ZOOM HD16 User Manual

Français
Mode d’emploi
© ZOOM Corporation
La reproduction de ce manuel, en totalité ou partie, par quelque moyen que ce soit est interdite
.
A
r
PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI
r
r
r
A
A
A
A
A
A
PRECAUTIONS DE SECURITE
Dans ce manuel, des symboles sont employés pour signaler les
messages d’alerte et précautions à lire afin de prévenir les
accidents. Leur signification est la suivante
Ce symbole identifie des explications concernant
Dange
Veuillez suivre les consignes de sécurité et précautions d’emploi
suivantes pour une utilisation sans danger du
des dangers extrêmes. Si vous l’ignorez et utilisez
mal votre appareil, vous encourez des risques de
graves blessures ou même de mort
Ce symbole signale des explications concernant
ttention
des facteurs de danger. Si vous l’ignorez et utilisez
mal votre appareil, vous risquez des dommages
corporels et matériels
.
• A propos de l’alimentation
Le HD8/HD16 est alimenté par l’adaptateur secteur
fourni. Pour prévenir les mauvais fonctionnements et
Dange
les dangers, n’utilisez pas d’autre adaptateur.
Pour utiliser le HD8/HD16 dans un pays ayant une
tension électrique différente, veuillez consulter votre
distributeur ZOOM local en vue d’acquérir
l’adaptateur correspondant.
• A propos de la mise à la terre
Selon vos conditions d’installation, une légère
Dange
décharge électrique peut être ressentie en touchant une
partie métallique du HD8/HD16. Pour éviter cela,
mettez l’unité à la terre en connectant la vis de mise à
la terre à une bonne terre externe.
Pour prévenir le risque d’accidents, n’utilisez jamais,
pour la mise à la terre, de :
• conduite d’eau (risque de choc électrique)
• conduite de gaz (risque d’explosion)
• masse de câblage téléphonique ou paratonnerre
(risque de foudre)
:
.
HD8/HD16.
• Environnement
Evitez d’utiliser votre HD8/HD16 dans des conditions
ttention
où il est exposé à :
• Températures extrêmes
• Forte humidité ou éclaboussures
• Poussières excessives ou sable
• Vibrations excessives ou chocs
•Maniement
Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, tels que
Dange
des vases, sur le HD8/HD16 des sources à flamme nue
comme des bougies allumées car cela pourrait
provoquer un incendie.
Le HD8/HD16 est un instrument de précision. Evitez
ttention
d’exercer une force excessive sur ses commandes. Ne
le laissez pas tomber, et ne le soumettez pas à des chocs
ou des pressions excessives.
• Altérations
N’ouvrez jamais le boîtier du HD8/HD16 et ne
ttention
modifiez ce produit en aucune façon car cela pourrait
l’endommager.
• Connexion des câbles et prises d’entrée/sortie
Vous devez toujours éteindre le HD8/HD16 et tout
ttention
autre équipement avant de connecter ou déconnecter
tout câble. Veillez aussi à déconnecter tous les câbles et
l’adaptateur secteur avant de déplacer le HD8/HD16.
• Volume
N’utilisez pas le HD8/HD16 à fort volume durant une
ttention
longue période car cela pourrait entraîner des troubles
auditifs.
• Graveur de CD-R/RW
Ne regardez jamais le faisceau laser projeté par le
ttention
capteur optique du lecteur/graveur de CD-R/RW car
vous risqueriez de vous blesser les yeux.
2
ZOOM HD8/HD16
PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI
Précautions d’emploi
• Interférences électriques
Pour des raisons de sécurité, le HD8/HD16 a été conçu afin
d’assurer une protection maximale contre l’émission de
radiations électro-magnétiques par l’appareil et une protection
vis à vis des interférences externes. Toutefois, aucun
équipement très sensible aux interférences ou émettant de
puissantes ondes électromagnétiques ne doit être placé près du
HD8/HD16, car le risque d’interférences ne peut pas être
totalement éliminé.
Avec tout type d’appareil à commande numérique, y compris
le HD8/HD16, des interférences électromagnétiques peuvent
causer un mauvais fonctionnement et altérer ou détruire les
données. Il faut veiller à minimiser le risque de dommages.
• Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le HD8/HD16. Si
nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon. N’utilisez pas de
nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (tel que diluant pour
peinture ou alcool de nettoyage), car cela pourrait ternir la
finition ou endommager la surface.
MIDI est une marque déposée de l’Association of Musical
Electronics Industry (AMEI).
Toutes les autres marques commerciales et déposées sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les marques commerciales et déposées mentionnées
dans ce manuel le sont uniquement dans un but d’identification
et pas dans l’intention d’enfreindre les droits de leurs
propriétaires respectifs.
• Sauvegarde
Les données du HD8/HD16 peuvent être perdues suite à un
mauvais fonctionnement ou une procédure inadaptée.
Sauvegardez vos données.
• Droits d’auteur
Excepté pour un usage personnel, l’enregistrement non
autorisé de sources soumises à des droits d’auteur (CD,
disques, bandes, clips vidéo, programme diffusé etc.) est
interdit.
ZOOM Corporation n’endosse aucune responsabilité vis à vis
des poursuites concernant l’infraction à cette loi.
Conservez ce manuel à disposition pour vous y référer
ultérieurement.
ZOOM HD8/HD16
3
Sommaire
PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI. . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques du HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apprendre à connaître le HD8/HD16 . . . . . . . . . 9
Enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Table de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Noms des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau supérieur du HD8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau supérieur du HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau arrière du HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panneau latéral droit du HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . 15
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation du graveur de CD-R/RW . . . . . . . . 18
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise hors tension (extinction) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecoute du morceau de démonstration . . . . . . 21
Sélection du morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture du morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visite rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Etape 1 : Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1 Création d’un nouveau projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2 Sélection du pattern rythmique à utiliser . . . . . . . . . . . 24
Etape 2 : Enregistrement de la première piste . . . 25
2.1 Réglage de sensibilité d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.2 Application de l’effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.3 Sélection d’une piste et enregistrement. . . . . . . . . . . 28
Etape 3 : Ajout de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglages de sensibilité d’entrée et d’effet par insertion
3.1
3.2 Sélection d’une piste et enregistrement . . . . . . . . . . . 29
Etape 4 : Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Coupure de l’entrée et de la section rythmique . . . . . 30
4.2 Réglage de volume, panoramique et égaliseur . . . . . . 30
4.3 Application de l’effet de boucle par envoi/retour . . . . 32
4.4 Application de l’effet par insertion à une piste . . . . . . 33
Etape 5 : Mixage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1 Utilisation de l’effet de mastering par insertion . . . . . . 34
5.2 Mixage final sur la piste master . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
29
Référence [Enregistreur] . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pistes virtuelles (V-takes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
A propos des V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement de V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement du nom de V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accès direct à un point dans le morceau
(fonction de localisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproduction répétitive du même passage
(fonction A-B repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’une position
(fonctions scrub/preview) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Emploi des fonctions scrub/preview . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Changement de la direction et de la durée de la
fonction scrub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ne réenregistrer qu’une zone précise
(fonction punch-in/out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Emploi du punch-in/out manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Emploi de l’auto punch-in/out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enregistrement de plusieurs pistes sur la
piste master (fonction de mixage) . . . . . . . . . . . . . . 42
A propos de la piste master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etapes de mixage sur la piste master . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lecture de la piste master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conversion de la piste master en un fichier WAV stéréo . 43
Réunir plusieurs pistes sur une seule
(fonction de report ou bounce) . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Faire les réglages de report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrement du report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement du son de la piste de batterie/basse sur une piste audio (enregistrement rythmique)
Sélection de la piste de batterie/basse comme source
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . 45
Enregistrement sur 8 pistes simultanément (mode d’enregistrement 8 pistes)
<<HD16 uniquement>> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A propos de l’enregistrement 8 pistes . . . . . . . . . . . . . . . 46
Affectation d’un signal d’entrée à une piste . . . . . . . . . . . 47
Fonction marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Définition d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accès à un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Suppression d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Faire les réglages pour le précompte . . . . . . . . . . . 49
Référence [Edition de piste] . . . . . . . . . . . . . . . 50
Edition d’une plage de données . . . . . . . . . . . . . . . 50
Etapes de base pour l’édition d’une plage de données. . . 50
Copie d’une plage de données spécifiée . . . . . . . . . . . . . 51
Déplacement d’une plage de données spécifiée . . . . . . . 52
Effacement d’une plage de données spécifiée . . . . . . . . . 52
Rognage d’une plage de données spécifiée . . . . . . . . . . . 53
Fondu (fade-in/fade-out) d’une plage de
données spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inversion d’une plage de données audio spécifiée . . . . . . 54
Changement de la durée d’une piste entière . . . . . . . . . . 55
Compensation de la hauteur d’une plage spécifique . . . . 55
Création d’une harmonie depuis une plage de
données audio spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Création d’une harmonie à 1 partie depuis une
plage de données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
ZOOM HD8/HD16
Sommaire
Edition par V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Etapes de base pour l’édition de V-take . . . . . . . . . . . . . .61
Effacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Copie d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Déplacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
<<HD16 uniquement>> Déplacement des V-takes
des pistes 1 – 8 dans les pistes 9 – 16 . . . . . . . . . . . . . . .62
Echange de V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Importation de données audio dans une V-take . . 63
Capture et permutation de pistes . . . . . . . . . . . . . . 65
Capture d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Permutation d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Référence [Bouclage de phrases] . . . . . . . . . . 67
Quels types de phrase peuvent être employés ? . . 67
Chargement d’une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Etapes de base pour charger une phrase . . . . . . . . . . . . .68
Importation d’une phrase depuis le projet actuel . . . . . . .68
Importation d’une phrase depuis un autre projet . . . . . . .69
Importation d’un fichier WAV/AIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Réglage des paramètres de phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Copie d’une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Effacement d’une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste . . 73
Emploi du mode de saisie FAST pour la boucle de phrases
Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste . . . . . . . . .74
.73
Référence [Mixer] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
A propos du mixer du HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . 76
Affectation des signaux entrants aux pistes
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglage du signal de chaque piste
