Zoom MRS 1266 User Manual [es]

Page 1
Manual de instrucciones
© ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier sistema.
1
Page 2
W
W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica que hay explicaciones acerca de aspectos extremadamente peligr osos.
arning
Si usted ignora lo indicado por este símbolo y maneja el aparato de forma incorrecta, pueden producirse daños serios e incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones
Caution
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos de seguridad para asegurarse un funcionamiento sin problemas con el MRS-1266.
Alimentación
arning
acerca de aspectos sobre los que debe tener cuidado. Si usted ignora este símbolo y usa el aparato de forma incorrecta, pueden producirse daños en el aparato.
El MRS-1266 recibe la corriente del adaptador CA que viene con el aparato. Para evitar averías y riesgos, no utilice ningún otro tipo de adaptador CA.
• Manejo
El MRS-1266 es un instrumento de precisión. No aplique una fuerza excesiva sobre las teclas y
Caution
controles. Tenga cuidado de que no se le caiga la unidad y de no someterla tampoco a golpes.
• Alteraciones
No abra nunca la carcasa del MRS-1266 ni trate de modificar este dado que eso puede producir daños en
Caution
la unidad.
• Conexión de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desonectar cables, apague siempre el MRS-1266 y todos los demás equipos.
Caution
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables y el adaptador CA.
• Volumen
No utilice demasiado tiempo el MRS-1266 a un
Caution
volumen excesivamente elevado ya que ello podría producirle daños auditivos.
• Unidad CD-R/RW
No mire nunca directamente al haz láser proyectado desde el cabezal óptico de la unidad CD-R/RW ya
Caution
que esto podría dañar sus ojos.
Cuando utilice el MRS-1266 en otra zona con un voltaje diferente, consulte con su distribuidor local ZOOM el tipo de adaptador CA que debe utilizar.
• Entorno
Evite utilizar el MRS-1266 en entornos en los que pueda quedar expuesto a:
Caution
• Temperaturas excesivas
• Altos niveles de humedad
• Niveles de polvo o arena muy elevados
• Vibraciones o golpes excesivos
2
ZOOM MRS-1266
Page 3
Precauciones de uso
• Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el MRS-1266 ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección frente a la emisión de radiaciones electromagnéticas desde el interior de la unidad, y protección de interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar cerca del MRS-1266 aparatos que sean muy susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas interferencias nunca puede ser eliminada por completo.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el MRS-1266, las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y pueden dañar o destruir los datos. Tenga cuidado para reducir al mínimo este riesgo de daños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Limpieza
Utilice un trapo suave y seco para limpiar el MRS-1266. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de limpieza) dado que pueden dañar el acabado o la superficie.
• Copias de seguridad
Los datos del MRS-1266 pueden perderse debido a averías u operaciones incorrectas. Haga una copia de seguridad de sus datos para evitarse problemas.
• Derechos de autor (Copyright)
Excepto para uso personal, están prohibidas las grabaciones no autorizadas de fuentes con copyright (CDs, discos de vinilo, cintas, videoclips, material de broadcast, etc) . ZOOM Corporation no aceptará ninguna responsabilidad por las infracciones contra las leyes de copyright.
Tenga siempre a mano este manual para cualquier referencia en el futuro.
MIDI es una marca registrada de Association of Musical
Electronics Industry (AMEI).
GS es una marca registrada de Roland corporation.
ZOOM MRS-1266
3
Page 4
Indice
Indice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . .2
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción al MRS-1266 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sección de grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sección rítmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección de mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Partes del MRS-1266 . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación de la unidad CD-R/RW . . . . 17
Escucha de la canción de demostración
Estado de protección de la demo . . . . . . . . . . . 19
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Elección de la canción demo . . . . . . . . . . . . . . .19
Reproducción de la demo . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. 19
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 1: Creación de un nuevo proyecto . . . . . . .21
Paso 2: Creación de una canción rítmica . . . . . .22
2-1 Diseño de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2-2 Introducción de información de acordes . . . . . . .25
Paso 3: Grabación de la primera pista . . . . . . . .28
3-1 Ajuste de la sensibilidad de entrada y del nivel
de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3-2 Ajuste del efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . .29
3.3 Elección de una pista y grabación . . . . . . . . . . . .30
Paso 4: Sobredoblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4-1
Elección de un programa de efectos de inserción
4-2 Elección de una pista y grabación . . . . . . . . . . . .32
. .32
Paso 5: Remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5-1 Ajuste del volumen, panorama y EQ . . . . . . . . . .33
5-2 Uso del efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . .35
5-3 Uso del efecto de masterización . . . . . . . . . . . . . 36
5-4 Grabación de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . .36
Referencia [Grabadora] . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de las tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambio de toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Edición de nombres de las tomas V . . . . . . . . . . . . . .38
Desplazamiento hasta un punto concreto de la canción
(función de localización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Re-grabación solo de una región determinada
(función de pinchado/despinchado). . . . . . . . . 40
Uso del pinchado/despinchado manual . . . . . . . . . . 40
Uso del pinchado/despinchado automático . . . . . . . 41
Grabación de varias pistas en una pista master
(función de remezcla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acerca de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pasos de la remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reproducción de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Combinación de varias pistas en otra pista
(función de volcado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funcionamiento del volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustes para el volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ejecución del volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grabación en 6 pistas simultáneamente
(modo 6TR REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funcionamiento del modo 6TR REC . . . . . . . . . . . . . 47
Asignación de una señal de entrada a una pista . . . . 47
Grabación del sonido de batería/bajo
(grabación rítmica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Asignación de marcas dentro de una canción
(función marcador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Localización de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Borrado de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción del mismo pasaje de forma repetitiva
(función de repetición A-B). . . . . . . . . . . . . . . . 51
Búsqueda de una determinada posición
(función de barrido/previsualización). . . . . . . . 52
Uso de las funciones de barrido/previsualización . . . 52 Modificación de los ajustes de la función de barrido . 52
Referencia [Edición de pistas] . . . . . . . 54
Edición por regrabación de datos. . . . . . . . . . . 54
Pasos básicos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia de un determinado rango de datos . . . . . . . . 55
Desplazamiento de un determinado rango de datos 56
Borrado de un determinado rango de datos . . . . . . . 57
Retoque de un determinado rango de datos . . . . . . 57
Fundido de entrada/salida de un rango específico de datos Inversión de un rango específico de datos audio . . . 59 Modificación de la duración de un rango
específico de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Edición utilizando tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pasos básicos de edición de tomas V . . . . . . . . . . . . 61
Borrado de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Copia de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Desplazamiento de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Intercambio de tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Captura de pista e intercambio . . . . . . . . . . . . . .63
Captura de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Intercambio de los datos de pista y de los datos capturados
58
64
ZOOM MRS-1266
4
Page 5
Indice
Referencia [Bucle de frase] . . . . . . . . . . 65
¿Qué tipos de frases musicales se pueden utilizar?
Carga de una frase musical . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pasos básicos para cargar una frase . . . . . . . . . . . . . 66
Importación de una toma V del proyecto activo . . . . 66
Importiación de un fichero WAV/AIFF . . . . . . . . . . . 68
Importación de una frase desde un proyecto distinto
Ajuste de los parámetros de las frases . . . . . . . 69
Copia de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Creación de un bucle de frase . . . . . . . . . . . . . . 71
Entrada numérica para un bucle de frase . . . . . . . . . 71
Grabación de un bucle de frase en una pista. . . . . . . 73
65
. 69
Referencia [Mezclador] . . . . . . . . . . . . . 75
Acerca del mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Funcionamiento básico del mezclador de entrada
Asignación de señales de entrada a las pistas de grabación
Ajuste de la profundidad de los efectos de envío/retorno
Ajuste del panorama/balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Funcionamiento básico del mezclador de pistas
Ajuste del volumen/panorama/EQ . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajuste de la profundidad del efecto de envío/retorno .80
Enlace canal impar/par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
.76
76
78
. .79
Uso de la función solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Grabación/carga de ajustes del mezclador
(función de escena). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Grabación de una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Carga de una escena grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Activación automática de escenas . . . . . . . . . . . . . . .83
Borrado de ciertos parámetros de una escena . . . . . .84
Referencia [Ritmo] . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Acerca de la sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . . .86
Kits de batería y programas de bajo . . . . . . . . . . . . . .86
Patrones rítmicos y pistas de batería/bajo . . . . . . . . .86
Canciones rítmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Modo de patrón rítmico y modo de canción rítmica . .87 Sincronización de la sección de grabador y de la
sección ritmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reproducción de patrones rítmicos. . . . . . . . . . 88
Elección y reproducción de un patrón rítmico . . . . . .88
Modificación del tempo del patrón rítmico . . . . . . . . .88
Cambio de kit de batería/programa de bajo . . . . . . . .89
Creación de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . .89
Elección de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Introducción de datos de patrón rítmico . . . . . . . . . . .89
Entrada por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Entrada FAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Introducción de datos de clave/acorde . . . . . . . . . . . . 94
Introducción de otros datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Reproducción de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . .96
Edición de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . .97
Copia de una región de compases específica . . . . . .97
Transposición de toda la canción rítmica . . . . . . . . . . 98
Copia de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Borrado de la canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Asignación de un nombre a la canción rítmica . . . . . 99
Creación de un patrón rítmico original . . . . . . .100
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Introducción en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entrada por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ajuste de la información de acorde de patrón rítmico
108
Edición de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . .109
Ajuste del balance de volumen de la batería y del bajo
Copia de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Edición del nombre de un patrón rítmico . . . . . . . . . 110
Borrado de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
109
Creación de su propio kit de batería . . . . . . . . .111
Cambio del sonido y de los ajustes para cada parche
Asignación de un nombre a un kit . . . . . . . . . . . . . . 113
Copia de un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
111
Importación de patrones y canciones rítmicas
de otro proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Edición de varios ajustes de la sección rítmica 114
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modificación de la longitud del pre-conteo . . . . . . . 115
Cambio de volumen del metrónomo . . . . . . . . . . . . 115
Ajuste de la sensibilidad de los parches . . . . . . . . . 115
Comprobación de la cantidad de memoria libre . . . 116 Ajuste del volumen de cada parche con los faders . 116
Referencia [Efectos] . . . . . . . . . . . . . . . 117
Acerca de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Efectos de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso del efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . .118
Acerca de los programas del efecto de inserción . . 118 Modificación de la posición de inserción del efecto de inserción Elección del programa para el efecto de inserción . 119 Edición del programa del programa de inserción . . 121 Grabación de un programa de efecto de inserción . 123
Edición del nombre de un programa del efecto de inserción
Aplicación del efecto de inserción solo a la señal del
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
123
Uso de los efectos de envío/retorno . . . . . . . . .125
Acerca de los programas de efectos de envío/retorno Elección de un programa de efecto de envío/retorno Edición de un programa de un efecto de envío/retorno Grabación de un programa de efecto de envío/retorno Edición del nombre de un programa de efectos de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. 125
125
126
127
Importación de programas de otro proyecto . .128
Referencia [Creación de un CD] . . . . . 129
Grabación de datos audio . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Acerca de los CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Grabación de datos audio por proyecto . . . . . .130
Grabación de datos audio por álbum . . . . . . . .131
Reproducción de un CD audio . . . . . . . . . . . . .133
ZOOM MRS-1266
5
Page 6
Indice
Borrado de un CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Finalización de un CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . .136
Carga de datos desde un CD audio . . . . . . . . .137
Referencia [Proyectos] . . . . . . . . . . . . 138
Acerca de los proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Operaciones de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Proceso básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Carga de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . .139
Comprobación del tamaño del proyecto/capacidad
disponible del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Copia de un proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Borrado de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Edición del nombre del proyecto . . . . . . . . . . . . . . .141
Proteccción/desprotección de un proyecto . . . . . . .141
Copia de seguridad y restauración . . . . . . . . . .142
Grabación de un único proyecto en CD-R/RW . . . . .142
Grabación de todos los proyectos en CD-R/RW . . .143 Carga de un proyecto desde un disco CD-R/RW . .144
Referencia [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Acerca del MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Qué puede hacer utilizando el MIDI . . . . . . . . . . . . .146
Realización de ajustes relacionados con el MIDI
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Ajuste del canal MIDI de batería/bajo . . . . . . . .148
Especificación de la transmisión de mensajes
de reloj de temporización . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Especificación de la transmisión de mensajes
de puntero de posición de canción . . . . . . . . .149
Especificación de la transmisión de los
mensajes de inicio/parada/continuación . . . . .149
Especificación de la transmisión de mensajes
de cambio de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Uso del reproductor SMF . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Lectura de un SMF en un proyecto . . . . . . . . . . . . . .150
Elección de destino de salida de SMF . . . . . . . . . . . 150
Reproducción SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
.147
Formateo del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Mantenimiento del disco duro con el CD-ROM que
viene con la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Especificaciones del MRS-1266 . . . . . . . . . . . .160
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Problemas en la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problemas durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problemas con los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problemas con la sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . 162
Problemas con el MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Problemas con la unidad CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . 163
Ottros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Listado de tipo de efectos/parámetros . . . . . .164
Efectos de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Send Return effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Listado de programas de efectos . . . . . . . . . . .172
Listado de patrones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Listado kits de batería/programas de bajo . . . .179
Tabla de números de nota MIDI . . . . . . . . . . . .180
Listado de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Listado de frases musicales . . . . . . . . . . . . . . .183
Contenido del disco duro del MRS-1266 . . . . .185
Compatibilidad con la serie MRS-1044 . . . . . . . . . 185
Implementación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Tabla de implementación MIDI . . . . . . . . . . . . .187
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Referencia [Otras funciones] . . . . . . . 153
Modificación de la función del pedal de disparo
Uso de la función de afinador . . . . . . . . . . . . . .154
Prevención de la copia digital de una cinta o
disco master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Cambio del tipo de indicación del medidor de nivel
Asignación de una señal a la toma SUB OUT .156
Mantenimiento del disco duro . . . . . . . . . . . . . .157
Procedimiento básico de mantenimiento . . . . . . . . .157
Comprobación/restauración de los datos almacenados
en el disco duro (ScanDisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Sobregrabación de los datos del fichero del sistema
(inicialización de los ajustes de fábrica) . . . . . . . . . . .158
.153
.156
6
ZOOM MRS-1266
Page 7
Introducción
Introducción
Descripción general
¡Enhorabuena elegir el ZOOM MRS-1266 Multitrak Recording Studio (al que haremos referencia como "el MRS-1266 "). El MRS-1266 es una workstation de audio digital con las siguientes características:
Le ofrece toda la funcionalidad necesaria para una completa producción musical
El MRS-1266 le ofrece toda la funcionalidad necesaria para la producción profesional de música: grabadora de disco duro, caja de ritmos/bajos, mesa de mezclas digital, efectos, unidad CD-R/RW, etc. El MRS-1266 le permite desde crear pistas rítmicas hasta realizar una grabación multipistas, llevar a cabo remezclas o grabar un CD de audio.
Grabadora de 12 pistas x 10 tomas
La sección de la grabadora dispone de ocho pistas mono y una pista stereo, lo que da un total de diez pistas: Además también hay una pista master (stereo). Dado que cada pista contiene diez pistas virtuales (tomas­V), puede grabar varias tomas para las partes importantes como las voces o los solos de guitarra y después elegir la mejor de ellas. Dispone de una amplia gama de funciones de edición, que le permiten copiar o trasladar datos audio. Las funciones especiales incluyen la inversión de datos y la compresión del tiempo. También puede realizar intercambio de datos y copias entre las pistas ordinarias y la pista master.
Configuración versátil de entrada/salida; puede grabar simultáneamente en seis canales
10 tipos diferentes de entradas en el panel trasero y en el frontal dan señal a un total de seis canales. Puede conectar sintetizadores, micrófonos dinámicos, micros de tipo condensador, guitarras/bajos y muchos otros tipos de instrumentos, incluyendo fuentes de alta impedancia. En el modo operativo normal se eligen dos entradas para la grabación de las pistas audio. El modo especial 6TR REC le permite grabar en seis canales a la vez. Esta opción resulta perfecta para las multi-tomas de batería o para la grabación de todo un grupo. La matriz de salida incluye conectores analógicos y digitales (óptico) STEREO OUT, una salida PHONES y un conector STEREO SUB-OUT que puede derivar la señal desde una determinada entrada, pista o canal de batería/bajo. En la remezcla, también puede utilizar una unidad externa de efectos para cualquier sonido.
La función de volcado le permite la grabación ping-pong de diez pistas a la vez
La función de volcado le permite la unión de varias pistas en una o dos pistas mediante la pulsación de unas pocas teclas. Incluso aunque no tenga disponible ninguna pista vacía, puede reproducir diez pistas simultáneamente, añadir el sonido de bajo y batería y volcar el resultado en dos tomas-V. Si escoge la pista master como destino de volcado, es posible realizar la remezcla interna sin gastar para ello ninguna de las pistas normales o tomas-V.
Función de bucle de frase para pegar material audio
Utilizando datos audio grabados o ficheros de audio tomados desde un disco CD-ROM, puede crear “bucles de frases musicales” de redobles de batería o riffs de guitarra. La secuencia de reproducción y el contador de repetición de frases pueden ser programados libremente y grabados en cualquier pista o toma­V como datos audio.
ZOOM MRS-1266
7
Page 8
Introducción
Puede usar la sección rítmica para crear un ritmo guía o un acompañamiento
La sección rítmica le ofrece más de 400 tipos de patrones de acompañamiento desde su generador interno de sonidos de batería + bajo. También puede crear sus propios patrones con una entrada en tiempo real/ por pasos. Puede utilizar esto como ritmo guía independiente o sincronizado con la grabadora. También puede programar acordes u órdenes de reproducción de patrones para crear el acompañamiento rítmico para una canción completa. Además de la entrada por pasos convencional, el MRS-1266 dispone de un innovador concepto llamado FAST, desarrollado por ZOOM, que le permite crear canciones rápidamente con varios patrones de repetición.
Sección de mezclador con posibilidad de automatización
El mezclador digital interno puede manejar 10 pistas además de los canales de batería y bajo. Los ajustes de nivel, panorama stereo y ecualización de cada canal pueden ser grabados como “escenas” independientes. Una escena puede ser cargada manualmente en cualquier momento, o puede ser activada automáticamente en el punto que quiera en una canción.
Efectos versátiles
En términos de efectos internos, el MRS-1266 dispone de un "efecto de inserción" que puede ser introducido en una determinada ruta de señal y un “efecto de envío/retorno” que se utiliza a través del bucle de envío/retorno del mezclador. Los efectos pueden ser utilizados de formas muy diversas, desde para modificar el tono mientras graba una pista hasta para realizar un procesado espacial o masterización durante la remezcla.
Unidad CD-R/RW
Cuando haya creado una remezcla en la pista master, podrá grabarla fácilmente en un disco CD-R o CD­RW utilizando la unidad interna de CD-R/RW. Esta unidad es adecuada para la creación de CDs de audio y para hacer copias de seguridad de datos que haya grabado . La versión de la MRS-1266 sin unidad CD-R/RW interna le permite conectar la unidad opcional CD-01, que le ofrece la misma funcionalidad que en el modelo integrado.
Para conseguir sacarle el máximo partido a las versátiles funciones del MRS-1266 y garantizarle un
funcionamiento sin problemas del mismo, le recomendamos que lea atentamente este manual.
Conserve este manual junto con la tarjeta de garantía.
ZOOM MRS-1266
8
Page 9
Introducción
Introducción al MRS-1266
El MRS-1266 está dividido internamente en cinco secciones:
Sección de grabadora
Graba y reproduce audio.
Sección rítmica
Utiliza las fuentes internas de sonido de bajo y batería para reproducir ritmos.
Sección de mezclador
Mezcla las señales de la sección de la grabadora y de la rítmica para transmirlas a través de los conectores de salida stereo o remezclarlas en las pistas master apropiadas.
Sección de efectos
Procesa señales de entrada o señales de la sección de mezclador. El MRS-1266 tiene dos tipos de efectos: un
efecto de inserción que es introducido en una determinada ruta de señal y uno de envío/retorno que utiliza el bucle de envío/retorno de la sección de mezclador.
Sección de unidad CD-R/RW
Le permite grabar un CD con el contenido de las pistas master o leer material audio desde CDs y CD-ROMs.
Echémosle un vistazo ahora a cada sección.
Sección de grabadora
La sección de grabadora del MRS-1266 consta de diez pistas: ocho pistas mono (pistas 1-8) y una stereo (pistas 9/
10). (Una "pista" es una sección independiente para la grabación de datos audio). Puede grabar hasta dos pistas audio y puede reproducir hasta diez pistas a la vez.
Cada una de las pistas dispone de diez pistas virtuales activables (denominadas "tomas-V"). En cada pista, puede
ENTRADA
Sección CD-R/RW
de justo después del fader [MASTER]
A inmediatamente antes del fader [MASTER]
Efecto inserción
Sección grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pistas 9/10
Pistas master (Pistas 11/12)
Sonido bajo
Sonido batería
Sección rítmica
REVERB
DRUM
12345678
BASS
SALIDA
MASTER
9/10
(11/12)
A pistas master
ZOOM MRS-1266
CHORUS
RETARDO
Efecto envío/retorno
Secc mezclador
De pistas master
9
Page 10
Introducción
elegir una toma-V para la grabación/reproducción. Por ejemplo, puede grabar solos de guitarra en varias tomas-V y comparar entre ellas después para elegir la mejor.
A
viso
Modificando los ajustes internos del MRS-1266, puede grabar directamente la señal de los conectores INPUT 1 - 6 en las pistas 1 - 6. (a esto se le conoce como "modo 6TR REC ".)
Tomas V elegidas en ese momento
Tomas V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
23456789/10 11/12
1
Pistas Pista master
La sección de grabadora también dispone de un conjunto de pistas stereo que son independientes de las pistas ordinarias de grabación/reproducción 1-10. Son llamadas pistas master. Estas pistas master se utilizan para la remezcla y para almacenar el material utilizado para crear un CD audio.
Sección rítmica
La sección rítmica del MRS-1266 está formada por 511 patrones de acompañamiento (llamados "patrones rítmicos") que usan el generador de sonido de batería/bajo interno. El aparato sale de fábrica con unos 400 patrones prefijados. Los patrones rítmicos pueden ser reproducidos de forma independiente o sincronizados con la grabadora.
A
viso
También puede crear patrones originales utilizando los parches del panel superior o vía MIDI.
Secc grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Patrón rítmico
Sección rítmica
Patrón rítmico
Patrón rítmico
Sonido bajo
a la mezcl.
Sonido batería
Puede distribuir los patrones rítmicos en el orden de reproducción que quiera y puede programar los acordes y el tempo para crear el acompañamiento rítmico para una canción completa. (esto es lo que se conoce como "canción rítmica.") Puede crear hasta 10 canciones rítmicas, entre las cuales puede elegir una para la reproducción.
A
viso
Los patrones y las canciones rítmicas pueden ser procesados con el efecto de inserción y grabados en pistas audio.
Sección de mezclador
Las señales de las pistas 1 - 8, 9/10 y los sonidos de batería y bajo son enviados a canales independientes del mezclador para el ajuste individual del volumen y tono y para la creación de una mezcla stereo. Para cada pista, puede controlar los siguientes parámetros de forma separada.
•Volumen
• Panorama stereo
• Ecualizador de 2 bandas
•Nivel de envío al efecto de envío/retorno
• Activación/desactivación de la anulación
• Activación de toma-V
10
A
viso
Si es necesario, puede ajustar las tomas STEREO SUB OUT del panel frontal para que transporten una pista concreta o un sonido de batería/bajo. Esto es muy útil para monitorizar la pista o el sonido de bajo/batería o para ajustarlo con una unidad externa de efectos.
ZOOM MRS-1266
Page 11
Sección de efectos
El MRS-1266 dispone de dos tipos de efectos: de inserción y de envío/retorno. Estos efectos, que pueden ser utilizados simultáneamente, tienen las siguientes características:
Efecto de inserción
Puede introducir este efecto en cualquiera de los tres siguientes puntos de la ruta de señal:
(1) Inmediatamente después de la toma de entrada. (2) El canal que quiera del mezclador (3) Justo antes del fader [MASTER]
El ajuste por defecto es la posición (1) (inmediatamente después de la toma de entrada). Cuando cambie este ajuste a (2), el efecto solo procesará una pista o sonido de batería/bajo. Cuando ajuste este parámetro a (3), podrá procesar la mezcla stereo final. Este ajuste es el adecuado para procesar la señal de toda la canción durante la remezcla.
Efecto de envío/retorno
Este efecto está conectado internamente al bucle de envío/ retorno de la sección de mezclador. Hay dos tipos de efectos de envío/retorno: reverberación y chorus/retardo, que pueden ser utilizados simultáneamente. El nivel de envío de cada canal del mezclador ajusta la profundidad del efecto de envío/retorno. El aumentar el nivel de envío producirá un efecto reverb o chorus/retardo más profundo para ese canal.
Introducción
ZOOM MRS-1266
11
Page 12
Partes del MRS-1266
Partes del MRS-1266
Panel superior
Sección entrada Sección pantalla Sección TRACK PARAMETER
Sección
efectos
En este manual, los nombres de los faders, mandos y otros
controles de la unidad vienen indicados entre corchetes [ ].
Sección
control
Sección rítmica
Sección fader Sección transporte
Secc entrada Secc pantalla
Controles
[INPUT] 1 - 6
Indicadores [PEAK] 1 - 6 Indicador [CLIP]
Control [REC LEVEL]
Te clas [ON/OFF] Tecla [6TRACK RECORDING]
Pantalla
Secc efectos
Te cla [BYPASS] Tecla [INPUT SOURCE]
Tecla [PROJECT]
Tecla [EFFECT]
Te cla [MODULATION/DELAY]
Teclas [ALGORITHM]
Te cla [GUITAR BASS] Tecla [LINE]
Tecla [TUNER]
Tecla [CHORUS/DELAY]
Tecla [REVERB]
Tecla [MODULE]
Te cla [PRE AMP/DRIVE]
Mando [LCD CONTRAST]
Te cla [UTILITY/ TRACK EDIT]
Tecla [RECORDER]
Te cla [RHYTHM]
12
Te cla [DUAL]
Te cl a [MIC]
Te cla [MASTERING]
Te cla [COMPRESSOR]
Te cla [TOTAL]
Te cla [EQUALIZER]
ZOOM MRS-1266
Page 13
Sección rítmica
Tecla [DRUM]
Te cla [KIT/PROG]
Te cla [DELETE/ERASE]
Te cla [INSERT/COPY]
Te cla [DRUM MIXER]
Te cla [BANK/OCTAVE] [(]
Tecla [BASS]
Partes del MRS-1266
Tecla [SONG]
Te cla [PATTERN]
Teclas de estado [DRUM]/[BASS]
Faders [DRUM]/[BASS]
Sección fader
Te clas estado (1 - 8, 9/10, MASTER)
Faders (1 - 8, 9/10, MASTER)
Sección control
Indicador [HDD]
Te cla [SCENE]
Te cla [BOUNCE]
Te cla [CLEAR]
[ENTER] key
Te cla [SOLO]
Parches
Te cla [STEP] [)]
Tecla [TEMPO]
Sección PARAMETROS PISTA
Sección transporte
Tecla ZERO [U]
Tecla STOP [P]
Tecla [BACK UP] Tecla [AUDIO] Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT]
Tecla [A-B REPEAT] Tecla [MARK]
Teclas MARKER [U]/[I]
Teclas de cursor
Te cla [EQ HIGH] Te cla [EQ LOW] Te cla [CHORUS/DELAY SEND] Te cla [REVERB SEND] Te cla [PAN] Te cla [V-TAKE]
Tecla REW [T]
Tecla FF [
Tecla REC [
Tecla PLAY [
R
]
Y
]
]
O
Te cl a [EXIT]
Te cla [STORE]
Te cl a [EDIT]
Te cla [CAPTURE/SWAP]
ZOOM MRS-1266
Dial
13
Page 14
Partes del MRS-1266
Panel trasero
Interruptor [PHANTOM ON/OFF]
To ma DC 12V
To ma DIGITAL OUTPUT
To ma INPUT 6 UNBALANCE
To ma INPUT 5 UNBALANCE
Interruptor [POWER]
Panel frontal
Sección entrada/salida Sección unidad CD-R/RW
Conector MIDI IN
Conector MIDI OUT
TOMAS MASTER OUTPUT
Ranura de expansión
To mas INPUT 1 - 4
Conector INPUT 5 BALANCE
Conector INPUT 6 BALANCE
14
Secc entrada/salida
To mas GUITAR/BASS INPUT 1 - 2
Toma FOOT SW
Control de nivel [MASTER PHONES]
Control de nivel [STEREO SUB OUT]
To ma STEREO SUB OUT
To ma MASTER PHONES
Toma EXP PEDAL
ZOOM MRS-1266
Page 15
Conexiones
Conecte los instrumentos, unidades audio y dispositivos MIDI tal y como le indicamos en este diagrama.
Panel trasero
Conexiones
Secuenciador MIDI (p. ej., ordenador)
ENTRADA
Adaptador AC
Interface MIDI
MIDI
Grabadora digital (p. ej., grabadora DAT o grabadora MD
ENTRADA OPTICA
SALIDA MIDI
Para suministrarle alimentación fantasma de +48V a un micro condensador, ajuste el interruptor [PHANTOM ON/OFF] del panel trasero a ON. (La alimentación fantasma será suministrada a ambos conectores INPUT 1/2 XLR.
Micrófono dinámico o micrófono condensador
RL
Antes de conectarlo a la toma [DC 12V], fije el cable del adaptador AC utilizando el asa tal y como le mostramos en esta ilustración. Esto evitará que desconecte accidentalmente el cable de esta toma al tirar del cable del adaptador AC.
ZOOM MRS-1266
Sintetizador o sampler, etc.
