Zoom HL-01 User Manual [es]

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D' ISTRUZIONI
Precauciones de seguridad
Advertencia
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
En este manual, se usan símbolos para realzar las advertencias y precauciones para que Ud. las lea y evitar accidentes. El significado de dichos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica explicaciones sobre aspectos sumamente peligrosos. Si los usuarios ignoran dicho
Advertencia
Precaución
Sobre la alimentación
30
símbolo y manipulan el aparato de manera equivocada, esto puede ser la causa de lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica explicaciones sobre aspectos peligrosos. Si los usuarios ignoran este símbolo y manipulan el aparato de manera equivocada, esto puede ser la causa de lesiones corporales o al equipo.
Observe los consejos y precauciones de seguridad siguientes para asegurar un uso libre de lesiones del HL-01.
Como el consumo de energía de esta unidad es bastante alto, recomendamos el uso del adaptador de CA siempre que sea posible. Si usa pilas, use solamente pilas de tipo alcalino.
[Operación del adaptador de CA]
• Asegúrese de que usa sólo un adaptador que suministre 9 V CC, 300 mA y de que está equipado con un enchufe "negativo en el centro" (Zoom AD-0006). El uso de algún otro adaptador puede dañar la unidad y resultar peligroso.
• Conecte el adaptador de CA sólo a un tomacorrientes de CA que suministre el voltaje nominal requerido por el adaptador.
• Al desconectar el adaptador de CA del tomacorrientes, agarre el adaptador para sacarlo, no tirando del cable.
• Cuando no utilice la unidad durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de CA del enchufe de la CA.
ZOOM Hyper Lead HL-01
[Operación con pilas]
Utilice una batería seca de 9V genérica (6F22) (alcalina o magnésica).
• El HL-01 no puede usarse para recargar. Preste mucha atención a la etiqueta de la pila para cerciorarse de que selecciona el tipo adecuado.
• Cuando no emplee la unidad durante mucho tiempo, saque las pilas de la unidad.
• Si se produce fuga en la pila, limpie bien el compartimiento de la misma y los terminales de pila hasta que desaparezcan todos los residuos de fluido de pila.
• Cuando use la unidad, el compartimiento de la pila debe estar cerrado.
Medio ambiente
Evite utilizar el HL-01 en medios en los que esté expuesto a:
• Temperaturas extremas
• Alta humedad
• Polvo o arena excesivos
• Vibraciones excesivas o golpes
Manejo
Puesto que el HL-01 es un dispositivo electrónico de precisión, evite aplicar excesiva fuerza a los controles. No opere las teclas ni los controles con el pie. Asimismo, tenga cuidado de no dejar caer la unidad ni someterla a presión ni golpes.
Modificaciones
No abra nunca el HL-01 ni intente hacer modificación alguna al producto, pues puede que lo dañe.
Conexión de cables y tomas de entrada y salida
Apague siempre el HL-01 y todos los demás equipos antes de conectar o desconectar cables. Asegúrese también de que desconecta todos los cables y el adaptador de CA antes de cambiar de lugar el HL-01.
Precauciones de utilización
Interferencia eléctrica
El HL-01 utiliza circuitos digitales que pueden causar interferencias y ruido si se deja demasiado cerca de otros equipos eléctricos como televisores y radios. Si esto ocurre, aleje el HL-01 del equipo afectado. Asimismo, cuando lámparas o aparatos fluorescentes con motores incorporados están muy próximos al HL-01, puede que éste no funcione adecuadamente.
Limpieza
Utilice un paño suave y seco para limpiar el HL-01. Si es necesario también puede utilizarse un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores abrasivos, ni parafinas ni disolventes (como diluyente de pintura o alcohol), pues pueden deslustrar el acabado o dañar la superficie.
Guarde este manual en un lugar conveniente para futura referencia.
Precauciones de seguridad Precauciones de utilización Funciones Partes y funciones Conexiones Ajustes Sample Ejemplos de conexión con
efectos compactos
Ejemplos de conexión con
multiefectos Solucionar Problemas Especificaciones
Contenido
•••••••••••••
••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••
30 31 32 34 36 38
40
41 42 58
ZOOM Hyper Lead HL-01
31
Funciones
Gracias por adquirir la unidad ZOOM Hyper Lead HL-01 (de ahora en adelante simplemente conocido como la "HL-01"). La HL-01 es una unidad de distorsión compacta de altas prestaciones desarrollada con el trabajo de músicos profesionales de alto nivel mundial. Refleja la rica habilidad de la ZOOM con circuitería analógica y dispone de muchas funciones interesantes.