(paramètres de piste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage d’un paramètre de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Emploi des boutons de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Couplage de deux pistes (stereo link) . . . . . . . . . . 82
<< HD16 uniquement>> Assignation d’un signal
d’entrée/piste à la prise SUB-OUT . . . . . . . . . . . . . 82
Emploi de la fonction Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sauvegarde/rappel des réglages du mixer
(fonction scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sauvegarde d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Rappel d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Changement automatique de scène . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Suppression de certains paramètres d’une scène . . . . . .85
Référence [Rythmique] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A propos de la section rythmique . . . . . . . . . . . . . . 87
Kits de batterie et programmes de basse . . . . . . . . . . . . .87
Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Mode pattern rythmique et mode morceau rythmique . . .88
Lecture de patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sélection d’un pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Changement du tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Changement du kit de batterie/programme de basse . . . .89
Emploi des pads pour faire jouer les sons de batterie/basse
Création d’un pattern rythmique original . . . . . . . . 92
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Programmation en temps réel d’une séquence de batterie Programmation en temps réel d’une séquence de basse .94
.90
.93
Programmation pas à pas d’une séquence de batterie . . 95 Programmation pas à pas d’une séquence de basse . . . 97 Programmation des informations d’accord du pattern
rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Changement du niveau de volume de la séquence de
batterie/basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Assignation d’un nom à un pattern rythmique . . . . . . . . 100
Edition de patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . .100
Copie d’un pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Effacement d’un pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Création d’un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . .101
Sélection d’un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Programmation pas à pas d’informations de pattern . . 102
Programmation de pattern par méthode FAST . . . . . . . 104
Programmation d’informations d’accord . . . . . . . . . . . . 105
Programmation d’autres données . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lecture dun morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . .108
Modification d’un morceau rythmique . . . . . . . . .108
Copier une zone de mesures spécifiée . . . . . . . . . . . . . 108
Transposer tout le morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . 109
Copier un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Effacer le morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Donner un nom à un morceau rythmique . . . . . . . . . . . 110
Importation d’un pattern/morceau rythmique
depuis un autre projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Emploi des fichiers kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Création d’un fichier kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Affectation des échantillons aux pads . . . . . . . . . . . . . . 112
Réglage des paramètres de pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Copie d’un fichier kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Suppression d’un fichier kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Importation d’un fichier kit depuis un autre projet . . . . . 115
Appellation d’un fichier kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Emploi des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Divers réglages d’échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Copie d’un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Suppression d’un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Importation d’un échantillon depuis une source externe 121
Différents réglages de la section rythmique
Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Changer la longueur du précompte . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Changer le volume du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Régler la sensibilité des pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Contrôler la mémoire restant disponible . . . . . . . . . . . . 125
Inverser la position panoramique gauche/droite . . . . . . 125
. . . . . .124
Référence [Effets] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
A propos des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Effets de boucle par envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Emploi de l’effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . .127
A propos des patches d’effet par insertion . . . . . . . . . . 127
Changement du point d’insertion de l’effet . . . . . . . . . . 128
Sélection du patch de l’effet par insertion . . . . . . . . . . . 129
Edition des patches de l’effet inséré . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mémorisation/échange de patches d’effet par insertion 132
Edition du nom d’un patch d’effet par insertion . . . . . . 132
N’appliquer l’effet par insertion qu’au signal
d’écoute de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Emploi des effets de boucle par envoi/retour . . . . 134
A propos des patches des effets de boucle . . . . . . . . . 134
Sélection d’un patch d’effet de boucle . . . . . . . . . . . . . 134
Edition d’un patch d’effet de boucle . . . . . . . . . . . . . . . 135
Mémorisation/échange de patches d’effet de boucle . . 135
Edition du nom d’un patch d’effet de boucle . . . . . . . . 136
Importation de patches d’un autre projet . . . . . . .136
ZOOM HD8/HD16
5
Sommaire
Référence [Créer un CD] . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
A propos de la création d’un CD audio . . . . . . . . 138
A propos des CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Création d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Création d’un CD audio par projet . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Création d’un CD audio par album . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Emploi de la fonction marqueur pour séparer les pistes . 142 Inclusion d’une liste de lecture (Playlist) dans un album
. . 143
Lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Finalisation d’un CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Effacement d’un CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Chargement d’un CD audio dans un projet . . . . . 145
Sauvegarde et restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sauvegarde d’un seul projet sur CD-R/RW . . . . . . . . . . 146
Sauvegarde de tous les projets sur CD-R/RW . . . . . . . . 147
Chargement d’un projet depuis un CD-R/RW . . . . . . . . . 148
Référence [Projets] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
A propos des projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Opérations sur les projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Chargement d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Création d’un nouveau projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Contrôle de la taille du projet/de l’espace
disponible sur disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Duplication d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Effacement d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Changement du nom du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Protection d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Référence [Autres fonctions] . . . . . . . . . . . . . 165
Lecture enchaînée de plusieurs projets
(Sequence Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Création d’une playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Lecture de playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Emploi de la fonction accordeur . . . . . . . . . . . . . . 167
Emploi de l’accordeur chromatique . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Emploi d’autres types d’accordage . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Changement de la fonction de la pédale
commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Protection anti-copie numérique d’un disque ou
d’une bande master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Changement du type d’affichage de niveau . . . . . 170
Réglage du contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . 171
Contrôle de la version du système . . . . . . . . . . . . 171
Maintenance du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Procédure de maintenance de base . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Test/restauration de l’intégrité des données du
disque dur interne (Scan Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Retour des données de fichiers système aux
réglages d’usine (initialisation d’usine) . . . . . . . . . . . . . . 172
Retour de la totalité du disque dur aux réglages
d’usine par défaut (initialisation totale) . . . . . . . . . . . . . . 173
Maintenance du disque dur avec le CD-ROM
fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 174
Référence [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
A propos du MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ce que vous pouvez faire avec le MIDI . . . . . . . . 154
Réglages relatifs au MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Réglage du canal MIDI pour le kit de batterie/
programme de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Commutation on/off des messages d’horloge MIDI . . . . 156
Commutation on/off des messages de position
dans le morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Commutation on/off des messages de démarrage/
arrêt/reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Commutation on/off des messages de time code MIDI
(MTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sélection du port d’émission/réception des
messages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Emploi du lecteur de SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Lecture d’un SMF dans un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sélection de la destination de sortie du SMF . . . . . . . . . 158
Lecture de SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Référence [USB] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ce que vous pouvez faire avec le port USB . . . . 161
Systèmes d’exploitation pris en charge . . . . . . . 161
Transfert de fichiers vers et depuis un ordinateur 161
Pilotage du logiciel station de travail depuis le
HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sélection du connecteur à employer pour
le mode surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Passage en mode surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 163
Emploi simultané des modes stockage de
masse et surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Problèmes durant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Problèmes durant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . 176
Problèmes avec les effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Problèmes avec la section rythmique . . . . . . . . . . 177
Problèmes avec le MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Problèmes avec le graveur de CD-R/RW . . . . . . . 178
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Paramètres d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Effet de boucle par envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Liste des patches d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Effet de boucle par envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Kits de batterie/Programmes de basse . . . . . . . . 200
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Tableau des numéros de note MIDI . . . . . . . . . . . 205
Phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Contenu du disque dur du HD8/HD16 . . . . . . . . . 208
Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
6
ZOOM HD8/HD16
Vue d’ensemble
Introduction
Merci d’avoir sélectionné l’enregistreur sur disque dur ce mode d’emploi). Ce mode d’emploi couvre à la fois les modèles HD8 et HD16.
Pour tirer pleinement parti des fonctions polyvalentes du HD8/HD16 et pour vous assurer une utilisation sans problème, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le en lieu sûr avec la carte de garantie.
HD8/HD16 ZOOM
(appelé simplement “
HD8/HD16
” dans
Caractéristiques du HD8/HD16
Le HD8/HD16 est un produit fascinant disposant des caractéristiques suivantes.
Tout ce qu’il vous faut savoir pour une production musicale complète
Le HD8/HD16 vous procure toutes les fonctionnalités nécessaires pour une production musicale professionnelle: enregistreur sur disque dur, boîte à rythmes/ligne de basse, table de mixage numérique, effets, graveur de CD-R/ RW et plus encore. De la création de pistes rythmiques à l’enregistrement multipiste, au mixage et à la gravure d’un CD audio, le HD8/HD16 vous permet de tout faire.
