Zoom MRS 1266 User Manual [es]

Manual de instrucciones
© ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier sistema.
1
W
W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica que hay explicaciones acerca de aspectos extremadamente peligr osos.
arning
Si usted ignora lo indicado por este símbolo y maneja el aparato de forma incorrecta, pueden producirse daños serios e incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones
Caution
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos de seguridad para asegurarse un funcionamiento sin problemas con el MRS-1266.
Alimentación
arning
acerca de aspectos sobre los que debe tener cuidado. Si usted ignora este símbolo y usa el aparato de forma incorrecta, pueden producirse daños en el aparato.
El MRS-1266 recibe la corriente del adaptador CA que viene con el aparato. Para evitar averías y riesgos, no utilice ningún otro tipo de adaptador CA.
• Manejo
El MRS-1266 es un instrumento de precisión. No aplique una fuerza excesiva sobre las teclas y
Caution
controles. Tenga cuidado de que no se le caiga la unidad y de no someterla tampoco a golpes.
• Alteraciones
No abra nunca la carcasa del MRS-1266 ni trate de modificar este dado que eso puede producir daños en
Caution
la unidad.
• Conexión de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desonectar cables, apague siempre el MRS-1266 y todos los demás equipos.
Caution
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables y el adaptador CA.
• Volumen
No utilice demasiado tiempo el MRS-1266 a un
Caution
volumen excesivamente elevado ya que ello podría producirle daños auditivos.
• Unidad CD-R/RW
No mire nunca directamente al haz láser proyectado desde el cabezal óptico de la unidad CD-R/RW ya
Caution
que esto podría dañar sus ojos.
Cuando utilice el MRS-1266 en otra zona con un voltaje diferente, consulte con su distribuidor local ZOOM el tipo de adaptador CA que debe utilizar.
• Entorno
Evite utilizar el MRS-1266 en entornos en los que pueda quedar expuesto a:
Caution
• Temperaturas excesivas
• Altos niveles de humedad
• Niveles de polvo o arena muy elevados
• Vibraciones o golpes excesivos
2
ZOOM MRS-1266
Precauciones de uso
• Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el MRS-1266 ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección frente a la emisión de radiaciones electromagnéticas desde el interior de la unidad, y protección de interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar cerca del MRS-1266 aparatos que sean muy susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas interferencias nunca puede ser eliminada por completo.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el MRS-1266, las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y pueden dañar o destruir los datos. Tenga cuidado para reducir al mínimo este riesgo de daños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Limpieza
Utilice un trapo suave y seco para limpiar el MRS-1266. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de limpieza) dado que pueden dañar el acabado o la superficie.
• Copias de seguridad
Los datos del MRS-1266 pueden perderse debido a averías u operaciones incorrectas. Haga una copia de seguridad de sus datos para evitarse problemas.
• Derechos de autor (Copyright)
Excepto para uso personal, están prohibidas las grabaciones no autorizadas de fuentes con copyright (CDs, discos de vinilo, cintas, videoclips, material de broadcast, etc) . ZOOM Corporation no aceptará ninguna responsabilidad por las infracciones contra las leyes de copyright.
Tenga siempre a mano este manual para cualquier referencia en el futuro.
MIDI es una marca registrada de Association of Musical
Electronics Industry (AMEI).
GS es una marca registrada de Roland corporation.
ZOOM MRS-1266
3
Indice
Indice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . .2
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción al MRS-1266 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sección de grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sección rítmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección de mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Partes del MRS-1266 . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación de la unidad CD-R/RW . . . . 17
Escucha de la canción de demostración
Estado de protección de la demo . . . . . . . . . . . 19
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Elección de la canción demo . . . . . . . . . . . . . . .19
Reproducción de la demo . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. 19
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 1: Creación de un nuevo proyecto . . . . . . .21
Paso 2: Creación de una canción rítmica . . . . . .22
2-1 Diseño de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2-2 Introducción de información de acordes . . . . . . .25
Paso 3: Grabación de la primera pista . . . . . . . .28
3-1 Ajuste de la sensibilidad de entrada y del nivel
de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3-2 Ajuste del efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . .29
3.3 Elección de una pista y grabación . . . . . . . . . . . .30
Paso 4: Sobredoblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4-1
Elección de un programa de efectos de inserción
4-2 Elección de una pista y grabación . . . . . . . . . . . .32
. .32
Paso 5: Remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5-1 Ajuste del volumen, panorama y EQ . . . . . . . . . .33
5-2 Uso del efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . .35
5-3 Uso del efecto de masterización . . . . . . . . . . . . . 36
5-4 Grabación de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . .36
Referencia [Grabadora] . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de las tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambio de toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Edición de nombres de las tomas V . . . . . . . . . . . . . .38
Desplazamiento hasta un punto concreto de la canción
(función de localización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Re-grabación solo de una región determinada
(función de pinchado/despinchado). . . . . . . . . 40
Uso del pinchado/despinchado manual . . . . . . . . . . 40
Uso del pinchado/despinchado automático . . . . . . . 41
Grabación de varias pistas en una pista master
(función de remezcla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acerca de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pasos de la remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reproducción de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Combinación de varias pistas en otra pista
(función de volcado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funcionamiento del volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustes para el volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ejecución del volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grabación en 6 pistas simultáneamente
(modo 6TR REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funcionamiento del modo 6TR REC . . . . . . . . . . . . . 47
Asignación de una señal de entrada a una pista . . . . 47
Grabación del sonido de batería/bajo
(grabación rítmica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Asignación de marcas dentro de una canción
(función marcador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Localización de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Borrado de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción del mismo pasaje de forma repetitiva
(función de repetición A-B). . . . . . . . . . . . . . . . 51
Búsqueda de una determinada posición
(función de barrido/previsualización). . . . . . . . 52
Uso de las funciones de barrido/previsualización . . . 52 Modificación de los ajustes de la función de barrido . 52
Referencia [Edición de pistas] . . . . . . . 54
Edición por regrabación de datos. . . . . . . . . . . 54
Pasos básicos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia de un determinado rango de datos . . . . . . . . 55
Desplazamiento de un determinado rango de datos 56
Borrado de un determinado rango de datos . . . . . . . 57
Retoque de un determinado rango de datos . . . . . . 57
Fundido de entrada/salida de un rango específico de datos Inversión de un rango específico de datos audio . . . 59 Modificación de la duración de un rango
específico de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Edición utilizando tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pasos básicos de edición de tomas V . . . . . . . . . . . . 61
Borrado de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Copia de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Desplazamiento de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Intercambio de tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Captura de pista e intercambio . . . . . . . . . . . . . .63
Captura de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Intercambio de los datos de pista y de los datos capturados
58
64
ZOOM MRS-1266
4
Indice
Referencia [Bucle de frase] . . . . . . . . . . 65
¿Qué tipos de frases musicales se pueden utilizar?
