IGNITION SYSTEM CONNECTIONS, connection to Pin 43 of the Single Board Engine Controller on Distributorless Ignition equipped Chrysler vehicles requires that the CYLinder selector switch be set to the four (4) cylinder position, regardless of the number of cylinders in the engine.

LAMP SUBSTITUTION OR REPLACEMENT

Your tachometer is supplied with an automotive type, wedge base (full size tachometers) or subminiature wedge base (mini tachometers) lamp, for illumination. This lamp should provide satisfactory illumination intensity in most applications, however the following substitute lamps are available at your local auto parts store, and may allow you to custom tailor the illumination characteristics of the tachometer to your application. Note the higher the MSCD (Mean Spherical Candela) of the lamp, the brighter it is.

LAMP #

MSCD

COLOR

BASE

 

 

 

 

73

.3

CLEAR

SUBMINIATUREWEDGE

37

.5

CLEAR

SUBMINIATUREWEDGE

74

.75

CLEAR

SUBMINIATUREWEDGE

161

1

CLEAR

WEDGE

194

2

CLEAR

WEDGE

194A

-

AMBERCOATED

WEDGE

168

3

CLEAR

WEDGE

 

 

 

 

The lamp socket is located at the top rear of the tachometer (see figure 1). To remove the lamp, gently grasp the black lamp socket (use pliers if necessary) and twist it counterclockwise approximately 1/8 turn until it stops. Pull the socket with lamp straight out of the tachometer housing. Remove the lamp from its socket by pulling it straight out. Replace the lamp as required following the chart above. Reinstall the socketed lamp by rotating it against the tachometer’s PC board until it drops into place, and then rotate it approximately 1/8 turn clockwise until it reaches its mechanical stop.

WARNING - SAFETY PRECAUTION!

Neither the driver nor any passenger should compromise the safe operation of the vehicle by attempting to readjust the tachometer in any way while the vehicle is in motion!

FIGURE 2

RED LINE/

SHIFT

POINTER

RED LINE / SHIFT POINTER

Adjust the RED LINE/SHIFT POINTER by sliding it around the meter bezel (see figure 2). This pointer may be set at any point on the meter scale, such as engine red line, or transmission shift point.

NOTE

FUNCTIONAL QUICK CHECK

Although every attempt has been made to make this tachometer electronically compatible with as many different ignition systems as possible, new ignition systems are being developed continually. It is suggested (especially if you have an engine that has a non OEM, or aftermarket ignition system) that the tachometer be electrically connected to the vehicle, (using alligator clip leads or other suitable means) following the steps below, and an electrical functional check of the tachometer be made, prior to making a permanent installation.

1.Clip the BLACK lead from the tachometer to the negative (-) battery terminal.

2.Clip the RED lead from the tachometer to the positive (+) battery terminal.

3.Clip the GREEN lead from the tachometer to the negative (-) side of the ignition coil or tach signal connection point as indicated in the ELECTRICAL CONNECTIONS section of this manual. Do not allow this connection to touch ground!

4.The WHITE lead is for instrument panel lighting, and need not be connected for this check.

5.When all connections are secure, start the vehicle’s engine. Confirm the operation of the tachometer throughout the operating temperature range of the engine, and at both curb idle, and higher engine speeds. The tachometer should follow the speed of the engine smoothly, and show no signs of erratic operation.

Should you encounter unsatisfactory tachometer operation (erratic, no reading, etc.) on engines equipped with high performance and/ or aftermarket ignition systems or ignition coils, you may have selected the incorrect tach connection point for the tachometer’s GREEN lead, or a tachometer filter assembly may be required.

Contact the manufacturer of the ignition system or ignition coil for information regarding tachometer connection to his product and/or the availability of an electrical filter assembly if required.

When you are satisfied with tachometer performance, proceed to the permanent installation instructions which follow.

2

MOUNTING THE TACHOMETER

Your tachometer is designed to be mounted on top of or underneath the dashboard, or on the steering column (see figures 3 and 4). If you choose the steering column mounting configuration, it will be necessary to obtain a hose clamp which is large enough in diameter to encircle the steering column. Cut off any excess strap from the hose clamp, when clamp mounting is complete.

CAUTION

Some steering columns are made to be collapsible upon impact. Care should be taken when tightening the clamp to avoid damage to the column.