Section enregistreur avec de nombreuses pistes
Le HD8 dispose de 8 pistes audio (6 mono, 1 stéréo) et le HD16 a 16 pistes audio (8 mono, 4 stéréo). Comme chaque piste possède 10 pistes virtuelles (V-takes), vous pouvez enregistrer plusieurs prises pour des parties importantes telles que les voix ou les solos de guitare et sélectionner ultérieurement la meilleure prise. Une gamme complète de fonctions d’édition est proposée, vous permettant de copier ou de déplacer les données audio. Des fonctions spéciales incluant l’extension/compression temporelle, la compensation de hauteur et l’harmonisation sont également disponibles.
Prise en charge d’un grand éventail de sources en entrée
Les connecteurs d’entrée compatibles avec des sources à haute impédance et l’alimentation fantôme 48V permettent à l’unité de gérer n’importe quel type de source, d’une guitare/basse électrique ou autre instrument à haute impédance à des microphones dynamiques et à condensateur, ainsi que des synthétiseurs et autres équipements de niveau ligne.
Mode d’enregistrement 8 pistes/sortie secondaire << uniquement>>
Le HD16 a un mode d’enregistrement 8 pistes qui peut traiter jusqu’à 8 signaux simultanément. C’est idéal pour enregistrer un ensemble de batterie avec plusieurs micros ou la totalité d’un groupe en une fois. En plus de la sortie stéréo ordinaire, le HD 16 dispose aussi d’une sortie stéréo SUB-OUT qui peut être utilisée pour fournir un mixage indépendant, par exemple pour l’écoute de retour durant l’enregistrement ou pour envoyer un signal à une unité d’effet indépendante.
La fonction de report permet le mixage de toutes les pistes
La fonction de report facilite la consolidation de plusieurs pistes en une ou deux pistes par la simple pression de quelques touches. Faites reproduire toutes les pistes, ajoutez le son de batterie et le son de basse et reportez le résultat sur deux pistes virtuelles (V-takes) vides. Si vous sélectionnez la piste master comme destination de votre report, le mixage interne est possible sans avoir recours à aucune des pistes audio ordinaires.
La fonction rythmique fournit un guide rythmique ou un accompagnement
La fonction rythmique offre plus de 400 types de motifs (patterns d’accompagnement) à partir du générateur interne de batterie + son de basse. Plus encore, vous pouvez créer vos propres patterns par programmation en temps réel ou pas à pas. Les patterns peuvent servir de guides rythmiques durant l’enregistrement ou être programmés conjointement à des accords pour créer un morceau rythmique dans sa totalité. En plus de la programmation pas
ZOOM HD8/HD16
7
Introduction
à pas conventionnelle, le HD8/HD16 dispose d’un concept innovant appelé FAST, développé par ZOOM, et qui vous permet de rapidement bâtir les morceaux par l’emploi d’une formule simple. A la place du générateur de sons de batterie intégré, une partie d’une piste audio ou un fichier audio venant d’un CD-ROM peut aussi être utilisé. Ajoutez des effets spéciaux à un morceau ou reproduisez les patterns et morceaux avec vos propres sons.
Fonction de bouclage de phrase pour coller les données audio
En utilisant des données audio enregistrées ou des fichiers audio pris sur un CD-ROM, vous pouvez créer des "boucles" comme par exemple des phrases de batterie ou de guitare. L’ordre de lecture ou le nombre de répétitions des données lues en boucle peuvent être programmés avec la méthode FAST et enregistrés dans toute piste/V-take sous forme de données audio.
La section mixage accepte un fonctionnement automatisé
La table de mixage numérique interne peut gérer le signal lu sur les pistes audio plus les sons de batterie et de basse. Les réglages de niveau, panoramique et correction (EQ) de chaque voie peuvent être sauvegardés comme des "scènes" indépendantes. Une scène sauvegardée peut être automatiquement rappelée en un point désiré d’un morceau.
Effets polyvalents
En termes d’effets internes, le HD8/HD16 possède un "effet par insertion" qui peut être inséré sur le trajet du signal spécifié et une boucle de "départ/retour d’effet" sur la table de mixage. Les effets peuvent être utilisés de diverses façons, soit pour modifier le son en temps réel pendant l’enregistrement d’une piste, soit pour le mastering durant la lecture des pistes lors du mixage et du report.
Le graveur de CD-R/RW vous permet de créer des CD audio ou des sauvegardes
Le graveur de CD-R/RW intégré vous permet de graver les données audio sauvegardées en piste master sur un CD­R/RW et de produire un CD audio. Le graveur est également pratique pour sauvegarder les données que vous avez enregistrées.
Port USB en standard
Le HD8/HD16 peut être directement connecté à un ordinateur via le port USB. Cela vous permet non seulement d’envoyer et recevoir des informations MIDI, mais également de faire reconnaître le HD8/HD16 comme une unité de stockage externe pour l’ordinateur, en vue du transfert facile de fichiers audio. Copiez les fichiers depuis l’ordinateur dans le HD8/HD16 et emmenez-les ensuite en studio pour ajouter des voix ou solos de guitare, ou copiez les fichiers du HD8/HD16 dans l’ordinateur pour un traitement supplémentaire par un logiciel audio numérique. D’un seul coup, l’enregistrement personnel prend de l’envergure.
Utilisation comme surface de contrôle pour un logiciel station de travail audio numérique
Le HD8/HD16 possède une fonction surface de contrôle pour piloter le logiciel audio numérique installé sur votre ordinateur. En cas de connexion par MIDI ou USB, les commandes du HD8/HD16 peuvent servir de touches de transport, de réglage de volume, etc.
8
ZOOM HD8/HD16
r
Apprendre à connaître le HD8/HD16
Le HD8/HD16 est divisé en interne en cinq sections décrites ici.
Enregistreur
Enregistre et reproduit les signaux audio.
Section rythmique
Utilise la source sonore interne de batterie/basse pour jouer des rythmes.
Table de mixage
Mélange les signaux de l’enregistreur et la source sonore de batterie/basse en un signal stéréo pour sortir par les prises de sortie et pour le mixage sur les pistes master dédiées.
Effets
Traitent les signaux entrants, les signaux lus par l’enregistreur ou les signaux de la source sonore de batterie/ basse de différentes façons pour obtenir diverses caractéristiques sonores.
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6 Piste 7 Piste 8
Pistes 9/10
Graveur de CD-R/RW
Permet la création d’un CD audio ou la sauvegarde du contenu enregistré. Sert également à l’importation de données audio depuis un CD ou CD-ROM inséré dans le graveur.
Le schéma suivant montre la relation et le passage du signal entre les sections.
MASTER OUTPUT
Depuis le fader
[MASTER]
(immédiatement
après)
Vers le fader
[MASTER]
(immédiatement
avant)
Pistes 11/12
Pistes 13/14
Pistes 15/16
Piste master
Programmes de basse Kit de batterie
Section rythmique
Table de mixage des pistes
12345 6 78
9/10
11/12 13/14 15/16
Vers la piste maste
MASTER RHYTHM
Depuis la piste master
ZOOM HD8/HD16
9
Apprendre à connaître le HD8/HD16
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Depuis le fader
[MASTER]
(immédiatement
après)
Vers le fader
[MASTER]
(immédiatement
avant)
Piste 4 Piste 5 Piste 6
Pistes 7/8
Piste master
Programmes de basse Kit de batterie
MASTER OUTPUT
Vers la piste master
Section rythmique
Table de mixage des pistes
Enregistreur
La section enregistreur du HD8 possède huit pistes audio : six pistes mono et une piste stéréo. Deux pistes peuvent être enregistrées simultanément et huit pistes peuvent être lues simultanément. La section enregistreur du HD16 possède seize pistes audio : huit pistes mono et quatre pistes stéréo. Huit pistes peuvent être enregistrées simultanément et seize pistes peuvent être lues simultanément. (Une piste ou "track" est une section indépendante pour l’enregistrement de données audio.) Chacune des pistes possède dix pistes virtuelles commutables (appelées "V-takes). Pour chaque piste, une V-take peut être sélectionnée en vue d’enregistrement/lecture.
V-takes actuellement sélectionnées pour
les pistes 1-16 et la piste master
12345 6
7/8
MASTER RHYTHM
Depuis la piste master
V-takes actuellement sélectionnées pour
les pistes 1-8 et la piste master
V-takes
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
1
2
3456
7/8
Pistes
Piste master
La section enregistreur possède également un jeu de pistes stéréo indépendantes des pistes audio normales appelées piste master. La piste master est dédiée au mixage final et à la réception des données utilisées pour créer un CD audio.
V-takes
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
10
2
1
3456 78
9/10 11/1213/14 15/16
Pistes
Piste master
Section rythmique
Le HD8/HD16 contient une section rythmique qui fonctionne en synchronisation avec l’enregistreur. Elle offre 511 motifs d’accompagnement (appelés "patterns rythmiques") qui utilisent le générateur de sons interne de batterie/basse (plus de 400 patterns sont pré-programmés en usine). Vous pouvez utiliser ces patterns tels quels, les modifier, ou créer des patterns entièrement nouveaux sans partir de rien.