Sonido de gain alto suave y sólido
El nuevo circuito de gain triple analógico resulta ideal para una gran variedad de
estilos de interpretación y aplicaciones . Desde guitarra solista a acompañamiento, la
HL-01 abre las puertas de un mundo lleno de posibilidades de distorsión. La distorsión
del sonido de un modo natural y suave en toda la gama de medios crea un sonido de
guitarra increíblemente sólido.
Ecualizador de 3 bandas de efectividad suprema
Además de los controles BASS y TREBLE, la HL-01 proporciona un control
paramétrico de gamas medias del que es posible ajustar el punto de rotación. Le
permite controlar completamente la gama de frecuencia más importante para cada
instrumento, y destacar así una característica o reducir gamas superpuestas. Los
controles TREBLE y BASS se afinan para permitir ajustes acertados de destellos de
gama alta y energía de gama baja.
ZOOM Hyper Lead HL-01
32
Increíble diseño sin interferencias
Diseñada para la óptima interpretación , la HL-01 sólo utiliza estrictamente las partes
seleccionadas. Para un efecto sin una reducción de interferencias integrada, el bajo
nivel de interferencias de la HL-01 es realmente increíble.
Conmutador mecánico para el bypass auténtico
Se activa y se desactiva con un conmutador de pedal mecánico que funciona con
suavidad y proporciona feedback táctil. En la posición de bypass, la señal de guitarra
pasa sin alterarse.
Chasis de metal robusto
La caja sólida de aluminio además de ser bonita, resiste los rigores del uso en el
escenario o del manejo durante el transporte. Su estabilidad es excelente y asegura que
la unidad no se tambaleará durante el uso.
ZOOM Hyper Lead HL-01
33
Partes y funciones
Esta sección explica las distintas partes de la HL-01.
ZOOM Hyper Lead HL-01
34
Control GAIN
1
Este control ajusta el gain de distorsión. Si lo gira en sentido horario se incrementará la distorsión.
Control TREBLE
2
Este control ajusta la gama de frecuencia alta. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj el sonido se hace más brillante y nítido.
3
Control MIDDLE
Este control ajusta la gama de frecuencia media. Girando el control se enfatiza o se atenúa la gama seleccionada con el control RANGE ( ).
Control RANGE
4
Ajusta la frecuencia de rotación para el control MIDDLE ( ).
5
Control BASS
Este control ajusta la gama de frecuencia baja. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj se consigue un sonido más sólido y potente.
Control LEVEL
6
Este control ajusta el nivel de señal de salida. Si gira el control en sentido horario subirá el volumen.
Jack IN
7
Es la entrada de la unidad y también sirve de
3
4
conmutador de alimentación. Al conectar el conector del cable desde una guitarra, se activa la unidad.
8
Jack OUT
Es la salida de la unidad. Conecte el conector del cable que va al amplificador de guitarra o a otro dispositivo.
9
Jack adaptador de CA
Cuando se active la unidad a través del adaptador de CA, introduzca el conector del adaptador a este jack. Compruebe que utiliza sólo el adaptador de CA dedicado para la unidad (Zoom AD-0006). Cuando el adaptador de CA está conectado, la HL-01 siempre estará en ON, sin tener en cuenta si el cable está conectado al jack IN.
Indicador
10
Se ilumina cuando el efecto HL-01 está activo. Cuando se esté agotando la batería, el brillo del indicador disminuirá.
Conmutador de pedal
11
Activa y desactiva el efecto HL-01.
12
Compartimiento de la batería
Aquí se puede insertar una batería de 9V (6F22).
ZOOM Hyper Lead HL-01
35
Conexiones
Esta sección explica el modo de conectar la HL-01.
Abra la cubierta del
1 2
compartimiento de la batería e introduzca la batería
Asegúrese de insertar las baterías al conector con la correcta polaridad.
N
E
P
O
Y
R
E
T
T
A
9V
B
ZOOM Hyper Lead HL-01
36
Desactive el amplificador y conecte el cable a la guitarra
Compruebe que el conector esté completamente introducido en el jack OUT de la guitarra.
Conecte el cable de la guitarra
3
en el jack IN de la HL-01
Introduzca el cable de la guitarra en el jack IN de la HL-01. Así se activa la HL-01.