Cuando conecte unidades con salida stereo como un sintetizador o un reproductor de CD, conecte la salida L de la unidad externa a la toma impar y la salida R a la toma par.
Sistema audio (elementos audio o altavoces amplificados)
Para evitar dañar los altavoces de su sistema audio, desconecte el sistema conectado a las tomas [OUTPUT] (MASTER) (o reduzca al mínimo su volumen) antes de realizar las conexiones.
15
Page 16
Conexiones
Panel frontal
Guitarra
Bajo
Pedal disparo (ZOOM FS01)
La toma STEREO SUB-OUT normalmente recibe la misma señal que las tomas MASTER OUTPUT. Por ello también puede utilizarla como una segunda toma de auriculares. Modificando un ajuste interno, puede conseguir que la toma
Auriculares
Auriculares
Pedal de expresión (ZOOM FP01/FP02)
Aquí puede conectar el pedal ZOOM FS01 que puede comprar aparte, para el control del inicio/parada de reproducción o para el control del pinchado/despinchado.
reciba solo la señal de un determinada pista, entrada o canal de batería/bajo. En cualquier caso, puede ajustar el nivel de salida con el mando que está a la derecha de esta salida.
La toma PHONES recibe la misma señal que MASTER OUTPUT y puede utilizarla como una salida de auriculares. Puede ajustar el nivel de salida con el mando colocado a la derecha.
Puede conectar aquí el pedal ZOOM FP­01/FP-02 que puede comprar aparte, para controlar los parámetros de los efectos.
16
ZOOM MRS-1266
Page 17
Instalación de la unidad CD-R/RW
Instalación de la unidad CD-R/RW
Para instalar la unidad CD-R/RW (que puede comprar por separado) en un modelo MRS-1266 sin unidad CD-R/RW preinstalada, utilice las piezas que vienen dentro del embalaje. Guárdelas para usar la unidad con el MRS-1266.
Para instalar la unidad, haga lo siguiente:
1.
Usando los cuatro tornillos que vienen con el MRS-1266, coloque en la parte izquierda y derecha de la unidad las dos guías incluídas.
Asegúrese de no colocar la pieza boca abajo.
2.
Quite los tornillos de montaje de la unidad que hay en la parte inferior del MRS-1266 y retire la tapa inferior.
Tenga cuidado de no perder los tornillos ya que los necesitará después.
3.
Retire el panel vacío del lateral del panel frontal.
ZOOM MRS-1266
17
Page 18
Instalación de la unidad CD-R/RW
4.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación y del cable en cinta a la unidad principal y el otro a sus respectivas tomas en la unidad CD-R/RW.
alimentación
Cable en cintaCable
5.
Coloque la unidad CD-R/RW en el receptáculo y empújela hasta el fondo con cuidado.
To rnillos
cabeza plana
18
To rnillos cabeza plana
6.
Coloque la placa inferior utilizando los dos tornillos planos que vienen con la placa y los que ha quitado en el paso 2.
NOTA
• Asegúrese de utilizar la unidad CD-R/RW opcional CD-01.
• Zoom Corporation no acepta ninguna responsabilidad sobre los daños directos o indirectos producidos por el uso de otro tipo de unidad.
ZOOM MRS-1266
Page 19
Escucha de la canción de demostración
PRJ 000 RunAway
001- 1
PRJ SEL RunAway
0
Escucha de la canción de demostración
El disco duro del MRS-1266 viene de fábrica con una canción de demostración. Para escucharla, haga lo siguiente.
Estado de protección de la demo
La canción de demostración del disco está ajustada con el estado de protección, lo que significa que puede modificar el nivel de mezcla y otros ajustes mientras toca la canción, pero no puede grabar los cambios en el disco. Si quiere conservar las modificaciones realizadas, desactive el estado de protección (p. 141).
Encendido
1.
Asegúrese de que el enchufe, el instrumento y el sistema de audio (o auriculares) estén correctamente conectados al MRS-1266. (Para más información sobre las conexiones, vea la página 15.)
2.
Pulse el interruptor [POWER] del panel trasero.
En cuanto haya encendido el MRS-1266, la unidad realizará un test de auto-comprobación y serán leídos los ajustes de arranque. Espere hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. Esta pantalla es la llamada "pantalla principal".
PRJ 000 RunAway
0 0 0 0
3.
Encienda el sistema audio conectado a las tomas MASTER OUTPUT .
A
viso
Cuando conecte un sintetizador o cualquier otro instrumento electrónico al MRS-1266, encienda los aparatos siguiendo esta secuencia: sintetizador MRS-1266sistema audio. Apáguelos en el orden contrario.
001- 1
Elección de la canción demo
En el MRS-1266, los datos de canciones son distribuidos en unidades denominadas "proyectos". Un proyecto incluye datos audio grabados, patrones y canciones rítmicas de la sección de ritmos, programas internos de efectos (programas de efectos) y otro tipo de información. Cuando cargue un proyecto, se reproducirá el estado completo en el cual fue grabada esa canción.
Para cargar el proyecto de la canción demo desde el disco duro, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla [PROJECT].
En pantalla aparecerá la indicación "PROJECT SELECT" . Esta es la pantalla para la elección de proyectos.
2.
Pulse la tecla [ENTER].
Los proyectos grabados en el disco duro aparecen en la parte inferior de la pantalla.
PRJ SEL RunAway
Nombre del proyecto Número proyecto
3.
Gire el dial para elegir la canción de demostración.
Los proyectos 000 y 001 corresponden a la canción de demostración.
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Se cargará el proyecto elegido. Durante el acceso al disco duro, se encenderá el indicador [HDD] y "LOADING" aparecerá en pantalla. Cuando cambie la pantalla, la canción de demostración habrá sido cargada.
0
ZOOM MRS-1266
19
Page 20
Escucha de la canción de demostración
Reproducción de la demo
Después de cargarla, reproduzca la canción de demostración.
1.
Baje el volumen del sistema de audio.
Cuando tenga conectados unos auriculares, baje el control de nivel [MASTER PHONES].
2.
Pulse la tecla PLAY [R] de la sección de transporte.
Empezará la reproducción de la canción de demostración.
3.
Ajuste a su gusto el volumen del sistema audio (o el control de nivel [MASTER PHONES] ).
4.
Si quiere ajustar el volumen de las pistas individuales, utilice los faders respectivos.
El volumen del sonido de batería de la sección de ritmo puede ser ajustado con el fader [DRUM]. Si quiere ajustar el volumen de toda la canción, utilice el fader [MASTER] .
Apagado
Cuando quiera desconectar el MRS-1266, siga este procedimiento:
1.
Apague el sistema de audio.
2.
Pulse el interruptor [POWER] del panel trasero del MRS-1266.
Si ha estado utilizando un proyecto desprotegido, el estado de este proyecto será grabado automáticamente en el disco duro antes de que se apague la unidad.
C
uidado
• Para apagar el MRS-1266, utilice siempre el
procedimiento que acabamos de indicarle. No
apague nunca la unidad desconectando de su
entrada [DC 12V] el enchufe del adaptador o el propio
adaptador de la salida de corriente.
• En concreto, nunca debe apagar la unidad quitando
el adaptador mientras el indicador [HDD] está
encendido. Si hiciera ésto, podría dañar el disco duro
interno, haciendo que se perdieran todos los datos.
5.
Para activar o desactivar las pistas individuales, pulse la tecla de estado correspondiente.
6.
Para detener la demo, pulse la tecla STOP [P] .
20
ZOOM MRS-1266
Page 21
Guía rápida
PROJECT SELECT
PROJECT NEW
PRJNo007 PRJ007
OK?
Guía rápida
Esta sección le explica el proceso de creación de un proyecto, programación de una canción rítmica, grabación de instrumentos y voces y realización de una remezcla en las pistas master.
Esta guía rápida comprende los cinco pasos que detallamos a continuación. La realización de estos pasos le ayudará a familiarizarse con el uso de la sección de ritmos y con todo el proceso de grabación de pistas y de creación de una canción completa.
Paso 1: Creación de un nuevo proyecto
Le indica cómo crear un nuevo proyecto.
Paso 2: Creación de una canción rítmica
Le explica el uso de la sección de ritmos para crear un acompañamiento de canción rítmica.
Paso 3: Grabación de la primera pista
Le indica cómo crear la primera pista mientras escucha la canción rítmica.
Paso 4: Sobredoblaje
Le explica cómo grabar (sobredoblar) la primera pista grabada en el paso 3 con una segunda pista y otras posteriores, mientras escucha el fondo de la sección de ritmos.
Paso 5: Remezcla
Le explica cómo mezclar la sección de ritmo y grabar pistas en las pistas master, creando la canción finalizada.
Paso 1: Creación de un nuevo proyecto
En este paso, creará un nuevo proyecto. En el MRS-1266, los datos de las canciones son distribuídos en unidades denominadas “proyectos”. Un proyecto contiene esta información:
•Todos los datos de la sección de grabadora
•Todos los ajustes de la sección de mezclador
•Todos los ajustes de la sección de ritmos
•Todos los ajustes de efectos internos Otro tipo de información (escenas, marcas, MIDI, etc.)
1.
Pulse la tecla [PROJECT] en la sección de pantalla.
Aparecerá el menú para cargar y copiar proyectos.
PROJECT SELECT
2.
Use las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación "PROJECT NEW" .
Esta pantalla le permitirá crear un nuevo proyecto.
PROJECT NEW
ZOOM MRS-1266
A
viso
Para más información sobre otras opciones que puede elegir en el menú de proyecto, vea la página 138.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla el nombre y el número del proyecto que va a crear.
Número del proyecto
PRJNo007 PRJ007
Nombre del proyecto
OK?
21
Page 22
Guía rápida
A
viso
• Durante la creación de un nuevo proyecto, será elegido el proyecto libre con el número más bajo.
• Si quiere, en este paso puede modificar el nombre del proyecto. Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar el cursor parpadeante y gire el dial para elegir una letra.
4.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] .
Acaba de crear un nuevo proyecto.
A
viso
• Cuando elija un proyecto distinto o cuando cree un proyecto nuevo, el proyecto en el que haya estado trabajando será grabado automáticamente.
Cuando apague el MRS-1266 siguiendo el procedimiento
indicado en este manual ( que haya estado trabajando será grabado automáticamente.
p.20) , el último proyecto en el
Paso 2: Creación de una canción rítmica
2-1 Diseño de un patrón rítmico
La sección de ritmos del MRS-1266 se usa como una fuente de sonidos de acompañamiento, que produce sonidos de batería y de bajo. Usando estos sonidos, puede reproducir patrones de acompañamiento de varios compases de longitud (llamados "patrones rítmicos"). Para cada proyecto, puede utilizar hasta 511 patrones rítmicos (la unidad viene de fábrica con más de 400 patrones preprogramados). Los patrones rítmicos pueden ser sincronizados con la grabadora, para utilizarlos como una guía rítmica.
Distribuyendo patrones rítmicos en el orden que quiera y programando acordes e información de tempo, puede crear el acompañamiento para toda una canción. (a esto se le conoce como "canción rítmica"). Existen dos métodos para hacer esto: la entrada por pasos en la que los patrones rímicos son distribuídos uno a uno, y el modo FAST (acrónimo inglés de traductor de canciones asistido por fórmulas), un método que define un patrón completo utilizando una serie de fórmulas.
En esta sección, utilizaremos la entrada por pasos para crear el patrón rítmico mostrado abajo:
Acorde
Dm
A
viso
PATRON 046
1
Em
PATRON 046
5
A#
PATRON000
9
D
PATRON 396
13
Número
compás
Acorde
Número compás
Acorde
Número compás
Acorde
Número compás
Puede crear hasta 10 canciones rítmicas por proyecto.
G7
PATRON 046
2
A7
PATRON 046
6
A
PATRON 000
10
Dm
PAT RON 046
3
Em
PATRON 046
7
Dm
PAT RON 046
11
G7
PAT RON 046
4
A7
PAT RON 046
8
G7
PATRON 046
12
22
ZOOM MRS-1266
Page 23
1.
SongNo0E EMPTY
EOS
001- 1
0
PTN EOS
Verifique que están encendidaslas teclas de estado [DRUM]/[BASS]. Después, ajuste los faders [DRUM], [BASS] y [MASTER] a la posición de 0 (dB).
Si las teclas de estado [DRUM]/[BASS] están apagadas, púlselas para encenderlas.
Encendido
0dB
El sonido de batería y el de bajo de la sección de ritmos son enviados a sus respectivos faders que actúan como un mezclador interno. Utilice las teclas de estado [DRUM]/ [BASS] para activar y desactivar sus correspondientes sonidos y los faders [DRUM]/[BASS] para ajustar el nivel.
2.
Pulse la tecla [SONG] de la sección de ritmos.
Aparecerá en pantalla la indicación "SongNo0E EMPTY" .
SongNo0E EMPTY
Guía rápida
La tecla [RHYTHM] dejará de parpadear y se quedará encendida fija. La sección de ritmos dejará de estar enlazada a la sección de grabadora y podrá funcionar de forma independiente (este modo de funcionamiento recibe el nombre de “modo de caja de ritmos”). Cuando la sección de ritmos esté en este modo, podrá editar y programar los patrones de ritmo y las canciones rítmicas.
4.
Pulse la tecla REC [O].
Se encenderá la tecla REC [O] y podrá introducir patrones rítmicos, acordes y otro tipo de información en la canción rítmica. El contador que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla le muestra la posición actual (compás/ tiempo musical).
Tick
EVEVå EOS
5.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para que aparezca en pantalla la indicación " PTN" .
0
001- 1
Posición actual
La sección de ritmos puede funcionar en el “modo de patrón” o en el “modo de canción”. Utilice la tecla [SONG] y la tecla [PATTERN] de la sección de ritmos para pasar de un modo a otro. Cuando aparezca en pantalla la indicación "SongNox" (donde x es el número de canción), la sección de ritmos funcionará en el modo de canción.
A
viso
Inmediatamente después de pulsar la tecla [SONG] o [PATTERN], empezará a parpadear la tecla [RHYTHM] de la sección de pantalla.
3.
Pulse la tecla [RHYTHM] de la sección de pantalla.
ZOOM MRS-1266
PTN
å
EOS
Normalmente, en este modo la segunda línea de la pantalla le indica el número del patrón introducido en la posición activa. Sin embargo, una canción rítmica vacía no contendrá ninguna información de patrones rítmicos. En este caso aparecerá la indicación "EOS" (final de canción) en lugar del número de patrón.
6.
Pulse la tecla [INSERT/COPY] en la sección de ritmos.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación "INSERT?" y en la segunda el número del patrón rítmico y el número de compases.
23
Page 24
Guía rápida
INSERT? P000x 4
p
INSERT? P046x 2
INSERT? P046x 8
PTN:046 ROCK17
001- 1
0
PTN EOS
009- 1
0
INSERT? P000x 2
009- 1
0
INSERT? P000x 4
Número de
atrón rítmico
7.
Gire el dial para elegir el número de patrón rítmico a insertar.
En este ejemplo, elegiremos el patrón rítmico número 046 (ROCK 17).
Número de compases
en el patrón rítmico
INSERT? P046x 2
8.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para ajustar la longitud del patrón rítmico.
Cuando la duración sea superior a la del patrón rítmico original, se repetirá el mismo patrón para el número de compases. Cuando la duración sea inferior, la unidad pasará al siguiente patrón rítmico mientras el patrón activo esté siendo reproducido. En el diagrama de la página 22, el patrón rítmico 046 es repetido durante 8 compases. Por lo tanto, el valor que tendrá que introducir en este paso será "8" .
INSERT? P046x 8
A
viso
También puede cambiar a otro patrón rítmico a mitad de un patrón de ejecución. Por ejemplo, si ajusta un patrón que normalmente es de 2 compases a una longitud de 7 compases, el patrón será reproducido 3 veces y media, y después la unidad pasará al siguiente patrón rítmico.
9.
Para introducir el patrón rítmico, pulse la tecla [ENTER].
El patrón rítmico será introducido al principio de la canción.
PTN:046 ROCK17
En esta situación, el patrón rítmico elegido en el paso 6 será
0
001- 1
reproducido repetidamente desde el principio de la canción rítmica hasta el compás 8.
1 234
PATR ON 046
5678
10.
Pulse repetidamente el cursor derecho hasta que en el contador aparezca la indicación "009-1".
Con la tecla de cursor izquierdo o derecho puede desplazar la posición actual dentro de la canción rítmica a intervalos de un compás. Cuando llegue al final de la canción rítmica (en este caso "9-1"), en pantalla aparecerá la indicación "EOS".
PTN
å
EOS
0 009- 1
A
viso
Para compases en los que no haya introducido ninguna información de patrón rítmico, en pantalla aparecerá " " a la izquierda de "PTN". Esto quiere decir que continuará siendo reproducido el patrón rítmico inmediatamente anterior.
• Si pulsa la tecla PLAY [
O], el patrón rítmico ajustado para la posición actual
REC [ será reproducido repetidamente.
11.
Pulse la tecla [INSERT/COPY] para que aparezca la pantalla de inserción de patrón rítmico.
12.
Elija el siguiente número de patrón y el número de compases durante los cuales quiera que se repita y pulse la tecla [ENTER] .
En el diagrama de la página 22, el patrón 000 es repetido durante 2 compases a partir del compás 9. Por lo tanto, en este caso debe introducir "P000x2".
R] mientras está encendida la tecla
INSERT? P000x 2
Cuando pulse la tecla [ENTER], el nuevo patrón rítmico será introducido al principio del compás 9 y la indicación "EOS" se trasladará al principio del compás 11.
0
009- 1
24
ZOOM MRS-1266
Page 25
Guía rápida
13.
Introduzca del mismo modo todos los demás patrones rítmicos.
14.
Cuando haya terminado de introducir patrones rítmicos, pulse la tecla STOP [
P
].
Se apagará la tecla REC [O] y volverá a aparecer en pantalla la canción rítmica.
Para reproducir la canción rítmica creada, pulse la tecla ZERO [ después pulse la tecla PLAY [
U] para volver al principio de la canción rítmica y
R].
Para editar un patrón rítmico introducido, cuando esté encendida la tecla REC [
O] haga lo siguiente:
Modificación de un patrón rítmico introducido
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para visualizar el nombre del patrón rítmico que quiera editar y después gire el dial para elegir el nuevo patrón rítmico.
Cambio
123
PATR ON A
habrá ningún sonido hasta el punto en el que haya sido introducida la información del siguiente patrón rítmico.
• Si borra un patrón rítmico colocado en mitad de la canción, el patrón inmediatamente anterior será repetido hasta el punto en el que haya sido introducida la información del siguiente patrón rítmico.
Borrado de un determinado compás
Uilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para cargar el compás que quiera eliminar. Pulse después la tecla de cursor arriba hasta que aparezca la indicación "EV" y pulse la tecla [DELETE/ERASE]. Aparecerá la siguiente pregunta: "DELETE?". Pulse la tecla [ENTER] para que se ejecute el proceso de borrado. Los compases colocados a continuación son desplazados hacia atrás para llenar ese hueco.
Borrado
123
PATRON A
12
PATRON A
A
viso
Otra forma de crear una canción es introducir maquetas de patrones rítmicos para el número de compases requeridos y después añadir información de patrón rítmico solo en aquellos compases donde el patrón deba ser modificado. Este procedimiento rápido le permite crear una serie de patrones rítmicos.
123
PATR ON A
PATR ON B
Borrado de un patrón rítmico introducido
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para visualizar el nombre del patrón rítmico que quiera borrar y pulse después la tecla [DELETE/ERASE] de la sección de ritmos. El patrón será borrado y la indicación que aparecerá en pantalla pasará a ser " PTN".
Borrado
123
PATR ON A
123
PATR ON A
NOTA
• Si borra el patrón rítmico del principio de la canción, no
PATRON B
2-2
Introducción de información de acordes
Cuando haya terminado de introducir información de patrones rítmicos, podrá pasar a indicar la información de acordes (clave y tipo de acorde). La frase del sonido de bajo cambiará de acuerdo a esta información. Por ejemplo, supongamos que tiene un patrón rítmico con una frase que normalmente es reproducida en E menor. Si introduce como acorde para ese patrón rítmico un ajuste G mayor, la línea de bajo pasará a una escala mayor y será traspuesta de E a G. La información de acordes puede ser introducida por compás, negra o semicorchea. También puede modificar la base/acorde durante un patrón rítmico.
1.
Pulse la tecla REC [O] al principio de la canción rítmica.
ZOOM MRS-1266
25
Page 26
Guía rápida
ROOT E --
ROOT D --
CHORD D --
CHORD D m
001- 1
24
CHORD G 7
002-
0
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para llegar al principio de la canción.
2.
Pulse repetidamente la tecla de cursor abajo hasta que aparezca la indicación “ROOT” en la primera línea de la pantalla.
En este punto, indique la clave del acorde. Por ejemplo, cuando ajuste este parámetro a E, en pantalla aparecerá lo siguiente:
ROOT E --
Clave del acorde
3.
Gire el dial para elegir el valor para este parámetro.
La frase será traspuesta de acuerdo al ajuste realizado.
ROOT D --
4.
Pulse de nuevo la tecla de cursor abajo para que aparezca la indicación "CHORD" en la primera línea de la pantalla.
A
viso
Cuando elija la opción "--" , solo se realizará la trasposición de acuedo a la clave, la frase no será convertida. Utilice esto cuando quiera tocar la frase musical tal como es.
6.
Desplácese hasta la posición en la que quiera introducir el siguiente acorde e introduzca la información de acorde tal y como le hemos indicado en los pasos 2 - 5.
No es obligatorio introducir la información de acorde en el mismo punto que la información de patrón rítmico. Puede modificar el acorde también a mitad de un patrón rítmico o en mitad de un compás.
Durante la introducción de la información de acorde, puede desplazar la posición activa de alguna de estas maneras:
Desplazándola a intervalos de un compás
El pulsar las teclas de cursor izquierdo/derecho hará que avance o retroceda hasta el punto de inicio de los compases.
Desplazándola a intervalos de 1 tiempo (negra)
El pulsar las teclas REW [T]/FF [Y] hará que avance o retroceda hasta el punto de inicio de las negras.
Desplazándola a intervalos de una semicorchea
Pulse el cursor de tecla arriba para que aparezca en pantalla la indicación "EV" y gire el dial para desplazar la posición activa a intervalos de una semicorchea (12 ticks).
CHORD D --
5.
Gire el dial para elegir el tipo de acorde.
Los tipos de acordes disponibles son los siguientes:
Pantalla Significado Pantalla Significado
Sin cambio
-- 7sus4
Tria da Mayor
Maj
Triada menor
m
7ª dominante
7
7ª menor
m7
7ª mayor
M7
Aumentada
aug
Disminuida
dim
En este ejemplo, elija el ajuste “menor” (m).
sus4 m7b5 m6 6 m9 M9 mM7
7ª suspendida 4ª 4ª suspendida 7ª menor 5ª bemol 6ª menor 6ª mayor 9ª menor 9ª mayor 7ª mayor menor
CHORD D m
Ticks
EVEVå
24 001- 1
En este ejemplo, utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para desplazarse hasta el principio del segundo compás (2-1) e introduzca el acorde G7.
CHORD G 7
7.
Ajuste de la misma forma la base y los acordes para los demás compases.
0 002-
1
26
ZOOM MRS-1266
Page 27
Guía rápida
8.
Cuando haya terminado, pulse la tecla STOP [P].
Se apagará la tecla REC [O] y volverá a aparecer la pantalla de canción rítmica.
9.
Vuelva al principio de la canción rítmica y pulse la
R
tecla PLAY [
] .
La canción rítmica que acaba de crear será reproducida. Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP [
P] .
Cuando la canción rítmica ya esté a su gusto, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal. Si quiere modificar un ajuste de acorde, haga lo siguiente cuando esté encendida la tecla REC [
O]:
Modificación del tipo de base o acorde introducido
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para cargar el compás que quiera editar y use las teclas de cursor arriba/ abajo para que aparezca en pantalla la indicación "ROOT" (para editar información de clave) o "CHORD" (para editar información de acordes). Después, utilice el dial para modificar el ajuste con el dial.
Borrado de la clave o tipo de acorde introducidos
Use las teclas izquierda/derecha para cargar la información de clave/acorde que quiera borrar y pulse la tecla [DELETE/ ERASE] de la sección de ritmos. La información de clave/ acorde introducida será eliminada y en pantalla aparecerá la indicación " ROOT" o " CHORD".
Borrado
123
C
123
C
NOTA
Cuando elimine la información de clave/acorde, se aplicará la información anterior hasta el siguiente punto en el que haya introducido otra información de clave/acorde. Tenga cuidado de no borrar una información equivocada.
FG7
G7
Cambio
123
C
123
C
NOTA
Cuando modifique la informaciön de clave/acorde , la nueva información se aplicará al siguiente punto en el que introduzca información de este tipo. Tenga cuidado de no introducir una información errónea.
FG7
D
G7
ZOOM MRS-1266
27
Page 28
Guía rápida
Paso 3: Grabación de la primera pista
En este paso, se graba la primera pista mientras escucha la canción rítmica que acaba de crear.
3-1 Ajuste de la sensibilidad de entrada y del nivel de grabación
Ajuste la sensibilidad de entrada para adaptarla a la salida del instrumento conectado a la toma INPUT y ajustar así el nivel de señal que va a ser grabado en la pista.
1.
Conecte un instrumento o micrófono a una toma de entrada.
Conexión de un instrumento de alta impedancia
como una guitarra o bajo
Utilice la toma GUITAR/BASS 1 o GUITAR/BASS 2 del panel frontal.
NOTA
Para instrumentos con un preamplificador interno y otros con un nivel de salida alto, los mejores resultados se consiguen con las tomas INPUT 1 - 6 del panel trasero.
Conexión de un micrófono
Utilice una de las tomas INPUT 1 - 6 del panel trasero (BALANCEADA o NO BALANCEADA).
Conexión de un sintetizador u otro instrumento con salida stereo de nivel de línea
Utilice dos de las tomas INPUT 1 - 6 del panel trasero (BALANCEADA o NO BALANCEADA).
NOTA
• Cuando tenga algo conectado tanto a la toma GUITAR/ BASS 1 del panel frontal como a INPUT 1 del panel trasero, o a la toma GUITAR/BASS 2 del panel frontal y a INPUT 2 del panel trasero, tendrá prioridad la entrada del panel frontal.
• Entre los conectores balanceados y no balanceados del panel trasero, tiene prioridad la toma no balanceada (conector de auriculares marcado como UNBALANCE) .
2.
Pulse la tecla [ON/OFF] de la entrada a la que esté conectada el instrumento o micrófono de forma
que se encienda la tecla.
La tecla [ON/OFF] sirve para activar y desactivar una entrada. Mientras esté encendida la tecla, dicha entrada estará activada.
Cuando tenga conectada una fuente stereo, pulse a la vez ambas teclas [ON/OFF] de forma que se enciendan dichas teclas. (Normalmente pueden estar activadas a la vez hasta dos teclas. Cuando pulse una tercera, la primera tecla se apagará).
A
viso
Cuando ajuste la tecla [6TRACK RECORDING] a ON, todas las señales conectadas a las tomas INPUT 1 - 6 serán grabadas simultáneamente. Para más información, vea la página 47.
3.
Mientras toca el instrumento, utilice el control [INPUT] para ajustar la sensibilidad.
Ajuste el control para que el indicador [PEAK] se encienda solo de forma esporádica cuando toque el instrumento al nivel más alto.
4.
Mientras toca el instrumento, utilice el control [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Ajuste el nivel de grabación tan alto como sea posible, pero evite los ajustes que hagan que se encienda el indicador [CLIP]. Puede visualizar el nivel actual de la señal a través de la columna INPUT que aparece en la parte inferior de la pantalla.
28
ZOOM MRS-1266
Page 29
3-2 Ajuste del efecto de inserción
IN SRC IN
0
INSERT Standard
0
INSERT Standard
1
INSERT MRS-Drv
el MRS-1266 contiene dos tipos de efectos: un "efecto de inserción" que puede introducir en una determinada ruta de señal y un "efecto de envío/retorno" que puede ser aplicado a toda la canción utilizando el envío/retorno del mezclador. En este ejemplo, aplicaremos el efecto de inserción al instrumento conectado a la entrada INPUT.
1.
Pulse la tecla [INPUT SOURCE] de la sección de efectos.
En pantalla aparecerá la indicación "IN SRC IN". Esta pantalla sirve para elegir la posición de inserción del efecto. Si aparece cualquier otra indicación, gire el dial hasta que se pueda leer el mensaje "IN SRC IN".
IN SRC IN
2.
Pulse la tecla [EFFECT] de la sección de pantalla.
Se encenderá la tecla y podrá elegir un programa para el efecto interno. Un "programa" es aquí un conjunto de ajustes grabados previamente para un efecto interno. Un proyecto nuevo dispone de 190 programas para el efecto de inserción y puede modificar instantáneamente los ajustes del efecto simplemente eligiendo uno de esos programas.
INSERT Standard
0
Guía rápida
Hay cinco tipos de algoritmos:
DUAL
Es un algoritmo perfecto para grabar simultáneamente voces y guitarra, o dos guitarras o dos bajos.
GUITAR/BASS
Es un algoritmo perfecto para la grabación de una guitarra o de un bajo.
MIC
Es un algoritmo perfecto para la grabación de voces o de un micrófono.
LINE
Es un algoritmo que resulta perfecto fundamentalmente para la grabación de instrumentos con salida stereo como un sintetizador o piano eléctrico.
MASTERING
Es el algoritmo adecuado para el procesado de una señal stereo de mezcla, como la que se produce durante la remezcla.
Para este ejemplo, pulse la tecla [GUITAR/BASS] para elegir el algoritmo GUITAR/BASS. Se encenderá la tecla [GUITAR/BASS] y entonces podrá elegir programas que utilicen el algoritmo GUITAR/BASS.