ASTUCE
Les sources sonores de batterie/basse peuvent être déclenchées avec les pads du panneau supérieur ou avec un clavier MIDI ou équivalent.
ZOOM HD8/HD16
Apprendre à connaître le HD8/HD16
Enregistreur
Piste 1
Piste 2 Piste 3
Pattern
rythmique
Section rythmique
Pattern
rythmique
Source sonore de basse
Pattern
rythmique
Source sonore de batterie
Vers le fader BASS de la table de mixage
Vers le fader DRUM de la table de mixage
Vous pouvez arranger les patterns rythmiques dans l’ordre de lecture désiré et programmer des accords et des variations de tempo afin de créer l’accompagnement rythmique de la totalité d’un morceau (que l’on nomme "morceau rythmique"). 10 morceaux ("songs") rythmiques peuvent être créés, dont l’un peut être sélectionné pour l’édition/lecture.
A la place de la source sonore de batterie interne, une partie de piste audio ou un fichier audio pris sur CD-ROM peut également être déclenché par les pads ou intégré dans un pattern rythmique ou morceau rythmique. Cela vous permet de créer vos propres sons ou des effets spéciaux pour un pattern/ morceau rythmique.
Effets
Le HD8/HD16 vous procure deux types d’effet : l’effet par insertion et l’effet par boucle d’envoi/retour. Ces effets qui peuvent être utilisés simultanément ont les caractéristiques ci­dessous.
Effet par insertion
Cet effet peut être inséré en un des trois points suivants du trajet du signal.
(1) Immédiatement après la prise dentrée
(2) Sur la voie de mixage désirée
(3) Immédiatement avant le fader [MASTER]
Par défaut, la position (1) (immédiatement après la prise d’entrée) est sélectionnée.
Quand le réglage est changé en (2), seule la piste sélectionnée ou le son de batterie/basse est traité par l’effet.
Quand le réglage est changé en (3), le mixage stéréo final peut être traité. Ce réglage convient au traitement du signal de la totalité du morceau durant le mixage final.
ASTUCE
Vous pouvez traiter le son de batterie/basse et un son importé avec leffet par insertion et lenregistrer sur une piste audio de lenregistreur.
Table de mixage
Les signaux des pistes audio et les sons de batterie et de basse (piste drum/bass) sont envoyés aux voies de mixage intégrées pour un réglage individuel de leur volume et de leur timbre en vue de créer un mixage stéréo. Pour chaque piste (piste audio, de batterie, de basse), les paramètres tels que le volume, le panoramique et l’égaliseur 3 bandes peuvent être contrôlés indépendamment. Le mixage stéréo qui en résulte peut être enregistré sur la piste master ou envoyé à un enregistreur externe via les connecteurs de sortie MASTER OUT et DIGITAL OUT.
Effet de boucle par envoi/retour
Cet effet est connecté en interne à la boucle envoi/retour de la section table de mixage. Il y a deux types d’effet par envoi/ retour, reverb et chorus/delay, qui peuvent être utilisés simultanément.
Le niveau d’envoi de chaque voie de la table de mixage règle l’intensité de l’effet ainsi mis en boucle. Monter le niveau d’envoi donne un effet plus profond de reverb ou chorus/delay pour cette voie.
ZOOM HD8/HD16
11
Noms des parties
Panneau supérieur du HD8
(1) Section d'entrée
(3) Section des indicateurs de niveau/afficheur
(2) Section de sortie
(4) Section des faders
(5) Section de contrôle (6) Section des pads
(7) Section des fonctions/transport
Section d'entrée du HD8 (1)
Prises d'entrée (INPUT) 1, 2
Commutateur haute
impédance [Hi-Z]
Commandes
[GAIN] 1, 2
Témoins de crête
[PEAK] 1, 2
Touches [ON/OFF]
Commutateur [+48V]
Commande de niveau d'enregistrement [REC LEVEL]
Témoin d'écrêtage
[CLIP]
Section de sortie du HD8 (2)
Prises de sortie générale MASTER OUT
Commandes de niveau casque
[PHONES] 1, 2
Section des indicateurs de niveau/afficheur du HD8 (3)
Prises pour casque [PHONES] 1, 2
Indicateurs de niveau (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER]) Témoins de sélection de paramètre Afficheur
12
ZOOM HD8/HD16
Noms des parties
Panneau supérieur du HD16
(1) ISection d'entrée
(2) Section de sortie
(5) Section de contrôle (6) Section des pads
(3) Section des indicateurs de niveau/afficheur
(4) Section des faders
Section d'entrée du HD16 (1)
Commutateurs haute impédance [Hi-Z] 1 – 2
Témoins d'écrêtage [PEAK] 1 – 8
Commandes [GAIN] 1 – 8
Prises d'entrée
(INPUT) 1 – 8
Touches [ON/OFF]
Commande de niveau d'enregistrement [REC LEVEL]
Touche [8TRACK RECORDING]
Témoin d'écrêtage [CLIP]
(7) Section des fonctions/transport
Section de sortie du HD16 (2)
Prises de sortie générale MASTER OUT
Prise pour`
casque [PHONES]
Commutateurs
[+48V] 1 – 8
Section des indicateurs de niveau/afficheur du HD16 (3)
Prise de sortie secondaire STEREO SUB-OUT
Commande [STEREO SUB-OUT]
Commande [PHONES]
Indicateurs de niveau (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER]) Témoins de sélection de paramètre Afficheur
ZOOM HD8/HD16
13
Noms des parties
Section des faders du HD8 (4)
Boutons de paramètre
Faders (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER])
Touches de statut (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER])
Section de contrôle du HD8/HD16 (5) Section des pads du HD8/HD16 (6)
Témoin [HDD ACCESS]
Touche [REPEAT/STEP]
Touche [TRACK PARAMETER]
Touche [PROJECT/UTILITY]
[NEW PROJECT] key
Touche [SCENE]
Touche
[BOUNCE]
Touche [CLEAR]
Touche MARKER [U] Touche MARKER [I]
Touche [INPUT SOURCE]
Touche [MARK]
Touche [AUTO PUNCH IN/OUT]
Touche [A-B REPEAT]
Touche [TEMPO]
Touche [SHIFT]
Pads 1 – 9
Panneau arrière du HD8/HD16
14
Connecteur MIDI IN
Connecteur MIDI OUT Port USB
Prise DIGITAL OUT Prise CONTROL IN
Prise DC 12V
Interrupteur
[POWER]
ZOOM HD8/HD16
Section des faders du HD16 (4)
Boutons de paramètre
Faders (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER])
Touches de statut (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER])
Noms des parties
Section des fonctions/transport du HD8/HD16 (7)
Touche [EDIT]
Touche [SOLO] Touche [EXIT]
Touche [FUNCTION]
Touche [SELECT]
Touche [ENTER]
Touches curseur
Touche ZERO [
Touche PLAY [
Touche STOP [
U]
R]
P]
Molette
Touche REW [ Touche FF [
Touche REC [
Panneau latéral droit du HD8/HD16
T]
Y]
O]
ZOOM HD8/HD16
Baie du graveur de CD-R/RW
15
Connexions
Connectez votre instrument, votre microphone, vos appareils audio, votre ordinateur et les appareils MIDI comme représenté dans le schéma suivant.
Synthétiseur ou échantillonneur etc.
L
R
(2)
Guitare
Basse
Microphone dynamique ou à condensateur
Les prises d'entrée INPUT acceptent les câbles à fiche XLR ainsi que les câbles à fiche jack mono (symétrique/asymétrique).
(1)
(3)
(4)
Système d'écoute (éléments audio ou enceintes amplifiées etc.)
Casque
(1)
Casque
Pour connecter directement une guitare ou basse
(1)
électrique avec un micro passif, utilisez une prise d'entrée INPUT compatible à haute impédance et activez le commutateur [Hi-Z] correspondant. Sur le HD8, la prise INPUT 1 est compatible avec une haute impédance. Sur le HD16, les prises INPUT 1 et 2 sont compatibles avec une haute impédance.
Quand vous connectez des appareils à sortie stéréo tels qu'un synthétiseur ou un lecteur de CD, branchez
(2)
la sortie gauche (L) de cet appareil sur une entrée (INPUT) du HD8/HD16 à numéro impair et la sortie droite (R) sur une entrée (INPUT) à numéro pair.
Pour fournir une alimentation fantôme à un
(3)
microphone à condensateur, utilisez les prises INPUT et activez le commutateur [+48V] correspondant.
Pour éviter tout dommage aux haut-parleurs de
(4)
votre système d'écoute, coupez ce système (ou baissez totalement son volume) avant toute connexion.
Les prises PHONES pour casque produisent le
(5)
même signal que les connecteurs de sortie générale MASTER OUT. Le niveau de sortie peut être réglé avec le bouton sous la prise.
16
ZOOM HD8/HD16
Synthétiseur ou échantillonneur etc.
Guitare
(1)
Connexions
(4)
Système d'écoute (éléments audio ou
L
R
Microphone dynamique ou à condensateur
enceintes amplifiées etc.)