5
4
6
Conecte el cable al jack OUT de la HL-01
Active el amplificador y suba el volumen
ATENCIÓN
Siga siempre la secuencia anterior.
Conecte otro cable al jack OUT de la HL-01. Compruebe que el conector está introducido correctamente.
Active el amplificador y ajuste el volumen al nivel adecuado, utilizando los controles en la siguiente secuencia.
(1)
Control de volumen de la
guitarra
(2)
Control L
EVEL de la HL-01
(3)
Control de volumen del
amplificador
Conecte el cable de salida al amplificador
Compruebe que el amplificador está desactivado y que el volumen está bajado. A continuación conecte el cable del jack OUT de la HL-01 al jack IN del amplificador.
Si se siguen los pasos en orden inverso, existe el riesgo de dañar el amplificador o los altavoces.
ZOOM Hyper Lead HL-01
37
Ajustes Sample
Esta sección muestra algunos ejemplos de ajustes reales.
* Al experimentar, debería ajustar el gain y los
controles de dispositivo del amplificador de modo que no produzcan excesivas distorsiones.
ZOOM Hyper Lead HL-01
38
* Utilice el control LEVEL de la HL-01 para
compensar la diferencia de nivel entre el "effect on" y la condición bypass.
Los sonidos potentes de la unidad
Con todos los controles en la posición central, la HL-01 le proporciona un sonido estándar adecuado para muchas aplicaciones, desde solos a acompañamientos.
Sonido "Medio pedal" con gama media
notable
Con los controles TREBLE y BASS ligeramente bajados y el control MIDDLE un poco subido, se enfatiza la gama media. El resultado es un sonido lánguido parecido al del pedal wah en posición media.
MAX
MAX
MIN
Sonido lleno
Es una distorsión de sonido dura que se consigue subiendo al máximo el control GAIN y aumentando ligeramente la gama media. Incluso con una distorsión profunda, el sonido permanecerá estable y bien definido. Un sonido lleno es adecuado para riffs y guitarras rítmicas. Ajusta los controles MIDDLE y RANGE según las características del instrumento.
Sonido de solo de respuesta rápida
Estos ajustes son perfectos para un trabajo rápido de dedos.
Con el control BASS ligeramente bajado y el control
TREBLE ligeramente subido, puede obtener sonidos nítidos
y distintos adecuados para tocar solos. Ajusta el control
TREBLE según las características del instrumento. Para
obtener un sonido más crujiente, baje el control GAIN.
Gama media de brillo
Subiendo los controles TREBLE y BASS y cortando la gama media se consigue un sonido brillante, ideal para la guitarra rítmica o para acordes potentes. Puede utilizar el control RANGE para afinar el efecto.
ZOOM Hyper Lead HL-01
39
Ejemplos de conexión con efectos compactos
CHORUS
DEPTH4RATE2MIX
5
GAIN6TREBLE6MIDDLE
7
RANGE6BASS
4
GAIN5TREBLE5MIDDLE
5
RANGE5BASS
5
RETARDO
TIME
30ms
MIX5FEEDBACK
0
Esta sección muestra ejemplos de efectos utilizando la HL-01 junto con otros dispositivos de efectos compactos.
Combinación con el efecto chorus
Combinación con retardo corto
ZOOM Hyper Lead HL-01
40
En este ejemplo, el chorus utiliza un
ajuste de modulación (profundidad)
ligera a una velocidad lenta
(velocidad), para lograr un sonido
ligero y airoso. Asegúrese de no
ajustar la modulación
chorus demasiado alta.Los solos de
guitarra y los arpegios al estilo de rock
LA suenan muy bien con este ajuste.
Utilizando un retardo único con
tiempo de retardo corto se consigue
un sonido con más cuerpo. El ajuste
de tiempo de retardo de 30 a 40
milisegundos es adecuado, y el nivel
del sonido de retardo debería ser
ligeramente inferior que el nivel del
sonido original. Este ajuste es bueno
para riffs y solos.
Ejemplos de conexión con multiefectos
retorno
envío
Esta sección muestra el modo de utilizar la HL-01 con los dispositivos de multiefectos como el ZOOM GFX-4 o GFX-8.
Conectar la HL-01 antes que el dispositivo de multiefectos
En este ejemplo, la secuencia
Utilizar el bucle de envío/retorno del multiefecto
de conexión es HL-01 multiefecto amplificador. La HL-01 produce la distorsión y se desvían los efectos de distorsión del dispositivo de multiefectos.