Carga de una frase musical . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pasos básicos para cargar una frase . . . . . . . . . . . . . 66
Importación de una toma V del proyecto activo . . . . 66
Importiación de un fichero WAV/AIFF . . . . . . . . . . . 68
Importación de una frase desde un proyecto distinto
Ajuste de los parámetros de las frases . . . . . . . 69
Copia de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Creación de un bucle de frase . . . . . . . . . . . . . . 71
Entrada numérica para un bucle de frase . . . . . . . . . 71
Grabación de un bucle de frase en una pista. . . . . . . 73
65
. 69
Referencia [Mezclador] . . . . . . . . . . . . . 75
Acerca del mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Funcionamiento básico del mezclador de entrada
Asignación de señales de entrada a las pistas de grabación
Ajuste de la profundidad de los efectos de envío/retorno
Ajuste del panorama/balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Funcionamiento básico del mezclador de pistas
Ajuste del volumen/panorama/EQ . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajuste de la profundidad del efecto de envío/retorno .80
Enlace canal impar/par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
.76
76
78
. .79
Uso de la función solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Grabación/carga de ajustes del mezclador
(función de escena). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Grabación de una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Carga de una escena grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Activación automática de escenas . . . . . . . . . . . . . . .83
Borrado de ciertos parámetros de una escena . . . . . .84
Referencia [Ritmo] . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Acerca de la sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . . .86
Kits de batería y programas de bajo . . . . . . . . . . . . . .86
Patrones rítmicos y pistas de batería/bajo . . . . . . . . .86
Canciones rítmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Modo de patrón rítmico y modo de canción rítmica . .87 Sincronización de la sección de grabador y de la
sección ritmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reproducción de patrones rítmicos. . . . . . . . . . 88
Elección y reproducción de un patrón rítmico . . . . . .88
Modificación del tempo del patrón rítmico . . . . . . . . .88
Cambio de kit de batería/programa de bajo . . . . . . . .89
Creación de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . .89
Elección de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Introducción de datos de patrón rítmico . . . . . . . . . . .89
Entrada por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Entrada FAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Introducción de datos de clave/acorde . . . . . . . . . . . . 94
Introducción de otros datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Reproducción de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . .96
Edición de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . .97
Copia de una región de compases específica . . . . . .97
Transposición de toda la canción rítmica . . . . . . . . . . 98
Copia de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Borrado de la canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Asignación de un nombre a la canción rítmica . . . . . 99
Creación de un patrón rítmico original . . . . . . .100
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Introducción en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entrada por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ajuste de la información de acorde de patrón rítmico
108
Edición de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . .109
Ajuste del balance de volumen de la batería y del bajo
Copia de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Edición del nombre de un patrón rítmico . . . . . . . . . 110
Borrado de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
109
Creación de su propio kit de batería . . . . . . . . .111
Cambio del sonido y de los ajustes para cada parche
Asignación de un nombre a un kit . . . . . . . . . . . . . . 113
Copia de un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
111
Importación de patrones y canciones rítmicas
de otro proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Edición de varios ajustes de la sección rítmica 114
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modificación de la longitud del pre-conteo . . . . . . . 115
Cambio de volumen del metrónomo . . . . . . . . . . . . 115
Ajuste de la sensibilidad de los parches . . . . . . . . . 115
Comprobación de la cantidad de memoria libre . . . 116 Ajuste del volumen de cada parche con los faders . 116
Referencia [Efectos] . . . . . . . . . . . . . . . 117
Acerca de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Efectos de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso del efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . .118
Acerca de los programas del efecto de inserción . . 118 Modificación de la posición de inserción del efecto de inserción Elección del programa para el efecto de inserción . 119 Edición del programa del programa de inserción . . 121 Grabación de un programa de efecto de inserción . 123
Edición del nombre de un programa del efecto de inserción
Aplicación del efecto de inserción solo a la señal del
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
123
Uso de los efectos de envío/retorno . . . . . . . . .125
Acerca de los programas de efectos de envío/retorno Elección de un programa de efecto de envío/retorno Edición de un programa de un efecto de envío/retorno Grabación de un programa de efecto de envío/retorno Edición del nombre de un programa de efectos de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. 125
125
126
127
Importación de programas de otro proyecto . .128
Referencia [Creación de un CD] . . . . . 129
Grabación de datos audio . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Acerca de los CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Grabación de datos audio por proyecto . . . . . .130
Grabación de datos audio por álbum . . . . . . . .131
Reproducción de un CD audio . . . . . . . . . . . . .133
ZOOM MRS-1266
5
Indice
Borrado de un CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Finalización de un CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . .136
Carga de datos desde un CD audio . . . . . . . . .137
Referencia [Proyectos] . . . . . . . . . . . . 138
Acerca de los proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Operaciones de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Proceso básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Carga de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . .139
Comprobación del tamaño del proyecto/capacidad
disponible del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Copia de un proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Borrado de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Edición del nombre del proyecto . . . . . . . . . . . . . . .141
Proteccción/desprotección de un proyecto . . . . . . .141
Copia de seguridad y restauración . . . . . . . . . .142
Grabación de un único proyecto en CD-R/RW . . . . .142
Grabación de todos los proyectos en CD-R/RW . . .143 Carga de un proyecto desde un disco CD-R/RW . .144
Referencia [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Acerca del MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Qué puede hacer utilizando el MIDI . . . . . . . . . . . . .146
Realización de ajustes relacionados con el MIDI
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Ajuste del canal MIDI de batería/bajo . . . . . . . .148
Especificación de la transmisión de mensajes
de reloj de temporización . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Especificación de la transmisión de mensajes
de puntero de posición de canción . . . . . . . . .149
Especificación de la transmisión de los
mensajes de inicio/parada/continuación . . . . .149
Especificación de la transmisión de mensajes
de cambio de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Uso del reproductor SMF . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Lectura de un SMF en un proyecto . . . . . . . . . . . . . .150
Elección de destino de salida de SMF . . . . . . . . . . . 150
Reproducción SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
.147
Formateo del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Mantenimiento del disco duro con el CD-ROM que
viene con la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Especificaciones del MRS-1266 . . . . . . . . . . . .160
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Problemas en la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problemas durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problemas con los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problemas con la sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . 162
Problemas con el MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Problemas con la unidad CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . 163
Ottros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Listado de tipo de efectos/parámetros . . . . . .164
Efectos de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Send Return effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Listado de programas de efectos . . . . . . . . . . .172
Listado de patrones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Listado kits de batería/programas de bajo . . . .179
Tabla de números de nota MIDI . . . . . . . . . . . .180
Listado de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Listado de frases musicales . . . . . . . . . . . . . . .183
Contenido del disco duro del MRS-1266 . . . . .185
Compatibilidad con la serie MRS-1044 . . . . . . . . . 185
Implementación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Tabla de implementación MIDI . . . . . . . . . . . . .187
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Referencia [Otras funciones] . . . . . . . 153
Modificación de la función del pedal de disparo
Uso de la función de afinador . . . . . . . . . . . . . .154
Prevención de la copia digital de una cinta o
disco master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Cambio del tipo de indicación del medidor de nivel
Asignación de una señal a la toma SUB OUT .156
Mantenimiento del disco duro . . . . . . . . . . . . . .157
Procedimiento básico de mantenimiento . . . . . . . . .157
Comprobación/restauración de los datos almacenados
en el disco duro (ScanDisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Sobregrabación de los datos del fichero del sistema
(inicialización de los ajustes de fábrica) . . . . . . . . . . .158
.153
.156
6
ZOOM MRS-1266
Introducción
Introducción
Descripción general
¡Enhorabuena elegir el ZOOM MRS-1266 Multitrak Recording Studio (al que haremos referencia como "el MRS-1266 "). El MRS-1266 es una workstation de audio digital con las siguientes características:
Le ofrece toda la funcionalidad necesaria para una completa producción musical
El MRS-1266 le ofrece toda la funcionalidad necesaria para la producción profesional de música: grabadora de disco duro, caja de ritmos/bajos, mesa de mezclas digital, efectos, unidad CD-R/RW, etc. El MRS-1266 le permite desde crear pistas rítmicas hasta realizar una grabación multipistas, llevar a cabo remezclas o grabar un CD de audio.
Grabadora de 12 pistas x 10 tomas
La sección de la grabadora dispone de ocho pistas mono y una pista stereo, lo que da un total de diez pistas: Además también hay una pista master (stereo). Dado que cada pista contiene diez pistas virtuales (tomas­V), puede grabar varias tomas para las partes importantes como las voces o los solos de guitarra y después elegir la mejor de ellas. Dispone de una amplia gama de funciones de edición, que le permiten copiar o trasladar datos audio. Las funciones especiales incluyen la inversión de datos y la compresión del tiempo. También puede realizar intercambio de datos y copias entre las pistas ordinarias y la pista master.