Casque
Casque
(2)
(3)
Amplificateur pour casque
(6)
Basse
<< uniquement>> La prise STEREO SUB-OUT produit normalement le même signal que les connecteurs
(6)
MASTER OUT (vous pouvez donc l'utiliser comme une seconde prise casque). En changeant un réglage interne, cette prise peut produire un mixage différent de celui fourni par les prises MASTER OUT, avec des réglages particuliers de niveau/panoramique pour chaque piste/entrée, afin de l'utiliser comme une sortie de retour de scène ou comme un départ d'effet. Le niveau de sortie peut être réglé avec le bouton sous la prise.
Vous pouvez connecter à cette prise une pédale ZOOM
(10)
FP-01/FP-02 disponible séparément, pour régler au
Le connecteur DIGITAL OUT produit le même
(7)
signal que les connecteurs MASTER OUT, mais en numérique (16 bits/44,1 kHz).
Enregistreur numérique (platine MD ou DAT ou similaire)
Panneau arrière
(7)
Entrée optique
Pédale d'expression (FP-01/FP-02 ZOOM)
pied la valeur de paramètre d'effet.
Vous pouvez connecter ici une pédale ZOOM FS-01
(11)
disponible séparément pour commander le lancement/arrêt de lecture ou le réenregistrement par punch-in/out.
(5)
(10)
Casque
(11)
Pédale commutateur (FS-01 ZOOM )
En reliant les connecteurs MIDI IN/OUT à un autre appareil
(8)
MIDI (ou à un ordinateur avec interface MIDI), vous pouvez échanger des informations MIDI entre le HD8/HD16 et
l'autre appareil. Si vous reliez le HD8/HD16 à un ordinateur via le port USB, vous pouvez échanger des fichiers audio et des informations MIDI entre le HD8/HD16 et l'ordinateur. Si un ordinateur est connecté via les prises MIDI IN/OUT ou le port USB, le HD8/HD16 peut servir de surface de contrôle pour un logiciel audio numérique.
Enroulez le câble de l'adaptateur secteur autour du
(9)
crochet comme représenté dans le schéma avant connexion à la prise DC 12V. Cela évitera la déconnexion accidentelle de la fiche si l'on tire par inadvertance sur le câble de l'adaptateur secteur.
ZOOM HD8/HD16
MIDI
IN
Interface MIDI
Ordinateur
(8)
MIDI OUT
Adaptateur secteur
(9)
17
Installation du graveur de CD-R/RW
t
Pour installer le graveur de CD-R/RW disponible séparément dans un HD8/HD16 ne possédant pas le graveur CD-R/RW déjà installé, procédez comme suit.
Avertissemen
Avant d’installer le graveur, assurez-vous que tous les câbles et l’adaptateur secteur sont débranchés.
1. Retournez le HD8/HD16 et retirez la plaque de
masquage de la section de montage du graveur sur le côté droit.
Pour retirer la plaque de masquage, tirez au centre par la rainure.
CD-R/RW
Côté droitBaie du graveur
2. Retirez les vis de xation de la plaque inférieure et
retirez celle-ci.
Faites attention à ne pas perdre les vis car elles seront à nouveau nécessaire pour le remontage.
3. Retournez le graveur de CD-R/RW et insérez-le dans
sa baie de montage.
18
ZOOM HD8/HD16
Côté baie de montage du CD-R/RW
Installation du graveur de CD-R/RW
Câble d'alimentation Câble plat
Côté arrière
4. Branchez le câble dalimentation et le câble plat
de lunité principale dans les connecteurs correspondants du graveur de CD-R/RW.
Panneau latéral droit
5. Poussez le graveur de CD-R/RW à fond dans la
baie de connexion pour que les orices des vis sous le HD8/HD16 et ceux du graveur de CD-R/ RW soient alignés.
6. Fixez le graveur de CD-R/RW avec les 4 vis à tête
plate fournies. Puis remontez la plaque inférieure avec les vis retirées à l’étape 2.
NOTE
Nutilisez que le graveur de CD-R/RW dédié CD-02 (fabriqué par ZOOM Corporation) ou un graveur que nous recommandons (pour des détails sur les graveurs recommandés, consultez notre site web : http://www.zoom.co.jp)
ZOOM Corporation nacceptera aucune responsabilité en cas de dommages ou de réclamations de tierce partie suite à l’emploi dun autre graveur.
ZOOM HD8/HD16
19
Mise sous/hors tension
e
PRJ 0 PRJ000
00 000:00:000
GoodBye See You!
t
Cette section explique la procédure pour mettre le HD8/HD16 sous et hors tension.
Mise sous tension
1. Assurez-vous que le HD8/HD16 et les
équipements périphériques sont éteints.
2. Assurez-vous que l’adaptateur secteur,
linstrument et le système d’écoute (ou le casque) sont correctement connectés au HD8/HD16 (pour des informations sur les connexions, référez-vous aux pages 16, 17).
A cet instant, les réglages de volume de l’instrument connecté et du système d’écoute connecté doivent être au minimum. Quand un synthétiseur ou un autre instrument électronique est connecté, allumez-le avant d’allumer le HD8/HD16.
3. Réglez linterrupteur dalimentation
[POWER] de la face arrière sur ON.
Mise hors tension (extinction)
1. Eteignez dabord le système d’écoute.
2. Réglez linterrupteur dalimentation
[POWER] de la face arrière du HD8/HD16 sur OFF.
L’indication “GoodBye See You!” apparaît dans l’afficheur et l’unité s’éteint.
GoodBye See You!
Quand un synthétiseur ou autre instrument électronique est connecté, éteignez-le après avoir éteint le HD8/HD16.
Le HD8/HD16 s’allume, accomplit un auto-test et les réglages du système sont lus. Attendez que les indications suivantes apparaissent dans l’afficheur. Cela correspond à "l’écran principal".
Nom de projet ( p. 23)Numéro de projet ( p. 23)
PRJ 0 PRJ000 ≤ Ó00 000:00:000
Symbole de protection ( p. 153)
Symbole/numéro de marqueur ( p. 47)
Position actuelle (indication temporell
ou métrique par mesure/temps/tic)
Touches curseur haut/bas
Font alterner entre l'indication temporelle et l'indication métrique par mesure/temps/tic.
Touches curseur gauche/droite
Déplacent le curseur.
4. Allumez le système d’écoute connecté.
Avertissemen
Vous devez utiliser cette méthode pour éteindre le HD8/HD16. Ne l’éteignez jamais
en débranchant la che de ladaptateur secteur de la prise DC 12V ou en débranchant ladaptateur secteur de la prise secteur murale.
En particulier, vous ne devez jamais couper lalimentation en débranchant ladaptateur secteur alors que le témoin HDD ACCESS est allumé. Cela pourrait endommager le disque dur interne, entraînant la perte permanente de toutes les données.
20
ZOOM HD8/HD16
Ecoute du morceau de démonstration
REC UTILITY 1/10 >PROJECT
PROJECT 1/8 >SELECT
Project Select No.1:PRJ001
A sa sortie d’usine, le disque dur interne du HD8/HD16 contient un morceau de démonstration. Pour l’écouter, faites comme suit.
Sélection du morceau
Sur le HD8/HD16, les données de morceau sont gérées par unités intitulées "projets" ("projects"). Un projet comprend les données enregistrées, les réglages de rythmique et d’effet et d’autres informations. Quand vous chargez un projet, l’état complet dans lequel se trouvait le morceau lors de sa sauvegarde est reproduit. Pour charger le projet du morceau de démonstration depuis le disque dur, procédez comme suit.
1. En écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
L’affichage change comme suit.
REC UTILITY 1/10 >PROJECT
2. Pressez la touche [ENTER].
PROJECT 1/8 >SELECT
3. Vériez que lindication SELECT apparaît
dans la seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Si “SELECT” ne s’affiche pas, utilisez les touches curseur gauche/droite pour l’afficher puis pressez la touche [ENTER].
Project Select No.1:PRJ001
Numéro de projet
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner un projet stocké sur le disque dur.
4. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau de démonstration.
Le projet numéro 0 est le morceau de démonstration.
Nom de projet
Lecture du morceau
Après chargement, reproduisez le morceau de démonstration comme suit.
1. Baissez le volume du système d’écoute.
Quand des écouteurs sont connectés, baissez la commande [PHONES].
2. Pressez la touche PLAY [R] dans la section
de transport.
La lecture du morceau de démonstration commence.
3. Réglez le volume du système d’écoute (ou la
commande [PHONES]) à un niveau confortable.
4. Pour régler individuellement le volume des
pistes, utilisez les faders leur correspondant.
Le volume de la section rythmique peut se régler avec le fader [RHYTHM] après avoir sélectionné la piste de batterie (Drum) ou la piste de basse (Bass) à l’aide de la touche de statut [RHYTHM]. Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, la piste de batterie est sélectionnée. Quand elle est allumée en rouge, c’est la piste de basse qui est sélectionnée. Le volume général peut se régler avec le fader [MASTER].
5. Pour commuter on/off individuellement les
pistes, pressez leurs touches de statut respectives.
Quand la touche de statut est éteinte, la piste est coupée. Quand elle est allumée en vert, la coupure du son est annulée. Pour la piste de batterie/basse, la coupure est annulée quand la touche de statut est allumée en vert ou en rouge.