INSERT Standard
Nombre programa Nº programa
0
3.
Un "algoritmo" es una combinación de módulos de efectos (efectos individuales) que el efecto de inserción le permite utilizar simultáneamente. Los programas de efectos de inserción están organizados de acuerdo a su algoritmo. Esto quiere decir que cuando elija un programa de efectos de inserción, tendrá que empezar eligiendo el algoritmo.
ZOOM MRS-1266
Utilice las teclas [ALGORITHM] de la sección de efectos para elegir un algoritmo para el efecto de inserción.
A
viso
Para más información sobre los algoritmos, vea la página 118.
3.
Gire el dial para elegir el programa.
INSERT MRS-Drv
4.
Pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
1
29
Page 30
Guía rápida
A
viso
Si quiere grabar sin enviar el sonido a través del efecto de inserción, pulse la tecla [BYPASS] en la pantalla principal. Esto anulará el efecto de inserción. Cuando pulse de nuevo la tecla [BYPASS] dicha tecla se apagará y la anulación será desactivada.
3.3 Elección de una pista y grabación
Ahora grabaremos el sonido (con el efecto de inserción aplicado) en una pista.
1.
Si es necesario, reajuste el nivel de grabación con el control [REC LEVEL] mientras toca el instrumento.
Por defecto, el efecto de inserción es introducido antes del control [REC LEVEL]. Por esta razón, el nivel de grabación puede verse alterado si modifica el programa de efecto de inserción.
2.
Con la grabadora parada, pulse repetidamente la tecla de estado para la pista (1 - 8, 9/10) de forma que la tecla se encienda en rojo.
Las teclas de estado 1 - 8 y 9/10 sirven para activar/ desactivar la anulación de canal y para elegir la pista de grabación. Cada vez que pulse una tecla de estado, la tecla irá pasando cíclicamente a través de los siguientes estados:
Encendida en verde (anulación desactivada)
Apagada (anulación desactivada)
Encendida en rojo (elegida como la pista de grabación)
Cuando no haya elegido ninguna pista de grabación
MASTER
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Cuando haya elegido una pista de grabación (pista 1)
Pista 1 Pista 2 Pista 3
1
MASTER
Monitor
Monitor
Si quiere grabar una fuente stereo, elija las pistas de grabación por uno de los siguientes métodos:
Grabación en las pistas stereo (pistas 9/10)
Pulse la tecla de estado para las pistas 9/10 hasta que se encienda en rojo. La señal procedente de la toma con el número más bajo es grabada en la pista 9 y la otra en la 10.
Grabación stereo en las pistas 1 - 8
Pulse simultáneamente las teclas de estado para las pistas 1/ 2, 3/4, 5/6 o 7/8 hasta que se enciendan en rojo. La señal procedente de la toma con el número más bajo es grabada en la pista impar y la otra señal en la pista par.
Grabación mono en las pistas 1 - 8
Pulse la tecla de estado para una de las pistas 1 - 8 hasta que la tecla se encienda en rojo. Los canales stereo son mezclados y grabados en esta pista sencilla.
Cuando la tecla de estado esté en rojo, el direccionamiento de la señal entrante pasará a ser el siguiente:
30
A
viso
Normalmente, solo podrá grabar simultáneamente dos pistas mono o una pista stereo. Si activa el modo 6TR REC, la señal de las entradas INPUTS 1 - 6 podrá ser grabada en seis pistas a la vez. Para más información, vea la página 47.
3.
Pulse la tecla PLAY [R] y mientras escucha la canción rítmica, utilice el fader de la pista elegida para ajustar el nivel de monitor de la señal entrante.
ZOOM MRS-1266
Page 31
Guía rápida
Si es necesario, puede utilizar los faders DRUM/BASS para ajustar el volumen de la sección de ritmos. Cuando haya terminado de ajustar el nivel de monitor, pulse la tecla STOP [
P] para detener la canción rítmica. Pulse después la tecla
ZERO [
4.
Se encenderán las teclas REC [O] y PLAY [R] y empezará la grabación. Grabe su ejecución con el instrumento mientras escucha la canción rítmica.
U] para volver al principio de la canción.
Para empezar a grabar, pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de la canción. Mantenga
O
pulsada después la tecla REC [
R
PLAY [
] .
] y pulse la tecla
7.
Si está satisfecho con el contenido grabado, pulse la tecla de estado para la pista grabada hasta que se ilumine en verde.
A
viso
• El contenido grabado puede ser copiado, borrado o editado como una pista completa o definiendo un rango
p. 54).
(
• Con la activación de la toma-V para la pista, puede grabar una nueva toma conservando la toma actual (
• Cuando esté parada la grabadora, puede utilizar las teclas
T]/FF [Y] y el dial para desplazar la posición activa
REW [
p. 40).
(
p. 38).
5.
Cuando haya terminado de grabar, pulse la tecla
P
STOP [
Se apagarán las teclas REC [O] y PLAY [R] y se detendrá la grabación.
6.
Para escuchar el contenido grabado, pulse la tecla ZERO [ pulse la tecla PLAY [
La pista será reproducida junto con la canción rítmica. Si quiere rehacer la grabación, repita los pasos 2 -6.
] .
U
] para volver al principio de la canción y
R
] .
ZOOM MRS-1266
31
Page 32
Guía rápida
Paso 4: Sobredoblaje
En este paso, aprenderá cómo grabar un instrumento u otras voces en una nueva pista, mientras escucha la canción rítmica y la pista que acaba de grabar. La grabación de partes adicionales de esta forma es conocida como “sobredoblaje”.
4-1 Elección de un programa de efectos de inserción
También aplicaremos un efecto de inserción a la señal entrante.
1.
Conecte el instrumento y ajuste la sensibilidad de entrada como hemos descrito en el paso 2-1.
2.
Utilice las teclas [ALGORITHM] de la sección de efectos para elegir un algoritmo para el efecto de inserción.
3.
Gire el dial para elegir el programa.
4.
Pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
5.
Para empezar a grabar, mantenga pulsada la tecla
O
REC [
Se encenderán las tecla REC [O] y PLAY [R] y empezará la grabación. Grabe el instrumento mientras escucha la canción rítmica y la reproducción de la pista.
6.
Para dejar de grabar, pulse la tecla STOP [P].
Se apagarán las teclas REC [O] y PLAY [R] y se detendrá la grabación.
A
viso
Si quiere rehacer solo una parte de la pista, utilice la función de pinchado y despinchado (
7.
Para escuchar el contenido grabado, pulse la tecla ZERO [ pulse la tecla PLAY [
Las pistas serán reproducidas junto con la canción rítmica. Si está satisfecho con el contenido grabado, pulse la tecla de estado de la pista grabada hasta que se encienda en verde.
Utilice el mismo procedimiento para grabar otras pistas.
] y pulse la tecla PLAY [R].
p. 40).
U
] para volver al principio de la canción y
R
].
4-2
Elección de una pista y grabación
Ahora ajustaremos el nivel de grabación y realizaremos un sobredoblaje en la siguiente pista.
1.
Ajuste el nivel de grabación con el control [REC LEVEL] mientras toca el instrumento.
2.
Con la grabadora parada, pulse repetidamente la tecla de estado de la pista que vaya a utilizar, de forma que esta tecla se encienda en rojo.
3.
Utilice el fader de la pista elegida para ajustar el nivel de monitor de la señal entrante.
Si es necesario, pulse la tecla PLAY [R] y utilice los faders DRUM/BASS y el fader de la pista ya grabada para ajustar el balance de volumen de la canción rítmica y de la pista.
4.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de la canción.
32
ZOOM MRS-1266
Page 33
Paso 5: Remezcla
Cuando haya terminado de grabar todas las pistas, puede ajustar el nivel de volumen, panorama stereo, etc. de la sección de ritmos y de la sección de las pistas grabadas, utilizar el efecto de envío/retorno y el efecto de inserción y realizar otros pasos para crear la canción definitiva.
5-1
Ajuste del volumen, panorama y EQ
A continuación le explicamos cómo ajustar el volumen, panorama (posición stereo izquierda/derecha) y la ecualización para cada pista de la sección del mezclador y para el sonido de batería/bajo.
Ajuste del volumen
1.
Asegúrese de que estén encendidas en verde todas las teclas de estado para las pistas y para los sonidos de BATERIA y BAJO. Además, pulse las teclas [ON/OFF] de la sección de entrada para hacer que se apaguen dichas teclas.
Encendidos
Apagados
Guía rápida
Sección
grabad.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pistas 9/10
Sección
rítmica
Sonido bajo
Sonido batería
DRUM
12345678
BASS
9/10
MASTER
(11/12)
El medidor de nivel que aparece en la parte inferior de la pantalla le muestra el nivel de cada pista y el del sonido de batería y de bajo después de pasar a través de los faders . El medidor también le indica el nivel MASTER L y R, que sigue el ajuste del fader [MASTER]. Cuando ajuste los niveles, ajuste los faders de forma que no se encienda el indicador de 0 (dB).
A
viso
También puede añadir a la remezcla la señal procedente de las tomas de entrada. En este caso, ajuste la tecla [ON/OFF] correspondiente a ON.
2.
Ajuste el fader [MASTER] a la posición de 0 (dB).
3.
Pulse la tecla PLAY [R] para reproducir la canción y utilice los faders de las pistas grabadas y los faders [DRUM] y [BASS] para ajustar el balance de volumen.
Las señales procedentes de la sección de ritmos y las señales de las distintas pistas son enviadas a los correspondientes faders que funcionan como un mezclador interno. En el siguiente diagrama puede ver la asignación de las señales a los faders:
ZOOM MRS-1266
A
viso
Si quiere, también puede ajustar la pantalla para que le muestre los niveles de señal pre-fader (
p. 156).
Ajuste del valor de panorama
4.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PAN] en la sección de parámetros de pista.
Cuando pulse una de las teclas de la sección TRACK PARAMETER, aparecerá el menú de parámetros de pista, que le permitirá ajustar parámetros como el panorama stereo, la ecualización y el nivel de envío de efectos para cada pista y para el sonido de bajo y batería. La imagen que aparece a continuación le muestra un ejemplo del menú que aparece al pulsar la tecla [PAN].
33
Page 34
Guía rápida
0
TR1 PAN
0
TR2 PAN
0
TR2 EQ LOW G
TR1 PAN
5.
Pulse la tecla de estado de la pista cuyo panorama quiera ajustar (o la tecla de estado [DRUM]/[BASS]).
La tecla de estado elegida se encenderá en color naranja. Mientras visualice el menú de parámetros de pista, puede usar la tecla de estado (o el cursor izquierdo/derecho) para elegir la pista o el sonido de batería/bajo que quiera ajustar.
0
Valor de panorama
TR2 PAN
6.
Gire el dial para ajustar el valor de panorama.
El rango para el valor de panorama va desde L100 (totalmente a la izquierda), pasando por 0 (centro), hasta R100 (totalmente a la derecha).
7.
Repita los pasos 5 - 6 para ajustar el valor de panorama de las demás pistas.
A
viso
Para las pistas 9/10 y para el sonido de batería, el parámetro PAN actúa como un parámetro BALANCE que ajusta el balance de volumen entre los canales I/D..
Ajuste de la ecualización
8.
Para ajustar la ecualización para cada pista, pulse la tecla [EQ HIGH] o [EQ LOW] .
Pulse la tecla [EQ HIGH] para ajustar el ecualizador de agudos o [EQ LOW] para ajustar el ecualizador de frecuencias graves.
0
9.
Pulse la tecla de estado de la pista cuyo ecualizador quiera ajustar (o la tecla de estado [DRUM]/[BASS]).
10.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para elegir el parámetro de ecualización que quiera ajustar y gire el dial para modificar el ajuste .
Los parámetros disponibles y los rangos de los mismos son los siguientes:
Tecla [EQ HIGH] pulsada
•EQ HI G
Ajusta el realce/corte en el rango de agudos: -12 - 0 - 12 (dB)
•EQ HI F
Ajusta la frecuencia de retorno para el realce/corte de agudos: 500 - 18000 (Hz)
Tecla [EQ LOW] pulsada
•EQ LO G
Ajusta el realce/corte en el rango de graves: -12 - 0 - 12 (dB)
• EQ LO F
Ajusta la frecuencia de retorno para el realce/corte de agudos: 40 - 1600 (Hz)
A
viso
• Cuando aparezcan en pantalla los parámetros EQ HI G / EQ HI F, puede pulsar la tecla [EQ HIGH] para activar/ desactivar el ecualizador de agudos (cuando esté desactivado la tecla estará apagada.)
• Cuando aparezcan en pantalla los parámetros EQ LO G / EQ LO F, puede pulsar la tecla [EQ LOW] para activar/ desactivar el ecualizador de graves (cuando esté desactivado la tecla estará apagado.)
11.
Ajuste del mismo modo la ecualización para las demás pistas y para el sonido de batería/bajo.
12.
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
34
TR2 EQ LOW G
0
A
viso
Puede grabar en una escena los parámetros ajustados aquí (
p. 82).
ZOOM MRS-1266
Page 35
5-2 Uso del efecto de envío/retorno
SEND REV VcxRev
0
TR2 REV SEND
El efecto de envío/retorno está internamente conectado al bucle de envío/retorno del mezclador. del MRS-1266 le permite utilizar dos tipos de efectos de envío/retorno: reverb y chorus. El diagrama que aparece a continuación le muestra el flujo de señal del efecto de envío/retorno.
CHORUS/
DELAY
SEND LEVEL
REVERB
SEND LEVEL
DRUM BASS
La cantidad de señal enviada a cada efecto (nivel de envío) ajusta la profundidad de cada efecto de envío/retorno para cada pista o para el sonido de batería/bajo. El aumento del nivel de envío aumentará la cantidad de señal enviada al efecto, dando lugar a un efecto más profundo para esa pista. En este ejemplo, tendremos que seleccionar un programa de efectos de envío/retorno e indicar el nivel de envío de cada pista para ajustar la cantidad de reverberación y chorus.
12 89/10
MASTER
Envío
CHORUS/ RETARDO
REVERB
Retorno
Elección del programa de efecto de envío/retorno
Un proyecto nuevo contiene 30 programas para la reverb y el chorus/retardo. Para elegir un programa, siga estos pasos:
1.
Pulse la tecla [REVERB] o [CHORUS/DELAY] en la sección de efectos.
Pulse la tecla [REVERB] para elegir un programa de reverberación, o la tecla [CHORUS/DELAY] para elegir un programa de chorus/retardo. En pantalla aparecerá el programa activo en ese momento para el efecto escogido. La pantalla mostrada a continuación es un ejemplo de lo que aparece en pantalla al pulsar la tecla [REVERB] .
SEND REV VcxRev
Nombre programa Número programa
8
Guía rápida
2.
Gire el dial para escoger un programa.
3.
Cuando haya elegido el programa, pulse [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal. Si quiere, vuelva a pulsar la tecla [CHORUS/DELAY] y elija un nuevo programa chorus/retardo.
Ajuste del nivel de envío
4.
Pulse la tecla [CHORUS/DELAY SEND] o [REVERB SEND] de la sección de parámetros de pista.
Pulse la tecla [REVERB SEND] si quiere ajustar el nivel de envío de la reverb o la tecla [CHORUS/DELAY SEND] si lo que quiere ajustar es el nivel de envío del chorus/retardo. Cuando haya pulsado la tecla, aparecerá en pantalla el nivel de envío de efecto activo para la pista o para el sonido de batería/bajo cuya tecla de estado esté encendida. Por ejemplo, cuando pulse la tecla [REVERB SEND] , aparecerá una pantalla similar a esta:
TR2 REV SEND
Nombre pista/sonido Ajuste nivel envío
5.
Pulse la tecla de estado de la pista cuyo nivel de envío quiera ajustar (o la tecla [DRUM]/[BASS]).
En pantalla aparecerá el valor del nivel de envío de la pista o sonido elegido.
6.
Pulse la tecla PLAY [R], y mientras reproduce la canción, gire el dial para ajustar el valor del nivel de envío.
7.
Ajuste del mismo modo el nivel de envío para las demás pistas y sonidos.
8.
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
0
ZOOM MRS-1266
35
Page 36
Guía rápida
IN SRC IN
IN SRC MASTER
0
INSERT PlusAlfa
5-3 Uso del efecto de masterización
Puede colocar el efecto de inserción inmediatamente antes del fader [MASTER] y usar uno de los programas de algoritmos de MASTERIZACION para modificar el dinamismo o tono de toda la canción. Para aplicar un efecto de inserción a toda la canción, haga lo siguiente:
Modificación de la posición en la que es introducido el efecto de inserción
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [INPUT SOURCE] en la sección de efectos.
La tecla parpadeará y en pantalla aparecerá la indicación "IN SRC IN". Desde esta pantalla puede modificar la posición en la que es introducido el efecto de inserción.
A
viso
También puede introducir el efecto de inserción en cualquiera de las pistas del mezclador, o en la ruta de la señal de batería/bajo (
3.
Pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
Elección de un programa para el efecto de inserción
4.
Pulse la tecla [MASTERING] en la sección de efectos.
El algoritmo MASTERING quedará elegido para el efecto de inserción. En pantalla aparecerá el programa elegido entonces.
p. 119).
IN SRC IN
2.
Gire el dial para que aparezca en pantalla la indicación "IN SRC MASTER".
IN SRC MASTER
Ahora el efecto de inserción estará colocado justo antes del fader [MASTER] y le permitirá procesar la señal de toda la canción.
SALIDA
DRUM
12345678
BASS
9/10
MASTER
(11/12)
INSERT PlusAlfa
5.
Gire el dial para elegir el programa que quiera.
6.
Pulse la tecla PLAY [R] para reproducir la canción.
Toda la canción pasará a través del efecto de inserción inmediatamente antes del fader [MASTER]. Si quiere, puede editar el programa elegido entonces para hacer una serie de ajustes en el modo en el que es aplicado el efecto.
7.
Cuando haya comprobado que el sonido está ajustado tal y como quería, pulse la tecla STOP [ y después la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
5-4 Grabación de la pista master
0
P
]
36
Como paso final, tendrá que grabar (remezcla) la canción completa sobre la pista master. Esta es una pista stereo diseñada para ser utilizada solo durante la remezcla. Como el resto de pistas, la pista master también tiene 10 tomas-V.
EFECTO
INSERCION
ZOOM MRS-1266
Page 37
Guía rápida
Remezcla
Tomas V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
2
1
345678 9/10 11/12
1.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de la canción.
2.
Pulse repetidamente la tecla de estado [MASTER] para que se encienda en rojo.
Pista masterPista
4.
Cuando haya terminado de grabar, pulse la tecla
P
STOP [
La sección de la grabadora y la de ritmos se detendrán.
5.
Pulse repetidamente la tecla de estado [MASTER] hasta que dicha tecla se encienda en verde.
Cuando esta tecla esté encendida en verde, la pista master podrá ser reproducida. En este momento, el resto de teclas de estado serán anuladas automáticamente ([DRUM], [BASS], 1 - 8, 9/10).
6.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de la canción y pulse la tecla PLAY [
Se reproducirá la pista master. Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP [
7.
Para volver al funcionamiento normal del MRS­1266, pulse repetidamente la tecla de estado [MASTER] hasta que ésta se apague.
].
P] .
R
] .
Ahora podrá grabar la pista master.
3.
Mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse la tecla
R
PLAY [
Empezará la grabación en la pista master. Se grabará la señal después de haber pasado a través del fader [MASTER] (y después de ser procesada por el efecto de inserción y el efecto de envío/retorno).
] .
ZOOM MRS-1266
Se cancelará la anulación de todas las demás pistas excepto la pista master y las teclas de estado volverán a la situación en que se encontraban anteriormente.
A
viso
• Usando la unidad CD-R/RW, puede grabar el contenido de
la pista master en un CD-R/RW para crear un CD de audio. Para más información, vea la página 129.
•También puede editar más tarde el contenido de la pista
master.
37
Page 38
TR 3- 2 GTR 3- 2
c
TR 2- 1 GTR 2- 1
Referencia [grabadora]
Referencia [grabadora]
Uso de las tomas V
Cada una de las pistas 1 - 10 de la grabadora contiene diez pistas virtuales, llamadas “tomas V”. Para cada pista, puede elegir una toma para utilizarla para los procesos de grabación y reproducción. Por ejemplo, puede ir cambiando de toma V conforme vaya grabando varias voces o solos de guitarra en la misma pista y después puede compararlos y elegir la mejor toma V.
Toma V elegida entonces para las pistas 1 - 10
Tomas V
1 2 3 4 5
6 7 8
9
10
1
2
345678 9/10
Pista
Cambio de toma V
Para cambiar la toma-V utilizada para cada pista 1 - 10 haga lo siguiente.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [V-TAKE] en la sección de parámetros de pista.
Se encenderá la tecla [V-TAKE] y aparecerán en pantalla el número de pista y el número y nombre de la toma V.
TR 3- 2 GTR 3- 2
A
viso
Si elige una toma V en la que no haya nada grabado, aparecerá la indicación "NO DATA".
2.
También puede elegir la pista con las teclas de estado (1 - 8, 9/10, [MASTER]). Para las pistas 9/10, con cada pulsación de la tecla de estado cambiará entre la pista 9 y la 10.
3.
Para las pistas 9/10, puede elegir una toma V distinta para cada pista.
4.
5.
Se apagará la tecla [V-TAKE] y la unidad volverá a la pantalla principal.
Edición de nombres de las tomas V
1
V-take
2 3 4 5 6 7 8 9
10
Track
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir una pista.
Encendido: Toma V grabada
Parpadeando: To ma V elegida enton
Apagado: Toma V no grabada
TR 2- 1 GTR 2- 1
A
viso
Gire el dial para elegir la toma V.
A
viso
Para elegir una toma V para cada pista, repita los pasos 2-3 tantas veces como sea necesario.
Cuando haya terminado de elegir tomas V, pulse la tecla [EXIT].
En la zona de la pantalla correspondiente al medidor de nivel aparecerán unos puntos encendidos (tomas V grabadas) y apagados (tomas V no grabadas). Los puntos parpadeantes le indican las toma-V elegida entonces para cada pista (las tomas V grabadas/no grabadas parpadearán de forma sincronizada.)
38
A cada toma V grabada se le asignará automáticamente un nombre por defecto:
• DULxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del efecto de inserción del algoritmo DUAL.
ZOOM MRS-1266
Page 39
TR 3- 2 GTR 3- 2
TR 2- 1 GTR 2- 1
TR 3- 2 GTR 3- 2
Referencia [grabadora]
• GTRxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del efecto de inserción del algoritmo GUITAR/BASS.
•MICxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del efecto de inserción del algoritmo MIC
•LINxx-yy
Toma V grabada a través del efecto de inserción del algoritmo LINE.
• MASxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del efecto de inserción del algoritmo MASTERING.
• BYPxx-yy
Corresponde a una toma V grabada sin pasar a través de un efecto de inserción.
• BOUxx-yy
Corresponde a una toma V grabada utilizando la función de volcado.
Cuando sea necesario puede editar estos nombres.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [V-TAKE] de la sección de parámetros de pista.
Se encenderá la tecla [V-TAKE] y aparecerán en pantalla el número de pista y el número y nombre de la toma V.
TR 3- 2 GTR 3- 2
NOTA
Solo podrá modificar el nombre de la toma V elegida entonces para las pistas 1 - 10.
2.
Use los cursores izquierdo/derecho para elegir la toma V de pista cuyo nombre quiera editar.
También puede elegir la pista con las teclas de estado (1 - 8, 9/10, [MASTER]).
3.
Pulse la tecla [EDIT].
Parpadeará el primer caracter del nombre de la toma V. Esto le indica que puede modificar este caracter.
TR 3- 2 GTR 3- 2
4.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición parpadeante hasta el caracter que quiera modificar.
5.
Gire el dial para elegir un caracter.
Puede elegir entre los siguientes caracteres:
Números: 0 - 9 Letras: Símbolos: (espacio)
6.
Repita los pasos 4 - 5 hasta que haya ajustado el nombre que quiera.
7.
Cuando haya terminado de editar el nombre, pulse la tecla [EXIT] .
El nuevo nombre será aceptado y la unidad volverá a la situación del paso 2. Si es necesario, puede editar los nombres de otras tomas V.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT] .
Se apagará la tecla [V-TAKE].
A
viso
Si borra una toma V grabada, su nombre volverá a quedar como "NO DATA".
A - Z, a - z
! " # $ % & ' ( ) + , - . /
: ; < > = ? @ [ ] ^ _ ` { }
Si escoge una toma V en la que no haya nada grabado, aparecerá la indicación "NO DATA" y no podrá editar el nombre.
ZOOM MRS-1266
TR 2- 1 GTR 2- 1
NOTA
39
Page 40
Referencia [grabadora]
307-2.2.
g
307-2.2.
Desplazamiento hasta un punto concreto de la canción (función de localización)
Puede indicar una posición dentro de la canción en unidades de tiempo (minutos/segundos/milisegundos) o en unidades rítmicas (compás/tiempo/tick) y desplazarse hasta allí.
undos
Compás
307-
Tiempo
307-
Segundos
Horas
01012660
Minutos
1.
Con la grabadora parada, utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho de la pantalla principal para desplazar la parte parpadeante hasta la unidad que quiera modificar.
Por ejemplo, para modificar los minutos, haga que parpadee el segmento marcado con una "M".
Milise
0 12 660
2.
Gire el dial dial para indicar el valor numérico.
En la indicación de tiempo, puede especificar los minutos, segundos o milisegundos. En la indicación rítmica, puede especificar los compases, tiempos o ticks. Cuando modifique el valor que aparece en pantalla, la unidad se desplazará inmediatamente a la nueva posición. Al pulsar la tecla PLAY [
R
] empezará la reproducción a partir de ese punto.
Re-grabación solo de una región determinada (Función de pinchado/despinchado)
La función de pinchado/despinchado le permite volver a grabar solo una región concreta de una pista grabada previamente. La acción de pasar de estar reproduciendo la pista activa al modo de grabación se llama “pinchado” y la de volver al modo de reproducción desde el de grabación se llama "despinchado". El MRS-1266 tiene dos formas de hacer esto. Puede utilizar las teclas del panel o un pedal de disparo (que puede adquirir por separado) para realizar las operaciones de pinchado/ despinchado manualmente ("pinchado/despinchado manual") o pueden realizarlas automáticamente en puntos señalados ("pinchado/despinchado automático").
Uso del pinchado/despinchado manual
Esta sección le describe como realizar el pinchado/ despinchado para volver a grabar una región de una pista grabada previamente, utilizando las teclas del panel o un pedal de disparo (que puede adquirir por separado).
A
viso
Si quiere utilizar un pedal de disparo (ZOOM FS01/FS02) para el pinchado/despinchado, conéctelo a la toma [FOOT SW] del panel frontal.
NOTA
Con los ajustes por defecto del MRS-1266, el pedal de disparo que esté conectado a la toma [FOOT SW] estará ajustado para controlar la reproducción/parada de la grabadora. Si quiere utilizar el pedal de disparo para el pinchado/despinchado, primero debe modificar el ajuste del pedal (
p. 153).
1.
Pulse repetidamente la tecla de estado de la pista en la que quiera realizar el pinchado/despinchado hasta que la tecla se encienda en rojo.
2.
Ajuste convenientemente el fader de esa pista.
3.
Mientras toca el instrumento conectado a la toma INPUT, utilice los controles [INPUT] y [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Si es necesario, coloque la grabadora en el modo de reproducción y utilice los faders de la sección del mezclador para ajustar el balance de mezcla de su instrumento y la reproducción de las pistas.
40
ZOOM MRS-1266
Page 41
4.
Colóquese en un punto unos cuantos compases antes del punto de pinchado que quiera introducir
R
y pulse la tecla PLAY [ entre en el modo de reproducción.
5.
Cuando llegue al punto de pinchado, pulse la tecla
O
REC [
Se encenderá la tecla REC [O ] y empezrá la reproducción desde ese punto.
6.
Cuando llegue al punto de despinchado que quiera introducir, vuelva a pulsar la tecla REC [ pedal de disparo).
Se apagará la tecla REC [O ] y se desactivará la grabación a partir de ese punto.
7.
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP [ .
8.
Para revisar el contenido que acaba de grabar, colóquese en el punto indicado en el paso 4 y pulse la tecla PLAY [
] (o pulse el pedal de disparo).
R
] para que la grabadora
].
O
] (o el
P
Uso del pinchado/despinchado automático
La función de pinchado/despinchado automático le permite indicar de antemano la región que va a volver a grabar. El pinchado se realizará en cuanto llegue a la posición inicial (punto de pinchado) y el despinchado cuando llegue a la posición final (punto de despinchado). Por ejemplo esto resulta adecuado cuando no pueda utilizar el MRS-1266 porque esté tocando el instrumento o cuando requiera un cambio reproducción/grabación muy rápido.
Pto pinchado
Reproduc Reproducción
Pista
Para realizar un pinchado/despinchado automático, primero debe especificar el punto de pinchado y el de despinchado y después realizar la operación de grabación. El proceso es el siguiente:
1.
Ajuste de forma adecuada el fader de la pista en la que quiera realizar la operación de pinchado/ despinchado.
Pto despinchado
Grabación
Referencia [grabadora]
2.
Mientras toca el instrumento conectado a la toma INPUT, utilice los controles [INPUT] y [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
3.
Colóquese en el punto en el que quiera realizar el pinchado y pulse la tecla [AUTO PUNCH-IN/OUT] .
Parpadeará la tecla [AUTO PUNCH-IN/OUT]. Este paso ajusta el “punto de pinchado” en el que empezará la grabación.
4.
Colóquese en el punto en el que quiera realizar el despinchado y vuelva a pulsar la tecla [AUTO PUNCH-IN/OUT] .
Esto ajusta el “punto de despinchado” en el que terminará la grabación. El botón [AUTO PUNCH-IN/OUT] dejará de parpadear y quedará iluminado fijo. Esto le indica que está activada la función de pinchado/despinchado automático.