Configuración versátil de entrada/salida; puede grabar simultáneamente en seis canales
10 tipos diferentes de entradas en el panel trasero y en el frontal dan señal a un total de seis canales. Puede conectar sintetizadores, micrófonos dinámicos, micros de tipo condensador, guitarras/bajos y muchos otros tipos de instrumentos, incluyendo fuentes de alta impedancia. En el modo operativo normal se eligen dos entradas para la grabación de las pistas audio. El modo especial 6TR REC le permite grabar en seis canales a la vez. Esta opción resulta perfecta para las multi-tomas de batería o para la grabación de todo un grupo. La matriz de salida incluye conectores analógicos y digitales (óptico) STEREO OUT, una salida PHONES y un conector STEREO SUB-OUT que puede derivar la señal desde una determinada entrada, pista o canal de batería/bajo. En la remezcla, también puede utilizar una unidad externa de efectos para cualquier sonido.
La función de volcado le permite la grabación ping-pong de diez pistas a la vez
La función de volcado le permite la unión de varias pistas en una o dos pistas mediante la pulsación de unas pocas teclas. Incluso aunque no tenga disponible ninguna pista vacía, puede reproducir diez pistas simultáneamente, añadir el sonido de bajo y batería y volcar el resultado en dos tomas-V. Si escoge la pista master como destino de volcado, es posible realizar la remezcla interna sin gastar para ello ninguna de las pistas normales o tomas-V.
Función de bucle de frase para pegar material audio
Utilizando datos audio grabados o ficheros de audio tomados desde un disco CD-ROM, puede crear “bucles de frases musicales” de redobles de batería o riffs de guitarra. La secuencia de reproducción y el contador de repetición de frases pueden ser programados libremente y grabados en cualquier pista o toma­V como datos audio.
ZOOM MRS-1266
7
Introducción
Puede usar la sección rítmica para crear un ritmo guía o un acompañamiento
La sección rítmica le ofrece más de 400 tipos de patrones de acompañamiento desde su generador interno de sonidos de batería + bajo. También puede crear sus propios patrones con una entrada en tiempo real/ por pasos. Puede utilizar esto como ritmo guía independiente o sincronizado con la grabadora. También puede programar acordes u órdenes de reproducción de patrones para crear el acompañamiento rítmico para una canción completa. Además de la entrada por pasos convencional, el MRS-1266 dispone de un innovador concepto llamado FAST, desarrollado por ZOOM, que le permite crear canciones rápidamente con varios patrones de repetición.
Sección de mezclador con posibilidad de automatización
El mezclador digital interno puede manejar 10 pistas además de los canales de batería y bajo. Los ajustes de nivel, panorama stereo y ecualización de cada canal pueden ser grabados como “escenas” independientes. Una escena puede ser cargada manualmente en cualquier momento, o puede ser activada automáticamente en el punto que quiera en una canción.
Efectos versátiles
En términos de efectos internos, el MRS-1266 dispone de un "efecto de inserción" que puede ser introducido en una determinada ruta de señal y un “efecto de envío/retorno” que se utiliza a través del bucle de envío/retorno del mezclador. Los efectos pueden ser utilizados de formas muy diversas, desde para modificar el tono mientras graba una pista hasta para realizar un procesado espacial o masterización durante la remezcla.
Unidad CD-R/RW
Cuando haya creado una remezcla en la pista master, podrá grabarla fácilmente en un disco CD-R o CD­RW utilizando la unidad interna de CD-R/RW. Esta unidad es adecuada para la creación de CDs de audio y para hacer copias de seguridad de datos que haya grabado . La versión de la MRS-1266 sin unidad CD-R/RW interna le permite conectar la unidad opcional CD-01, que le ofrece la misma funcionalidad que en el modelo integrado.
Para conseguir sacarle el máximo partido a las versátiles funciones del MRS-1266 y garantizarle un
funcionamiento sin problemas del mismo, le recomendamos que lea atentamente este manual.
Conserve este manual junto con la tarjeta de garantía.
ZOOM MRS-1266
8
Introducción
Introducción al MRS-1266
El MRS-1266 está dividido internamente en cinco secciones:
Sección de grabadora
Graba y reproduce audio.
Sección rítmica
Utiliza las fuentes internas de sonido de bajo y batería para reproducir ritmos.
Sección de mezclador
Mezcla las señales de la sección de la grabadora y de la rítmica para transmirlas a través de los conectores de salida stereo o remezclarlas en las pistas master apropiadas.
Sección de efectos
Procesa señales de entrada o señales de la sección de mezclador. El MRS-1266 tiene dos tipos de efectos: un
efecto de inserción que es introducido en una determinada ruta de señal y uno de envío/retorno que utiliza el bucle de envío/retorno de la sección de mezclador.
Sección de unidad CD-R/RW
Le permite grabar un CD con el contenido de las pistas master o leer material audio desde CDs y CD-ROMs.
Echémosle un vistazo ahora a cada sección.
Sección de grabadora
La sección de grabadora del MRS-1266 consta de diez pistas: ocho pistas mono (pistas 1-8) y una stereo (pistas 9/
10). (Una "pista" es una sección independiente para la grabación de datos audio). Puede grabar hasta dos pistas audio y puede reproducir hasta diez pistas a la vez.
Cada una de las pistas dispone de diez pistas virtuales activables (denominadas "tomas-V"). En cada pista, puede
ENTRADA
Sección CD-R/RW
de justo después del fader [MASTER]
A inmediatamente antes del fader [MASTER]
Efecto inserción
Sección grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pistas 9/10
Pistas master (Pistas 11/12)
Sonido bajo
Sonido batería
Sección rítmica
REVERB
DRUM
12345678
BASS
SALIDA
MASTER
9/10
(11/12)
A pistas master
ZOOM MRS-1266
CHORUS
RETARDO
Efecto envío/retorno
Secc mezclador
De pistas master
9
Introducción
elegir una toma-V para la grabación/reproducción. Por ejemplo, puede grabar solos de guitarra en varias tomas-V y comparar entre ellas después para elegir la mejor.
A
viso
Modificando los ajustes internos del MRS-1266, puede grabar directamente la señal de los conectores INPUT 1 - 6 en las pistas 1 - 6. (a esto se le conoce como "modo 6TR REC ".)
Tomas V elegidas en ese momento
Tomas V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
23456789/10 11/12
1
Pistas Pista master
La sección de grabadora también dispone de un conjunto de pistas stereo que son independientes de las pistas ordinarias de grabación/reproducción 1-10. Son llamadas pistas master. Estas pistas master se utilizan para la remezcla y para almacenar el material utilizado para crear un CD audio.
Sección rítmica
La sección rítmica del MRS-1266 está formada por 511 patrones de acompañamiento (llamados "patrones rítmicos") que usan el generador de sonido de batería/bajo interno. El aparato sale de fábrica con unos 400 patrones prefijados. Los patrones rítmicos pueden ser reproducidos de forma independiente o sincronizados con la grabadora.
A
viso
También puede crear patrones originales utilizando los parches del panel superior o vía MIDI.
Secc grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Patrón rítmico
Sección rítmica
Patrón rítmico
Patrón rítmico
Sonido bajo
a la mezcl.
Sonido batería
Puede distribuir los patrones rítmicos en el orden de reproducción que quiera y puede programar los acordes y el tempo para crear el acompañamiento rítmico para una canción completa. (esto es lo que se conoce como "canción rítmica.") Puede crear hasta 10 canciones rítmicas, entre las cuales puede elegir una para la reproducción.
A
viso
Los patrones y las canciones rítmicas pueden ser procesados con el efecto de inserción y grabados en pistas audio.
Sección de mezclador
Las señales de las pistas 1 - 8, 9/10 y los sonidos de batería y bajo son enviados a canales independientes del mezclador para el ajuste individual del volumen y tono y para la creación de una mezcla stereo. Para cada pista, puede controlar los siguientes parámetros de forma separada.
•Volumen
• Panorama stereo
• Ecualizador de 2 bandas
•Nivel de envío al efecto de envío/retorno
• Activación/desactivación de la anulación
• Activación de toma-V
10
A
viso
Si es necesario, puede ajustar las tomas STEREO SUB OUT del panel frontal para que transporten una pista concreta o un sonido de batería/bajo. Esto es muy útil para monitorizar la pista o el sonido de bajo/batería o para ajustarlo con una unidad externa de efectos.