6. Pour stopper le morceau de démonstration,
pressez la touche STOP [
P].
5. Pressez la touche [ENTER].
Le témoin HDD ACCESS clignote et le projet sélectionné est chargé. Quand l’affichage du projet correspondant apparaît dans l’écran principal, le morceau de démonstration a été chargé.
ZOOM HD8/HD16
NOTE
Le morceau de démonstration est protégé contre l’écriture. Même si vous changez le mixage en ajustant des faders ou des réglages de panoramique, les changements ne seront pas mémorisés. Pour conserver tout changement que vous pouvez avoir apporté, annulez d’abord le réglage de protection contre l’écriture (
p. 153).
21
Enregistrons
A
Cette section présente la procédure d’enregistrement de base du HD8/HD16. A titre d’exemple, elle explique comment enregistrer une guitare connectée en prise INPUT 1 sur la piste 1.
1. Pressez la touche [NEW PROJECT] dans la
section de contrôle puis pressez [ENTER].
Cela crée un nouveau projet et active le mode d’attente d’enregistrement.
2. Connectez la guitare en prise INPUT 1 et
activez le commutateur [Hi-Z] 1.
Pour une guitare électrique de type passif ou un autre instrument à haute impédance de sortie, le commutateur [Hi-Z] 1 doit être enclenché.
3. Pressez la touche [ON/OFF] pour lentrée 1
an quelle sallume.
Allumée
Dans ces conditions, l’entrée 1 est active (ON).
4. Pendant que vous jouez de votre guitare,
réglez la commande [GAIN] 1 pour régler la sensibilité dentrée.
Réglez-la pour que le témoin [PEAK] 1 clignote légèrement quand vous jouez de votre instrument à son plus fort volume.
Une piste dont la touche de statut est allumée en rouge est armée pour l’enregistrement (en attente d’enregistrement).
7. Bougez le fader de la piste 1 pour régler le
niveau d’écoute du signal entrant.
En attente d’enregistrement (touche de statut allumée en rouge), l’indicateur de niveau correspondant affiche le niveau du signal entrant. Pour les pistes en mode de lecture (touche de statut allumée en vert), l’indicateur de niveau correspondant affiche le niveau de lecture de piste.
Indicateur
de niveau
Niveau du signal actuel
ASTUCE
Quand vous pressez la touche PLAY [R] du HD8/HD16 dans un nouveau projet, un pattern rythmique commence à jouer en synchronisation avec la piste audio. Pour désactiver laccompagnement rythmique, pressez répétitivement la touche de statut [RHYTHM] jusqu’à ce quelle s’éteigne.
8. Pour lancer lenregistrement, pressez PLAY
[R] en maintenant enfoncée REC [O].
llumé
Témoin [PEAK]
5. Pendant que vous jouez de votre guitare,
réglez le niveau denregistrement en tournant la commande [REC LEVEL].
Si le témoin [CLIP] s’allume sur les plus forts niveaux de jeu, vous devez baisser le niveau d’enregistrement.
Témoin [CLIP]
6. Pressez répétitivement la touche de statut 1
jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Allumée en rouge
22
ASTUCE
Un précompte de 4 temps se fait entendre et lenregistrement commence. Jouez de votre instrument pour lenregistrer
9. Quand lenregistrement est terminé, pressez
la touche STOP [P].
Les touches REC [O] et PLAY [R] s’éteignent et l’enregistrement s’arrête.
10
.
Pour contrôler le contenu de lenregistrement, pressez la touche ZERO [ touche PLAY [
11
. Pour annuler le mode dattente
denregistrement, pressez la touche de statut 1 pour quelle sallume en vert.
R
].
U
] puis pressez la
ZOOM HD8/HD16
Visite rapide
Project No.1 PRJ001 -A-
PRJ 1 PRJ001
00 000:00:000
Utilisons maintenant votre HD8/HD16 pour faire un enregistrement plus sérieux. Connectez un instrument ou un microphone et suivez les instructions ci-dessous pour appréhender ce que peut faire cet appareil.
Cette visite rapide décrit les 5 étapes qui couvrent la totalité du processus d’enregistrement de pistes et de finalisation d’un morceau.
Etape 1 : Préparations
Montre comment créer un nouveau projet, sélectionner un guide rythmique et accomplir d’autres étapes nécessaires à l’enregistrement.
Etape 2 : Enregistrement de la première piste
Montre comment enregistrer la première piste en utilisant l’effet par insertion.
Etape 3 : Ajout de pistes
Montre comment enregistrer d’autres pistes tout en écoutant une piste déjà enregistrée (juxtaposition ou overdub).
Etape 4 : Mixage
Montre comment régler le niveau, le panoramique et la correction (égaliseur ou EQ) de chaque piste, comment appliquer l’effet de la boucle par envoi/retour et mixer les pistes enregistrées en une paire de pistes stéréo.
Etape 5 : Mixage nal
Enfin, le mixage stéréo terminé est enregistré sur la piste master pour créer le morceau définitif.
Etape 1 : Préparations
1.1
Création d’un nouveau projet
Sur le HD8/HD16, les données de morceau sont gérées par unités intitulées projets ("projects"). Pour lancer l’enregistrement avec le HD8/HD16, vous devez d’abord créer un projet.
1. Connectez linstrument à enregistrer et le
système d’écoute au HD8/HD16 ( p. 16, 17).
2. Mettez sous tension dans lordre HD8/HD16
système d’écoute.
Quand le HD8/HD16 démarre, le dernier projet utilisé est automatiquement chargé.
3. Pressez la touche [NEW PROJECT] dans la
section de contrôle.
Quand vous pressez la touche [NEW PROJECT] en écran principal, l’affichage change comme suit et un nouveau projet peut être créé.
Project No.1 PRJ001 -A-
Nom du nouveau projet
N° du nouveau projet
ZOOM HD8/HD16
Vous pouvez affecter un nom au projet. Pour des détails sur la saisie des caractères, voir page 37.
ASTUCE
Quand vous créez un nouveau projet, cest le plus petit numéro de projet libre qui est automatiquement sélectionné.
Il est aussi possible de créer un nouveau projet depuis le menu Project ( p. 151).
4. Pressez la touche [ENTER].
Un nouveau projet est créé et l’écran principal apparaît. Quand cet écran est affiché, vous pouvez accomplir différentes actions concernant l’enregistreur telles que l’enregistrement et la lecture.
PRJ 1 PRJ001 Ó00 000:00:000
23
Visite rapide
A
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
ASTUCE
Quand vous sélectionnez un autre projet ou créez un nouveau projet, le projet sur lequel vous travailliez jusqu’à présent est automatiquement sauvegardé.
Lors de la procédure dextinction du HD8/HD16 (→ p.20), le dernier projet est automatiquement sauvegardé.
Nom du pattern rythmique
1.2 Sélection du pattern rythmique à utiliser
Le HD8/HD16 a une fonction rythmique intégrée qui fonctionne en synchronisation avec l’enregistreur. Cela vous permet d’utiliser les sons de batterie (kits de batterie) ou les sons de basse (programmes de basse) pour créer des patterns rythmiques répétitifs de plusieurs mesures. En combinant plusieurs patterns, vous pouvez créer l’accompagnement rythmique de la totalité d’un morceau (ou morceau rythmique). La fonction rythmique peut également être utilisée comme métronome, ou bien vous pouvez exclure la rythmique du mixage final.
1. Vériez que la touche de statut [RHYTHM]
est allumée, puis réglez le fader [RHYTHM] et le fader [MASTER] sur 0 (dB).
llumée
(dB)
0
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
3. Pressez la touche PLAY [R] dans la section
de transport.
Le pattern rythmique sélectionné est lu répétitivement en synchronisation avec le fonctionnement de l’enregistreur. La touche [TEMPO] clignote en fonction du tempor actuel.
ASTUCE
Durant la lecture, les pads correspondant au son actuellement produit de kit de batterie/note de programme de basse clignotent. Vous pouvez aussi frapper les pads pour faire jouer les sons de batterie/notes de basse.
Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, le son du kit de batterie peut être joué par les pads. Quand la touche est allumée en rouge, cest le son du programme de basse qui peut être joué avec les pads.
4. Tournez la molette ou utilisez les touches
curseur haut/bas pour sélectionner un pattern à utiliser comme guide rythmique.
Le niveau de sortie du kit de batterie/programme de basse (piste drum/bass) peut être réglé avec le fader [RHYTHM] de la même façon que pour des pistes ordinaires. Pour sélectionner la piste à régler avec le fader [RHYTHM], pressez la touche de statut [RHYTHM]. Quand la touche est allumée en vert, c’est la piste de batterie qui est réglée. Quand elle est allumée en rouge, c’est la piste de basse qui est réglée.
ASTUCE
Quand la touche de statut [RHYTHM] est éteinte, la piste de batterie/basse est coupée. Dans ce cas, pressez la touche de statut [RHYTHM] pour qu’elle s’allume en vert ou en rouge.
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans
la section des pads et pressez le pad 7 (PATTERN).
Le pad 7 (PATTERN) s’allume et le pattern rythmique actuellement sélectionné apparaît dans l’afficheur.