Be sure not to interfere with the movement or mechanism of adjustable/tilt steering columns.

Select a mounting location that allows a clear view of the tachometer, but does not obstruct access or view of controls, or view of other dashboard instruments, or the road.

CAUTION

Position the tachometer in its specific location and determine wire routing and connection locations before drilling any holes! Be sure to check behind areas of intended drilling for obstructions before drilling!

Mark hole locations, and drill holes as required per the following chart.

#8 Self-tapping screws – #29 or 9/64" drill bit

#8 Machine screw hardware – #18 or 11/64" drill bit Clearance hole for wiring harness – 5/16" drill bit

Once the tachometer is adjusted to its final position, securely tighten all hardware.

FIGURE 3

FIGURE 4 RUBBER

PAD

HOSE CLAMP

CONEXIONES

ELECTRICAS

Consulte el manual de servicio de su vehículo mientras sigue cuidadosamente las instrucciones del cableado.

ATENCION

Para su propia seguridad personal, y para impedir posibles daños al sistema eléctrico de su vehículo durante la instalación, desconecte el cable negativo (-) de la batería. Reconecte este cable después de haber completado la instalación.

CONEXIONES DE LOS CABLES NEGRO, ROJO Y BLANCO, PARA TODOS LOS

SISTEMAS

Encamine todos los cables cuidadosamente. Se sugiere asegurarlos con lazos de sujeción de nylon (no se incluyen). No encamine los cables a lo largo de o contra bordes filosos, que podrían cortar el aislante. Además, no los encamine a lo largo de superficies calientes del motor, tales como múltiples de escape, , donde la alta temperatura podría fundir el aislante, o cerca de los cable de bujía.

Encamine los cables a través de un agujero existente en la mampara cortafuegos, o perfore un agujero de 3/8" EUA (0,952 cm) donde desee, asegurándose de que no haya lámpara, mangueras, etc., ocultos que pudieran dañarse. Para asegurar una mayor protección contra daños en los cables o cortocircuitos, inserte en este agujero la arandela de goma provista (vea la figura 5).

FIGURA 5

ARANDELA

 

 

DE GOMA

FIGURA 6

CINTA AISLANTE

ELECTRICA

 

SOLDADOR

 

CONECTOR

ENGASTAR

EXTREMOS

 

 

GRAPA

BORDE DEL

PERFORADORA

CONECTOR,

 

SIN TRABA

CABLE DEL

 

TACOMETRO

 

 

 

CONECTOR

 

 

DE

CABLE,HARNES

 

EMPALME,

DEL CABLEADO

 

TRABADO

DEL VEHICULO

 

 

FIGURA 7

 

 

 

 

CONEXION DEL

 

AL INTERRUPTOR DEL

 

CABLE VERDE

VEA LA SECCION

ATENUADOR DE LUZ (‘DIMMER’)

El cable VERDE entrega al

 

 

 

 

CONEXION DEL CABLE

 

 

 

 

tacómetro la señal que

VERDE DE ESTE MANUAL

CONECTOR

representa la velocidad del

 

CAJA DE

DEEMPALME

motor en número de

 

 

 

 

revoluciones por minuto (r/

 

FUSIBLES

 

 

 

 

 

 

 

min). Si el motor de su

 

ROJO AL

 

 

 

vehículo está equipado con un

 

 

 

 

SISTEMA DE ENCENDIDO

 

TERMINAL DE

 

 

 

CON DISTRIBUIDOR, vaya a

 

TENSION DE

 

 

 

la sección de este manual

 

BATERIA

 

 

 

titulada CONEXIÓN DEL

 

 

 

 

 

 

 

LAMPARA

CABLE VERDE – MOTORES

 

 

PARA

EQUIPADOS CON

 

 

INSTRUMENTOS

DISTRIBUIDOR Si el motor

 

BLANCO

 

 

de su vehículo está equipado

 

 

 

con un SISTEMA DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENCENDIDO SIN

 

 

3

4

 

DISTRIBUIDOR (‘DIS’) vaya

 

 

5

a la sección de este manual

 

 

 

 

 

2

 

6

 

 

 

titulada CONEXIÓN DEL

 

 

1

 

7

 

 

 

CABLE VERDE –

 

 

0

 

8

 

 

 