ZOOM MRS-1266
Sección de efectos
El MRS-1266 dispone de dos tipos de efectos: de inserción y de envío/retorno. Estos efectos, que pueden ser utilizados simultáneamente, tienen las siguientes características:
Efecto de inserción
Puede introducir este efecto en cualquiera de los tres siguientes puntos de la ruta de señal:
(1) Inmediatamente después de la toma de entrada. (2) El canal que quiera del mezclador (3) Justo antes del fader [MASTER]
El ajuste por defecto es la posición (1) (inmediatamente después de la toma de entrada). Cuando cambie este ajuste a (2), el efecto solo procesará una pista o sonido de batería/bajo. Cuando ajuste este parámetro a (3), podrá procesar la mezcla stereo final. Este ajuste es el adecuado para procesar la señal de toda la canción durante la remezcla.
Efecto de envío/retorno
Este efecto está conectado internamente al bucle de envío/ retorno de la sección de mezclador. Hay dos tipos de efectos de envío/retorno: reverberación y chorus/retardo, que pueden ser utilizados simultáneamente. El nivel de envío de cada canal del mezclador ajusta la profundidad del efecto de envío/retorno. El aumentar el nivel de envío producirá un efecto reverb o chorus/retardo más profundo para ese canal.
Introducción
ZOOM MRS-1266
11
Partes del MRS-1266
Partes del MRS-1266
Panel superior
Sección entrada Sección pantalla Sección TRACK PARAMETER
Sección
efectos
En este manual, los nombres de los faders, mandos y otros
controles de la unidad vienen indicados entre corchetes [ ].
Sección
control
Sección rítmica
Sección fader Sección transporte
Secc entrada Secc pantalla
Controles
[INPUT] 1 - 6
Indicadores [PEAK] 1 - 6 Indicador [CLIP]
Control [REC LEVEL]
Te clas [ON/OFF] Tecla [6TRACK RECORDING]
Pantalla
Secc efectos
Te cla [BYPASS] Tecla [INPUT SOURCE]
Tecla [PROJECT]
Tecla [EFFECT]
Te cla [MODULATION/DELAY]
Teclas [ALGORITHM]
Te cla [GUITAR BASS] Tecla [LINE]
Tecla [TUNER]
Tecla [CHORUS/DELAY]
Tecla [REVERB]
Tecla [MODULE]
Te cla [PRE AMP/DRIVE]
Mando [LCD CONTRAST]
Te cla [UTILITY/ TRACK EDIT]
Tecla [RECORDER]
Te cla [RHYTHM]
12
Te cla [DUAL]
Te cl a [MIC]
Te cla [MASTERING]
Te cla [COMPRESSOR]
Te cla [TOTAL]
Te cla [EQUALIZER]
ZOOM MRS-1266
Sección rítmica
Tecla [DRUM]
Te cla [KIT/PROG]
Te cla [DELETE/ERASE]
Te cla [INSERT/COPY]
Te cla [DRUM MIXER]
Te cla [BANK/OCTAVE] [(]
Tecla [BASS]
Partes del MRS-1266
Tecla [SONG]
Te cla [PATTERN]
Teclas de estado [DRUM]/[BASS]
Faders [DRUM]/[BASS]
Sección fader
Te clas estado (1 - 8, 9/10, MASTER)
Faders (1 - 8, 9/10, MASTER)
Sección control
Indicador [HDD]
Te cla [SCENE]
Te cla [BOUNCE]
Te cla [CLEAR]
[ENTER] key
Te cla [SOLO]
Parches
Te cla [STEP] [)]
Tecla [TEMPO]
Sección PARAMETROS PISTA
Sección transporte
Tecla ZERO [U]
Tecla STOP [P]
Tecla [BACK UP] Tecla [AUDIO] Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT]
Tecla [A-B REPEAT] Tecla [MARK]
Teclas MARKER [U]/[I]
Teclas de cursor
Te cla [EQ HIGH] Te cla [EQ LOW] Te cla [CHORUS/DELAY SEND] Te cla [REVERB SEND] Te cla [PAN] Te cla [V-TAKE]
Tecla REW [T]
Tecla FF [
Tecla REC [
Tecla PLAY [
R
]
Y
]
]
O
Te cl a [EXIT]
Te cla [STORE]
Te cl a [EDIT]
Te cla [CAPTURE/SWAP]
ZOOM MRS-1266
Dial
13
Partes del MRS-1266
Panel trasero
Interruptor [PHANTOM ON/OFF]
To ma DC 12V
To ma DIGITAL OUTPUT
To ma INPUT 6 UNBALANCE
To ma INPUT 5 UNBALANCE
Interruptor [POWER]
Panel frontal
Sección entrada/salida Sección unidad CD-R/RW
Conector MIDI IN
Conector MIDI OUT
TOMAS MASTER OUTPUT
Ranura de expansión
To mas INPUT 1 - 4
Conector INPUT 5 BALANCE
Conector INPUT 6 BALANCE
14
Secc entrada/salida
To mas GUITAR/BASS INPUT 1 - 2
Toma FOOT SW
Control de nivel [MASTER PHONES]
Control de nivel [STEREO SUB OUT]
To ma STEREO SUB OUT
To ma MASTER PHONES
Toma EXP PEDAL
ZOOM MRS-1266
Conexiones
Conecte los instrumentos, unidades audio y dispositivos MIDI tal y como le indicamos en este diagrama.
Panel trasero
Conexiones
Secuenciador MIDI (p. ej., ordenador)
ENTRADA
Adaptador AC
Interface MIDI
MIDI
Grabadora digital (p. ej., grabadora DAT o grabadora MD
ENTRADA OPTICA
SALIDA MIDI
Para suministrarle alimentación fantasma de +48V a un micro condensador, ajuste el interruptor [PHANTOM ON/OFF] del panel trasero a ON. (La alimentación fantasma será suministrada a ambos conectores INPUT 1/2 XLR.
Micrófono dinámico o micrófono condensador
RL
Antes de conectarlo a la toma [DC 12V], fije el cable del adaptador AC utilizando el asa tal y como le mostramos en esta ilustración. Esto evitará que desconecte accidentalmente el cable de esta toma al tirar del cable del adaptador AC.
ZOOM MRS-1266
Sintetizador o sampler, etc.
Cuando conecte unidades con salida stereo como un sintetizador o un reproductor de CD, conecte la salida L de la unidad externa a la toma impar y la salida R a la toma par.
Sistema audio (elementos audio o altavoces amplificados)
Para evitar dañar los altavoces de su sistema audio, desconecte el sistema conectado a las tomas [OUTPUT] (MASTER) (o reduzca al mínimo su volumen) antes de realizar las conexiones.
15
Conexiones
Panel frontal
Guitarra
Bajo
Pedal disparo (ZOOM FS01)
La toma STEREO SUB-OUT normalmente recibe la misma señal que las tomas MASTER OUTPUT. Por ello también puede utilizarla como una segunda toma de auriculares. Modificando un ajuste interno, puede conseguir que la toma
Auriculares
Auriculares
Pedal de expresión (ZOOM FP01/FP02)
Aquí puede conectar el pedal ZOOM FS01 que puede comprar aparte, para el control del inicio/parada de reproducción o para el control del pinchado/despinchado.
reciba solo la señal de un determinada pista, entrada o canal de batería/bajo. En cualquier caso, puede ajustar el nivel de salida con el mando que está a la derecha de esta salida.
La toma PHONES recibe la misma señal que MASTER OUTPUT y puede utilizarla como una salida de auriculares. Puede ajustar el nivel de salida con el mando colocado a la derecha.
Puede conectar aquí el pedal ZOOM FP­01/FP-02 que puede comprar aparte, para controlar los parámetros de los efectos.
16
ZOOM MRS-1266
Instalación de la unidad CD-R/RW
Instalación de la unidad CD-R/RW
Para instalar la unidad CD-R/RW (que puede comprar por separado) en un modelo MRS-1266 sin unidad CD-R/RW preinstalada, utilice las piezas que vienen dentro del embalaje. Guárdelas para usar la unidad con el MRS-1266.