511 patterns rythmiques peuvent être utilisés dans un projet. 475 d’entre eux sont préprogrammés (pour les autres, "Empty" (vide) est affiché). Quand vous tournez la molette pour sélectionner un autre pattern rythmique pendant qu’un pattern est en cours de lecture, le nouveau pattern démarre une fois le pattern en cours terminé. Quand vous sélectionnez un nouveau pattern avec les touches curseur haut/bas, le nouveau pattern commence immédiatement sa lecture. Dans cet exemple, nous sélectionnerons un pattern rythmique simple comme guide rythmique pour l’emploi durant l’enregistrement. Si vous sélectionnez par exemple le pattern rythmique n°510, vous entendrez un son de métronome à la noire.
ou
24
ZOOM HD8/HD16
Visite rapide
Tempo BPM=120.0
5. Pour changer le tempo, pressez la touche
[TEMPO] dans la section rythmique an dafcher le tempo à l’écran puis tournez la molette pour changer la valeur.
Tempo BPM=120.0
Valeur de tempo
La valeur de tempo peut être réglée par pas de 0.1 BPM (battements par minute). Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
ASTUCE
Vous pouvez aussi régler le tempo en battant les temps sur la touche [TEMPO] (
p. 89).
Etape 2 : Enregistrement
de la première piste
Lors de cette étape, vous enregistrez la première piste tout en écoutant le guide rythmique fourni par la section rythmique. A titre d’exemple, nous décrirons comment enregistrer une guitare électrique en piste 1 avec l’effet par insertion.
2.1 Réglage de sensibilité d’entrée
1. Connectez un instrument à la prise dentrée
INPUT 1 ( p. 16, 17).
Pour un instrument avec haute impédance de sortie (guitare ou basse électrique de type passif), utilisez une prise d’entrée INPUT compatible haute impédance et enclenchez son commutateur [Hi-Z]. Sur le HD8, c’est la prise INPUT 1 qui est compatible haute impédance. Sur le HD16, ce sont les prises INPUT 1 et 2 qui le sont.
6. Utilisez la touche de statut [RHYTHM] et le
fader [RHYTHM] pour régler le volume de la piste de batterie/basse.
Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, la piste de batterie peut être réglée. Quand elle est allumée en rouge, la piste de basse peut être réglée. Si le son de basse n’est pas désiré, baissez entièrement le niveau de la piste de basse.
7. Pour stopper la lecture, pressez la touche
STOP [P].
8. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Commutateur
[Hi-Z]
Commutateurs
[Hi-Z]
Pour connecter une guitare ou basse électrique à basse impédance avec préampli intégré ou un synthétiseur ou autre appareil à sortie de niveau ligne ou pour connecter un micro ou un boîtier de direct, vous pouvez utiliser n’importe quelle prise d’entrée INPUT.
NOTE
Quand un instrument à basse impédance est connecté à une prise dentrée INPUT compatible haute impédance, le commutateur [Hi-Z] doit être désenclenché.
ZOOM HD8/HD16
Pour fournir une alimentation fantôme à un microphone à condensateur ou à un boîtier de direct, enclenchez le commutateur [+48V] correspondant.
25
Visite rapide
Input Source Input
Commutateurs
[+48V]
Commutateur [+48V]
que le témoin [PEAK] de la section d’entrée ne s’allume qu’occasionnellement quand vous jouez de l’instrument à son plus fort niveau.
4. Pendant que vous jouez de linstrument,
utilisez la commande [REC LEVEL] pour régler le niveau denregistrement.
La commande [REC LEVEL] modifie le niveau du signal arrivant à l’enregistreur (après passage au travers de l’effet par insertion). Réglez le niveau pour que le témoin [CLIP] ne s’allume pas durant les crêtes de jeu.
ASTUCE
Quand le commutateur [+48V] du HD8 est enclenché, lalimentation fantôme est fournie à la fois aux entrées INPUT 1 et 2.
<< uniquement>> Quand un des commutateurs [+48V] du HD16 est enclenché, l’alimentation fantôme est fournie à lentrée INPUT qui lui correspond uniquement.
2. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[ON/OFF] de lentrée 1 pour quelle sallume en rouge.
Rouge
Les touches [ON/OFF] de la section d’entrée contrôlent le statut de l’entrée correspondante. Quand une touche est allumée, l’entrée correspondante est activée.
NOTE
Pour enregistrer en stéréo la sortie d’un synthétiseur ou d’un autre appareil stéréo, reliez les sorties gauche/droite (L/R) à une paire de prises dentrée INPUT de numéros impair/pair et pressez les touches [ON/OFF] correspondantes pour qu’elles soient toutes deux allumées.
3. Pendant que vous jouez de linstrument,
utilisez la commande [GAIN] 1 pour régler la sensibilité.
Clignote occasionnellement
Témoin [CLIP]
Pour contrôler le niveau, pressez la touche de statut de la piste de destination d’enregistrement afin de l’allumer en rouge. L’indicateur de niveau de cette piste affiche maintenant le niveau d’enregistrement.
2.2 Application de l’effet par insertion
Le signal fourni au HD8/HD16 peut être modifié au moyen de l’effet par insertion. Cet effet peut s’appliquer à l’entrée, à n’importe quelle piste ou immédiatement avant le fader [MASTER]. L’effet par insertion est en réalité un multi-effet contenant plusieurs effets simples (modules d’effet), tels que compresseur, distorsion et retard (delay) connectés en série. Les étapes suivantes montrent comment sélectionner un algorithme et appliquer l’effet par insertion au signal de guitare connecté en prise d’entrée INPUT 1.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[INPUT SOURCE] dans la section de contrôle.
Input Source Input
La touche [INPUT SOURCE] sert à sélectionner la position d’insertion de l’effet par insertion. Quand vous pressez cette touche, la position actuelle est indiquée en seconde ligne de l’afficheur. Dans les conditions par défaut d’un projet, l’insertion de l’effet se fait à l’entrée ("Input"). Si une autre position est sélectionnée, tournez la molette pour sélectionner "Input".
La commande [GAIN] sert à régler la sensibilité d’entrée de l’entrée INPUT correspondante. Réglez la commande pour
26
2. Pressez la touche [EXIT] pour retourner à
l’écran principal.
ZOOM HD8/HD16
Visite rapide
CLEAN No.0:Standard
A
3. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans
la section des pads et pressez le pad 4 (INSERT EFFECT).
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT], le pad 4 (INSERT EFFECT) est allumé. La première ligne de l’afficheur indique l’algorithme actuellement sélectionné et la seconde ligne le numéro et le nom de patch (programme d’effet).
lgorithme
CLEAN No.0:Standard
N° de patch Nom de patch
Une combinaison de modules d’effets pouvant être utilisés simultanément est appelée un "algorithme". L’effet par insertion du HD8/HD16 a 8 << 9>> algorithmes différents pour différentes applications. Les patches peuvent être sauvegardés individuellement.
NOTE
Si le pad 4 (INSERT EFFECT) ne sallume pas quand on presse la touche [SHIFT], leffet par insertion est réglé en mode bypass ou "court-circuité" (“Off” est indiqué en première ligne de lafcheur). Pressez à nouveau le pad pour l’allumer.
MASTERING
Algorithme convenant au traitement du signal de mixage stéréo final.
<< uniquement>> 8x COMP EQ
Algorithme avec 8 canaux d’entrée/sortie indépendants. Différents réglages de filtre passe-haut, compresseur et égaliseur sont possibles pour chaque canal.
Quand vous sélectionnez un algorithme, le patch affiché en seconde ligne de l’afficheur change également.
NOTE
<< uniquement>> Lalgorithme 8x COMP EQ ne peut être
inséré en entrée que quand la fonction denregistrement sur 8
p. 46) est activée.
pistes (
5. T
ournez la molette pour sélectionner le patch.
Au total, 310 << 330>> patches sont disponibles pour l’effet par insertion. Vous pouvez modifier ces patches si désiré afin de changer le son ou l’intensité d’effet. Les patches disponibles pour chaque algorithme sont référencés ci­dessous.
Algorithme Plage de N° de patch
CLEAN
DISTORTION
ACO/BASS SIM
BASS
MIC
DUAL MIC
LINE
MASTERING
8x COMP EQ
0 – 29
0 – 49
0 – 19
0 – 29
0 – 49
0 – 49
0 – 49
0 – 29
0 – 19
4. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner lalgorithme de leffet par insertion.
Les algorithmes suivants sont disponibles.
CLEAN
DISTORTION
ACO/BASS SIM
BASS
Ces algorithmes conviennent à l’enregistrement d’une guitare/basse.
MIC
Algorithme convenant aux enregistrements de voix et autres enregistrements par microphone.
DUAL MIC
Un algorithme avec deux canaux d’entrée mono et de sortie mono totalement séparés.
LINE
Un algorithme convenant principalement à l’enregistrement d’instruments à sortie de niveau ligne tels que synthétiseur ou piano électrique.
ASTUCE
Quand Empty” s’afche comme nom de patch, le patch est vide. Sélectionner un patch naura pas deffet.
6. En jouant de votre instrument à son niveau
maximal, reréglez le niveau d’enregistrement et assurez-vous que le témoin [REC LEVEL] ne sallume pas.