A
]
viso
Si quiere indicar los puntos de pinchado/despinchado de un modo preciso, es conveniente utilizar la función de barrido
p. 52) para encontrar las posiciones y asignarles una
(
p. 49) .
marca (
5.
Utilice la función de localización para colocarse en un punto anterior al punto de pinchado.
6.
Pulse repetidamente la tecla de estado para la pista en la que quiera realizar el pinchado/ despinchado hasta que parpadee en rojo.
NOTA
Una tecla de estado encendida en rojo le indica que la posición activa está comprendida entre el punto de pinchado y el de despinchado. En este caso, vuelva a utilizar el transporte para colocarse en un punto anterior al punto de pinchado.
7.
Si quiere realizar un ensayo con la función de pinchado/despinchado automático, pulse la tecla PLAY [
R
].
La grabadora entrará en el modo de reproducción. Cuando llegue al punto de pinchado, se anulará la pista en la que esté realizando el pinchado/despinchado. Cuando llegue al punto de despinchado, se desactivará la anulación. (Siempre podrá monitorizar la señal de entrada durante este tiempo). Al realizar esta acción no borrará ni grabará nada en la pista. Cuando haya terminado con el ensayo, colóquese en una posición anterior al punto de pinchado. Si es necesario, ajuste los puntos de pinchado/despinchado.
8.
Para ejecutar la función de pinchado/despinchado automático, mantenga pulsada la tecla REC [ pulse la tecla PLAY [
R
] .
O
] y
ZOOM MRS-1266
41
Page 42
Referencia [grabadora]
Cuando llegue al punto de pinchado, empezará automáticamente la grabación (pinchado). Cuando llegue al de despinchado, la grabación terminará automáticamente y continuará la reproducción (despinchado).
9.
Cuando haya terminado de grabar, pulse la tecla
P
STOP [
10.
Para escuchar el resultado de la grabación, colóquese en una posición anterior al punto de pinchado y pulse la tecla PLAY [
Si quiere rehacer la grabación, repita los pasos 5 - 9.
11.
Cuando quede satisfecho con la grabación, pulse la tecla [AUTO PUNCH-IN/OUT] para que se apague la tecla.
La función de pinchado/despinchado automático se desactivará y los puntos de pinchado y despinchado serán eliminados.
].
R
] .
Grabación de varias pistas en una pista master (función de remezcla)
Esta sección le explica cómo reproducir pistas grabadas y sonidos de la sección de ritmos y grabarlos como una mezcla stereo en una pista master (remezcla).
Acerca de la pista master
La pista master es un grupo de pistas stereo que es independiente de las pistas normales 1 - 10. El uso más frecuente que se le da a esta pista master es para grabar el resultado final de un proceso de remezcla. Puede utilizar el contenido de la pista master para crear un CD de audio.
El MRS-1266 dispone de una pista master para cada proyecto. Al igual que las pistas 1 - 10, la pista master también tiene diez pistas virtuales (tomas V). Esto le permite grabar distintas mezclas en varias pistas y elegir posteriormente la mejor toma.
Pista master
Cuando ajuste la pista master para la grabación, se grabará la señal procedente del fader [MASTER] (la misma seña que es enviada a los conectores [OUTPUT]).
42
ZOOM MRS-1266
Page 43
Referencia [grabadora]
TR 3- 2 GTR 3- 2
TR M- 1 NO DATA
Pista master
Pasos de la remezcla
A continuación le indicamos cómo mezclar las pistas 1 - 10 y el sonido de la sección de ritmos (batería + bajo) en dos canales stereo y cómo grabarlos en la pista master.
1.
Pulse la tecla [V-TAKE] en la sección de parámetros de pista de forma que se encienda esta tecla.
Aparecerá la pantalla de elección de una toma V para cada pista.
TR 3- 2 GTR 3- 2
2.
Pulse la tecla de estado [MASTER].
Habrá elegido la pista master. En pantalla aparecerá el número y nombre de la toma V elegida en ese momento para la pista master (si no hay nada grabado en la toma V, aparecerá la indicación "NO DATA".)
TR M- 1 NO DATA
3.
Si quiere cambiar de toma V, gire el dial.
4.
Cuando haya elegido la toma V, pulse [EXIT] .
Se apagará la tecla [V-TAKE] y la unidad volverá a la pantalla principal.
5.
En la pantalla principal, pulse repetidamente la tecla de estado [MASTER] hasta que esta tecla se encienda en rojo.
Ahora la pista master estará lista para la grabación. Mientras la tecla esté encendida en rojo, las demás pistas así como la sección de ritmos y los efectos funcionarán con normalidad.
A
viso
La señal grabada en la pista master es la señal procedente del fader [MASTER] . Esta es la misma señal que reciben las tomas [OUTPUT].
6.
Coloque la grabadora en el modo de reproducción y ajuste el balance de mezcla de las distintas pistas.
Los ajustes individuales de nivel de las pistas así como los ajustes del efecto de inserción y del efecto de envío/retorno influyen sobre la señal enviada a la pista master. Ajuste los niveles mientras observa el medidor de nivel I/D y se asegura de que no se produce una saturación de la señal.
7.
Para realizar la operación de remezcla, pulse la
U
tecla ZERO [ canción y después pulse la tecla PLAY [ mientras mantiene pulsda la tecla REC [
Empezará la grabación de la pista master.
8.
Cuando haya terminado de realizar la grabación, pulse la tecla STOP [
] para volver al principio de la
R
]
O
].
P
].
En lugar de pulsar la tecla de estado [MASTER], para elegir la pista master también puede utilizar las teclas de cursor izquierdo/derecho .
ZOOM MRS-1266
A
viso
43
Page 44
Referencia [grabadora]
Reproducción de la pista master
Para reproducir la pista master grabada, siga estos pasos:
1.
En la pantalla principal, pulse varias veces la tecla de estado master [MASTER] hasta que se encienda en verde.
La unidad entrará en el modo de reproducción de la pista master. En este modo, el resto de teclas de estado estarán apagadas, todos las demás pistas estarán anuladas y todos los efectos estarán desactivados.
A
viso
Mientras la tecla de estado [MASTER] esté encendida en verde, las teclas de transporte, salvo la tecla REC [ funcionarán con normalidad.
2.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de la canción y después pulse la tecla PLAY [
Empezará la reproducción de la pista master. Puede utilizar el fader [MASTER] para ajustar el volumen de reproducción.
3.
Para detener la reproducción, pulse STOP [P] .
4.
Para cancelar el modo de reproducción de la pista master, pulse la tecla de estado [MASTER] de forma que se apague esta tecla.
Se desactivará la anulación de las pistas 1 - 10 y la unidad volverá a funcionar con normalidad. Las teclas de estado que hubiesen sido desactivadas automáticamente volverán a la situación en la que se encontraban previamente.
O] ,
R
] .
44
ZOOM MRS-1266
Page 45
Combinación de varias pistas en
RECTRACK MUTE
otra pista (Función de volcado)
Funcionamiento del volcado
Esta es una función que mezcla las interpretaciones de la sección de grabador y de la sección de ritmos (kit de batería + programa de bajo) y las graba en una o dos pistas. (A esto también se le llama a veces "grabación ping-pong".) Por ejemplo, puede volcar el contenido de las pistas 1 - 8 en las pistas 9/10 y después puede activar las tomas V de las pistas 1 - 8 para grabar nuevas versiones de su interpretación.
A
viso
•También puede mezclar las señales de las tomas [INPUT] en la grabación de volcado.
• Si elige solo una pista mono como destino de volcado, será grabada la señal mezclada en mono.
• Si es necesario, puede reproducir las diez pistas y puede volcarlas en tomas V vacías.
Ajustes para el volcado
Antes de utilizar la función de volcado, debe hacer una serie de ajustes.
Especificación de la reproducción/
anulación para la(s) pista(s) grabada(s)
Por defecto, la(s) pista(s) de grabación de destino de volcado será anulada. Si quiere reproducir una pista mientras realiza una grabación de un volcado en otra toma V de la pista, utilice el siguiente procedimiento para cambiar el ajuste interno para que también sean reproducidas la(s) pista(s) grabada(s).
Referencia [grabadora]
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT].
En pantalla aparecerá la indicación "UTILITY TR EDIT" .
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación "UTILITY BOUNCE" y pulse la tecla [ENTER].
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación "BOUNCE RECTRACK" y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla verá el ajuste actual.
RECTRACK MUTE
• MUTE:
La pista(s) de grabación serán anuladas (ajuste port defecto).
• PLAY:
La pista(s) de grabación serán reproducidas.
4.
Gire el dial para cambiar el ajuste a "PLAY".
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
Elección de la toma V de destino de la grabación
Por defecto, el resultado de una operación de volcado es grabado en la toma V elegida entonces para la(s) pista(s) de grabación. Si quiere reproducir una pista mientras está realizando un volcado en otra toma V de la pista, puede utilizar el siguiente procedimiento para modificar la toma V de destino de la grabación. Para más información sobre las tomas V, vea la página 38.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] .
En pantalla aparecerá la indicación "UTILITY TR EDIT" .
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación "UTILITY BOUNCE" y pulse la tecla [ENTER] .
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para
ZOOM MRS-1266
45
Page 46
Referencia [grabadora]
REC TAKE CURRENT
que en pantalla aparezca la indicación "BOUNCE REC TAKE" y pulse la tecla [ENTER] .
La toma V elegida entonces para la grabación aparecerá en pantalla.
REC TAKE CURRENT
• CURRENT:
El resultado del volcado será grabado en la toma V elegida entonces para la pista de grabación (ajuste por defecto).
•1 - 10:
El resultado del volcado será grabado en la toma V cuyo número indique aquí.
4.
Gire el dial para especificar la toma V de destino de la grabación.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT].
5.
Ajuste la grabadora para la reproducción y ajuste el balance de mezcla de las distintas pistas.
Los ajustes individuales de nivel de pista así como los ajustes del efecto de inserción y del efecto de envío/retorno influyen sobre la señal mezclada. Ajuste los niveles mientras observa el medidor de nivel I/D y asegúrese de que no se produce ninguna saturación de la señal.
6.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de
R
la canción y pulse la tecla PLAY [ mantiene pulsada la tecla REC [
Empezará la grabación sobre las pistas 9/10.
7.
Cuando haya terminado la grabación, pulse la
P
tecla STOP [
La función de volcado habrá acabado.
] .
] mientras
O
] .
Ejecución del volcado de grabación
En este ejemplo, volcaremos el contenido de las pistas 1 - 10 en la toma V número 10 de las pistas 9/10.
1.
Vaya a la pantalla UTILITY y verifique que las pistas
grabadas están ajustadas para la reproducción ( p. 45).
2.
También en la pantalla UTILITY, verifique que la toma V número 10 ha sido elegida como destino de
la grabación (
3.
En la pantalla principal, pulse repetidamente las teclas de estado de las pistas 9/10 para que se enciendan en rojo.
Ahora las pistas 9/10 ya están listas para la grabación.
4.
Pulse la tecla [BOUNCE] .
Se encenderá la tecla [BOUNCE] y se activará la función de volcado. El resto de pistas y efectos funcionarán con normalidad.
p. 45).
46
ZOOM MRS-1266
Page 47
Referencia [grabadora]
Grabación en 6 pistas simultáneamente (modo 6TR REC)
Esta sección le explica cómo utilizar el modo 6TR REC que le permite grabar hasta 6 pistas a la vez.
Funcionamiento del modo 6TR REC
En el modo 6TR REC, las señales de las tomas INPUT 1 - 6 (o de las tomas GUITAR/BASS INPUT 1 - 2 ) pueden ser grabadas directamente en las pistas 1 - 6. Esto resulta muy útil por ejemplo para grabar la interpretación de toda una banda en una única sesión, utilizando pistas independientes para las distintas partes. En el modo 6TR REC, las entradas 1 - 6 se corresponden con las pistas 1 - 6. Cuando la tecla de estado de una pista esté encendida en rojo, la señal de esa entrada podrá ser grabada en la pista. Cuando la tecla de estado de la pista esté iluminada en verde, la señal de su correspondiente entrada será enviada directamente a un punto inmediatamente anterior al fader [MASTER].
Te cla de estado
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
INPUT 6
NOTA
• En el modo 6TR REC, no se puede grabar en las pistas 7, 8 y 9/10 ni sobre la pista master. Si ha grabado las pistas 1 - 6 y quiere continuar grabando más de 2 pistas, primero tendrá que mover los datos de audio grabado a las pistas 7, 8 y 9/10 (
• Además mientras esté activado el modo 6TR REC, puede utilizar el efecto de inserción en cualquiera de los 2 canales. No estará disponible el efecto de envío/retorno, las funciones de pinchado/despinchado ni tampoco la función de volcado .
p. 62).
Rojo Rojo
Rojo
Rojo
Verde
(o apagado)
Verde (o apag.)
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Fader
[MASTER]
Asignación de una señal de entrada a una pista
Después de ajustar el nivel de las señales procedentes de la toma INPUT 1 - 6 o de las tomas GUITAR/BASS INPUT 1
- 2 , las señales serán enviadas a las pistas 1 - 6 en la sección de grabadora.
1.
Verifique que los instrumentos o micrófonos que vaya a grabar estén conectados a las tomas INPUT 1 - 6 o GUITAR/BASS INPUT 1 - 2 .
2.
Pulse la tecla [6TRACK RECORDING] en la sección de entrada.
Se encenderá la tecla y el MRS-1266 entrará en el modo 6TR REC.
3.
Pulse las teclas [ON/OFF] para las tomas INPUT 1 - 6.
Cuando las pulse, la tecla se iluminará en rojo y se activará la correspondiente entrada. Puede elegir hasta seis entradas simultáneamente.
4.
Mientras toca los instrumentos, ajuste los controles [INPUT] para conseguir un nivel adecuado.
Los indicadores [PEAK] solo deben encenderse esporádicamente cuando toque los instrumentos al máximo volumen.
5.
Para utilizar un efecto de inserción, pulse la tecla [INPUT SOURCE] en la sección de efectos y pulse la tecla [ON/OFF] para la entrada a la que quiera aplicar al efecto.
La correspondiente tecla [ON/OFF] se encenderá en naranja y se aplicará el efecto de inserción. En el modo 6TR REC, puede aplicar procesado de efectos en las dos últimas entradas elegidas.
NOTA
En el modo 6TR REC, no puede utilizar el efecto de envío/ retorno.
A
viso
En la condición por defecto de un proyecto, se elige como efecto de inserción un programa adecuado para la reproducción de guitarra/batería. Si es necesario, elija un programa distinto (
p. 119).
ZOOM MRS-1266
47
Page 48
Referencia [grabadora]
UTILITY TR EDIT
REC SRC MASTER
6.
Mientras toca los instrumentos, utilice el control [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Ajuste el nivel de grabación tan alto como sea posible, pero evite los ajustes que hagan que se encienda el indicador [CLIP]. Puede ver el nivel actual de señal en la parte inferior de la pantalla (INPUT 1 - 6).
7.
Pulse las teclas de estado para las pistas (1 - 6) que vaya a grabar de forma que estas teclas se enciendan en rojo.
Las señales de entrada al mezclador son enviadas a las pistas de grabación correspondientes. Puede activar hasta seis teclas de estado a la vez. Si la tecla [ON/OFF] para una pista está ajustada a ON pero la correspondiente tecla de estado está apagada, su respectiva entrada no será grabada.
A
viso
Si quiere, puede controlar el panorama para cada entrada en el canal de monitorización. Para ello, pulse la tecla [PAN] de la sección de parámetros de pista, elija una de las entradas 1 - 6 con las teclas [ON/OFF] y gire el dial para ajustar el valor del panorama. Este ajuste se aplica solo a la monitorización y no tiene ningún efecto en la señal grabada.
8.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de
R
la canción y pulse la tecla PLAY [ mantiene pulsada la tecla REC [
Empezará la grabación en las pistas.
9.
Cuando quiera que la grabación termine, pulse la
P
tecla STOP [
Si quiere volver al modo normal de grabación, pulse la tecla [6TRACK RECORDING]. Se apagará la tecla y el modo 6TR REC será cancelado.
].
] mientras
O
] .
Grabación del sonido de batería/ bajo (grabación rítmica)
El MRS-1266 le permite grabar el sonido de batería/bajo de la sección de ritmos en cualquier pista. Esta función se llama “grabación rítmica”. Para utilizar dicha función siga estos pasos:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá el menú de utilidades.
UTILITY TR EDIT
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación "UTILITY BOUNCE" y pulse la tecla [ENTER] .
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aprezca la indicación "BOUNCE REC SRC" y pulse la tecla [ENTER] .
La pantalla pasará a indicar lo siguiente.
REC SRC MASTER
Aquí puede elegir la señal de la fuente de grabación.
• MASTER
Señal inmediatamente después del fader [MASTER].
• DRUM TR
Señal del kit de batería de la sección de ritmos
• BASS TR
Señal del programa de bajo de la sección de ritmos
4.
Gire el dial para elegir "DRUM TR" o "BASS TR".
De esta forma elegirá como fuente de grabación una señal de batería o de bajo.
5.
Pulse repetidamente la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
48
ZOOM MRS-1266
Page 49
6.
PRJ 001 1266CD-R
03
02
03
04
02
04
03
05
Pulse la tecla [BOUNCE].
7.
En la pantalla principal, pulse repetidamente la tecla de estado de la pista que vaya a usar como destino de grabación hasta que se encienda en rojo.
La pista escogida está lista para la grabación. Puede elegir hasta dos teclas de estado. Las demás pistas funcionarán con normalidad.
A
viso
Cuando quiera grabar sonidos de batería en stereo, elija dos pistas como destino de grabación. Si solo ha elegido una pista, la grabación será mono.
8.
Compruebe que esté apagada la tecla [RHYTHM] de la sección de ritmos y que ha elegido la canción rítmica o el patrón rítmico que quiera grabar.
A
viso
También puede grabar sonidos de batería y de bajo producidos al tocar los parches en la unidad o en un teclado MIDI.
9.
Ajuste la grabadora para la reproducción y ajuste el nivel de grabación.
Ajuste los niveles mientras observa el medidor de nivel I/D y asegúrese de que la señal no sature.
10.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de
R
O
]
] .
la canción y pulse después la tecla PLAY [ mientras mantiene pulsada la tecla REC [
Empezará la reproducción del patrón rítmico/canción rítmica y ésta será grabada en las pistas elegidas.
11.
Cuando quiera que termine la reproducción, pulse
P
la tecla STOP [
Terminará la grabación rítmica. Si quiere volver a un modo normal de grabación, elija la opción [MASTER] en la pantalla del paso 3.
] .
Referencia [grabadora]
Asignación de marcas dentro de una canción (función marcador)
Puede introducir hasta 100 marcas en una canción en la posición que quiera y puede saltar hasta una marca pulsando una tecla o indicando el número de la marca a la que quiere acceder. Esto le resultará útil cuando quiera localizar repetidamente un punto específico para la reproducción durante la grabación o la remezcla.
Ajuste de una marca
A continuación le indicamos cómo introducir una marca en la posición que quiera dentro de una canción.
1.
Localice el punto en el que quiera introducir una marca.
A
viso
• Puede asignar una marca tanto durante la reprodución como cuando la unidad esté parada.
•También puede utilizar la función de barrido para localizar la posición con una precisión más alta.
2.
Pulse la tecla [MARK] de la sección de control.
Se asignará una marca a la posición activa. Cuando haya introducido una marca, el número de la nueva marca (01 -
99) aparecerá en la zona MARKER de la parte superior
derecha de la pantalla.
PRJ 001 1266CD-R
El número de marca es asignado automáticamente en orden ascendente desde el principio de la canción. Si añade una nueva marca entre dos ya existentes, las marcas posteriores serán renumeradas.
Número
marca
Canción
0000010102
Añadir una marca
03
03
04
ZOOM MRS-1266
Número
marca
Canción
0000010102
03
04
05
49
Page 50
Referencia [grabadora]
PRJ 001 1266CD-R
03.
A
viso
• La marca 00 está colocada siempre al principio de la canción (la posición del contador cero).
• En la pantalla principal, la zona MARKER colocada en la parte superior derecha de la pantalla le mostrará el número de la última marca por la que haya pasado (es decir, la marca anterior de la canción). Si aparece un punto en la parte inferior derecha del número de marca, eso implica que la posición de la marca coincide con la posición activa.
PRJ 001 1266CD-R
Localización de una marca
A continuación le explicamos cómo desplazarse hasta la posición en la que se encuentra una marca. Puede hacerlo de dos maneras distintas: utilizando las funciones de las teclas o indicando directamente el número de la marca.
Uso de las teclas para localizar la marca
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla MARKER [
U
] o [I] en la sección de control.
Cada vez que pulse la tecla, la unidad se desplazará hasta la siguiente marca colocada antes o después de la posición en la que se encuentra en ese momento.
Marca
Canción
Posición actual
03.
Borrado de una marca
A continuación le indicamos lo que debe hacer para borrar una marca asignada.
1.
Localice la marca que quiera borrar.
La marca que será borrada es aquella cuyo número aparezca en la zona MARKER .
NOTA
No es posible eliminar una marca salvo que la posición de la misma coincida exactamente con la posición activa. Si no está encendido el punto que hay en la parte inferior derecha del número de marca, utilice las teclas MARKER [ para “saltar” al punto exacto del marcador.
2.
Pulse la tecla [CLEAR] de la sección de control.
Se borrará la marca elegida y las marcas posteriores serán renumeradas.
NOTA
• No puede restaurar una marca borrada.
• No es posible borrar la marca "00" colocada al principio de la canción.
U] / [I]
Introducción del número de la marca que
1.
En la parte superior derecha de la pantalla parpadeará la indicación "MARKER" .
2.
En cuanto introduzca este número la unidad se desplazará hasta la marca que tenga dicho número.
50
quiera localizar
En la pantalla principal, pulse una vez la tecla de cursor izquierdo.
Gire el dial para elegir el número de marca que quiera.
ZOOM MRS-1266
Page 51
Reproducción del mismo pasaje de forma repetitiva (Función de repetición A-B)
Es una función que reproduce repetidamente una región concreta de la canción. Esto le será útil cuando quiera escuchar de forma repetitiva la misma región.
1.
Desplácese hasta el punto en el que quiera que empiece la reproducción repetida y pulse la tecla [A-B REPEAT] de la sección de control.
La tecla [A-B REPEAT] parpadeará; acaba de introducir el punto de inicio (punto A) de la reproducción repetida.
A
viso
Puede introducir el punto A/B tanto durante la reprodución como con la unidad parada.
2.
Colóquese en el punto en el que quiera que termine la reproducción repetida y pulse de nuevo la tecla [A-B REPEAT] .
La tecla [A-B REPEAT] dejará de estar parpadeando y se quedará encendida fija; acaba de introducir el punto donde deberá finalizarla reproducción repetida (punto B).
NOTA
Si introduce como punto B una posición anterior al punto A, la región que será reproducida repetidamente será la B
3.
Si quiere modificar el ajuste de los puntos A/B , pulse la tecla [A-B REPEAT] de tal forma que se apague dicha tecla y después repita el proceso desde el paso 1.
4.
Para que comience la reproducción repetida, pulse
R
P
] .
].
la tecla PLAY [
La reproducción repetida empezará en cuanto pulse la tecla PLAY [ REPEAT]. Cuando llegue al punto final (normalmente el punto B), la grabadora “saltará” al punto inicial (normalmente el punto A) y continuará la reproducción.
5.
Incluso después de pulsar la tecla STOP [P] para detener la reproducción, mientras esté encendida la tecla [A-B REPEAT], podrá ejecutar la reproducción repetida tantas veces como quiera.
R] siempre y cuando esté encendida la tecla [A-B
Para detener la reproducción repetida, pulse la tecla STOP [
A.
Referencia [grabadora]
6.
Para desactivar la reproducción repetida, pulse la tecla [A-B REPEAT].
Se apagará la tecla [A-B REPEAT] y la reproducción repetida será desactivada. Se borrarán los puntos A/B.
ZOOM MRS-1266
51
Page 52
Referencia [grabadora]
SCRUB FRM 40ms
01
307-2.2.
Búsqueda de una determinada posición (función de barrido/ previsualización)
El MRS-1266 dispone de una función "Scrub" (barrido) que le permite buscar una determinada posición mientras se reproduce repetidamente una pequeña región colocada antes o después de la posición activa. Esta función le resultará útil cuando quiera localizar con precisión el punto en el que empieza o acaba un determinado sonido. Cuando esté activada la función de barrido, puede utilizar la función "Preview" (previsualización) que reproduce 0.7 segundos antes o después del punto activo. Usando conjuntamente las funciones de barrido y previsualización podrá encontrar la posición que quiera de forma precisa y rápida.
Uso de las funciones de barrido/ previsualización
4.
Gire el dial a la izquierda o a la derecha para encontrar la posición que quiera.
Durante la reproducción de barrido, puede desplazar la posición activa hacia delante o hacia atrás en milisegundos o en ticks.
5.
Si quiere utilizar la función de previsualización para escuchar la región anterior a la posición activa, pulse la tecla REW [ región situada después de la posición activa, pulse la tecla FF [
Si pulsa la tecla REW [T], se reproducirá la región colocada 0.7 segundos antes de la posición activa (esta región terminará en la posición activa). Si pulsa la tecla FF
Y], se reproducirá la región colocada 0.7 segundos
[ después de la posición activa (esta región empezará en la posición activa). A esto es a lo que se conoce como "previsualización de reproducción". Cuando acabe este tipo de reproducción, continuará la reproducción de barrido.
Y
] .
Posición activa
T
] . Para escuchar la
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la tecla STOP [
P
] y pulse la tecla PLAY [R].
Esto activará la función de barrido y se reproducirá repetidamente una pequeña región (40 milisegundos por defecto) colocada a continuación de la posición activa.
Posición actual
Pista
Cuando esté activada la función de barrido en pantalla aparecerá lo siguiente.
Reprod barrido
SCRUB FRM 40ms
01012660
2.
Utilice las teclas de estado 1 - 8 y 9/10 para elegir la(s) pista(s) en la(s) que quiera aplicar la función de barrido.
Puede elegir hasta 4 pistas simultáneamente.
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que la indicación que aparece en el contador ("MS" para la pantalla de tiempo o "TICK" para la pantalla de compás) empiece a parpadear.
01
307-
Previsual. reprod. Previsual. reprod.
6.
Para cancelar la función de barrido, pulse la tecla STOP [
P
].
La unidad volverá a la pantalla principal.
Modificación de los ajustes de la función de barrido
Cuando esté activada la función de barrido, podrá modificar la dirección de la reproducción de barrido (si la región que será reproducida estará colocada antes o después de la posición activa) y la longitud de la región en la que se realiza esta reproducción de barrido.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la tecla STOP [
P
] y pulse PLAY [R] .
Esto activará la función de barrido y aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Los caracteres que aparecen en la parte inferior izquierda (TO/FRM) le indican la dirección de la reproducción de barrido y el número que figura en la parte inferior derecha (40 - 200) es la longitud de la reproducción de barrido.
52
ZOOM MRS-1266
Page 53
SCRUB FRM 40ms
00
SCRUB FRM 40ms
Dirección reprod barrido
Longitud reprod barrido
2.
Si quiere modificar la longitud de la reproducción de barrido, utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para que la longitud de la reproducción de barrido empiece a parpadear y gire el dial.
Puede escoger entre los siguientes valores: 40, 80, 120, 160, or 200 (ms).
A
viso
También puede utilizar las teclas de cursor arriba/abajo para modificar la longitud de la reproducción de barrido.
3.
Si quiere modificar la dirección de la reproducción de barrido, utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para que empiece a parpadear la dirección de la reproducción de barrido y gire el dial.
Si elige "TO", la reproducción de barrido empezará en un punto anterior a la posición activa y acabará en la posición activa. Si elige "FRM", la reproducción de barrido empezará en la posición activa (ajuste por defecto).
Posición activa Posición activa
00
(ajuste defecto)
Referencia [grabadora]
6.
Para salir de la función de barrido, pulse la tecla
P
STOP [
La unidad volverá a la pantalla principal.
].
Reprod barrido Reprod barrido
A
viso
Cualquier cambio que haga en los ajustes del barrido será introducido inmediatamente.
4.
Si quiere utilizar los nuevos ajustes de la reproducción de barrido para encontrar una determinada posición , utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la zona que parpadea hasta la unidad mostrada en el contador ("MS" para la indicación de tiempo o "TICK" para la indicación rítmica).
5.
Gire el dial hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazar la posición activa.
Durante la reproducción de barrido, puede desplazar la posición activa hacia delante o hacia atrás en milisegundos o en ticks.
ZOOM MRS-1266
53
Page 54
Referencia [Edición de pistas]
UTILITY TR EDIT
TR EDIT Copy
V
Copy Src TR 1- 1
Copy Src TR10- 1
Copy Src TR 1/2
Referencia [Edición de pistas]
Esta sección le explica cómo editar los datos audio que contienen las pistas de la sección de la grabadora. Existen dos tipos de funciones de edición: regrabación directa de los datos de forma de onda y edición de la toma V.
Edición por regrabación de dato
Aquí le explicamos el proceso de copia o desplazamiento de un rango concreto regrabando directamente los datos de forma de onda.
s
Pasos básicos de edición
Cuando esté editando vía la regrabación de datos de forma de onda, algunos pasos son parecidos para todas las ediciones. Estos pasos son los siguientes.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
Aparecerá el menú de utilidades.
UTILITY TR EDIT
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación “UTILITY TR EDIT” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla el menú de edición de pistas que contiene distintas órdenes de edición.
TR EDIT Copy
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir la orden que quiera.
Están disponibles las siguientes órdenes de edición.
• Copy
Copia un determinado rango de datos audio.
• Move
Traslada un determinado rango de datos audio.
•Erase
Borra un determinado rango de datos audio.
•Trim
Conserva solo un determinado rango de datos audio y borra el resto.