Para instalar la unidad, haga lo siguiente:
1.
Usando los cuatro tornillos que vienen con el MRS-1266, coloque en la parte izquierda y derecha de la unidad las dos guías incluídas.
Asegúrese de no colocar la pieza boca abajo.
2.
Quite los tornillos de montaje de la unidad que hay en la parte inferior del MRS-1266 y retire la tapa inferior.
Tenga cuidado de no perder los tornillos ya que los necesitará después.
3.
Retire el panel vacío del lateral del panel frontal.
ZOOM MRS-1266
17
Instalación de la unidad CD-R/RW
4.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación y del cable en cinta a la unidad principal y el otro a sus respectivas tomas en la unidad CD-R/RW.
alimentación
Cable en cintaCable
5.
Coloque la unidad CD-R/RW en el receptáculo y empújela hasta el fondo con cuidado.
To rnillos
cabeza plana
18
To rnillos cabeza plana
6.
Coloque la placa inferior utilizando los dos tornillos planos que vienen con la placa y los que ha quitado en el paso 2.
NOTA
• Asegúrese de utilizar la unidad CD-R/RW opcional CD-01.
• Zoom Corporation no acepta ninguna responsabilidad sobre los daños directos o indirectos producidos por el uso de otro tipo de unidad.
ZOOM MRS-1266
Escucha de la canción de demostración
PRJ 000 RunAway
001- 1
PRJ SEL RunAway
0
Escucha de la canción de demostración
El disco duro del MRS-1266 viene de fábrica con una canción de demostración. Para escucharla, haga lo siguiente.
Estado de protección de la demo
La canción de demostración del disco está ajustada con el estado de protección, lo que significa que puede modificar el nivel de mezcla y otros ajustes mientras toca la canción, pero no puede grabar los cambios en el disco. Si quiere conservar las modificaciones realizadas, desactive el estado de protección (p. 141).
Encendido
1.
Asegúrese de que el enchufe, el instrumento y el sistema de audio (o auriculares) estén correctamente conectados al MRS-1266. (Para más información sobre las conexiones, vea la página 15.)
2.
Pulse el interruptor [POWER] del panel trasero.
En cuanto haya encendido el MRS-1266, la unidad realizará un test de auto-comprobación y serán leídos los ajustes de arranque. Espere hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. Esta pantalla es la llamada "pantalla principal".
PRJ 000 RunAway
0 0 0 0
3.
Encienda el sistema audio conectado a las tomas MASTER OUTPUT .
A
viso
Cuando conecte un sintetizador o cualquier otro instrumento electrónico al MRS-1266, encienda los aparatos siguiendo esta secuencia: sintetizador MRS-1266sistema audio. Apáguelos en el orden contrario.
001- 1
Elección de la canción demo
En el MRS-1266, los datos de canciones son distribuidos en unidades denominadas "proyectos". Un proyecto incluye datos audio grabados, patrones y canciones rítmicas de la sección de ritmos, programas internos de efectos (programas de efectos) y otro tipo de información. Cuando cargue un proyecto, se reproducirá el estado completo en el cual fue grabada esa canción.
Para cargar el proyecto de la canción demo desde el disco duro, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla [PROJECT].
En pantalla aparecerá la indicación "PROJECT SELECT" . Esta es la pantalla para la elección de proyectos.
2.
Pulse la tecla [ENTER].
Los proyectos grabados en el disco duro aparecen en la parte inferior de la pantalla.
PRJ SEL RunAway
Nombre del proyecto Número proyecto
3.
Gire el dial para elegir la canción de demostración.
Los proyectos 000 y 001 corresponden a la canción de demostración.
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Se cargará el proyecto elegido. Durante el acceso al disco duro, se encenderá el indicador [HDD] y "LOADING" aparecerá en pantalla. Cuando cambie la pantalla, la canción de demostración habrá sido cargada.
0
ZOOM MRS-1266
19
Escucha de la canción de demostración
Reproducción de la demo
Después de cargarla, reproduzca la canción de demostración.
1.
Baje el volumen del sistema de audio.
Cuando tenga conectados unos auriculares, baje el control de nivel [MASTER PHONES].
2.
Pulse la tecla PLAY [R] de la sección de transporte.
Empezará la reproducción de la canción de demostración.
3.
Ajuste a su gusto el volumen del sistema audio (o el control de nivel [MASTER PHONES] ).
4.
Si quiere ajustar el volumen de las pistas individuales, utilice los faders respectivos.
El volumen del sonido de batería de la sección de ritmo puede ser ajustado con el fader [DRUM]. Si quiere ajustar el volumen de toda la canción, utilice el fader [MASTER] .
Apagado
Cuando quiera desconectar el MRS-1266, siga este procedimiento:
1.
Apague el sistema de audio.
2.
Pulse el interruptor [POWER] del panel trasero del MRS-1266.
Si ha estado utilizando un proyecto desprotegido, el estado de este proyecto será grabado automáticamente en el disco duro antes de que se apague la unidad.
C
uidado
• Para apagar el MRS-1266, utilice siempre el
procedimiento que acabamos de indicarle. No
apague nunca la unidad desconectando de su
entrada [DC 12V] el enchufe del adaptador o el propio
adaptador de la salida de corriente.
• En concreto, nunca debe apagar la unidad quitando
el adaptador mientras el indicador [HDD] está
encendido. Si hiciera ésto, podría dañar el disco duro
interno, haciendo que se perdieran todos los datos.
5.
Para activar o desactivar las pistas individuales, pulse la tecla de estado correspondiente.
6.
Para detener la demo, pulse la tecla STOP [P] .
20
ZOOM MRS-1266
Guía rápida
PROJECT SELECT
PROJECT NEW
PRJNo007 PRJ007
OK?
Guía rápida
Esta sección le explica el proceso de creación de un proyecto, programación de una canción rítmica, grabación de instrumentos y voces y realización de una remezcla en las pistas master.
Esta guía rápida comprende los cinco pasos que detallamos a continuación. La realización de estos pasos le ayudará a familiarizarse con el uso de la sección de ritmos y con todo el proceso de grabación de pistas y de creación de una canción completa.
Paso 1: Creación de un nuevo proyecto
Le indica cómo crear un nuevo proyecto.
Paso 2: Creación de una canción rítmica
Le explica el uso de la sección de ritmos para crear un acompañamiento de canción rítmica.
Paso 3: Grabación de la primera pista
Le indica cómo crear la primera pista mientras escucha la canción rítmica.
Paso 4: Sobredoblaje
Le explica cómo grabar (sobredoblar) la primera pista grabada en el paso 3 con una segunda pista y otras posteriores, mientras escucha el fondo de la sección de ritmos.
Paso 5: Remezcla
Le explica cómo mezclar la sección de ritmo y grabar pistas en las pistas master, creando la canción finalizada.
Paso 1: Creación de un nuevo proyecto
En este paso, creará un nuevo proyecto. En el MRS-1266, los datos de las canciones son distribuídos en unidades denominadas “proyectos”. Un proyecto contiene esta información:
•Todos los datos de la sección de grabadora
•Todos los ajustes de la sección de mezclador
•Todos los ajustes de la sección de ritmos
•Todos los ajustes de efectos internos Otro tipo de información (escenas, marcas, MIDI, etc.)
1.
Pulse la tecla [PROJECT] en la sección de pantalla.
Aparecerá el menú para cargar y copiar proyectos.
PROJECT SELECT
2.
Use las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación "PROJECT NEW" .
Esta pantalla le permitirá crear un nuevo proyecto.
PROJECT NEW
ZOOM MRS-1266
A
viso
Para más información sobre otras opciones que puede elegir en el menú de proyecto, vea la página 138.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla el nombre y el número del proyecto que va a crear.
Número del proyecto
PRJNo007 PRJ007
Nombre del proyecto
OK?
21
Guía rápida
A
viso
• Durante la creación de un nuevo proyecto, será elegido el proyecto libre con el número más bajo.
• Si quiere, en este paso puede modificar el nombre del proyecto. Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar el cursor parpadeante y gire el dial para elegir una letra.