MOTORES EQUIPADOS

 

 

 

 

 

 

Sun super tach

CON SISTEMAS DE

CABLENEGRO,

 

RPM x 1000

 

 

 

 

 

 

 

 

ENCENDIDO SIN

A TIERRA

 

 

 

 

 

 

 

 

DISTRIBUIDOR. Los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

motores equipados con DIS

 

 

 

 

 

se caracterizan por la

1. Conecte el cable NEGRO a la terminal

 

 

 

ausencia de un distribuidor

 

de encendido. En lugar del distribuidor, habrá

negativa (-) de la batería, o a un punto de

 

uno o más ‘conjuntos de bobina de

tierra del chasis que esté limpio y sin

 

encendido’. A diferencia del distribuidor de

pintura, usando un terminal tipo anillo u

 

encendido, que tiene una forma básicamente

otro medio adecuado (vea la figura 7).

 

redonda, el conjunto de bobina tiene

 

 

 

generalmente un empaque de forma

IMPORTANTE

cuadrada o rectangular.

 

Si bien existe una conexión eléctrica de tierra (conexión del cable NEGRO) disponible bajo el tablero, la puesta a tierra del instrumento cerca del tablero o debajo de él puede originar una operación errática, debido a que toda conexión de tierra que sea distinta de la terminal negativa (-) de la batería puede ser ‘eléctricamente ruidosa’.

Haga las conexiones que siguen mediante conectores de empalme, o por algún medio alternativo si así lo desea (vea la figura 6).

2.Conecte el cable ROJO a cualquier cable del manojo de cables del vehículo que esté energizado con la tensión de batería UNICAMENTE cuando la llave de encendido se encuentre en la posición MARCHA (‘ON’ o ‘RUN’), y NO cuando esté en las posiciones APAGADO (‘OFF’) o ACCESORIOS (‘ACCESORIES’) (vea las figuras 6 y 7).

3.Conecte el cable BLANCO al circuito de iluminación del panel de instrumentos, o a cualquier punto de conexión eléctrica que esté controlado por el control del atenuador de luz (‘dimmer’) del panel de instrumentos (vea la figura 7).

NOTA

Algunos vehículos (generalmente fabricados fuera de EUA) conectan el control del atenuador de luz (‘dimmer’) en el lado de tierra del circuito de iluminación del panel de instrumentos, contrariamente al modo más ‘convencional’ de conectarlo en el lado positivo (tensión +12V). En vehículos que usen este circuito, conecte el cable BLANCO a un circuito que esté energizado por el interruptor de los faros delanteros.

11

CONEXIÓN DEL CABLE VERDE – MOTORES EQUIPADOS CON DISTRIBUIDOR

Conecte el cable VERDE al lado negativo (-) de la bobina de encendido. Esta terminal puede tener también la denominación TACH, TACH TEST, DEC o ECU. En el manual de servicio de su vehículo podrá encontrar diagramas de conexión. Vea la lista de las fuentes de manuales de servicio, al final de estas instrucciones.

CONEXIÓN DEL CABLE VERDE – MOTORES EQUIPADOS CON SISTEMAS DE ENCENDIDO SIN DISTRIBUIDOR

Muchos vehículos construídos en los Estados Unidos de América (y algunos de otros países) están usando hoy en día un nuevo tipo de sistema de encendido que no usa distribuidor sino que lo reemplaza por un sistema de bobinas de encendido múltiples, con los sensores y controles computarizados necesarios para activarlas en el orden correcto. A este tipo de sistema se le denomina comúnmente SISTEMA DE ENCENDIDO SIN DISTRIBUIDOR, o por medio de sus iniciales en inglés ‘DIS’. Su tacómetro está diseñado para trabajar con estos sistemas, pero es importante conectarlos correctamente. Las conexiones de los cables NEGRO (tierra), (alimentación eléctrica de tensión 12V a 14V) y BLANCO (lámpara para instrumentos) son iguales que en los vehículos equipados con distribuidor, pero la conexión del cable VERDE (señal de tacómetro) al sistema de encendido es específica del motor y del sistema de encendido mismo. Los diagramas de conexionado se pueden encontrar en el manual de servicio de su vehículo. Vea las fuentes de manuales de servicio en la lista que está al final de estas instrucciones.

Loading...
+ 4 hidden pages