• Fade I/O (Fade-in/out)
Realiza un fundido de entrada/salida sobre un determinado intervalo de datos audio.
• Reverse
Invierte un determinado rango de datos audio.
•Timstrch (Time Stretch/Compress)
Modifica la duración de un determinado rango de datos audio sin cambiar el tono.
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla para elegir la pista y la toma V que quiera editar. La pantalla mostrada a continuación es un ejemplo del aspecto que tendrá la pantalla cuando elija la orden Copy en el paso 3 .
Copy Src TR 1- 1
Número pista
5.
Gire el dial para elegir el número de la pista (1 - 10) y utilice las teclas de cursor arriba/abajo para elegir el número de la toma V (1 - 10).
Número toma
Copy Src TR10- 1
En esta pantalla, las pistas stereo 9/10 son tratadas como dos pistas independientes. También puede elegir para editarlas las tomas V que no estén seleccionadas para las pistas 1 - 10. Si elige la pista 10, al girar el dial hacia la derecha aparecerá la siguiente pantalla.
Copy Src TR 1/2
Cuando aparezca esta pantalla, al girar el dial hacia la derecha elegirá parejas de pistas formadas por una pista impar y otra par (1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10) o la pista master. En este caso, el destino de la operación de edición será la toma V elegida entonces para las dos pistas o para la pista master.
54
ZOOM MRS-1266
Page 55
6.
Copy Src START
00.
001-1
Copy Src END
00
058- 3
Copy Dst TR 1- 1
Pulse la tecla [ENTER] key.
Los pasos posteriores serán distintos dependiendo de la orden elegida. Vea las secciones correspondientes para las distintas órdenes.
7.
Cuando haya ejecutado la orden de edición, pulse repetidamente la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
NOTA
Después de realizar una operación de edición y volver a grabar los datos audio en una pista, no podrá restaurar los datos originales. Si quiere conservar la condición anterior a la operación edición, utilice la función de captura para esa
p. 63).
pista (
Copia de un determinado rango de datos
A
El punto inicial del rango de edición aparece en la parte izquierda del contador en horas, minutos, segundos y milisegundos, y en la parte derecha del contador en compases y tiempos .
2.
Puede especificar el punto en horas/minutos/segundos. Cuando haya especificado un determinado valor, el contador de compases/tiempos reflejará la nueva posición. Si desplaza la sección parpadeante al campo MARKER de la pantalla, podrá introducir una marca girando el dial. En este caso, la posición de la marca será el punto de inicio de la operación de edición. Cuando indique un punto en el que no haya datos, en la pantalla aparecerá un símbolo "*" .
3.
Puede copiar los datos audio de un determinado rango en una posición concreta de una pista. Esta acción sobregrabará los datos existentes en la posición de destino. Los datos de la fuente utilizada para esta operación no sufrirán ningún tipo de modificación.
Pista fuente de copia
En pantalla aparecerá la indicación “Copy Src END”. Esta pantalla le permite especificar el punto final del rango a copiar.
Referencia [Edición de pistas]
viso
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto de inicio de la copia.
Pulse la tecla [ENTER].
Copy Src END
0213 0
00
058- 3
Copia
Pista destino de copia
1.
Para elegir la pista/toma V utilizada como fuente para la operación de copia, siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos de edición” y pulse la tecla [ENTER] .
La pantalla que aparecerá será la siguiente. Esta pantalla le permite indicar el punto inicial del rango que vaya a copiar.
Copy Src START
000 0
00.
001-1
4.
Para introducir el punto final del rango a copiar, utilice el mismo procedimiento que en el paso 2.
Si quiere reproducir el rango especificado, pulse la tecla PLAY [
R].
5.
Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “Copy Dst TR xx-yy” (donde xx es el número de la pista e yy el número de la toma V). Esta pantalla le permite especificar la pista/toma V utilizada como destino de la operación de copia.
Copy Dst TR 1- 1
NOTA
Si ha elegido una única pista como fuente para la copia, solo podrá elegir una única pista como destino de la copia.
• Si ha elegido dos pistas adyacentes o la pista master como fuente para la copia, solo podrá elegir como destino de la operación de copia dos pistas adyacentes o la pista master. En este caso, la toma V elegida entonces para esa pista se convertirá en el destino de la edición.
ZOOM MRS-1266
55
Page 56
Referencia [Edición de pistas]
Copy Dst TO
00.
001- 1
Move Src START
00.
001- 1
Move Src END
00
083- 4
Move Dst TR 1- 1
6.
I
ndique la pista/toma V destino de la copia del mismo modo que hizo para escoger la pista/toma V fuente para dicha operación y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Esta pantalla le permite especificar el punto de inicio de la toma V que sirve como destino de la copia.
Copy Dst TO
0 0 0 0
7.
Indique el punto de inicio del destino de la copia del mismo modo que para la fuente de copia y pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “Copy SURE?”.
8.
Para ejecutar la operación de copia, pulse la tecla [ENTER].
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], volverá a la pantalla anterior. El pulsar varias veces la tecla [EXIT] le permite volver a las pantallas anteriores. Cuando la operación de copia haya sido ejecutada, en pantalla aparecerá la indicación “Copy COMPLETE” y la unidad volverá al menú de edición de pistas.
A
viso
Para pegar el mismo rango varias veces, utilice la función de bucle de frase (
Desplazamiento de un determinado rango de datos
p. 65).
00.
001- 1
[ENTER].
La pantalla que aparecerá será la mostrada a continuación. Esta pantalla le permite especificar el punto inicial del rango que vaya a desplazar.
Move Src START
0 0 0 0
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial de la operación de desplazamiento.
También puede introducir el punto como una marca.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá el mensaje “Move Src END”.
00.
001- 1
Move Src END
0 3 1200
4.
Para indicar el punto final de la operación de desplazamiento, utilice el mismo procedimiento que en el paso 2.
Para reproducir el rango especificado, pulse la tecla PLAY [R].
5.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla que le permitirá especificar la pista/toma V utilizada como destino de esta operación.
00
083- 4
Puede trasladar los datos audio de un determinado rango a una posición específica de una pista. Esta operación sobregrabará los datos existentes en la posición de destino. Los datos de la fuente de desplazamiento serán eliminados.
Pista fuente de desplazamiento
Pista destino desplazamiento
1.
56
Desplazam
Para elegir la pista/toma V fuente de desplazamiento, siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos de edición” y pulse la tecla
Move Dst TR 1- 1
NOTA
• Si ha elegido una única pista como fuente para la operación de desplazamiento, solo podrá elegir una única pista como destino de dicha operación.
Si ha elegido dos pistas adyacentes o la pista master como
fuente de la operación de desplazamiento, solo podrá elegir como destino de esta operación esos mismos casos. En este caso, la toma V elegida entonces para esa pista se convertirá en el destino de la edición.
6.
Indique la pista/toma V destino de la operación de desplazamiento del mismo modo que hizo para escoger la pista/toma V fuente para dicha operación y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación que le permite especificar el punto inicial del destino de la
ZOOM MRS-1266
Page 57
Referencia [Edición de pistas]
Move Dst TO
00.
001- 1
Ers Src START
00.
001- 1
Ers Src END
00
042- 1
opreación de desplazamiento.
En pantalla aparecerá la indicación “Ers Src END”.
Move Dst TO
0 0 0 0
7.
Indique el punto de inicio del destino de la operación de desplazamiento del mismo modo que para la fuente de dicha operación y pulse [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Move SURE?”.
8.
Para ejecutar la operación de desplazamiento, pulse la tecla [ENTER].
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], volverá a la pantalla anterior. Cuando se haya ejecutado el desplazamiento, en pantalla aparecerá la indicación “Move COMPLETE” y la unidad volverá al menú de edición de pistas.
Borrado de un determinado rango de datos
Puede borrar los datos audio de un determinado rango y hacer que ese rango pase a la condición de anulación (no grabado).
Borrado
1.
Para elegir la pista/toma V en la que vaya a realizar la operación de borrado, siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos de edición” y pulse [ENTER] .
La pantalla que aparecerá será la mostrada a continuación. Esta pantalla le permite especificar el punto inicial del rango que vaya a borrar.
Ers Src START
0 0 0 0
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial de la operación de borrado.
También puede especificar el punto como una marca.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
00.
001- 1
00.
001- 1
4.
Para indicar el punto final de la operación de borrado, use el mismo procedimiento que en el paso 2.
Para reproducir el rango especificado, pulse la tecla PLAY [
R
].
5.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la operación “Erase SURE?” .
6.
Para ejecutar la operación de borrado, pulse la tecla [ENTER].
Utilice la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER] para desplazarse a las pantallas anteriores. Cuando se haya ejecutado el borrado, en pantalla aparecerá la indicación “Erase COMPLETE” y la unidad volverá al menú de edición de pistas.
Retoque de un determinado rango de datos
Puede borrar los datos audio de un determinado rango y ajustar el punto de inicio/final de los datos (retoque). Por ejemplo, cuando vaya a grabar la pista master en un disco CD-R/RW, puede que quiera eliminar una serie de secciones al principio y al final de la toma V que vaya a utilizar.
Borrado Borrado
NOTA
Cuando son borrados (retoque) los datos que están antes de una sección específica, los datos audio restantes se desplazarán hacia delante en esa cantidad. Con ello puede que la temporización se desajuste con respecto a otras pistas/tomas V.
1.
Para elegir la pista/toma V en la que vaya a realizar el retoque, siga los pasos 1 - 6 de “pasos básicos de edición” y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la pantalla siguiente. Esta pantalla le permite especificar el punto inicial para el rango que se conservará después de realizar la operación de retoque (todos los datos
Ers Src END
0 132 0
00
042- 1
ZOOM MRS-1266
57
Page 58
Referencia [Edición de pistas]
Trim Src START
00.
001- 1
Trim Src END
00
010- 3
Fade Src START
00.
001- 1
Fade Src END
00
003- 1
anteriores a este punto serán eliminados).
Fundido de entrada/salida de un rango específico de datos
Trim Src START
0 0 0 0
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial del rango.
También puede especificar el punto como una marca.
3.
Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “Trm Src END”.
00.
001- 1
Trim Src END
0 016300
4.
Para indicar el punto final del rango, utilice el mismo procedimiento que en el paso 2.
Todos los datos detrás de este punto serán eliminados. Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [
5.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Trim SURE?”.
6.
Para ejecutar la operación de retoque, pulse la tecla [ENTER].
Utilice la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER] para pasar a las pantallas anteriores. Cuando se haya ejecutado el retoque, en pantalla aparecerá la indicación “Trim COMPLETE” y la unidad volverá al menú de edición de pistas.
00
010- 3
R] .
Puede realizar un fundido de entrada o uno de salida sobre un rango de datos concreto.
Fundido de entrada
NOTA
La orden de fundido de entrada/salida no realiza una simple modificación del volumen de la pista. En realidad regraba los datos de forma de onda y por lo tanto no se puede deshacer una vez que se haya realizado. Si quiere conservar la condición anterior a la operación de edición, utilice la función de captura para esa pista (
1.
Para elegir la pista/toma V en la que va a realizar el fundido de entrada/salida, siga los pasos 1 - 6 de “pasos básicos de edición” y pulse [ENTER] .
Aparecerá la siguiente pantalla que le permite especificar el punto de inicio para el fundido de entrada/salida.
p. 63).
Fade Src START
0 0 0 0
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial del fundido de entrada/salida.
También puede especificar el punto como una marca.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Fade Src END”.
00.
001- 1
58
Fade Src END
0 0 4260
4.
Para especificar el punto final del fundido de entrada/salida, use el mismo procedimiento que en el paso 2.
Para reproducir el rango especificado de la toma V, pulse la
00
003- 1
ZOOM MRS-1266
Page 59
tecla PLAY [R] .
I-1
Fade Src CURVE
Rvrs Src START
00.
001- 1
Rvrs Src END
00
015- 3
5.
Pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la siguiente pantalla.
Fade Src CURVE
6.
Gire el dial para elegir la curva para el fundido de entrada/salida.
Las curvas I-1 a I-3 son curvas para fundidos de entrada, mientras que las curvas O-1 a O-3 son curvas para fundidos de salida. El aspecto de estas curvas es el siguiente:
Fundido de entrada
I-1 I-2 I-3
I-1
Referencia [Edición de pistas]
Inversión de un rango específico de datos audio
Puede invertir el orden de un determinado rango de datos audio.
Inversión
A B C D E E D C B A
1.
Para elegir la pista/toma V que vaya a invertir, siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos de edición” y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Esta pantalla le permite especificar el punto inicial del rango a invertir.
Rvrs Src START
0 0 0 0
00.
001- 1
Fundido de salida
7.
En pantalla aparecerá la indicación “Fade I/O SURE?” .
8.
Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de la tecla [ENTER] podrá desplazarse a las pantallas anteriores. Cuando se haya ejecutado la operación de fundido de entrada/salida, en pantalla aparecerá la indicación “Fade I/ O COMPLETE” y la unidad volverá al menú de edición de pistas.
O-1 O-2 O-3
Pulse la tecla [ENTER].
Para ejecutar la operación de fundido de entrada/ salida, pulse la tecla [ENTER] .
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial del rango de datos que vaya a invertir.
También puede especificar el punto como una marca.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Rvrs Src END”.
Rvrs Src END
0 031 60
4.
Para especificar el punto final del rango que vaya a invertir, utilice el mismo procedimiento que en el paso 2 .
Para reproducir el rango especificado de la toma V, pulse la tecla PLAY [
5.
En pantalla aparecerá la indicación “Reverse SURE?”.
6.
Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER], podrá retroceder a las pantallas anteriores.
R] .
Pulse la tecla [ENTER].
Para ejecutar la operación de inversión, pulse la tecla [ENTER] .
00
015- 3
ZOOM MRS-1266
59
Page 60
Referencia [Edición de pistas]
TmStrDst TR 1- 1
120.0
TmStrSrc
100.00%
Cuando se haya ejecutado la operación de inversión, en pantalla aparecerá la indicación “Reverse COMPLETE” y la unidad volverá al menú de edición de pistas.
Modificación de la duración de un rango específico de datos
Puede cambiar la duración de todos los datos audio de una pista sin modificar el tono (Expansión/compresión de tiempo). Los datos expandidos o comprimidos pueden ser grabados sobre los antiguos datos en la misma pista o puede pegarlos en otra pista.
Expansión/compresión tiempo
A B C D EA B C D E
1.
Para elegir la pista/toma V en la que vaya a realizar la expansión/compresión de tiempo, siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos de edición” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permite elegir una pista/toma V en la que colocar los datos audio después de realizar la expansión/compresión de tiempo. En esta pantalla aparece la indicación “TmStrDst TR xx-yy” (dondee xx es el número de la pista e yy es el número de la toma V).
TmStrDst TR 1- 1
2.
Use las teclas de cursor arriba/abajo para elegir la pista/toma V de destino y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla.
TmStrSrc
100.00%
Ratio expansión
Esta pantalla le permite especificar el ratio para la expansión/compresión de tiempo de dos maneras diferentes (la opción elegida parpadeará):
120.0
Tempo
•Stretch ratio (%)
Expresa la longitud de la pista después de realizar la expansión/compresión de tiempo. El rango para este parámetro va de 50% a 150%.
•Tempo (BPM)
Ajusta el tempo (tiempos musicales por minuto) después de realizar la expansión/compresión de tiempo, utilizando como referencia el tempo ajustado en la canción rítmica. El valor por defecto es el tempo ajustado al principio de la canción rítmica activa.
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir la unidad en la que vaya a realizar el ajuste de la expansión/compresión de tiempo.
La sección parpadeante se desplazará.
4.
Gire el dial para ajustar la expansión/compresión de tiempo.
Cuando introduzca el ajuste de alguna de las dos formas explicadas anteriormente, la otra cambiará también de acuerdo a este ajuste.
NOTA
Aunque utilice la opción BPM, no podrá superar el rango de ajuste del 50 al 150% del otro valor.
5.
Pulse la tecla PLAY [R] y después pulse STOP [P] en el punto final del rango en el que quiera realizar la expansión/compresión de tiempo.
Se reproducirá la pista expandida o comprimida y cuando pulse la tecla STOP [ "TimStrch SURE?" que le pide que confirme que quiere realizar la operación de expansión/compresión.
6.
Para ejecutar la operación de expansión/ compresión de tiempo, pulse la tecla [ENTER] .
Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER], podrá retroceder a las pantallas anteriores. Cuando se haya ejecutado la operación de expansión/ compresión de tiempo, en pantalla aparecerá la indicación “TimStrch COMPLETE” y la unidad volverá al menú de edición de pistas.
P], en pantalla aparecerá el mensaje
60
ZOOM MRS-1266
Page 61
Edición utilizando tomas V
TR 1- 1
c
ERASE TR 1- 1
También puede editar los datos audio grabados en tomas V. Por ejemplo, puede copiar una determinada toma V en otra toma V para realizar un volcado de la misma o puede borrar una toma V que no vaya a necesitar más.
Referencia [Edición de pistas]
3.
Pulse la tecla [UTILITY/TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá un menú para la edición de datos audio en forma de pistas.
ERASE TR 1- 1
Pasos básicos de edición de tomas V
En la edición de datos audio en tomas V hay una serie de pasos comunes para las distintas operaciones:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [V-TAKE] en la sección de parámetros de pista .
Se encenderá la tecla y aparecerá una pantalla que le permitirá elegir la toma V.
TR 1- 1
Mientras aparezca esta pantalla, el estado encendido/ apagado/parpadeando del medidor de nivel le indicará la elección de las tomas V y la presencia o ausencia de datos audio.
1
V-take
2 3 4 5 6 7 8 9
10
Track
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho y el dial para elegir una pista y una toma V.
La tecla de estado para la pista elegida en ese momento estará iluminada en naranja. También puede pulsar una tecla de estado para elegir una pista. También puede seleccionar la pista master. En este caso, aparecerá la indicación “M- 1” y estará encendida la tecla [MASTER] .
Encendido: Toma V grabada
Parpadeando: Toma V elegida enton
Apagado: Toma V no grabada
4.
Pulse repetidamente la tecla [UTILITY/TRACK EDIT] para cargar la orden que quiera.
Puede elegir entre las siguientes órdenes de edición:
• ERASE
Borra los datos audio de una pista/toma V específica.
• COPY
Copia los datos audio de una pista/toma V específica en otra pista/toma V .
• MOVE
Traslada los datos audio de una pista/toma V específica a otra pista/toma V.
• EXCHG (Exchange)
Intercambia los datos audio de una pista/toma V específica con los datos de otra pista/toma V.
A
viso
Si es necesario, en esta pantalla puede cambiar la pista/ toma V elegida.
5.
Pulse la tecla [ENTER].
Los pasos posteriores serán diferentes dependiendo del tipo de orden que haya elegido. Vea las secciones correspondientes a dichas órdenes.
6.
Cuando haya sido ejecutada la orden de edición, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
ZOOM MRS-1266
61
Page 62
Referencia [Edición de pistas]
MOVE TO TR 3- 4
Borrado de una toma V
Puede borrar los datos audio de una toma V específica. Dicha toma V vuelve a la condición de no grabada.
Borrado
1.
Siga los pasos 1 - 5 del apartado “pasos básicos de edición de tomas V” para elegir la pista/toma V que quiera borrar y para que en pantalla aparezca la indicación “ERASE”. Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “ERASE SURE?” .
2.
Para ejecutar la operación de borrado, pulse de nuevo la tecla [ENTER] . Para anular la operación, pulse la tecla [EXIT] .
Cuando haya acabado la operación de borrado, la unidad volverá al menú de edición de tomas V.
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho y el dial para elegir la toma V de destino y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “COPY SURE?” .
3.
Para ejecutar la operación de copia, pulse de nuevo la tecla [ENTER]. Para anular la operación, pulse la tecla [EXIT] .
Cuando haya terminado la operación de copia, la unidad volverá el menú de edición de tomas V.
Desplazamiento de una toma V
Puede trasladar los datos audio de una toma V específica a cualquier otra toma V. Esta acción sobregrabará cualquier dato existente en la toma V de destino. Los datos en la toma V fuente para esta operación serán borrados.
Pista fuente desplazamiento
Desplazam
Copia de una toma V
Puede copiar los datos audio de una determinada toma V en otra toma. Esta acción sobregraba los datos existentes en la toma V de destino. Los datos en toma V fuente para la operación de copia no sufrirán ninguna alteración
Pista fuente de copia
Copia
Pista destino de copia
1.
Siga los pasos 1 - 5 del apartado “pasos básicos de edición de tomas V” para elegir la pista/toma V que quiera copiar y para que en pantalla aparezca la indicación “COPY”. Pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir el destino de la copia.
Pista destino desplazamiento
1.
Siga los pasos 1 - 5 de “pasos básicos de edición de tomas V” para elegir la pista/toma V que quiera trasladar y para que en pantalla aparezca la indicación “MOVE”. Pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá una pantalla para que elija el destino de la operación de desplazamiento.
MOVE TO TR 3- 4
2.
Utilice los cursores izquierdo/derecho y el dial para elegir la toma V de destino y pulse la tecla [ENTER]
En pantalla aparecerá la indicación “MOVE SURE?”.
3.
Para ejecutar la operación de desplazamiento, pulse de nuevo la tecla [ENTER]. Para anular la operación, pulse la tecla [EXIT] .
Cuando haya terminado la operación de desplazamiento, la unidad volverá el menú de edición de tomas V.
.
62
ZOOM MRS-1266
Page 63
Referencia [Edición de pistas]
Intercambio de tomas V
Puede intercambiar los datos audio de dos tomas V específicas.
Intercambio
1.
Siga los pasos 1 - 5 del apartado “pasos básicos de edición de tomas V” para elegir la pista/toma V fuente para el intercambio y para que en pantalla aparezca la indicación “EXCHG” . Pulse después la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla para que elija el destino de la operación de intercambio.
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho y el dial para elegir la toma V destino del intercambio y pulse la tecla [ENTER
En pantalla aparecerá la indicación “EXCHG SURE?”.
3.
Para ejecutar la operación de intercambio, pulse de nuevo la tecla [ENTER]. Para anular la operación, pulse la tecla [EXIT] .
Cuando haya terminado la operación de intercambio, la unidad volverá el menú de edición de tomas V.
] .
Captura de pista e intercambio
Puede capturar los datos audio de cualquier pista y almacenarlos temporalmente en el disco duro. Después puede intercambiar los datos capturados con los datos que contiene la pista. Esto le permite por ejemplo grabar el estado de una pista antes de realizar una operación de edición. Si el resultado de esta operación no le satisface, puede conseguir fácilmente que la pista recupere su estado previo.
Captura
Grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Datos capturados
de la pista 1
Intercambio
Grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Datos capturados
de la pista 1
Grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Datos grabados
Operación de captura
para pista 1
Datos grabados
Operación intercambio
para pista 1
ZOOM MRS-1266
Datos capturados
de la pista 1
NOTA
Los datos de la pista capturada serán borrados del disco duro cuando se grabe el proyecto elegido entonces.
Captura de una pista
Puede capturar los datos audio de una pista específica.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [CAPTURE/ SWAP] de la sección de control.
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir una pista.
63
Page 64
Referencia [Edición de pistas]
CAPTURE TR1
SWAP TR1
CAPTURE TR1
2.
Utilice las teclas de estado o el dial para elegir la pista que quiera capturar.
La tecla de estado para la pista elegida entonces estará encendida en naranja. También puede escoger la pista master. En este caso, aparecerá la indicación “MASTER” y la tecla de estado [MASTER] estará encendida.
NOTA
No puede capturar una pista que no haya sido grabada.
3.
Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “CAPTURE SURE?”.
4.
Para que se lleve a cabo la operación de captura, vuelva a pulsar la tecla [ENTER].
Cuando se haya realizado la operación de captura, en pantalla aparecerá la indicación “SWAP TRxx” (donde xx es el número de pista). Entonces puede realizar un intercambio de datos con la pista que aparece en pantalla.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT] .
SWAP TR1
A
viso
Si elige una pista que no haya sido capturada previamente, aparecerá la indicación “CAPTURE”.
3.
Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “SWAP SURE?”.
4.
Para realizar la operación de intercambio, pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Se intercambiarán los datos audio de la pista elegida y los datos audio capturados previamente.
A
viso
Si vuelve a realizar la operación de intercambio, la pista recuperará el contenido que tenía entes de realizar la primera operación de intercambio.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
A
viso
Para capturar varias pistas, repita los pasos 1 - 4.
Intercambio de los datos de pista y de los datos capturados
Puede intercambiar los datos de una pista y los datos capturados.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [CAPTURE/ SWAP] en la sección de control.
2.
Utilice las teclas de estado o el dial para elegir una pista capturada previamente.
Cuando haya escogido una pista capturada, en pantalla aparecerá la indicación “SWAP”.
64
ZOOM MRS-1266
Page 65
Referencia [bucle de frase]
Referencia [bucle de frase]
El MRS-1266 le permite manejar parte de una pista grabada o un fichero audio en CD-ROM como una frase musical que podrá cargar y reproducir con total libertad, en una secuencia preprogramada o un cierto número número de veces. Puede grabar el resultado en cualquier pista/toma V. Esta función recibe el nombre de “bucle de frase”. Por ejemplo, puede utilizar un CD comercial con muestreos para capturar bucles de batería en cualquier orden y utilizarlos para crear una pista rítmica. Esta sección le explica los pasos que implica la creación de un bucle de frase.
¿Qué tipos de frases musicales se pueden utilizar?
El MRS-1266 puede gestionar hasta 100 frases musicales en un único proyecto. Las frases son almacenadas en el disco duro en una zona llamada “pool de frases”. Una frase musical puede estar constituída por los siguientes tipos de datos:
(1)
Cualquier pista/toma V del proyecto cargado entonces
Puede elegir cualquier pista/toma V del proyecto cargado en ese momento y especificar en él un determinado rango para que sea utilizado como una frase musical.
(2) Fichero audio en CD-ROM/R/RW
Puede cargar un fichero audio mono o stereo (fichero de 8/ 16 bits AIFF o WAV con una frecuencia de muestreo 8 - 48 kHz) desde un CD-ROM/R/RW introducido en la unidad CD-R/RW y utilizarlo como una frase musical.
NOTA
•Después de cargarlos, todos los ficheros audio son reproducidos con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Si es necesario, los ficheros con otras frecuencias de muestreo pueden ser convertidos (remuestreados) a 44.1 kHz.
NOTA
• El MRS-1266 no reconoce los ficheros que no cumplan el standard del nivel 1 de la ISO9660.
• El MRS-1266 no reconoce los ficheros grabados en un disco cuya sesión esté abierta todavía.
(3) Frase de otro proyecto
También puede cargar cualquier frase de un proyecto grabado en el disco duro del MRS-1266. En este caso, no será posible especificar un rango.
A
viso
No puede cargar directamente una pista audio desde un CD como una frase musical. Primero deberá leerla sobre una
p. 137).
pista (
Una vez que haya cargado una serie de frases musicales en el pool de frases, puede especificar distintos parámetros como el rango de reproducción y el nivel de volumen, y después puede indicar una secuencia de reproducción y el número de veces que será reproducida cada frase musical . Después puede grabar el resultado en cualquier pista/toma V como un bucle de frase.
ZOOM MRS-1266
CD-ROM/R/RW
(2)
Proyecto
Pool de frases
Frase Frase Frase Frase Frase
Pista/toma V
(3)
(1)
Proyecto
Pool de frases
Frase Frase Frase Prase
rase
Traca/toma V
65
Page 66
Referencia [bucle de frase]
UTILITY TR EDIT
0
PHRASE REST
IMPORT TAKE
Carga de una frase musical
En esta sección le explicamos cómo cargar una frase musical en el pool de frases.
Pasos básicos para cargar una frase
En el proceso de carga de frases musicales hay una serie de pasos que son comunes para todos los tipos de frases. Estos pasos son los siguientes:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá el menú de utilidades.
UTILITY TR EDIT
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación “UTILITY PHRASE” y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá el menú de frases musicales.
PHRASE REST
Nombre de frase Número frase
3.
Gire el dial para elegir un número en el que debería ser cargada la frase.
Si elige un número de frase que esté vacío, en pantalla aparecerá la indicación “EMPTY”.
NOTA
Si elige algún número en el que ya haya cargada alguna frase, la frase anterior será eliminada y reemplazada por la nueva frase.
4.
Pulse de nuevo la tecla [UTILITY/TRACK EDIT] en la sección de pantalla .
Aparecerá en pantalla el menú de utilidades de frases musicales.
5.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación “PHRASE IMPORT” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla el menú para elegir la fuente que vaya a importar.
0
IMPORT TAKE
6.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir una de las opciones que le indicamos a continuación y pulse la tecla [ENTER] .
TAKE
Importa un rango específico de datos audio de cualquier pista/toma V del proyecto cargado en esos momentos.
WAV/AIFF
Importa un fichero audio (WAV/AIFF) de un CD-ROM o CD-R/RW introducido en la unidad CD-R/RW o del disco duro interno.
●PHRASE
Importa una frase del pool de frases o de otro proyecto grabado en el disco duro.
Los pasos posteriores son distintos dependiendo de la fuente que haya elegido. Para consultar lo que debe hacer en cada caso, consulte las secciones correspondientes. Después de que la operación de importación haya sido ejecutada, volverá a aparecer en pantalla el menú de frases musicales. Puede incluir hasta 100 frases en un proyecto (la duración de cada frase oscila entre 1 segundo y 30 minutos a una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz).
Importación de una toma V del proyecto activo
Puede especificar un rango de cualquier pista/toma V del proyecto activo y utilizarlo como material para un bucle de frase.
1.
Para elegir la opción “TAKE” como fuente de importación, repita los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para cargar una frase”. Pulse después la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “ImprtSrc TR xx-yy” (donde xx es el número de pista e yy el número de toma V) .