4.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] .
Acaba de crear un nuevo proyecto.
A
viso
• Cuando elija un proyecto distinto o cuando cree un proyecto nuevo, el proyecto en el que haya estado trabajando será grabado automáticamente.
Cuando apague el MRS-1266 siguiendo el procedimiento
indicado en este manual ( que haya estado trabajando será grabado automáticamente.
p.20) , el último proyecto en el
Paso 2: Creación de una canción rítmica
2-1 Diseño de un patrón rítmico
La sección de ritmos del MRS-1266 se usa como una fuente de sonidos de acompañamiento, que produce sonidos de batería y de bajo. Usando estos sonidos, puede reproducir patrones de acompañamiento de varios compases de longitud (llamados "patrones rítmicos"). Para cada proyecto, puede utilizar hasta 511 patrones rítmicos (la unidad viene de fábrica con más de 400 patrones preprogramados). Los patrones rítmicos pueden ser sincronizados con la grabadora, para utilizarlos como una guía rítmica.
Distribuyendo patrones rítmicos en el orden que quiera y programando acordes e información de tempo, puede crear el acompañamiento para toda una canción. (a esto se le conoce como "canción rítmica"). Existen dos métodos para hacer esto: la entrada por pasos en la que los patrones rímicos son distribuídos uno a uno, y el modo FAST (acrónimo inglés de traductor de canciones asistido por fórmulas), un método que define un patrón completo utilizando una serie de fórmulas.
En esta sección, utilizaremos la entrada por pasos para crear el patrón rítmico mostrado abajo:
Acorde
Dm
A
viso
PATRON 046
1
Em
PATRON 046
5
A#
PATRON000
9
D
PATRON 396
13
Número
compás
Acorde
Número compás
Acorde
Número compás
Acorde
Número compás
Puede crear hasta 10 canciones rítmicas por proyecto.
G7
PATRON 046
2
A7
PATRON 046
6
A
PATRON 000
10
Dm
PAT RON 046
3
Em
PATRON 046
7
Dm
PAT RON 046
11
G7
PAT RON 046
4
A7
PAT RON 046
8
G7
PATRON 046
12
22
ZOOM MRS-1266
1.
SongNo0E EMPTY
EOS
001- 1
0
PTN EOS
Verifique que están encendidaslas teclas de estado [DRUM]/[BASS]. Después, ajuste los faders [DRUM], [BASS] y [MASTER] a la posición de 0 (dB).
Si las teclas de estado [DRUM]/[BASS] están apagadas, púlselas para encenderlas.
Encendido
0dB
El sonido de batería y el de bajo de la sección de ritmos son enviados a sus respectivos faders que actúan como un mezclador interno. Utilice las teclas de estado [DRUM]/ [BASS] para activar y desactivar sus correspondientes sonidos y los faders [DRUM]/[BASS] para ajustar el nivel.
2.
Pulse la tecla [SONG] de la sección de ritmos.
Aparecerá en pantalla la indicación "SongNo0E EMPTY" .
SongNo0E EMPTY
Guía rápida
La tecla [RHYTHM] dejará de parpadear y se quedará encendida fija. La sección de ritmos dejará de estar enlazada a la sección de grabadora y podrá funcionar de forma independiente (este modo de funcionamiento recibe el nombre de “modo de caja de ritmos”). Cuando la sección de ritmos esté en este modo, podrá editar y programar los patrones de ritmo y las canciones rítmicas.
4.
Pulse la tecla REC [O].
Se encenderá la tecla REC [O] y podrá introducir patrones rítmicos, acordes y otro tipo de información en la canción rítmica. El contador que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla le muestra la posición actual (compás/ tiempo musical).
Tick
EVEVå EOS
5.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para que aparezca en pantalla la indicación " PTN" .
0
001- 1
Posición actual
La sección de ritmos puede funcionar en el “modo de patrón” o en el “modo de canción”. Utilice la tecla [SONG] y la tecla [PATTERN] de la sección de ritmos para pasar de un modo a otro. Cuando aparezca en pantalla la indicación "SongNox" (donde x es el número de canción), la sección de ritmos funcionará en el modo de canción.
A
viso
Inmediatamente después de pulsar la tecla [SONG] o [PATTERN], empezará a parpadear la tecla [RHYTHM] de la sección de pantalla.
3.
Pulse la tecla [RHYTHM] de la sección de pantalla.
ZOOM MRS-1266
PTN
å
EOS
Normalmente, en este modo la segunda línea de la pantalla le indica el número del patrón introducido en la posición activa. Sin embargo, una canción rítmica vacía no contendrá ninguna información de patrones rítmicos. En este caso aparecerá la indicación "EOS" (final de canción) en lugar del número de patrón.
6.
Pulse la tecla [INSERT/COPY] en la sección de ritmos.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación "INSERT?" y en la segunda el número del patrón rítmico y el número de compases.
23
Guía rápida
INSERT? P000x 4
p
INSERT? P046x 2
INSERT? P046x 8
PTN:046 ROCK17
001- 1
0
PTN EOS
009- 1
0
INSERT? P000x 2
009- 1
0
INSERT? P000x 4
Número de
atrón rítmico
7.
Gire el dial para elegir el número de patrón rítmico a insertar.
En este ejemplo, elegiremos el patrón rítmico número 046 (ROCK 17).
Número de compases
en el patrón rítmico
INSERT? P046x 2
8.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para ajustar la longitud del patrón rítmico.
Cuando la duración sea superior a la del patrón rítmico original, se repetirá el mismo patrón para el número de compases. Cuando la duración sea inferior, la unidad pasará al siguiente patrón rítmico mientras el patrón activo esté siendo reproducido. En el diagrama de la página 22, el patrón rítmico 046 es repetido durante 8 compases. Por lo tanto, el valor que tendrá que introducir en este paso será "8" .
INSERT? P046x 8
A
viso
También puede cambiar a otro patrón rítmico a mitad de un patrón de ejecución. Por ejemplo, si ajusta un patrón que normalmente es de 2 compases a una longitud de 7 compases, el patrón será reproducido 3 veces y media, y después la unidad pasará al siguiente patrón rítmico.
9.
Para introducir el patrón rítmico, pulse la tecla [ENTER].
El patrón rítmico será introducido al principio de la canción.
PTN:046 ROCK17
En esta situación, el patrón rítmico elegido en el paso 6 será
0
001- 1
reproducido repetidamente desde el principio de la canción rítmica hasta el compás 8.
1 234
PATR ON 046
5678
10.
Pulse repetidamente el cursor derecho hasta que en el contador aparezca la indicación "009-1".
Con la tecla de cursor izquierdo o derecho puede desplazar la posición actual dentro de la canción rítmica a intervalos de un compás. Cuando llegue al final de la canción rítmica (en este caso "9-1"), en pantalla aparecerá la indicación "EOS".
PTN
å
EOS
0 009- 1
A
viso
Para compases en los que no haya introducido ninguna información de patrón rítmico, en pantalla aparecerá " " a la izquierda de "PTN". Esto quiere decir que continuará siendo reproducido el patrón rítmico inmediatamente anterior.
• Si pulsa la tecla PLAY [
O], el patrón rítmico ajustado para la posición actual
REC [ será reproducido repetidamente.
11.
Pulse la tecla [INSERT/COPY] para que aparezca la pantalla de inserción de patrón rítmico.
12.
Elija el siguiente número de patrón y el número de compases durante los cuales quiera que se repita y pulse la tecla [ENTER] .
En el diagrama de la página 22, el patrón 000 es repetido durante 2 compases a partir del compás 9. Por lo tanto, en este caso debe introducir "P000x2".
R] mientras está encendida la tecla
INSERT? P000x 2
Cuando pulse la tecla [ENTER], el nuevo patrón rítmico será introducido al principio del compás 9 y la indicación "EOS" se trasladará al principio del compás 11.
0
009- 1
24
ZOOM MRS-1266
Guía rápida
13.
Introduzca del mismo modo todos los demás patrones rítmicos.