Conectando la HL-01 en el bucle envío/retorno de un dispositivo multiefecto como el ZOOM GFX-8, se puede utilizar la HL-01 como parte de otro dispositivo. Puede activar y desactivar la HL-01 utilizando programas patch del multiefecto.
ZOOM Hyper Lead HL-01
41
Solucionar Problemas
Si parece que exista algún problema en la unidad, primero compruebe los siguientes puntos.
Sin sonido.
¿Las conexiones de los jacks IN y OUT están al revés?
Compruebe las conexiones.
¿La batería está agotada?
Inserte una batería nueva.
¿El adaptador CA está conectado?
Asegúrese de que el adaptador CA está bien conectado.
¿El volumen del amplificador o de la guitarra o el control LEVEL de la HL-01 están bajados?
Suba el volumen.
Se escuchan interferencias.
¿Se utilizan varios efectos de distorsión en serie?
Los ajustes de compresor en exceso pueden
ZOOM Hyper Lead HL-01
42
provocar interferencias. Active sólo los dispositivos que estén en uso.
¿El cable es de buena calidad?
Los cables de baja calidad pueden causar interferencias. Utilice un cable corto de buena calidad.
¿La unidad se utiliza cerca de un monitor de ordenador, nevera, fluorescente, motor, o dispositivo similar?
La guitarra o el cable pueden captar interferencias de estos dispositivos. En caso de problemas, incremente la distancia entre dichos dispositivos.
¿Utiliza un adaptador CA distinto al especificado?
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador CA especial (AD-0006).
La batería se agota muy rápido.
¿El conector está insertado en el jack IN?
La fuente de alimentación de la HL-01 se activa cuando se inserta un conector en el jack IN. En esta condición, la corriente se utiliza directamente de la batería, sin tener en cuenta si el efecto está o no activado. Cuando no utilice la unidad, asegúrese de desconectar la conexión desde el jack IN.
¿Se utiliza una batería de magnesio?
Es más recomendable el uso de una batería alcalina en lugar de magnesio. La batería que se proporciona inicialmente sólo sirve para la comprobación y puede que tengan una vida muy corta. Al montar la HL-01 o una tarjeta de efectos o similar, se recomienda el uso del adaptador de CA (AD-0006).
La distorsión no es lo bastante fuerte.
El sonido no es nítido.
¿Los controles de la HL-01 y de la guitarra están correctamente ajustados ?
Suba el control GAIN y los controles TREBLE, MIDDLE, RANGE, o BASS de la HL-01.
Intente subir al máximo los controles de nivel y tono de la guitarra.
¿Se está utilizando otro dispositivo de efectos?
Al utilizar un dispositivo de efectos entre la HL-01 y la guitarra, compruebe la batería, el volumen, y el cable del dispositivo.
No es posible producir el sonido
deseado.
¿Los controles están ajustados a posiciones extremas?
En primer lugar ajuste todos los controles al centro y empiece con ligeros ajustes.
¿La técnica de reproducción es la adecuada?
El resultado sonoro de utilizar la HL-01 depende de distintos factores. El hardware como los dispositivos de efecto, guitarra, y amplificador se debe tener en consideración, pero la técnica como los punteados o la digitalización también es importante. Intente cambiar el estilo para comprobar el efecto.
ZOOM Hyper Lead HL-01
43
Specifications
Controls Foot switch
GAIN control LEVEL control TREBLE control BASS control MIDDLE control RANGE control
Input Standard monaural phone jack
Rated input impedance: 470 kilohms Rated input level: -20 dBm
Output Standard monaural phone jack
Rated output impedance: 10 kilohms or more Rated input level: +10 dBm
Power requirements Battery (6F22, 9 V) or AC adapter AD-0006 (9 V DC, 300 mA, center minus)
Battery life Continuous operation: approx. 26 hours (alkaline) or 8 hours (manganese)
External Dimensions 127 (D) x 98 (W) x48 (H) mm
Weight 720 g (including battery)
Supplied accessories Instruction manual
Warranty card Battery (6F22, 9V)
* 0 dBm = 0.775 Vrms * Design and specifications subject to change
without notice.
ZOOM Hyper Lead HL-01
58
ZOOM CORPORATION
NOAH Bldg., 2-10-2, Miyanishi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-0022, Japan PHONE: +81-42-369-7116 FAX: +81-42-369-7115 Web Site: http://www.zoom.co.jp
Printed in Japan HL-01-5050-2
Loading...