66
ZOOM MRS-1266
Page 67
ImprtSrc
ImprtSrc TR 1- 1
ImprtSrc TR10- 1
ImprtSrc TR1/2
ImprtSrc START
ImprtSrc END
IMPORT SURE?
TR 1- 1
2.
Gire el dial para elegir el número de pista (1 - 10) y utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir el número de la toma V (1 - 10).
ImprtSrc TR10- 1
En esta pantalla, las pistas stereo 9/10 son tratadas como dos pistas independientes. Además, también puede elegir para su cargar las tomas V que no tenga seleccionadas entonces para las pistas 1 - 10 . Cuando tenga elegida la pista 10, al girar el dial más hacia la derecha aparecerá la siguiente pantalla.
ImprtSrc TR1/2
Cuando aparezca esta pantalla, al girar el dial hacia la derecha elegirá parejas de pistas formadas por una pista impar/par (1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10) o la pista master. En este caso, el destino de la operación de carga será la toma V elegida para las dos pistas o para la pista master.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “ImprtSrc START”. En esta situación, puede especificar el punto de inicio para el rango de datos que vaya a importar.
ImprtSrc START
00000000
Referencia [bucle de frase]
NOTA
• Para realizar una reproducción de barrido de la toma V de la pista especificada (
P] y pulse la tecla PLAY [R].
STOP [
• El rango de reproducción del bucle de frase puede ser retocado también tras su importación. Por tanto, basta con que aquí haga una selección amplia o grosera.
NOTA
No puede especificar un punto en el que no haya datos audio. Si intenta hacer esto, en pantalla aparecerá la indicación “ ” .
5.
Cuando haya especificado el punto de inicio, pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla.
p. 52), mantenga pulsada la tecla
ImprtSrc END
00013420
6.
Especifique del mismo modo el punto final.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R] .
7.
Cuando haya especificado el punto final, pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “IMPORT SURE?” .
IMPORT SURE?
8.
Pulse la tecla [ENTER] .
La frase será importada. Cuando haya terminado el proceso de importación, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
4.
Si desplaza la sección parpadeante hasta el campo MARKER de la pantalla, podrá especificar una marca girando el dial. En este caso, la posición de la marca será el punto de inicio de la región que vaya a importar.
ZOOM MRS-1266
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para especificar el punto de inicio.
67
Page 68
Referencia [bucle de frase]
IMPORT CD-ROM
IMPORT LOOP1
IMPORT WAVFILES
ON
WAV/AIFF Resample
Importación de un fichero WAV/AIFF
Puede importar un fichero audio (WAV/AIFF) desde un CD­ROM o CD-R/RW introducido en la unidad CD-R/RW o desde el disco duro interno. Antes de ello es necesario realizar una serie de operaciones preliminares.
Cuando realice la importación desde la unidad CD-R/RW
Introduzca en la unidad CD-R/RW un CD-ROM o CD-R/ RW que contenga ficheros audio.
Cuando haga la importación desde el disco duro interno
Copie ficheros audio desde un ordenador en una carpeta llamada “WAV_AIFF” que esté justo dento del directorio raíz (carpeta de nivel superior) del disco duro interno.
NOTA
• Para copiar ficheros audio en el disco duro interno, necesitará la tarjeta opcional y un ordenador. Para más detalles, consulte la documentación de la tarjeta opcional.
• No serán reconocidas subcarpetas que estén colocadas dentro de la carpeta WAV_AIFF.
1.
Para elegir la opción “WAV/AIFF” como fuente de importación, repita los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para cargar una frase”. Pulse después la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “IMPORT CD-ROM”. Ahora puede elegir la unidad fuente.
IMPORT CD-ROM
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir la unidad fuente: “CD-ROM” (unidad CD-R/ RW) o “IntHDD” (disco duro interno).
3.
Pulse la tecla [ENTER].
La unidad buscará los ficheros WAV/AIFF en la unidad especificada. Cuando localice esos ficheros, aparecerán en pantalla sus correspondientes nombres.
4.
Gire el dial para elegir el fichero audio que quiera importar.
Cuando tenga que acceder a un disco introducido en la unidad CD-R/RW que tenga ficheros audio dentro de una determinada carpeta, elija con el dial el nombre de la carpeta.
IMPORT WAVFILES
En esta situación, cuando pulse la tecla [ENTER], aparecerán en pantalla los ficheros que haya dentro de la carpeta elegida. Utilice la tecla [EXIT] para subir un nivel.
5.
Para que se realice el proceso de importación, pulse la tecla [ENTER] .
Dependiendo de la frecuencia de muestreo del fichero audio importado, ocurrirá lo siguiente:
Frecuencia de muestreo de 44.1 kHz
Cuando pulse la tecla [ENTER] se importará el fichero audio. Cuando haya terminado el proceso, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
Frecuencia de muestreo distinta de 44.1 kHz
Cuando pulse la tecla [ENTER] aparecerá una pantalla que le permitirá realizar una conversión (remuestreo) a la frecuencia de muestreo de 44.1 kHz.
WAV/AIFF Resample
Gire el dial para activar/desactivar el proceso de remuestreo y después vuelva a pulsar la tecla [ENTER] . Cuando haya terminado el proceso de importación, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
NOTA
Los ficheros audio importados siempre serán reproducidos con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Si desactivó el remuestreo durante la importación, un fichero que haya sido importado con una frecuencia de muestreo distinta será reproducido con un tono diferente.
ON
68
IMPORT LOOP1
ZOOM MRS-1266
Page 69
Referencia [bucle de frase]
3
PRJ SEL PROJ003
2
PHRASE PH003-02
UTILITY TR EDIT
Importación de una frase desde un proyecto distinto
Puede importar cualquier frase que esté dentro del pool de frases de otro proyecto grabado en el disco duro.
A
viso
Cuando importe una frase musical desde el pool de frases de otro proyecto, no podrá especificar un rango. Si es necesario, edite el punto de reproduccción de la frase después de importar la frase.
1.
Para elegir la opción “PHRASE” como fuente de importación, repita los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para cargar una frase”. Pulse después la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “PRL SEL xxxxx” (donde xxxxx es el nombre del proyecto). Ahora puede elegir el proyecto fuente.
PRJ SEL PROJ003
2.
Gire el dial para elegir el proyecto fuente y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permite elegir frases musicales incluídas dentro de ese proyecto.
3
Núm proyecto Nombre proyecto
PHRASE PH003-02
Nombre frase Número frase
NOTA
Si el proyecto elegido no contiene ninguna frase musical, en pantalla aparecerá durante 2 segundos la indicación “NO DATA” y después volverá a aparecer la pantalla original.
3.
Gire el dial para elegir la frase musical y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla la indicación “IMPORT SURE?”.
4.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se ejecute el proceso de importación.
Se importará la frase. Cuando haya terminado de realizarse el proceso de importación, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
2
Ajuste de los parámetros de las frases
Una vez que haya importado frases musicales al pool de frases, deberá especificar parámetros como el rango de reproducción y el número de compases. Puede ajustar individualmente para cada frase los siguientes parámetros:
START/END
Este parámetro define el punto de inicio y final de la reproducción de la frase en unidades de tiempo. Por defecto, este parámetro está ajustado al principio y final de los datos importados. Puede utilizar este parámetro por ejemplo para extraer solo una parte de un bucle de batería importado desde un CD-ROM.
MEAS X (número de compases)
Este parámetro define cuántos compases le corresponden al rango comprendido entre los valores del parámetro START/ END. Este parámetro le permite comprimir o expandir la duración de la reproducción de la frase para que coincida con el ajuste de tempo de la sección de ritmos. Puede ajustar este parámetro entre 1 y 99 compases.
TIMSIG (tipo de ritmo)
Este parámetro ajusta el tipo de compás de la frase musical. Este parámetro junto con el anterior (MEAS X) define la duración de la reproducción. El rango para este ajuste va de 1(1/4) a 8(8/4).
A
viso
No es necesario ajustar este parámetro si no quiere que
coincida el tempo de la frase musical con el de la sección
rítmica.
NAME
Es el nombre asignado a la frase musical.
LVL (nivel)
Es el nivel de reproducción de la frase musical.
Para ajustar los parámetros anteriores, siga estos pasos:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá el menú de utilidades.
UTILITY TR EDIT
ZOOM MRS-1266
69
Page 70
Referencia [bucle de frase]
1
PHRASE PH000-00
0
PH000-00 MEAS X02
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación “UTILITY PHRASE” y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerán en pantalla los nombres y los números de las frases musicales del pool de frases.
PHRASE PH000-00
3.
Gire el dial para elegir el número de la frase que quiera editar.
Cuando pulse la tecla PLAY [R], se reproducirá la frase elegida. Si escoge un número en el que no haya ninguna frase importada, aparecerá la indicación “EMPTY” en lugar del nombre de la frase.
4.
Pulse la tecla [EDIT] .
Aparecerá el menú de edición de frases musicales.
1
PH000-00 MEAS X02
0
•Ajuste de MEAS / TIMSIG / LVL
Gire el dial para ajustar el valor numérico.
•Ajuste de START / END
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir la unidad y gire el dial para ajustar el valor numérico.
•Ajuste del parámetro NAME
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir la posición del carácter a modificar y gire el dial para escoger el carácter.
A
viso
Puede utilizar la tecla PLAY [R] para comprobar la frase tan­to durante como después de la edición.
7.
Repita los pasos 5 - 6 para completar la frase musical.
Si quiere, pulse varias veces la tecla [EXIT] para volver a la pantalla del paso 2 y elija otro parámetro de frase.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
5.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para cargar el parámetro que quiera editar.
• MEAS X xx (xx = 1 - 99)
Puede ajustar el número de compases en el rango comprendido entre 1 y 99.
•TIMSIG
Puede ajustar el tipo de compás en el rango que va de 1 a 8.
•START
Puede ajustar el punto de inicio de la frase en minutos, segundos y milisegundos.
• END
Puede ajustar el punto final de la frase en minutos, segundos y milisegundos.
• NAME
Le permite asignar un nombre a la frase.
•LVL
Puede ajustar el nivel de reproducción de la frase en el rango comprendido entre ±24 dB.
6.
Para ajustar el valor, utilice el dial y las teclas de cursor izquierdo y derecho.
70
ZOOM MRS-1266
Page 71
Referencia [bucle de frase]
UTILITY TR EDIT
PHRASE PH000-00
99
COPY TO PH000-99
Copia de una frase
Puede copiar una frase musical en otro número de frase. Cualquier frase contenida en el destino de la copia será sobregrabada (borrada). Esta operación le resultará útil por ejemplo cuando vaya a usar una frase como plantilla y quiera guardarla con distintos ajustes de los parámetros.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
Aparecerá en pantalla el menú de utilidades.
UTILITY TR EDIT
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación “UTILITY PHRASE” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla.
PHRASE PH000-00
3.
Gire el dial para elegir la fuente a copiar.
4.
Pulse la tecla [INSERT/COPY] en la sección rítmica.
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el número de la frase musical que vaya a utilizar como destino del proceso de copia.
Creación de un bucle de frase
Las frases musicales grabadas en el pool de frases pueden ser grabadas y alineadas en cualquier secuencia y pueden ser repetidas varias veces. Puede grabar el resultado en una pista/toma V como un bucle de frase. Cuando lo almacene en la pista/toma V, el bucle de frase se grabará en el mismo formato que los datos audio normales, por lo que podrá utilizar la toma V resultante de la misma forma que el resto de tomas V.
Frase A Frase B Frase C Frase D
To ma V
Datos audio
Entrada numérica para un bucle de frase
Durante la creación de una frase musical, deberá introducir como valores numéricos la secuencia y el número de repeticiones del bucle de frase musical. Para ello tendrá que utilizar las teclas y los parches de la sección de ritmos, tal como le describimos abajo.
Te cla [)]
Introduce un corchete cerrado ")"
que sirve para enlazar varias frases.
Te cla [(]
Introduce un corchete abierto "(" que sirve para enlazar varias frases.
Grabación
Parche [x]
Introduce el símbolo "x" que indica la repetition de una frase.
COPY TO PH000-99
5.
Gire el dial para elegir el número de frase que vaya a utilizar como destino de esta operación.
En pantalla aparecerá la indicación “COPY SURE?” .
NOTA
Si ya hay alguna frase en el lugar usado como destino de la copia, ésta será eliminada y reeemplazada por la frase musical utilizada como fuente del proceso de copia. Tenga cuidado de no eliminar ninguna frase de forma accidental.
6.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se realice el proceso de copia.
Se copiará la frase. Cuando haya terminado el proceso de copia, la pantalla volverá a la situación indicada en el paso 2.
ZOOM MRS-1266
99
Parches 0 - 9
Especifican los números de frase y el contador de repeticiones.
Las reglas básicas para crear una secuencia de bucle de frase son las siguientes:
Elección de una frase
Utilice los parches 0 - 9 para elegir un número de frase entre 0 y 99.
Parche [+]
Introduce el símbolo "+" que sirve qara alinear frases.
71
Page 72
Referencia [bucle de frase]
0+(1
0+
0+(
0+(1+
0+(1+2
0+(1+2)
0+(1+2)X
0+(1+2)X
0+(1+2)X 8+3
0+(1+2)X 8+
Alineación de frases
Utilice el símbolo “+” para alinear frases. Por ejemplo, al introducir reproducción.
Repetición de frases
Use el símbolo “x” para especificar las repeticiones de frases. “x” tiene preferencia sobre “+”. Por ejemplo, al introducir reproducción.
Enlace de frases
Utilice los símbolos “(“ y “)” para enlazar un grupo de frases para su posterior repetición y emplee el símbolo “x” para indicar el número de repeticiones. Por ejemplo, al introducir
(1 + 2) x 2 + 3
reproducción.
0 + 1 + 2
0 + 1 x 2 + 2
Phrase 0 Phrase 1 Phrase 1 Phrase 2
obtendrá la siguiente secuencia de
Phrase 0 Phrase 1 Phrase 2
obtendrá la siguiente secuencia de
obtendrá la siguiente secuencia de
0+(1+2
0+(1+2)
0+(1+2)X
0+(1+2)X 8
0+(1+2)X 8+
0+(1+2)X 8+3
Phrase 1 Phrase 2 Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3
A continuación le explicamos como ejemplo los pasos que debe seguir para crear el bucle de frase
“0 + (1 + 2) x 8 + 3
”.
0
0+
0+(
0+(1
0+(1+
72
A
viso
Si la ecuación para el bucle de frase no cabe en dos lineas, los caracteres se irán desplazando de uno en uno. Si utiliza las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición de entrada, la línea se moverá en ambos sentidos de acuerdo al botón pulsado.
Después de introducir una ecuación, puede editarla como le indicamos a continuación:
Introduciendo números o símbolos
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para colocar el cursor (el segmento que parpadea) sobre la posición de inserción deseada. Toque el parche que quiera.
Borrando números o símbolos
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para colocar el cursor (el segmento que parpadea) sobre la posición que quiera y pulse la tecla [DELETE/ERASE] .
Cuando haya terminado de introducir la ecuación, indique la pista/toma V en la que quiera guardar el bucle de frase como datos audio.
NOTA
• La ecuación para un bucle de frase es grabada como parte de un proyecto también después de grabar el resultado en una pista/toma V. Por ello podrá editar y reutilizar la
ZOOM MRS-1266
Page 73
Referencia [bucle de frase]
PHRASE PH000-00
PHRASE IMPORT
CREATE TR 1- 1
CREATE TR10- 1
CREATE TR1/2
CREATE LOOP01
ecuación más adelante.
• Para un bucle de frase que ya haya sido grabado en una pista/toma V, no es posible volverlo a registrar en parte o añadir otro bucle de frase. En ese caso, especifique de nuevo toda la frase completa como una ecuación y grábe­la de nuevo.
Grabación de un bucle de frase en una pista
Esta sección le explica cómo crear un bucle de frase y grabarlo como datos audio en una pista/toma V específica.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
Aparecerá en pantalla el menú de utilidades.
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación “UTILITY PHRASE” y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la siguiente pantalla:
PHRASE PH000-00
3.
Pulse la tecla [UTILITY/TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
Aparecerá en pantalla el menú de utilidades de frases musicales.
PHRASE IMPORT
4.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación “PHRASE CREATE” y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la pantalla mostrada abajo. Esta pantalla le permite elegir una pista/toma V para grabar el bucle de frase.
CREATE TR 1- 1
5.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho y el dial para elegir la pista/toma V en la que grabar el bucle de frase que vaya a crear.
CREATE TR10- 1
Cuando esté seleccionada la pista 10, al girar el dial más hacia la derecha aparecerá la siguiente pantalla:
CREATE TR1/2
Cuando aparezca esta pantalla, al girar el dial hacia la derecha elegirá parejas de pistas formadas por una pista impar/par (1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10) o la pista master. En este caso, el destino de la operación de grabación será la toma V seleccionada entonces para las dos pistas o para la pista master.
NOTA
• Si la frase musical es monoaural y la pista de destino de la operación de grabación es stereo, se grabarán los mismos datos en ambas pistas.
• Si la frase es stereo y la pista de destino de la grabación es mono, se mezclarán los canales izquierdo y derecho de la frase cuando los datos vayan a ser grabados en la pista.
• Cuando elija una toma V que contenga datos audio, los datos existentes serán completamente borrados y sobregrabados por los nuevos datos audio.
6.
Cuando haya elegido una pist/toma V, pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permite seleccionar el número de bucle de frase.
CREATE LOOP01
7.
Gire el dial para elegir el número de bucle de frase que quiera y pulse la tecla [ENTER].
Puede crear bucles de frase con números comprendidos entre 1 - 10. Será asignado el nombre LOOP01 - LOOP10 a la frase respectiva. Cuando pulse la tecla [ENTER], aparecerá la pantalla de entrada de bucle.
8.
Utilice las teclas y parches de la sección rítmica para introducir la ecuación para crear el bucle.
Para más información sobre este tema, vea la página 71.
ZOOM MRS-1266
73
Page 74
Referencia [bucle de frase]
0+(1+2)X
ADJUST BAR
0+(1+2)X 8
9.
Cuando haya terminado de introducir la ecuación, pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Esta pantalla le permitirá elegir si quiere que la reproducción de la frase musical coincida o no con el compás de la sección rítmica.
ADJUST BAR
10.
Gire el dial para elegir uno de los siguientes métodos.
• ADJUST OFF
Cuando escoja este ajuste, se reproducirá continuamente la frase elegida, de forma independiente a las líneas de compás y tempo de la canción rítmica.
(compás - tiempo)
Frase A Frase B
• ADJUST BAR
Cuando elija este ajuste, el principio de la reproducción de la frase será alineado con el principio del compás de la canción rítmica. Si un compás de la frase (el rango de reproducción de la frase dividido por el número de compases especificado por el parámetro MEAS X) es más largo que un compás de la canción rítmica, la frase terminará cuando hayan sido reproducidos el número de compases indicados por el parámetro MEAS X ( la frase. Si un compás de la frase es más corto que un compás de la canción rítmica, habrá un espacio en blanco hasta el compás donde la reproducción salte a la siguiente frase.
3-1 4-12-11-1
p.69), sin esperar al final de
• ADJUST BAR & LEN
Cuando elija este ajuste, la longitud de la frase será ajustada para que coincidan los compases de la canción rítmica y de la frase (no cambiará el tono)
(compás - tiempo)
Frase A
(MEAS x02)
NOTA
• Cuando elija ADJUST BAR o ADJUST BAR & LEN, compruebe que el parámetro MEAS X para cada frase está ajustado a un número de compases adecuado.Si el ajuste no es adecuado, Ia canción rítmica y la frase no estarán sincronizadas correctamente.
• Cuando el ratio de expansión/compresión supere un cierto rango, la reproducción puede que sea distinto a lo esperado. En este caso, en pantalla aparecerá el mensaje "Out of Range" durante el proceso de expansión/ compresión.
11.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “CREATE SURE?”.
12.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se lleve a cabo el proceso de creación del bucle de frase.
Se creará el bucle de frase. Cuando haya terminado el proceso, la pantalla volverá a la situación en la que se encontraba en el paso 2.
3-1 4-12-11-1
Frase B
(MEAS x01)
(compas - tiempo)
74
Frase A
(MEAS x02)
3-1 4-12-11-1
Frase B
(MEAS x01)
ZOOM MRS-1266
Page 75
p
Referencia [Mezclador]
Esta sección le explica las funciones y el manejo del mezclador interno del MRS-1266.
Referencia [Mezclador]
Acerca del mezclador
El mezclador del MRS-1266 está dividido en dos secciones: un “mezclador de entrada” que procesa las señales de las tomas de entrada y un “mezclador de pista” que procesa las señales de las pistas de la sección de grabador y de la sección rítmica. A continuación le describimos los detalles de cada mezclador.
Mezclador de entrada
To mas INPUT
Mezclad entrada
El mezclador de entrada sirve para ajustar la sensibilidad de las señales recibidas en las tomas INPUT 1 - 6 y GUITAR/
Sección grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pistas 9/10
BASS INPUT 1 - 2, ajustar distintos parámetros como el panorama y los niveles de envío a los efectos de envío/ retorno y asignar las señales a las pistas de la grabadora.
Los parámetros que puede ajustar en el mezclador de entrada son los siguientes:
Descripción Parámetro
CHO SEND REV SEND
PAN
REC LVL
Envío volumen al chorus/retardo (efecto env/retor) Volumen enviado a la reverb (efecto envío/retor) Posición izquierda/derecha (balance del canal I/D) Volumen de la señal entrante (posición del control [REC LEVEL] )
Mezclador de pistas
El mezclador de pistas sirve para procesar las señales de reproducción de las pistas de la grabadora (1 - 8, 9/10) y el sonido del programa del kit de batería/bajo de la sección rítmica y mezclar estas señales en stereo. Las señales mezcladas por el mezclador de pistas son dirigidas a través del fader [MASTER] a las tomas [OUTPUT] y a la pista master (vea el diagrama mostrado abajo).
inmediatamente
De
después del fader [MASTER]
A inmediatamente
antes del fader [MASTER]
Sección grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pistas 9/10
Pista master (pistas 11/12)
Sonido bajo
Sonido batería
Sección rítmica
DRUM
Mezclador pistas
12345678
BASS
De la
SALIDA
MASTER
9/10
(11/12)
ista master
A la pista master
ZOOM MRS-1266
75
Page 76
Referencia [Mezclador]
IN SRC IN
A
viso
El sonido de batería y las pistas 9/10 son canales stereo. Para estos, los ajustes de parámetros están enlazados.
Descripción BAT./BAJO Pista 1 - 8 Pistas 9/10 Pista masterParámetro
EQ HI G EQ HI F EQ LO G EQ LO F CHO SEND REV SEND PAN FADER ST LINK V TAKE
Cantidad realce/corte del EQ del rango de agudos Frecuencia realce/corte del EQ del rango de agudos Cantidad realce/corte del EQ del rango de graves Frecuencia realce/corte del EQ del rango de graves Volumen enviado al chorus/retardo (efecto env/retor) Volumen enviado a la reverb (efecto envío/retorno) Posición iquierda/derecha (balance canal I/D) Volumen de pista de la sección de ritmos Enlace de parámetros de canales impar/par To ma V elegida para una pista
Funcionamiento básico del mezclador de entrada
Asignación de señales de entrada a las pistas de grabación
Esta sección le explica cómo ajustar el nivel de la entrada de señales a través de las tomas INPUT 1 - 6 y GUITAR/BASS INPUT 1 - 2 y cómo enviarlas a una pista en la sección de la grabadora.
1.
Asegúrese de que el intrumento o el micro que quiera grabar esté conectado a la entrada INPUT 1
- 6 o a las tomas GUITAR/BASS INPUT 1 - 2 .
NOTA
• Cuando tenga conectado algún instrumento o micro tanto a la toma GUITAR/BASS 1 del panel frontal como a la toma INPUT 1 del panel trasero, o a la toma GUITAR/BASS 2 del panel frontal y a INPUT 2 del panel trasero, tendrá prioridad la toma del panel frontal.
• Entre los conectores balanceados y no balanceados del panel trasero, tendrá prioridad la toma no balanceada (toma marcada como UNBALANCE).
2.
Pulse la tecla [ON/OFF] de la entrada a la que esté conectada el instrumento o el micrófono, de forma que se encienda dicha tecla.
La tecla [ON/OFF] sirve para activar y desactivar una entrada. La entrada estará activada mientras esta tecla esté encendida. Normalmente podrán estar activadas hasta dos teclas simultáneamente. Para activar dos entradas, pulse a la vez ambas teclas [ON/OFF] .
A
viso
• Si ya tiene dos entradas seleccionadas y pulsa otra tecla [ON/OFF], se apagarán las teclas que estaban seleccionadas y se activará la última tecla pulsada.
• Normalmente, solo podrá grabar hasta dos pistas a la vez. Si activa el modo 6TR REC ( simultáneamente la señal procedente de seis entradas en seis pistas.
3.
Mientras toca el instrumento, gire el control INPUT de la entrada elegida en el paso 2 para ajustar la sensibilidad de entrada.
Realice los ajustes de modo que el indicador [PEAK] solo parpadee esporádicamente cuando toque el instrumento al máximo volumen.
4.
Si va a grabar el sonido a través del efecto de inserción, pulse la tecla [INPUT SOURCE] de la sección de efectos y gire el dial para ajustar la posición de inserción del efecto a IN.
Con los ajustes por defecto de un proyecto, el efecto de inserción es introducido en el mezclador de entrada (IN), y se elige un parche adecuado para la grabación de la batería/bajo.
p. 47), podrá grabar
IN SRC IN
A
viso
• Si quiere grabar sin enviar el sonido a través del efecto de inserción, pulse la tecla [BYPASS] en la sección de efectos para anular el efecto de inserción.
• La tecla [ON/OFF] de las entradas para las que esté seleccionado el efecto de inserción pasarán de estar encendidas en rojo a estarlo en naranja.
ZOOM MRS-1266
76
Page 77
5.
0
INSERT Standard
m
Pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal y pulse la tecla [EFFECT].
En pantalla aparecerá el parche de efectos elegido entonces.
6.
Pulse una de las teclas [ALGORITHM] de la sección de efectos para elegir el algoritmo que quiera y gire el dial para elegir el parche que vaya a utilizar.
Cuando haya elegido el parche, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
Referencia [Mezclador]
●Dos pistas mono o una pista stereo elegida como
pista de grabación
Grabadora
Pista Pista
Grabadora
Pista Pista
INSERT Standard
Número de progra
7.
Mientras toca el instrumento, gire el control [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
El control [REC LEVEL] ajusta el nivel de la señal antes de enviarlo a la pista de grabación (es decir, después de que haya pasado a través del efecto de inserción). El indicador [CLIP] se encenderá si la señal satura. Ajuste el nivel de grabación tan alto como sea posible, pero evitando los ajustes que hagan que se encienda el indicador [CLIP].
A
viso
• El nivel de la señal enviado a la pista de grabación cambiará de acuerdo a los ajustes de los parámetros del efecto de inserción. Si activa los parches del efecto de inserción o los parámetros de edición, deberá volver a comprobar si el nivel de grabación es adecuado.
• Puede comprobar el ajuste preciso del parámetro de control [REC LEVEL] pulsando la tecla [PAN] de la sección de parámetros de pistas la tecla de cursor abajo.
8.
Pulse la tecla de estado para la pista de destino de la grabación (1 - 8, 9/10) de modo que dicha tecla se encienda en rojo. La pista estará ahora lista para la grabación.
La señal entrante en el mezclador de entrada será enviada a la pista de grabación. Puede elegir el modo de grabación para hasta dos pistas mono (1 - 8) o para una stereo (9/10). Cuando elija dos pistas mono, las parejas de pistas disponibles serán las siguientes: 1/2, 3/4, 5/6, o 7/8. El flujo de señal desde el mezclador de entrada hasta la pista variará de la siguiente forma, dependiendo del número de entradas y de las pistas de grabación.
la tecla [ON/OFF] del paso 2 →
0
●Una pista mono elegida como pista de grabación
Grabadora
Pista
Grabadora
Pista
No hay ninguna pista elegida como pista de grabación
MASTER
(11/12)
SALIDA
Mezclad
pistas
Fader
[MASTER]
MASTER
(11/12)
SALIDA
Mezclad
pistas
Fader
[MASTER]
NOTA
Los diagramas anteriores le muestran el flujo de señal cuando el efecto de inserción no ha sido introducido en el mezclador de entrada. Para consultar los detalles sobre el flujo de señal cuando sí que esté introducido el efecto de inserción, vea la página 120.
I
D
I
D
ZOOM MRS-1266
77
Page 78
Referencia [Mezclador]
0
TR1 CHO SEND
INPUT CHO SEND
TR1 PAN
INPUT PAN
Ajuste de la profundidad de los efectos de envío/retorno
Puede ajustar la profundidad de los efectos de envío/retorno ajustando el volumen (nivel de envío) de la señal que es enviada desde el mezclador a cada efecto de envío/retorno (chorus/retardo, reverb). En un funcionamiento normal, el enviar la señal desde el mezclador de entrada hasta el efecto de envío/retorno solo aplicará el efecto a la señal que es enviada desde las tomas OUTPUT y no afectará a la señal que es grabada en una pista.
A
viso
Para grabar en una pista la señal procesada por el efecto de envío/retorno, puede utilizar el volcado de grabación mientras esté encendida la tecla [ON/OFF] de la correspondiente entrada (
1.
Pulse la tecla [CHORUS/DELAY] o la tecla [REVERB] para elegir un parche para el efecto de envío/retorno.
En pantalla aparecerá el parche elegido entonces para el efecto seleccionado (chorus/retardo o reverb).
2.
Gire el dial para elegir el parche que quiera utilizar.
Cuando haya elegido el parche, pulse la tecla [EXIT] .
3.
Pulse la tecla [CHORUS/DELAY SEND] o la tecla [REVERB SEND] en la sección de parámetros de pista para elegir el efecto de envío/retorno.