14.
Cuando haya terminado de introducir patrones rítmicos, pulse la tecla STOP [
P
].
Se apagará la tecla REC [O] y volverá a aparecer en pantalla la canción rítmica.
Para reproducir la canción rítmica creada, pulse la tecla ZERO [ después pulse la tecla PLAY [
U] para volver al principio de la canción rítmica y
R].
Para editar un patrón rítmico introducido, cuando esté encendida la tecla REC [
O] haga lo siguiente:
Modificación de un patrón rítmico introducido
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para visualizar el nombre del patrón rítmico que quiera editar y después gire el dial para elegir el nuevo patrón rítmico.
Cambio
123
PATR ON A
habrá ningún sonido hasta el punto en el que haya sido introducida la información del siguiente patrón rítmico.
• Si borra un patrón rítmico colocado en mitad de la canción, el patrón inmediatamente anterior será repetido hasta el punto en el que haya sido introducida la información del siguiente patrón rítmico.
Borrado de un determinado compás
Uilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para cargar el compás que quiera eliminar. Pulse después la tecla de cursor arriba hasta que aparezca la indicación "EV" y pulse la tecla [DELETE/ERASE]. Aparecerá la siguiente pregunta: "DELETE?". Pulse la tecla [ENTER] para que se ejecute el proceso de borrado. Los compases colocados a continuación son desplazados hacia atrás para llenar ese hueco.
Borrado
123
PATRON A
12
PATRON A
A
viso
Otra forma de crear una canción es introducir maquetas de patrones rítmicos para el número de compases requeridos y después añadir información de patrón rítmico solo en aquellos compases donde el patrón deba ser modificado. Este procedimiento rápido le permite crear una serie de patrones rítmicos.
123
PATR ON A
PATR ON B
Borrado de un patrón rítmico introducido
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para visualizar el nombre del patrón rítmico que quiera borrar y pulse después la tecla [DELETE/ERASE] de la sección de ritmos. El patrón será borrado y la indicación que aparecerá en pantalla pasará a ser " PTN".
Borrado
123
PATR ON A
123
PATR ON A
NOTA
• Si borra el patrón rítmico del principio de la canción, no
PATRON B
2-2
Introducción de información de acordes
Cuando haya terminado de introducir información de patrones rítmicos, podrá pasar a indicar la información de acordes (clave y tipo de acorde). La frase del sonido de bajo cambiará de acuerdo a esta información. Por ejemplo, supongamos que tiene un patrón rítmico con una frase que normalmente es reproducida en E menor. Si introduce como acorde para ese patrón rítmico un ajuste G mayor, la línea de bajo pasará a una escala mayor y será traspuesta de E a G. La información de acordes puede ser introducida por compás, negra o semicorchea. También puede modificar la base/acorde durante un patrón rítmico.
1.
Pulse la tecla REC [O] al principio de la canción rítmica.
ZOOM MRS-1266
25
Guía rápida
ROOT E --
ROOT D --
CHORD D --
CHORD D m
001- 1
24
CHORD G 7
002-
0
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para llegar al principio de la canción.
2.
Pulse repetidamente la tecla de cursor abajo hasta que aparezca la indicación “ROOT” en la primera línea de la pantalla.
En este punto, indique la clave del acorde. Por ejemplo, cuando ajuste este parámetro a E, en pantalla aparecerá lo siguiente:
ROOT E --
Clave del acorde
3.
Gire el dial para elegir el valor para este parámetro.
La frase será traspuesta de acuerdo al ajuste realizado.
ROOT D --
4.
Pulse de nuevo la tecla de cursor abajo para que aparezca la indicación "CHORD" en la primera línea de la pantalla.
A
viso
Cuando elija la opción "--" , solo se realizará la trasposición de acuedo a la clave, la frase no será convertida. Utilice esto cuando quiera tocar la frase musical tal como es.
6.
Desplácese hasta la posición en la que quiera introducir el siguiente acorde e introduzca la información de acorde tal y como le hemos indicado en los pasos 2 - 5.
No es obligatorio introducir la información de acorde en el mismo punto que la información de patrón rítmico. Puede modificar el acorde también a mitad de un patrón rítmico o en mitad de un compás.
Durante la introducción de la información de acorde, puede desplazar la posición activa de alguna de estas maneras:
Desplazándola a intervalos de un compás
El pulsar las teclas de cursor izquierdo/derecho hará que avance o retroceda hasta el punto de inicio de los compases.
Desplazándola a intervalos de 1 tiempo (negra)
El pulsar las teclas REW [T]/FF [Y] hará que avance o retroceda hasta el punto de inicio de las negras.
Desplazándola a intervalos de una semicorchea
Pulse el cursor de tecla arriba para que aparezca en pantalla la indicación "EV" y gire el dial para desplazar la posición activa a intervalos de una semicorchea (12 ticks).
CHORD D --
5.
Gire el dial para elegir el tipo de acorde.
Los tipos de acordes disponibles son los siguientes:
Pantalla Significado Pantalla Significado
Sin cambio
-- 7sus4
Tria da Mayor
Maj
Triada menor
m
7ª dominante
7
7ª menor
m7
7ª mayor
M7
Aumentada
aug
Disminuida
dim
En este ejemplo, elija el ajuste “menor” (m).
sus4 m7b5 m6 6 m9 M9 mM7
7ª suspendida 4ª 4ª suspendida 7ª menor 5ª bemol 6ª menor 6ª mayor 9ª menor 9ª mayor 7ª mayor menor
CHORD D m
Ticks
EVEVå
24 001- 1
En este ejemplo, utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para desplazarse hasta el principio del segundo compás (2-1) e introduzca el acorde G7.
CHORD G 7
7.
Ajuste de la misma forma la base y los acordes para los demás compases.
0 002-
1
26
ZOOM MRS-1266
Guía rápida
8.
Cuando haya terminado, pulse la tecla STOP [P].
Se apagará la tecla REC [O] y volverá a aparecer la pantalla de canción rítmica.
9.
Vuelva al principio de la canción rítmica y pulse la
R
tecla PLAY [
] .
La canción rítmica que acaba de crear será reproducida. Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP [
P] .
Cuando la canción rítmica ya esté a su gusto, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal. Si quiere modificar un ajuste de acorde, haga lo siguiente cuando esté encendida la tecla REC [
O]:
Modificación del tipo de base o acorde introducido
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para cargar el compás que quiera editar y use las teclas de cursor arriba/ abajo para que aparezca en pantalla la indicación "ROOT" (para editar información de clave) o "CHORD" (para editar información de acordes). Después, utilice el dial para modificar el ajuste con el dial.
Borrado de la clave o tipo de acorde introducidos
Use las teclas izquierda/derecha para cargar la información de clave/acorde que quiera borrar y pulse la tecla [DELETE/ ERASE] de la sección de ritmos. La información de clave/ acorde introducida será eliminada y en pantalla aparecerá la indicación " ROOT" o " CHORD".
Borrado
123
C
123
C
NOTA
Cuando elimine la información de clave/acorde, se aplicará la información anterior hasta el siguiente punto en el que haya introducido otra información de clave/acorde. Tenga cuidado de no borrar una información equivocada.
FG7
G7
Cambio
123
C
123
C
NOTA
Cuando modifique la informaciön de clave/acorde , la nueva información se aplicará al siguiente punto en el que introduzca información de este tipo. Tenga cuidado de no introducir una información errónea.
FG7
D
G7
ZOOM MRS-1266
27
Guía rápida
Paso 3: Grabación de la primera pista
En este paso, se graba la primera pista mientras escucha la canción rítmica que acaba de crear.
3-1 Ajuste de la sensibilidad de entrada y del nivel de grabación
Ajuste la sensibilidad de entrada para adaptarla a la salida del instrumento conectado a la toma INPUT y ajustar así el nivel de señal que va a ser grabado en la pista.
1.
Conecte un instrumento o micrófono a una toma de entrada.
Conexión de un instrumento de alta impedancia
como una guitarra o bajo
Utilice la toma GUITAR/BASS 1 o GUITAR/BASS 2 del panel frontal.
NOTA
Para instrumentos con un preamplificador interno y otros con un nivel de salida alto, los mejores resultados se consiguen con las tomas INPUT 1 - 6 del panel trasero.
Conexión de un micrófono
Utilice una de las tomas INPUT 1 - 6 del panel trasero (BALANCEADA o NO BALANCEADA).
Conexión de un sintetizador u otro instrumento con salida stereo de nivel de línea
Utilice dos de las tomas INPUT 1 - 6 del panel trasero (BALANCEADA o NO BALANCEADA).
NOTA
• Cuando tenga algo conectado tanto a la toma GUITAR/ BASS 1 del panel frontal como a INPUT 1 del panel trasero, o a la toma GUITAR/BASS 2 del panel frontal y a INPUT 2 del panel trasero, tendrá prioridad la entrada del panel frontal.
• Entre los conectores balanceados y no balanceados del panel trasero, tiene prioridad la toma no balanceada (conector de auriculares marcado como UNBALANCE) .
2.
Pulse la tecla [ON/OFF] de la entrada a la que esté conectada el instrumento o micrófono de forma
que se encienda la tecla.
La tecla [ON/OFF] sirve para activar y desactivar una entrada. Mientras esté encendida la tecla, dicha entrada estará activada.
Cuando tenga conectada una fuente stereo, pulse a la vez ambas teclas [ON/OFF] de forma que se enciendan dichas teclas. (Normalmente pueden estar activadas a la vez hasta dos teclas. Cuando pulse una tercera, la primera tecla se apagará).
A
viso
Cuando ajuste la tecla [6TRACK RECORDING] a ON, todas las señales conectadas a las tomas INPUT 1 - 6 serán grabadas simultáneamente. Para más información, vea la página 47.
3.
Mientras toca el instrumento, utilice el control [INPUT] para ajustar la sensibilidad.
Ajuste el control para que el indicador [PEAK] se encienda solo de forma esporádica cuando toque el instrumento al nivel más alto.
4.
Mientras toca el instrumento, utilice el control [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Ajuste el nivel de grabación tan alto como sea posible, pero evite los ajustes que hagan que se encienda el indicador [CLIP]. Puede visualizar el nivel actual de la señal a través de la columna INPUT que aparece en la parte inferior de la pantalla.
28
ZOOM MRS-1266
3-2 Ajuste del efecto de inserción
IN SRC IN
0
INSERT Standard
0
INSERT Standard
1
INSERT MRS-Drv
el MRS-1266 contiene dos tipos de efectos: un "efecto de inserción" que puede introducir en una determinada ruta de señal y un "efecto de envío/retorno" que puede ser aplicado a toda la canción utilizando el envío/retorno del mezclador. En este ejemplo, aplicaremos el efecto de inserción al instrumento conectado a la entrada INPUT.
1.
Pulse la tecla [INPUT SOURCE] de la sección de efectos.
En pantalla aparecerá la indicación "IN SRC IN". Esta pantalla sirve para elegir la posición de inserción del efecto. Si aparece cualquier otra indicación, gire el dial hasta que se pueda leer el mensaje "IN SRC IN".
IN SRC IN
2.
Pulse la tecla [EFFECT] de la sección de pantalla.
Se encenderá la tecla y podrá elegir un programa para el efecto interno. Un "programa" es aquí un conjunto de ajustes grabados previamente para un efecto interno. Un proyecto nuevo dispone de 190 programas para el efecto de inserción y puede modificar instantáneamente los ajustes del efecto simplemente eligiendo uno de esos programas.
INSERT Standard
0
Guía rápida
Hay cinco tipos de algoritmos:
DUAL
Es un algoritmo perfecto para grabar simultáneamente voces y guitarra, o dos guitarras o dos bajos.
GUITAR/BASS
Es un algoritmo perfecto para la grabación de una guitarra o de un bajo.
MIC
Es un algoritmo perfecto para la grabación de voces o de un micrófono.
LINE
Es un algoritmo que resulta perfecto fundamentalmente para la grabación de instrumentos con salida stereo como un sintetizador o piano eléctrico.
MASTERING
Es el algoritmo adecuado para el procesado de una señal stereo de mezcla, como la que se produce durante la remezcla.
Para este ejemplo, pulse la tecla [GUITAR/BASS] para elegir el algoritmo GUITAR/BASS. Se encenderá la tecla [GUITAR/BASS] y entonces podrá elegir programas que utilicen el algoritmo GUITAR/BASS.
INSERT Standard
Nombre programa Nº programa
0
3.
Un "algoritmo" es una combinación de módulos de efectos (efectos individuales) que el efecto de inserción le permite utilizar simultáneamente. Los programas de efectos de inserción están organizados de acuerdo a su algoritmo. Esto quiere decir que cuando elija un programa de efectos de inserción, tendrá que empezar eligiendo el algoritmo.
ZOOM MRS-1266
Utilice las teclas [ALGORITHM] de la sección de efectos para elegir un algoritmo para el efecto de inserción.
A
viso
Para más información sobre los algoritmos, vea la página 118.
3.
Gire el dial para elegir el programa.
INSERT MRS-Drv
4.
Pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
1
29
Guía rápida
A
viso
Si quiere grabar sin enviar el sonido a través del efecto de inserción, pulse la tecla [BYPASS] en la pantalla principal. Esto anulará el efecto de inserción. Cuando pulse de nuevo la tecla [BYPASS] dicha tecla se apagará y la anulación será desactivada.
3.3 Elección de una pista y grabación
Ahora grabaremos el sonido (con el efecto de inserción aplicado) en una pista.
1.
Si es necesario, reajuste el nivel de grabación con el control [REC LEVEL] mientras toca el instrumento.
Por defecto, el efecto de inserción es introducido antes del control [REC LEVEL]. Por esta razón, el nivel de grabación puede verse alterado si modifica el programa de efecto de inserción.
2.
Con la grabadora parada, pulse repetidamente la tecla de estado para la pista (1 - 8, 9/10) de forma que la tecla se encienda en rojo.
Las teclas de estado 1 - 8 y 9/10 sirven para activar/ desactivar la anulación de canal y para elegir la pista de grabación. Cada vez que pulse una tecla de estado, la tecla irá pasando cíclicamente a través de los siguientes estados:
Encendida en verde (anulación desactivada)
Apagada (anulación desactivada)
Encendida en rojo (elegida como la pista de grabación)
Cuando no haya elegido ninguna pista de grabación
MASTER
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Cuando haya elegido una pista de grabación (pista 1)
Pista 1 Pista 2 Pista 3
1
MASTER
Monitor
Monitor
Si quiere grabar una fuente stereo, elija las pistas de grabación por uno de los siguientes métodos:
Grabación en las pistas stereo (pistas 9/10)
Pulse la tecla de estado para las pistas 9/10 hasta que se encienda en rojo. La señal procedente de la toma con el número más bajo es grabada en la pista 9 y la otra en la 10.
Grabación stereo en las pistas 1 - 8
Pulse simultáneamente las teclas de estado para las pistas 1/ 2, 3/4, 5/6 o 7/8 hasta que se enciendan en rojo. La señal procedente de la toma con el número más bajo es grabada en la pista impar y la otra señal en la pista par.
Grabación mono en las pistas 1 - 8
Pulse la tecla de estado para una de las pistas 1 - 8 hasta que la tecla se encienda en rojo. Los canales stereo son mezclados y grabados en esta pista sencilla.
Cuando la tecla de estado esté en rojo, el direccionamiento de la señal entrante pasará a ser el siguiente:
30
A
viso
Normalmente, solo podrá grabar simultáneamente dos pistas mono o una pista stereo. Si activa el modo 6TR REC, la señal de las entradas INPUTS 1 - 6 podrá ser grabada en seis pistas a la vez. Para más información, vea la página 47.
3.
Pulse la tecla PLAY [R] y mientras escucha la canción rítmica, utilice el fader de la pista elegida para ajustar el nivel de monitor de la señal entrante.
ZOOM MRS-1266
Loading...
+ 162 hidden pages