Pulse la tecla [CHORUS/DELAY SEND] si quiere ajustar el nivel de envío del chorus/retardo o la tecla [REVERB SEND] si lo que quiere ajustar es el nivel de envío de la reverb
Por ejemplo, cuando pulse la tecla [CHORUS/DELAY SEND] aparecerá una pantalla similar a esta:
p. 45).
.
TR1 CHO SEND
Parámetro Valor ajustado
0
5.
Gire el dial para elegir la profundidad del efecto.
Cuanto más alto sea este valor, mayor será la profundidad del efecto (efecto más potente). El rango y los valores por defecto para los parámetros son los siguientes:
CHORUS/DELAY SEND: 0 - 100 (ajuste por defecto: 0)
REVERB SEND: 0 - 100 (ajuste por defecto: 0)
A
viso
• Cuando aparezca en pantalla el parámetro chorus/retardo, el pulsar la tecla [CHORUS/DELAY SEND] hará que sea activada o desactivada la señal enviada desde el mezclador de entrada al chorus/retardo (La tecla estará apagada cuando el efecto esté desactivado)
• Del mismo modo, cuando aparezca en pantalla el parámetro reverb, el pulsar la tecla [REVERB SEND] hará que sea activada o desactivada la señal enviada desde el mezclador de entrada a la reverb.
6.
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse la tecla [EXIT].
La unidad volverá a la pantalla principal.
Ajuste del panorama/balance
Esta sección le explica cómo ajustar el panorama (posición stereo) de la señal enviada desde el mezclador de entrada a las tomas MASTER OUTPUT y a las pistas de grabación o el balance (el balance de volumen entre dos canales).
1.
Pulse la tecla [PAN] en la sección de parámetros de pista.
Aparecerá la pantalla para el ajuste de los parámetros PAN.
TR1 PAN
0
4.
El mezclador de entrada (INPUT) es elegido como destino para ajustar el nivel de envío.
78
Pulse la tecla [ON/OFF] que quiera en la sección de entrada.
INPUT CHO SEND
0
2.
Pulse una tecla [ON/OFF] de la sección de entrada.
El mezclador de entrada será elegido para el ajuste del valor de panorama.
INPUT PAN
0
ZOOM MRS-1266
Page 79
3.
TR1 PAN
Gire el dial para ajustar el valor del parámetro PAN.
Puede ajustar el parámetro PAN dentro del rango desde L100 (totalmente a la izquierda) pasando por 0 (centro) hasta R100 (totalmente hacia la derecha).
4.
Cuando haya terminado de ajustar el valor del panorama, pulse la tecla [EXIT].
La unidad volverá a la pantalla principal. La función del parámetro PAN será distinta dependiendo del número de tomas de entradas que estén activadas entonces y del número de pistas de grabación seleccionadas.
Cuando no haya ninguna pista de grabación elegida
Para la señal que es enviada desde el mezclador de entrada hasta los canales I/D de las salidas OUTPUT, el parámetro PAN ajustará la posición de panorama (si la entrada es mono) o el balance (si la entrada es stereo).
Cuando haya elegido una pista stereo o dos pistas mono como pistas de grabación
Para la señal enviada desde el mezclador de entrada a las dos pistas, el parámetro PAN ajustará la posición de panorama (si la entrada es mono) o el balance (si la entrada es stereo).
●Cuando haya elegido una pista mono como pista de grabación
El parámetro PAN no producirá ningún efecto.
Referencia [Mezclador]
Funcionamiento básico del mezclador de pistas
Ajuste del volumen/panorama/EQ
Puede ajustar el volumen, panorama (posición stereo entre los canales I/D) y EQ (ecualizador) para cada canal.
1.
Para ajustar el volumen de una pista o de un sonido de batería/bajo, utilice el correspondiente fader.
2.
Para ajustar la posición de panorama de una pista o de un sonido de batería/bajo, pulse la tecla [PAN] de la sección de parámetros y después pulse la tecla de estado para la pista o para el sonido de batería/bajo que quiera.
Aparecerá una pantalla que le permitirá ajustar el parámetro PAN de la pista o sonido de bajo/batería correspondiente.
TR1 PAN
3.
Gire el dial para editar el valor del parámetro PAN.
Puede ajustar el parámetro PAN en el rango que va de L100 (totalmente a la izquierda) pasando por 0 (centro) hasta R100 (totalmente hacia la derecha). Para ajustar el panorama de otra pista o sonido de batería/ bajo, repita los pasos 2 - 3.
0
ZOOM MRS-1266
A
viso
• Si elige una pista stereo o el sonido de batería, el parámetro PAN ajustará el balance entre el canal izquierdo/derecho.
• En la pantalla de parámetros también puede utilizar las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir la pista o el sonido de batería/bajo y las teclas de cursor arriba/abajo para modificar los parámetros.
4.
Para ajustar el EQ, pulse la tecla [EQ HIGH] o [EQ LOW] en la sección de parámetros de pista.
Pulse la tecla [EQ HIGH] para ajustar el tono del rango de agudos o la tecla [EQ LOW] para ajustar el tono del rango de graves. En este momento, la edición le afectará a la última pista o sonido de batería/bajo elegido. Si es necesario, cambie a la pista o sonido de batería/bajo que quiera.
79
Page 80
Referencia [Mezclador]
TR4 CHO SEND
5.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para elegir el parámetro del ecualizador que quiera ajustar y gire el dial para editar el valor.
Los parámetros que puede elegir y sus correspondientes rangos son los siguientes:
[EQ HIGH]
• EQ HI G
Ajusta la cantidad de realce/corte en el rango de agudos.
Rango: -12 - 0 - 12 (dB) Ajuste por defecto: 0
• EQ HI F
Ajusta la frecuencia de inflexión para el realce/corte del rango de agudos.
Rango: 500 - 18000 (Hz) Por defecto: 8000
[EQ LOW]
• EQ LO G
Ajusta la cantidad de realce/corte en el rango de graves.
Rango: -12 - 0 - 12 (dB) Por defecto: 0
• EQ LO F
Ajusta la frecuencia de inflexión para el realce/corte del rango de graves.
Rango: 40 - 1600 (Hz) Por defecto: 125
A
viso
Si pulsa la tecla [EQ HIGH] cuando aparezca la pantalla EQ HIGH, se apagará la tecla y se desactivará el EQ HIGH (EQ de agudos). Para volverlo a activar tendrá que pulsar de nuevo esta tecla. Del mismo modo, puede desactivar el EQ LOW (ecualizador de graves) pulsando la tecla [EQ LOW] cuando aparezca la pantalla EQ LOW.
6.
Repita los pasos 4 - 5 para ajustar del mismo modo otro rango o parámetro de ecualización.
7.
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
Ajuste de la profundidad del efecto de envío/retorno
Esta sección le explica cómo regular la profundidad del efecto ajustando el volumen que es enviado desde cada canal a los efectos de envío/retorno (chorus/retardo, reverb). El aumentar el nivel de envío producirá un efecto más profundo
1.
Pulse la tecla [CHORUS/DELAY] o [REVERB] para elegir un parche para el efecto de envío/retorno.
En pantalla aparecerá el parche elegido entonces para el efecto seleccionado (chorus/retardo o reverb).
2.
Gire el dial para elegir el parche que quiera utilizar.
Cuando haya escogido el parche, pulse la tecla [EXIT] .
3.
Pulse la tecla [CHORUS/DELAY SEND] o [REVERB SEND] de la sección de parámetros de pista para elegir el efecto de envío/retorno.
Pulse la tecla [CHORUS/DELAY SEND] si quiere ajustar el nivel de envío del chorus/retardo o pulse [REVERB SEND] si quiere ajustar el nivel de envío de la reverb.
4.
Pulse la tecla de estado para la pista o sonido de batería/bajo que quiera.
.
TR4 CHO SEND
5.
Gire el dial para elegir la profundidad del efecto.
Cuanto más alto sea este valor mayor será la profundidad del efecto (efecto más potente). El rango y valores por defecto para estos parámetros son los siguientes:
CHORUS/DELAY SEND:
REVERB SEND:
0 - 100 (por defecto: 0)
0 - 100 (por defecto: 0)
0
80
ZOOM MRS-1266
Page 81
A
OFF
TR7 ST LINK
ON
TR7/8 ST LINK
viso
Cuando aparezca en pantalla el parámetro del efecto de envío/retorno, puede desactivar temporalmente el envío del efecto pulsando la tecla [REVERB]/[CHORUS/DELAY]. Para más información, vea la página 125.
6.
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
Enlace de un canal impar/par
Puede enlazar un canal mono impar y el canal par adyacente (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) y utilizarlos como una pareja de pistas stereo. (a esto es a lo que se conoce como “enlace stereo”.) Los parámetros y las teclas de estado de dos canales enlazados funcionan en tándem. El procedimiento para realizar este tipo de ajuste es el siguiente:
1.
Pulse la tecla [PAN] de la sección de parámetros de pista.
2.
Pulse la tecla de estado (1 - 8) de uno de los dos canales que quiera enlazar en stereo.
3.
Pulse tres veces la tecla de cursor abajo.
Aparecerá la pantalla del parámetro ST LINK (enlace stereo).
Referencia [Mezclador]
5.
Pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
A
viso
El parámetro PAN de dos canales enlazados en stereo funcionará como un parámetro BALANCE que ajusta el balance de volumen entre los canales impar/par.
NOTA
Para ajustar el volumen de los canales enlazados en stereo, utilice el fader impar (el fader par no tendrá ningún efecto).
TR7 ST LINK
4.
Gire el dial para ajustar este parámetro a ON.
Habrá activado el enlace stereo para el canal elegido y para el canal impar o par adyacente. Para eliminar un enlace stereo, ajuste este parámetro a OFF.
OFF
TR7/8 ST LINK
ZOOM MRS-1266
ON
81
Page 82
Referencia [Mezclador]
n
1
SCENE EMPTY
Uso de la función solo
Si quiere, durante la reproduccción de la sección de la grabadora puede anular todas las pistas salvo una. A esto es a lo que se conoce como “función solo”. Por ejemplo, le resultará útil para ajustar de forma precisa los parámetros para una determinada pista.
1.
En la pantalla principal, haga que comience la reproducción de la sección de grabador y pulse la tecla [SOLO] .
Se encenderá esta tecla.
2.
Utilice la tecla de estado (salvo la MASTER) para elegir la pista solista.
La tecla de estado se encenderá en verde y solo se escuchará la correspondiente pista.
3.
Para anular la función solo, pulse de nuevo la tecla [SOLO].
Se apagará la tecla.
Grabación/carga de ajustes del mezclador (función de escena)
Puede grabar los ajustes activos del mezclador y de los efectos como una “escena” en una determinada zona de la memoria que podrá cargar manual o automáticamente cuando quiera. Esto le resultará útil cuando quiera comparar varias mezclas o cuando quiera automatizar operaciones de mezcla.
Una escena contiene los siguientes datos:
• Parámetros de pista
elegida en ese momento)
• Fuente de entrada/número del parche de efecto de
inserción
• Número del parche del efecto de envío/retorno
(chorus/retardo, reverb)
•El estado de todas las teclas de estado
(reproducción, anulación)
•Ajustes de fader
Puede grabar en la memoria hasta 100 escenas distintas. Los datos de escena almacenados en memoria son grabados en el disco duro interno como parte del proyecto elegido entonces.
(excepto para el número de toma V
Grabación de una escena
Esta sección le explica cómo grabar los ajustes activos como una escena.
1.
Pulse la tecla [SCENE] en la sección de control.
SCENE EMPTY
Nombre de escena Número de esce
2.
Gire el dial para elegir el número de escena (0 - 99) en la que serán grabados los datos.
NOTA
Si elige un número de escena en el que ya tenga grabados datos de escena, los datos existentes serán eliminados y sobregrabados por los nuevos datos.
1
ZOOM MRS-1266
82
Page 83
1
SCENE SCENE001
1
SCENE SCENE001
a
0
MARK ED SCENE
3.
Pulse la tecla [STORE] .
Aparecerá la pantalla mostrada abajo. Entonces puede darle un nombre a la escena.
Referencia [Mezclador]
A
viso
El pulsar la tecla [EDIT] después de elegir una escena le permitirá editar el nombre de la escena.
SCENE SCENE001
4.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición parpadeante hasta el carácter que quiera modificar y gire el dial para elegir un caracter.
Para consultar los caracteres disponibles, vea la página 39.
5.
Repita el paso 4 tantas veces como sea necesario para terminar de introducir el nuevo nombre.
6.
Pulse la tecla [STORE] o [ENTER] para que se lleve a cabo el proceso de almacenamiento.
Los ajustes activos para el mezclador y para los efectos serán grabados como una escena. Cuando haya terminado este proceso, la unidad volverá a la pantalla del paso 2. Si quiere cancelar el proceso, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
7.
Pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
Carga de una escena grabada
Esta sección le explica cómo cargar una escena grabada en memoria.
1.
Pulse la tecla [SCENE] en la sección de control.
En la parte derecha de la pantalla aparecerá el número de escena que vaya a ser cargada.
1
SCENE SCENE001
2.
Gire el dial para elegir la escena a cargar.
3.
Para cargar la escena escogida, pulse [ENTER] . Si quiere cancelar el proceso, pulse la tecla [EXIT] .
Si pulsa la tecla [ENTER] se cargará la escena y la unidad volverá a la situación en la que estaba en el paso 1. Si pulsa la tecla [EXIT] la unidad volverá a la pantalla principal.
1
Activación automática de escenas
La asignación de una escena a una marca (p. 49) colocada en la posición que quiera dentro de la canción le permite activar escenas automáticamente. Esto le resultará útil cuando quiera modificar la mezcla o los ajustes de los efectos con la canción en marcha.
1.
Desplácese hasta el punto de la canción en el que quiera modificar la mezcla y pulse la tecla [MARK] en la sección de control.
Habrá introducido una marca en este punto. Repita este paso para introducir marcas en todos los puntos en los que quiera modificar la mezcla.
2.
Grabe como escena la mezla que vaya a utilizar al principio de la canción así como todos los demás ajustes de mezcla.
Cuando vaya a crear una mezcla para un rango específico, resulta conveniente utilizar funciones como la función de marcador para localizar puntos (p. 50) y la función de repetición A-B (→ p. 51).
3.
Compruebe que el mezclador esté parado y pulse
U
la tecla ZERO [ canción.
El principio de la canción (posición del contador cero) ya contiene la marca número cero. Tendrá que asignar la escena inicial a esta marca.
4.
Pulse la tecla [MARK].
Cuando pulse la tecla [MARK] en una posición en la que haya asignado una marca, aparecerá una pantalla que le permitirá asignar una escena a la marca correspondiente.
] para volver al principio de la
MARK ED SCENE
Número de escen
A
viso
• Si pulsa la tecla [MARK] en una posición en la que todavía no ha asignado una marca, asignará una nueva marca a esa posición.
• Si aparece un punto en la parte inferior derecha del número de marca, esto indicará que la marca coincide con la posición activa.
0
ZOOM MRS-1266
83
Page 84
Referencia [Mezclador]
1
MARK ED SCENE
ON
Permissn AllFader
5.
Gire el dial para elegir el número de escena que quiera asignar a esa marca.
Se asignará la escena a la marca. A continuación le mostramos a modo de ejemplo la pantalla que aparecerá cuando la escena número 01 sea signada al número de marca 0.
MARK ED SCENE
Número de escena
A
viso
Para cancelar una asignación de escena, gire el dial para que en pantalla aparezca la indicación “ -- “.
6.
Localice la siguiente marca en la que quiera que cambie la mezcla y repita los pasos 4 - 5.
7.
Cuando haya terminado de asignar escenas a todas las marcas, pulse la tecla ZERO [ volver al principio de la canción y después pulse la
R
tecla PLAY [
Cada vez que la canción llegue a una marca a la que le haya asignado una escena, se cargará esa escena.
] para que empiece la reproducción.
1
U
] para
Borrado de ciertos parámetros de una escena
Si quiere, puede desactivar un grupo de parámetros grabados en una escena. Esos parámetros no cambiarán ni siquiera aunque se cargue esa escena. Puede especificar los siguientes grupos de parámetros y hacer que estén activos o inactivos:
Elemento Grupo
EQ HI EQ LO
TRACK PARAMETER
INSERT EFFECT
CHORUS/DELAY REVERB
FADER
Por ejemplo, después de que haya programado una secuencia de cambios automáticos de escena, puede que quiera desactivar el grupo TRACK PARAMETER y ajustar solo los parámetros del ecualizador y de panorama manualmente para cada pista.
1.
Pulse la tecla [SCENE] en la sección de control y pulse la tecla [UTILITY/TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
Aparecerá la siguiente pantalla:
Envío chorus Envío reverb Panorama Reprod/anulación Número programa Fuente entrada Número programa Número programa Posición de fader
84
Permissn AllFader
2.
Gire el dial para ajustar el permiso del fader a ON o a OFF.
3.
Pulse las demás teclas para los grupos de parámetros y active o desactive el grupo.
Puede activar o desactivar el control de escena para todos los grupos salvo para el fader pulsando una de las teclas que aparecen a continuación:
Grupo TRACK PARAMETER
Cualquier tecla de estado salvo la tecla [MASTER] .
ON
ZOOM MRS-1266
Page 85
Grupo INSERT EFFECT
Cualquier tecla [ALGORITHM]
Grupo CHORUS/DELAY
Tecla [CHORUS/DELAY]
Grupo REVERB
Tecla [REVERB]
Cuando esté activado un grupo, estarán encendidas sus respectivas teclas y cuando esté desactivado estas teclas estarán parpadeando.
A
viso
También puede utilizar las teclas de cursor arriba/abajo para activar o desactivar todos los grupos a la vez.
4.
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá al menú de ecenas.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
El estado de activación/desactivación de un grupo de parámetros se graba como parte del proyecto.
Referencia [Mezclador]
ZOOM MRS-1266
85
Page 86
Referencia [Ritmo]
Referencia [Ritmo]
Esta sección le explica las funciones y operaciones de la sección rítmica, que utiliza sonidos internos de batería y de bajo para generar interpretaciones de música de fondo.
Acerca de la sección rítmica
La “sección de ritmos” del MRS-1266 dispone de sonidos de batería y de bajo y puede utilizarla como una caja de ritmos + bajo. Puede utilizar la sección rítmica de forma sincronizada con la sección de grabador o de forma independiente. Aquí le explicaremos los conceptos básicos y los términos que necesita conocer para poder utilizar la sección rítmica.
Kits de batería y programas de bajo
El acompañamiento creado por la sección rítmica es producido por un “kit de batería” y un “programa de bajo”. El kit de batería es un conjunto de 36 sonidos de batería/ percusión como el de bombo, caja y conga y el MRS-1266 dispone 127 kits de batería distintos. Puede elegir uno de esos kits de batería y puede utilizar los parches 1 - 12 del panel frontal para tocar manualmente cada sonido, o puede utilizarlos como un generador de sonido para acompañamientos.
La señal de salida del kit de batería (stereo) y la señal de salida del programa de bajo (mono) están conectadas internamente a los canales DRUM y BASS de la sección del mezclador. Para cada de ellas, puede ajustar de forma independiente el volumen, panorama/balance y EQ, y puede aplicarles efectos de envío/retorno.
Programa bajo
Sección de ritmos
Prog batería
DRUM
BASS
123
Un programa de bajo es un simple sonido de bajo, como un bajo eléctrico o uno acústico. Puede utilizar uno de los 26 distintos programas de bajo de los que dispone el MRS-1266 y puede usar los parches 1 - 12 del panel frontal para tocar una escala, o puede utilizarlos como generador de sonidos para acompañamientos.
Sección mezcladora
Patrones rítmicos y pistas de batería/ bajo
Un proyecto recién creado contiene patrones de acompañamiento con datos de interpretación de bajo/batería de hasta 99 compases cada uno. Estos patrones de acompañamiento se llaman “patrones rítmicos”. el MRS­1266 puede tener almacenados más de 400 patrones. Dento de cada patrón rítmico, la zona que contiene los datos de interpretación de batería se llama “pista de batería” y la pista que contiene los datos de interpretación de bajo recibe el nombre de “pista de bajo”.
86
ZOOM MRS-1266
Page 87
Referencia [Ritmo]
Grabadora
Pista
Sección rítmica
1234
Patrón rítmico Patrón rítmico
Pista de batería Pista de bajo
Pista de batería Pista de bajo
Puede editar una parte de un patrón rítmico o puede borrar totalmente su contenido y crear un patrón rítmico completamente original. Los patrones rítmicos que modifique se graban en el disco duro junto con los demás patrones rítmicos como parte del proyecto.
Canciones rítmicas
Se llama “canción rítmica” a varios patrones rítmicos distribuídos en un cierto orden de reproducción. En una canción rítmica, puede programar datos de patrones rítmicos, datos del acorde de la pista de bajo y los datos de tempo y tipo de compás para crear el acompañamiento de una canción completa. En cada proyecto puede grabar hasta 10 canciones rítmicas
PATRON A PATRON B PATRON C PATRON D
Canción rítmica
Número compás
123456
PATRON A
Pista de batería Pista de bajo
Acorde
Am Dm7 G7 C
PATRON E PATRON B
Pista de batería Pista de bajo
PATRON E
Pista de batería Pista de bajo
Modo de patrón rítmico y modo de canción rítmica
La sección de ritmos puede funcionar en cualquiera de estos dos modos: “modo de patrón rítmico”, en el que puede crear y reproducir patrones rítmicos, y “modo de canción rítmica”, en el que puede crear y reproducir una canción rítmica. Siempre estará seleccionado uno de estos dos modos. Para elegir el modo de patrón rítmico, pulse la tecla [PATTERN] y para elegir el de canción rítmica, pulse la tecla [SONG] . Se encenderá la tecla que corresponde.
Modo canción rítmica Modo patrón rítmico
Encendida Encendida
Sincronización de la sección de grabador y de la sección rítmica
Con los valores por defecto del MRS-1266, la sección rítmica estará sincronizada con la sección de grabador. Cuando se ponga en marcha la sección de transporte para que empiece a funcionar la sección de grabador, también empezará la reproducción de la canción rítmica o del patrón rítmico. Si quiere, puede desconectar la sección rítmica de la sección de grabador y puede utilizarla como una caja de ritmos + bajo independiente.
El pulsar la tecla [RHYTHM] en la condición por defecto del MRS-1266 hará que la sección rítmica sea separada de la sección de grabador (se apagará la tecla [RECORDER] y la tecla [RHYTHM] estará encendida). En este estado, al ponerse en funcionamiento la sección de transporte solo se pondrá en marcha la reproducción de la sección rítmica, pero la sección de grabador continuará parada.
Para restaurar la condición original, pulse la tecla [RHYTHM] o la tecla [RECORDER] . Se encenderá la tecla [RECORDER] y se apagará la tecla [RHYTHM].
ZOOM MRS-1266
87
Page 88
002#000 ROCK01
120.0
Tempo BPM=
Referencia [Ritmo]
Reproducción de patrones rítmicos
Esta sección le explica cómo reproducir patrones rítmicos, cómo modificar el tempo y como cambiar de kit de batería o el programa de bajo.
Elección y reproducción de un patrón rítmico
Esta sección le explica cómo elegir y reproducir uno de los 511 patrones rítmicos.
NOTA
Antes de continuar con el siguiente procedimiento, asegúrese de que los faders [DRUM], [BASS] y [MASTER] del panel superior estén arriba, y de que las teclas de estado [DRUM] y [BASS] estén encendidas.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PATTERN] de la sección rítmica.
La tecla [RHYTHM] parpadeará para indicarle que ha escogido la sección rítmica para su control. Mientras esté encendida la tecla [PATTERN], la seción rítmica funcionará en el modo de patrón rítmico, el cual le permite crear y reproducir patrones. En este modo aparecerá en pantalla la siguiente información:
4.
Si quiere anular la pista de batería o la de bajo, pulse la tecla de estado [DRUM] o [BASS].
Se apagará la correspondiente tecla de estado y se anulará la correspondiente pista. Para desactivar la anulación, vuelva a pulsar la misma tecla de estado.
5.
Para detener la reproducción, pulse STOP [
Se detendrá el patrón rítmico.
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse repetidamente la tecla [EXIT].
Se apagará la tecla [RHYTHM].
A
viso
También puede cargar datos de patrones rítmicos de otros
proyectos grabados en el disco duro (
p. 114).
Modificación del tempo del patrón rítmico
Para modificar el tempo del patrón rítmico:
1.
En la seccción de patrón rítmico, pulse la tecla [TEMPO] en la sección de ritmos.
Aparecerá en pantalla el valor activo del tempo en BPM (tiempos musicales por mituto).
P
].
Longitud del patrón rítmico
(número de compases)
Número patrón rítmico
002#000 ROCK01
Nombre patrón rítmico
2.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico que quiera reproducir.
3.
Pulse la tecla PLAY [R] .
El patrón rítmico empezará a ser reproducido.
A
viso
Si está encendida la tecla [RECORDER], también se pondrá en marcha la grabadora. Para separar el funcionamiento de la sección rítmica del de la sección de grabador, pulse la tecla [RHYTHM] de forma que se apague la tecla [RECORDER] y que esté encendida la tecla [RHYTHM].
Tempo BPM=
2.
Gire el dial para ajustar el tempo.
Puede ajustar el tempo a intervalos de 0.1 en el rango comprendido entre 40 y 250 (BPM). También puede modificar el tempo mientras está siendo reproducido el patrón rítmico.
3.
Para modificar el tempo manualmente, pulse dos o más veces la tecla [TEMPO] con el tempo que quiera ajustar.
Se detectará el intervalo de tiempo entre las dos últimas veces que pulsó la tecla y se ajustará el tempo a dicho valor.
120.0
88
ZOOM MRS-1266
Page 89
4.
/
Kit = 0 LiveRock
SongNo0E EMPTY
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT] .
A
viso
El tempo que especifique aquí se aplicará a todos los patrones rítmicos reproducidos en el modo de patrón rítmico y a las canciones para las que no haya introducido datos de tempo.
NOTA
Si está grabando pistas en la grabadora mientras escucha los patrones rítmicos y después quiere modificar el tempo de los patrones rítmicos, los dos procesos dejarán de estar sincronizados. Si quiere grabar en la grabadora mientras escucha los patrones rítmicos, primero debe decidir el tempo que va a utilizar.
Cambio de kit de batería /programa de bajo
Puede modificar el kit de batería/programa de bajo utilizado en la sección de ritmos. El kit de batería/programa de bajo elegido se aplicará a todos los patrones reproducidos en el modo de patrón rítmico.
1.
Mientras está parada la sección rítmica, pulse la tecla [DRUM] o [BASS] en la pantalla principal.
2.
Pulse la tecla [KIT/PROG] .
Si ha pulsado la tecla [DRUM], aparecerá la indicación “Kit=x” y si ha pulsado [BASS], aparecerá la indicación “Prg=x”. Entonces podrá cambiar de kit de batería o de programa de bajo.
Kit = 0 LiveRock
Nombre kit de batería/programa bajo
Número de kit de batería programa de bajo
89
Referencia [Ritmo]
Creación de una canción rítmica
El MRS-1266 le permite grabar hasta 10 canciones rítmicas por proyecto. Una de ellas estará seleccionada para su edición o reproducción. Una canción rítmica puede tener hasta 999 compases de patrones rítmicos. Después de introducir los patrones, para completar la canción se añade la información sobre el acorde y el tempo.
Elección de una canción rítmica
En primer lugar, elija una canción rítmica en la que introducir los patrones de ritmo.
A
viso
Cuando cree un proyecto nuevo en el MRS-1266, todas las canciones rítmicas estarán vacías.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [SONG] de tal forma que se encienda esta tecla.
Parpadeará la tecla [RHYTHM] . Mientras esté encendida la tecla [SONG], la sección rítmica estará en el modo de canción rítmica, lo que le permite crear y reproducir canciones rítmicas.
SongNo0E EMPTY
2.
Gire el dial para elegir un número comprendido entre 0 y 9.
3.
Pulse varias veces la tecla [EXIT] para volver a la pantalla de canción rítmica.
Introducción de datos de patrón rítmico
3.
Para consultar la lista de kits de batería/programas de bajo entre los que puede elegir, vea el apéndice incluído al final de este manual.
4.
Se realizará el cambio y la unidad volverá a la pantalla principal.
ZOOM MRS-1266
Gire el dial para elegir el kit de batería/programa de bajo que quiera.
Pulse la tecla [EXIT].
Esta sección le explica cómo introducir datos de patrón rítmico en una canción rítmica vacía en el orden de reproducción que quiera. Puede utilizar los siguientes métodos:
Entrada por pasos
Con este método, creará los patrones rítmicos uno a uno indicando un número de patrón rítmico y el número de compases. Puede introducir el patrón en cualquier punto de la canción. También puede cambiar a otro patrón rítmico mientras el patrón rítmico anterior esté siendo reproducido. Este modo es el indicado para especificar patrones rítmicos de forma detallada.
Page 90
Referencia [Ritmo]
EOS
PTN EOS
001- 1
0
INSERT? P001X 4
INSERT? P002X 2
FAST (Traductor de canciones asistido por fórmulas)
Este método utiliza fórmulas sencillas para especificar la reproducción de patrones rítmicos de principio a fin. El resultado se graba en la canción rítmica en una única operación. Este método resulta perfecto para la introducción mecánica de datos usando una partitura y para patrones rítmicos que se repitan frecuentemente. Con este método no es posible introducir un patrón en mitad de una canción.
A continuación le indicamos los pasos que debe seguir para los dos métodos decritos anteriormente:
Descripción Parámetro
EV PTN
TimSig ROOT CHORD Tempo DrVOL BsVOL
DrKIT BsPRG
Información de evento en punto activo Patrón rítmico Tiempo Clave de acorde Tipo de acorde Tempo Volumen kit de batería Volumen programa de bajo Número kit de batería Número programa de bajo
Entrada por pasos
Con este método se especifica el número de patrón y el número de compases para introducir los patrones de uno en uno.
1.
Pulse la tecla [RHYTHM] en el modo de canción rítmica.
Se enciende la tecla [RHYTHM] y la sección rítmica será separada de la sección de grabador. Ahora será posible introducir y editar patrones rítmicos.
2.
Pulse la tecla REC [O].
Se encenderá esta tecla y podrá introducir el número de patrón rítmico y la información de acordes y otro tipo de datos. Aparecerá la siguiente pantalla.
EVEVå EOS
3.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para que aparezca la indicación “ PTN” en la primera línea de la pantalla.
PTN
å
EOS
Durante la introducción por pasos, las teclas de cursor arriba/abajo servirán para elegir ua opción y las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición activa. Puede elegir las siguientes opciones utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.
0
001- 1
A
viso
Cuando haya elegido otra opción distinta de “EV haya introducido ninguna información para la posición activa, aparecerá la flecha “ ” antes del nombre de la opción (por ejemplo: “ PTN”). Esto le indica que todavía es válida la información introducida en el punto anterior.
Cuando haya elegido “PTN”, aparecerá en pantalla el nombre y el número del patrón introducido en la posición activa.Dado que una canción rítmica vacía no contiene todavía ninguna información, aparecerá el símbolo “ ” antes de “PTN”. En la segunda línea de la pantalla figurará la indicación “EOS” (final de canción) para mostrarle el final de la canción rítmica.
4.
Pulse la tecla [INSERT/COPY] para que e pantalla aparezca la indicación “INSERT?”
Cuando aparezca en pantalla la indicación “INSERT?”, podrá introducir datos del nuevo patrón rítmico en la posición activa.
” y no
INSERT? P001X 4
5.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico que quiera introducir.
Aparecerá en pantalla el número y la longitud (en compases) del patrón rítmico elegido en ese momento.
INSERT? P002X 2
Número patrón
rítmico
6.
Si es necesario, utilice las teclas de cursor arriba/ abajo para modificar la longitud del patrón rítmico.
Si alarga el patrón rítmico, se reproducirá repetidamente el
Longitud patrón
rítmico (compases)
90
ZOOM MRS-1266
Page 91
Referencia [Ritmo]
PTN:002 08Beat03
001- 1
0
PTN EOS
003- 1
0
mismo patrón rítmico. Si acorta el patrón, la canción cambiará al siguiente patrón rítmico antes de que haya terminado la reproducción del patrón activo.
A
viso
Esta operación no afectará al patrón rítmico original.
7.
Para finalizar el patrón rítmico elegido, pulse la tecla [ENTER].
Los datos del patrón rítmico serán introducidos en la posición activa (la indicación “EOS” será desplazada hacia atrás el número de compases que haya introducido)
PTN:002 08Beat03
A
viso
Cuando haya introducido los datos de patrón rítmico, será introducida en el mismo punto de la canción rítmica el resto de la información excepto el tempo.
8.
Pulse repetidamente la tecla de cursor derecho para desplazarse hasta la posición en la que vaya a introducir el siguiente patrón rítmico.
Cada vez que pulse la tecla de cursor izquierdo/derecho, la posición activa avanzará o retrocederá un compás. Cuando avance hasta el final de la canción rítmica, en pantalla aparecerá la indicación “EOS”.
0
001- 1
11.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT] mientras esté parada la sección rítmica.
Para editar un patrón rítmico que haya introducido, siga estos pasos mientras está encendida la tecla REC [
Para volver a elegir un patrón que haya introducido
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazarse hasta los datos del patrón rítmico que quiera y gire el dial para elegir un nuevo patrón. Si se desplaza hasta un punto en el que no haya información de ningún patrón rítmico (en pantalla aparecerá la información “ PTN”), podrá introducir este tipo de información en este punto.
NOTA
Recuerde que la nueva información de patrón rítmico añadida seguirá siendo válida hasta el siguiente punto en el que introduzca información de patrones rítmicos.
Para insertar un nuevo patrón
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazarse hasta la posición en la que quiera insertar datos de patrón rítimico y ejecute los pasos 4 - 7. Los datos de patrón rítmico serán insertados en la posición activa y los datos de los patrones rítmicos posteriores serán desplazados hacia delante de acuerdo a la longitud de ese patrón..
Inserción
PATRON D
PATRON A PATRON B PATRON C
O]:
9.
10.
Se apagará la tecla REC [O] y la unidad volverá a la pantalla de canción rítmica. Si quiere ecuchar el resultado, pulse la tecla PLAY [
ZOOM MRS-1266
PTN
å
EOS
0
003- 1
Repita este procedimiento para introducir todos los patrones rítmicos de la canción.
Cuando haya terminado de introducir datos para
P
una canción rítmica, pulse la tecla STOP [
R] .
].
PATRON A PATRON B PATRON CPATRON D
Para borrar datos de patrón rítmico
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para ir hasta la posición en la que quiera borrar los datos de patrón rítmico y pulse la tecla [DELETE/ERASE]. Se borrarán los datos del patrón rítmico y en pantalla aparecerá el mensaje “ PTN”, para indicarle que el patrón precedente continuará siendo reproducido.
Borrado
PATRON A PATRON B PATRON C PATRON D
PATRON A PATRON B
PATRON D
91
Page 92
Referencia [Ritmo]
0+1
0+
NOTA
Si borra los datos de patrón rímtico grabados al principio de la canción rítmica, habrá un silencio hasta la próxima posición en la que haya introducido datos de patrón rítmico.
Para borrar un compás específico
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazarse al principio del compás que quiera borrar. Pulse repetidamente el cursor para cargar la indicación “EV→”. Pulse después la tecla [DELETE/ERASE] y luego la tecla [ENTER]. Se borrará el compás activo y avanzarán los datos de los patrones rítmicos posteriores. Si borra el primer compás de un patrón rítmico formado por dos compases, se conservará el segundo patrón y en pantalla aparecerá la indicación “ PTN”.
Borrado
PATRON A PATRON B PATRON C
PATRON A PATRON B
PATRON D
PATRON D
Las reglas básicas para crear una secuencia de patrones rítmicos son las siguientes:
Elección del patrón
Utilice los parches 0 - 9 para elegir un número de patrón comprendido entre 0 y 510. Aparecerá en pantalla el número del patrón.
Alineación de patrones
Utilice el símbolos “+” para alinear patrones. Por ejemplo, cuando introduzca de reproducción:
Repetición de patrones
Utilice el símbolo “x” para especificar repeticiones de patrones. “x” tiene preferencia sobre “+”. Por ejemplo, al introducir reproducción.
0 + 1 x 2 + 2
0 + 1 + 2
01 12
obtendrá la siguiente secuencia
0 1 2
obtendrá la siguiente secuencia de
Entrada FAST
El método FAST (traductor de canciones asistido por fórmulas) utiliza sencillas fórmulas para especificar la reproducción de patrones rítmicos de principio a fin. Puede utilizar las teclas y parches de la sección de ritmos para introducir valores numéricos, tal como le describimos a continuación.
Te cla [)]
Introduce un corchete cerrado ")"
que sirve para enlazar varias frases.
Te cla [(]
Introduce un corchete abierto "(" que sirve para enlazar varias frases.
Parche [x]
Introduce el símbolo "x" que indica la repetition de una frase.
Repetición de múltiples patrones
Utilice los símbolos “(“ y “)” para enlazar un grupo de patrones para su repetición. Las fórmulas incluídas entre corchetes tienen preferencia sobre el resto de fórmulas. Por ejemplo, al introducir siguiente secuencia de reproducción.
A continuación, a modo de ejemplo, le indicamos cómo crear la secuencia de patrones rítmicos 0 → 1 → 1 2 3 2 3 4 4 .
0 + 1 x 2 + 2 + (3 + 4) x 2
01 12
3 4 3 4
obtendrá la
0
Parches 0 - 9
Especifican los números de frase y el contador de repeticiones.
92
Parche [+]
Introduce el símbolo "+" que sirve qara alinear frases.
0+
0+1
ZOOM MRS-1266
Page 93
0+1X2+(2
0+1X2+(2 +3
0+1X2+(2 +3)X2+
0+1X2+(2 +3)X2+4
0+1X2+(2 +3)X2
1X2+(2+3 )X2+4X2
0+1X2+(2 +3)
0+1X2
0+1X2
0+1X2+
0+1X2+(
0+1X2+(2
SaveSong
0+1X2+
0+1X2+(
0+1X2+(2
0+1X2+(2 +
0+1X2+(2 +3
0+1X2+(2 +3)
0+1X2+(2 +3)X2
0+1X2+(2 +3)X2+
0+1X2+(2 +3)X2+4
1X2+(2+3 )X2+4X2
A
viso
Si la fórmula no cabe en dos líneas, los caracteres se irán desplazando de uno en uno. Si utiliza las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición de entrada, la liena se desplazará arrriba o abajo según corresponda.
Después de utilizar el método de entrada FAST para especificar los patrones rítmicos para toda la canción, pulse la tecla [ENTER] para grabar los patrones rítmicos en la canción.
Referencia [Ritmo]
NOTA
• El método FAST solo puede grabar una canción en una única operación, desde el principio hasta el final. No podrá grabar solo parte de una canción o editar su contenido .
• Si quiere editar una canción rítmica que haya grabado de esta forma, edite la fórmula y después vuelva a grabar toda la canción, o utilice la entrada por pasos.
1.
En el modo de canción rítmica, pulse la tecla [EDIT] .
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación “EDIT FAST” y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la pantalla de introducción de datos para el método FAST.
3.
Utilice las teclas “(“, “)” y los parches para introducir las fórmulas para crear la canción rítmica.
Los principios para la introducción de fórmulas vienen explicados en la página 92. Si comete un error durante este proceso, corríjalo como le indicamos:
Inserción de un número/símbolo
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para colocarse sobre la posición en la que quiera insertar un nuevo símbolo/ número. Pulse después el nuevo número/símbolo.
Borrado de un número/símbolo
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para colocarse sobre la posición en la que quiera borrar un nuevo símbolo/ número. Pulse después la tecla [DELETE/ERASE]. Se borrará el número/símbolo y se desplazarán los números y los símbolos posteriores.
4.
Cuando haya terminado de introducir la fórmula, pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá una pantalla que le permite elegir la canción a grabar.
SaveSong
Gire el dial para elegir la canción.
5.
Pulse la tecla [ENTER] .
La unidad volverá a la situación en la que estaba en el paso
2. Si quiere escuchar el resultado, pulse la tecla PLAY [
R] .
ZOOM MRS-1266
93
Page 94
Referencia [Ritmo]
ROOT E --
001- 1
0
ROOT A --
CHORD A m
A
viso
• Las fórmulas introducidas con el método FAST son grabadas para cada proyecto. Si es necesario, puede repetir los pasos 1 - 3 para cargar las fórmulas, editar números o fórmulas y volver a grabar la canción.
• Cuando edite una canción, se volverá a grabar toda la canción rítmica. No podrá grabar solo parte de la canción o editar los contenidos.
• No habrá diferencias en la canción rítmica final sea cual sea el método utilizado para su introducción, es decir tendrá la misma canción independientemente de que la haya creado vía la entrada por pasos o con el método FAST. Una canción creada con el método FAST podrá ser editada posteriormente utilizando la entrada por pasos.
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT] mientras está parada la sección rítmica.
Introducción de datos de clave/acorde
Esta sección le explica cómo añadir datos de acorde a la canción rítmica que haya creado introduciendo datos de patrón rítmico. Los datos de acorde constan de un campo “ROOT” que especifica la clave (C, C#, D ...B) del acorde, y de un campo “CHORD” que especifica el tipo de acorde (mayor o menor, etc.). La frase musical del bajo del patrón rítmico será traspuesta de acuerdo a la clave que haya introducido . Además, la frase del bajo se convertirá de acuerdo al tipo de acorde que especifique.
1.
En el modo de canción rítmica, asegúrese de la tecla [RHYTHM] esté encendida.
Si no está encendida la tecla, púlsela repetidamente hasta que se encienda. Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para desplazar la posición activa hasta el principio de la canción rítmica.
2.
Pulse la tecla REC [O] .
Se encenderá la tecla REC [O] y podrá introducir el número de patrón rítmico, el acorde y otro tipo de información para la canción rítmica.
3.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para que en pantalla aparezca la indicación “ROOT”.
Cuando introduzca datos de acorde, tendrá que indicar la clave del acorde (C - B) y el tipo de acorde (mayor o menor, etc.). Cuando aparezca en pantalla la indicación “ROOT”, podrá especificar la clave del acorde.
Ticks
ROOT E --
Clave Tipo acorde Compás/tiemp
A
viso
• En un punto en el que introduzca información de patrón rítmico, también podrá introducir información de acordes.
• En la situación por defecto, la clave será la que tenía programada para ese patrón rítmico y el tipo de acorde estará ajustado a “--” (sin conversión).
4.
Gire el dial para especificar el nombre de la nota (C
- B) que será la clave del acorde.
La siguiente pantalla es un ejemplo de lo que ocurre cuando haya ajustado la clave del acorde a A.
0
001- 1
ROOT A --
5.
Para especificar el tipo de acorde, pulse de nuevo la tecla de cursor abajo para que aparezca en pantalla la indicación “CHORD”.
6.
Gire el dial para elegir el tipo de acorde.
Puede elegir entre los siguientes tipos de acordes.
Pantalla Significado Pantalla Significado
-- 7sus4 Maj m 7 m7 M7 aug dim
La siguiente pantalla es un ejemplo de lo que ocurre cuando haya ajustado el tipo de acorde a menor (m). Con estos ajustes, habrá introducido los datos del acorde “A menor” al principio de la canción rítmica.
Sin cambio Triada Mayor Triada menor 7ª dominante 7ª menor 7ª mayor Aumentada Disminuida
sus4 m7b5 m6 6 m9 M9 mM7
7ª suspendida 4ª 4ª suspendida 7ª menor 5ª bemol 6ª menor 6ª mayor 9ª menor 9ª mayor 7ª mayor menor
CHORD A m
94
ZOOM MRS-1266
Page 95
A
001- 1
24
CHORD
viso
Si elige “ -- “ (sin conversión) como tipo de acorde, solo se traspondrá el bajo y no se convertirá la frase musical. Utilice este ajuste cuando quiera que la frase musical sea reproducida sin ningún tipo de modificación.
7.
Colóquese sobre la posición en la que quiera introducir el próximo dato de acorde e introduzca esos datos siguiendo los pasos indicados en los puntos 4 - 7.
Los datos de acordes no tienen por qué ser necesariamente introducidos en la misma posición que los datos de patrón rítmico. También puede introducir los datos de acorde en mitad de un patrón rítmico, o en medio de un compás. Cuando aparezca en pantalla “ROOT” o “CHORD”, podrá modificar la posición de entrada de las siguientes formas.
(1) Desplazándose a intervalos de un compás
Use las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazarse al principio del compás anterior o siguiente.
(2) Especificando la posición en tiempos
Utilice las teclas REW [T]/FF [Y] para desplazarse al principio del tiempo anterior o siguiente.
(3) Especificando la posición en forma de corcheas
Pulse repetidamente la tecla de cursor arriba hasta que aparezca en pantalla la indicación “EV” y gire el dial para avanzar o retroceder a intervalos de 12 ticks (una semicorchea). Puede comprobar la posición utilizando la pantalla de contador.
Ticks
EVEVå
24
001- 1
Cuando utilice los métodos (1) o (2), aparecerá un símbolo “” a la izquierda de “CHORD” o “ROOT” en las posiciones en las que no haya introducido datos de acordes. Esto le indicará que continuarán funcionando los datos del acorde anterior.
CHORD
å
A
viso
Cuando utilice el método (3), los caracteres “Pt” o“TS” a la derecha de “EV en la posición activa. para más detalles, vea la página 96.
” le indicarán el tipo de datos introducidos
Referencia [Ritmo]
8.
Introduzca del mismo modo los restantes datos de acorde.
Puede editar los datos de acorde que haya introducido de las siguientes maneras:
Para cambiar la clave/tipo de acorde
Colóquese sobre la posición en la que haya introducido los datos de acorde, utilice las teclas de cursor arrib/abajo para que en pantalla aparezca la indicación “ROOT” o “CHORD” y gire el dial para modificar el acorde.
Para borrar los datos de acorde
Colóquese sobre la posición en la que haya introducido los datos de acorde, utilice las teclas de cursor arrib/abajo para que en pantalla aparezca la indicación “ROOT” o “CHORD”y pulse la tecla [DELETE/ERASE]. Se borrarán los datos de acorde (clave y tipo de acorde) y en pantalla aparecerá la indicación “ ROOT” o “ CHORD”.
9.
Cuando haya terminado, pulse la tecla STOP [P].
La unidad volverá a la pantalla de canción rítmica. Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
Introducción de otros datos
Una vez que haya introducido la información de patrón y la de acordes, puede añadir otro tipo de información como el tempo o el volumen de la pista de batería/bajo. Estos datos se conocen como información de “eventos”.
1.
En el modo de canción rítmica, pulse la tecla [RHYTHM] .
Se encenderá la tecla [RHYTHM].
2.
Pulse la tecla REC [O] .
3.
Pulse repetidamente la tecla de cursor arriba para
que aparezca en pantalla la indicación “EV
”.
EVEVå
Esta pantalla le permite revisar la información de eventos introducida en el punto activo. El símbolo colocado después de “EV” (como “Pt” o “TS”) indica el tipo de evento. Los eventos disponibles y sus correspondientes símbolos son los siguientes:
ZOOM MRS-1266
95
Page 96
Referencia [Ritmo]
DrVOL
DrVOL 10
SongNo0 Song01
Tipo de evento
Ptn
TimSig
ROOT
CHORD
Tempo
DrVOL
BsVOL
DrKIT
BsPRG
NOTA
Si no ha introducido ninguna información de tempo para la canción rítmica, se utilizará el tempo ajustado entonces para la sección de ritmos. Para asegurar que una canción rítmica sea reproducida siempre con el mismo tempo, introduzca la información del tempo al principio de la canción
• Si quiere, puede ajustar el tempo durante la reproducción de la canción golpeando la tecla [TEMPO] siguiendo el tempo que quiera ajustar. Echele un vistazo a la pantalla para verificar que ha introducido el tempo que quería
4.
Para más información sobre cómo deplazar la posición activa, vea la página 95.
5.
Si el evento que elija aquí ha sido introducido en la posición activa, en pantalla aparecerá su valor. Si no corresponde a este punto ningún evento, en pantalla aparecerá “ ”. Esto indica que se aplicará el evento introducido previamente.
Símbolo
Colóquese sobre la posición en la que quiera introducir un nuevo evento.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para elegir el tipo de evento que quiera introducir.
Contenido
Número patrón rítmico
Tiempo
Clave
Tipo acorde
Tempo Volumen pista
batería Volumen pista
bajo Número kit
Número programa
DrVOL
å
Rango
000 – 510
1 – 8(1/4 – 8/4)
C – B
--, Maj, m, 7, m7, M7, aug, dim, 7sus4, sus4, m7b5, m6, 6, m9, M9, mM7
40.0 – 250.0
0 – 15
0 – 15
0 – 126
0 – 25
.
6.
Gire el dial para introducir el valor.
DrVOL 10
Los eventos de tipo “TimSig” solo pueden ser introducidos en unidades de compases. Cuando gire el dial dentro de un compás, la posición saltará automáticamente al principio del siguiente compás y el nuevo evento será introducido en esa posición.
7.
Introduzca del mismo modo los eventos restantes.
Si comete un error o si quiere modificar la información, puede editar los eventos de las siguientes maneras:
Para modificar el ajuste de un evento
Haga que aparezca en pantalla el evento que quiera modificar y gire el dial para modificar el ajuste.
Para borrar información de evento
Haga que aparezca en pantalla el evento que quiera borrar y pulse la tecla [DELETE/ERASE]. Cuando haya borrado un evento, el evento anterior del mismo tipo continuará estando activado hasta el siguiente punto en el que haya introducido eventos del mismo tipo.
8.
Cuando haya terminado, pulse la tecla STOP [P] .
La unidad volverá a la pantalla de canción rítmica. Para que la unidad vuelva a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
Reproducción de una canción rítmica
Esta sección le explica cómo reproducir la canción rítmica que haya creado introduciendo datos de patrón rítmico y datos de acorde.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [SONG].
Se encenderá la tecla y la sección de ritmo estará ajustada al modo de canción rítmica.
SongNo0 Song01
96
2.
Pulse la tecla PLAY [R].
La canción rítmica empezará a ser reproducida. Si había grabado algo en la grabadora, esas pistas se reproducirán simultáneamente.
ZOOM MRS-1266
Page 97
Referencia [Ritmo]
SongNo0 A m
001- 1
010
SONGNo0 SONG000
COPY START
A
viso
Durante la reproducción de una canción rítmica, en pantalla aparecerá información sobre el número de patrón, tipo de acorde, clave y otro tipo de información en la posición activa.
3.
Para detener la canción rítmica, pulse STOP [P] .
4.
Si quiere que la sección rítmica se reproduzca de forma independiente, pulse la tecla [RHYTHM] con la unidad parada.
Se encenderá la tecla [RHYTHM] (se apagará la tecla [RECORDER]) y la sección rítmica se desconectará de la sección de grabador. Aparecerá la pantalla del modo de canción rítmica.
En esta situación, al pulsar la tecla PLAY [ reproducirá la canción rítmica, mientras la sección de grabador estará parada. Aparecerá en pantalla el acorde que esté siendo reproducido entonces.
R] solo se
SongNo0 A m
Tipo acorde Clave
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
Se apagará la tecla [RHYTHM].
010
001- 1
Edición de una canción rítmica
Esta sección le explica cómo editar una canción rítmica que haya creado.
Copia de una región de compases específica
Puede copiar parte de una canción rítmica en secciones de compases e insertarla en otra posición. Esto será útil cuando quiera repetir una parte de una canción rítmica en una canción.
Copia
1234 6 785
PATRON A PATRON B
1234 6 789105
PATRON A PATRON B PATRON B
1234
PATRON A PATRON B
1234 6 785
PATRON A PATRON B PATRON A PATRON B
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [SONG] de forma que se encienda dicha tecla.
PATRON A PATRON A
PATRON A PATRON A
Copia
SONGNo0 SONG000
También es posible hacer que la canción rítmica sea reproducida utilizando distintos sonidos de la seccción rítmica (kit de batería/programa de bajo). Para más información, vea la página 89 “Modificación del kit de batería/programa de bajo”.
ZOOM MRS-1266
A
viso
2.
Pulse la tecla [RHYTHM] .
Se encenderá la tecla [RHYTHM] y podrá editar la canción rítmica.
3.
Pulse la tecla REC [O] .
4.
Pulse dos veces la tecla [INSERT/COPY] .
Aparecerá la pantalla para elegir el punto de inicio de la copia.
COPY START
5.
Gire el dial para elegir el compás de inicio en la fuente de copia y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla para elegir el punto final de la copia.
97
Page 98
Referencia [Ritmo]
COPY END
COPY TO
EDIT Transpos
Transpos 0
COPY END
6.
Gire el dial para elegir el compás final de la fuente de copia y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la pantalla para elegir el punto de destino de la copia.
COPY
4.
Aparecerá en pantalla el ajuste de la trasposición (-6 - 0 - +6) debajo de la indicación “TRANSP”. El ajuste por defecto es 0 (no se realiza ninguna trasposición).
TO
7.
Gire el dial para elegir el compás de inicio del destino de la copia y pulse la tecla [ENTER] .
8.
Para que se ejecute el proceso de copia, pulse la tecla [ENTER]. Para anularlo, pulse [EXIT] .
Cuando pulse la tecla [ENTER], se ejecutará la copia y la pantalla volverá a la situación en la que se encontraba en el paso 3. Si el destino de la copia contiene alguna información de evento, esta información será sobregrabada.
A
viso
Si la región copiada se extiende más allá del final de la canción rítmica, la canción rítmica será alargada automáticamente.
9.
Pulse la tecla STOP [P] .
La unidad volverá a la pantalla de la canción rítmica.
Trasposición de toda la canción rítmica
5.
Aparecerá en pantalla la indicación “SURE?”.
6.
Si pulsa la tecla [ENTER], se ejecutará la trasposición y los datos de acorde (clave) introducidos en la canción rítmica serán convertidos de acuerdo al ajuste realizado.
7.
Devolviendo el ajuste de trasposición al valor original, puede volver al estado ortiginal en cualquier momento.
EDIT Transpos
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para que en pantalla aparezca la indicación “EDIT Transpos” y pulse la tecla [ENTER] .
Transpos 0
Ajuste de transposición
Gire el dial para modificar el ajuste de la trasposición y pulse la tecla [ENTER].
Pulse la tecla [ENTER] para ejecutar la operación de trasposición, o la tecla [EXIT] para anularla.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT].
A
viso
Puede trasponer la pista de bajo de la canción rítmica en unidades de semitonos.
1.
2.
Se encenderá la tecla [RHYTHM] y podrá editar la canción rítmica.
3.
Aparecerá el menú de edición de canción rítmica.
98
En la pantalla principal, pulse la tecla [SONG] de forma que se encienda esta tecla.
Pulse la tecla [RHYTHM].
Pulse la tecla [EDIT].
Copia de una canción rítmica
Puede copiar el contenido de cualquier canción rítmica de un proyecto en cualquier otra canción rítmica. Esto le resultará útil si quiere crear variaciones de una canción.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [SONG] de forma que se encienda esta tecla.
2.
Pulse la tecla [RHYTHM].
ZOOM MRS-1266
Page 99
3.
COPY
9E
DELETE SURE?
EDIT Transpos
NAME Song006
Pulse la tecla [INSERT/COPY].
Aparecerá la pantalla que le permitirá elegir el número de la canción rítmica utilizada como destino de la copia.
COPY 2 2å 9E
4.
Gire el dial para elegir la canción rítmica utilizada como destino de la copia.
NOTA
Cuando ejecute la copia, el contenido de la canción rítmica de destino será completamente borrado y sobregrabado por la canción rítmica utilizada como fuente de copia. Tenga cuidado de no borrar de forma accidental una canción que quiera conservar.
5.
Para que se ejecute el proceso de copia, pulse la tecla [ENTER]. Para cancelarlo, pulse [EXIT] .
Cuando pulse la tecla [ENTER], se ejecutará la copia y volverá a aparecer la pantalla de la canción rítmica.
Borrado de la canción rítmica
Esta sección le explica cómo borrar totalmente la canción rítmica, haciendo que se quede en blanco.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [SONG] de forma que se encienda esta tecla.
2.
Pulse la tecla [RHYTHM] .
Se encenderá la tecla [RHYTHM] y podrá crear o editar una canción rítmica.
3.
Gire el dial para elegir la canción rítmica que quiera borrar .
4.
Pulse la tecla [DELETE/ERASE].
Aparecerá en pantalla la indicación “DELETE SURE?”.
DELETE SURE?
NOTA
Una vez que haya borrado la canción rítmica, no podrá recuperarla. Utilice con cuidado esta operación.
Referencia [Ritmo]
5.
Pulse la tecla [ENTER] para borrar la canción rítmica o pulse la tecla [EXIT] para cancelarla.
Si pulsa la tecla [ENTER], borrará la canción rítmica y volverá a aparecer la pantalla de la canción rítmica.
Asignación de un nombre a la canción rítmica
Puede editar el nombre de cualquier canción rítmica de la siguiente forma:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [SONG] de modo que se encienda la tecla.
La sección de ritmos entrará en el modo de canción rítmica y la tecla [RHYTHM] parpadeará.
2.
Gire el dial para elegir el proyecto y pulse la tecla [RHYTHM] .
Se encenderá la tecla [RHYTHM] y podrá crear o editar una canción rítmica.
3.
Pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá en pantalla el menú de edición de la canción rítmica.
EDIT Transpos
4.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación “EDIT NAME” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá el nombre de la canción rítmica y parpadeará el primer carácter.
NAME Song006
5.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición parpadeante hasta el carácter que quiera modificar y gire el dial para elegir un carácter.
Para más información sobre los caracteres disponibles, consulte la página 39.
ZOOM MRS-1266
99
Page 100
Referencia [Ritmo]
---#249 EMPTY
EDIT Quantize
A
viso
Cuando introduzca información en una canción rítmica vacía, se le asignará automáticamente a dicha canción el nombre “Songxxx” (donde xxx es el número de la canción rítmica).
6.
Cuando haya introducido el nombre, pulse la tecla [EXIT].
A la canción rítmica se le asignará el nuevo nombre y en pantalla aparecerá el menú de edición de la canción rítmica.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
Creación de un patrón rítmico original
Esta sección le explica cómo crear sus propios patrones rítmicos orginales. Hay dos formas de hacer esto: la entrada en tiempo real, en la que graba lo que toca con los parches del panel frontal, y la introducción por pasos, en la que la reproducción está parada e introduce los sonidos uno a uno.
Preparativos
Antes de empezar a grabar, debe elegir un número de patrón rítmico y tiene que ajustar el valor de cuantización (la unidad más pequeña que vaya a grabar), el número de compases y tiempos, el de batería/número de programa de bajo, etc.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PATTERN] de modo que se encienda esta tecla.
La sección de ritmos entrará en el modo de patrón rítmico.
2.
Pulse la tecla [RHYTHM].
Se encenderá la tecla [RHYTHM] y podrá crear y editar patrones rítmicos.
3.
Gire el dial para elegir un patrón rítmico vacío.
Cuando elija un patrón vacío, aparecerá en pantalla la indicación “EMPTY”
100
---#249 EMPTY
Si no hay ningún patrón rítmico vacío, borre un patrón que no necesite ( p. 111).
4.
Pulse la tecla [EDIT] .
Aparecerá el menú de edición de patrones.
EDIT Quantize
5.
Para ajustar el valor de cuantización, utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación “EDIT Quantize” y pulse la tecla [ENTER] .
ZOOM MRS-1266
Loading...