Le niveau de sortie de l’effet par insertion change en fonction du patch sélectionné. Pour empêcher l’écrêtage, un reréglage de la commande [REC LEVEL] peut être nécessaire
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
ASTUCE
Pour enregistrer sans utiliser leffet par insertion, maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans la section des pads et pressez le pad 4 (INSERT EFFECT). Le pad s’éteint et leffet par insertion est court-circuité (bypass).
ZOOM HD8/HD16
27
Visite rapide
2.3 Sélection d’une piste et enregistrement
Maintenant, nous enregistrerons le son de guitare (en lui appliquant l’effet par insertion) sur la piste 1.
1. Depuis l’écran principal, veuillez presser
répétitivement la touche de statut 1 jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Rouge
Les touches de statut servent à sélectionner la piste d’enregistrement/lecture et à couper ou rétablir le son de chaque piste. Chaque fois que vous pressez une touche de statut, elle passe par les états suivants.
ASTUCE
Normalement, vous pouvez sélectionner deux pistes simultanément. Pour sélectionner deux pistes mono, pressez la première touche de statut dune paire de pistes aux numéros de piste impair/piste de façon à ce quelle sallume en rouge puis maintenez cette touche et pressez lautre touche pour qu’elle sallume aussi en rouge.
Si le signal entrant est mono, sélectionner une paire de pistes stéréo comme destination assurera que la diffusion gauche/ droite apportée par certains effets par insertion soit préservée lors de lenregistrement.
<< uniquement>> Vous pouvez aussi enregistrer simultanément 8 pistes ( p. 46).
2. Réglez le fader 1 et le fader [MASTER] sur
0 dB. Puis réglez le volume du système d’écoute pendant que vous jouez de votre instrument.
3. Pour commencer lenregistrement, pressez
la touche ZERO [U] pour revenir au début du morceau. Puis maintenez enfoncée la touche REC [O] puis pressez la touche PLAY [R].
Touche de statut
Allumée en vert
Pas de coupure
Eteinte
Coupure
Allumée en rouge
Armée en enregistrement
Quand la touche de statut 1 est allumée en rouge, la piste 1 est armée pour l’enregistrement et le signal entrant lui est affecté. Le routage du signal changera comme suit.
Si aucune piste d'enregistrement n'a été sélectionnée
MASTER
Piste 1
Piste 2
Si une piste d'enregistrement (piste 1) a été sélectionnée
MASTER
1
Piste 1
Piste 2
4. Les touches REC [O] et PLAY [R] s’allument
et un précompte de 4 temps se fait entendre. Puis lenregistrement commence. Enregistrez votre jeu sur linstrument tout en écoutant le guide rythmique fourni par la section rythmique.
ASTUCE
Le nombre et le son des clics de précompte peuvent être changés ( p. 49).
Si le signal entrant souffre de distorsion, référez-vous à l’étape 2-1 pour régler la sensibilité d’entrée et le niveau denregistrement.
5. Quand vous avez ni denregistrer, pressez la
touche STOP [
Les touches REC [O] et PLAY [R ] s’éteindront et l’enregistrement s’arrêtera. La barre d’attente "wait" s’affiche pendant que l’unité traite les données enregistrées.
P].
Pour les pistes stéréo, les paramètres sont réglés sur les mêmes valeurs pour la gauche et la droite, sauf en ce qui concerne la V-take de destination d’enregistrement et la sélection de phase. C’est utile pour enregistrer à partir de sources stéréo telles que des synthétiseurs ou lecteurs de CD.
28
NOTE
La durée d’affichage de la barre d’attente "wait" peut varier. N’éteignez jamais lunité pendant quelle est à l’écran. Sinon, les données enregistrées peuvent être endommagées de même que lunité.
ZOOM HD8/HD16
Fonctionnement de base des touches de transport
Visite rapide
Touche REW [T]
Ramène la tête de lecture en arrière par pas d'1 seconde. Le mouvement peut être accéléré en maintenant la touche REW [T] et en pressant la touche FF [Y].
Touche ZERO [U]
Ramène l'enregistreur en position de départ (position correspondant au 0 du compteur).
Touche STOP [P]
Stoppe l'enregistreur.
6. Pour écouter le contenu de lenregistrement,
pressez la touche ZERO [U] an de revenir au début du morceau puis pressez la touche PLAY [R].
La piste sera lue en même temps que le guide rythmique sélectionné dans la section rythmique.
ASTUCE
Vous pouvez spécier une position en heures/minutes/ secondes/millisecondes ou en mesures/temps/tics et accéder directement à ce point (→ p. 39).
En réglant des marqueurs durant lenregistrement, vous pouvez rapidement accéder à ces points ( p. 47).
7. Pour stopper la lecture, pressez la touche
STOP [P].
Pour refaire l’enregistrement, répétez les étapes 3 – 5.
8. Quand vous êtes satisfait du contenu de
lenregistrement, pressez la touche de statut 1 pour quun sallume en vert.
La piste 1 n’est plus armée pour l’enregistrement.
Touche FF [Y]
Fait avancer la tête de lecture en avant par pas d'1 seconde Le mouvement peut être accéléré en maintenant la touche FF [Y] et en pressant la touche REW [T].
Touche PLAY [R]
Lance la lecture de l'enregistreur depuis la position actuelle de la tête de lecture.
Touche REC [O]
Si vous pressez cette touche en maintenant enfoncée la touche PLAY [R], l'enregistrement commence. La presser durant la lecture entraîne un réenregistrement partiel (punch-in) et la presser durant l'enregistrement la fin du réenregistrement partiel (punch-out).
3.1
Réglages de sensibilité
.
.
d’entrée et d’effet par insertion
Comme à l’étape 2, réglez la sensibilité d’entrée et le niveau d’enregistrement et réglez l’effet par insertion.
1. Connectez le nouvel instrument que vous
voulez enregistrer et pressez la touche [ON/ OFF] pour lallumer en rouge.
2. Réglez la sensibilité dentrée et le niveau
denregistrement comme à l’étape 2.1.
3. Pour utiliser leffet par insertion en vue
denregistrement, sélectionnez lalgorithme et le patch comme à l’étape 2.2.
4. Une fois le réglage fait, pressez la touche
[EXIT] pour revenir à l’écran principal.
3.2 Sélection d’une piste et enregistrement
ASTUCE
Le contenu de lenregistrement peut être copié, supprimé ou modifié ( p. 50).
En changeant de V-take pour la même piste, vous pouvez enregistrer à nouveau sur la piste sans effacer lenregistrement précédant (→ p. 61).
Etape 3 : Ajout de pistes
Dans cette étape, vous apprendrez comment enregistrer un autre instrument sur la piste 2 tout en écoutant ce que vous avez enregistré à l’étape 2. Ajouter des parties de cette façon s’appelle la juxtaposition ou "overdub".
.
ZOOM HD8/HD16
Maintenant, vous êtes prêt à enregistrer le second instrument sur la piste 2, tout en écoutant le contenu de la piste 1 et le guide rythmique.
1. Pressez répétitivement la touche de statut 2
pour lallumer en rouge.
La piste 2 est maintenant armée pour l’enregistrement. Vérifiez que la touche de statut 1 est allumée en vert et que la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert ou en rouge.
ASTUCE
Si la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, le fader [RHYTHM] peut servir à régler la piste de batterie. Si elle est allumée en rouge, le fader règle la piste de basse.
29
Visite rapide
2. Réglez le fader [MASTER] sur 0 dB et utilisez
le fader 2 pour régler le niveau d’écoute.
Si nécessaire, réglez l’enregistreur en lecture et bougez les faders 1/2 et le fader [RHYTHM] pour régler la balance de niveau d’écoute entre les pistes.
ASTUCE
Pour les pistes armées en enregistrement (touche de statut allumée en rouge), lindicateur de niveau peut servir à contrôler le niveau du signal entrant.
Pour les pistes en mode de lecture (touche de statut allumée en vert), lindicateur de niveau afche le niveau du signal lu.
3. Pour commencer lenregistrement, pressez
la touche ZERO [U] an de retourner au début du morceau. Puis maintenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
Après le précompte, l’enregistrement commencera sur la piste
2. Enregistrez le jeu de votre instrument tout en écoutant le
guide rythmique et la piste 1.
4. Quand vous avez ni denregistrer la piste 2,
pressez la touche STOP [P].
Etape 4 : Mixage
Quand vous avez fini d’enregistrer toutes les pistes, vous pouvez utiliser la table de mixage intégrée pour régler des paramètres tels que niveau de volume, égaliseur (EQ) et panoramique (position stéréo gauche/droite) afin de créer une paire de pistes stéréo.
4.1 Coupure de l’entrée et de la section rythmique
Afin d’éviter que des signaux indésirables ne soient inclus dans le mixage, vous devez couper l’entrée et le guide rythmique de la section rythmique.
1. Pour couper la section rythmique, pressez la
touche de statut [RHYTHM] an quelle s’éteigne.
2. Pour couper lentrée, pressez la touche [ON/
OFF] de lentrée à laquelle linstrument est connecté an de l’éteindre.
5.
Pour contrôler le contenu de lenregistrement, pressez la touche ZERO [U] an de revenir au début du morceau puis la touche PLAY [R]
Le guide rythmique de la section rythmique et les pistes 1/2 seront lus. Réglez si nécessaire les faders 1/2 pour ajuster la balance de niveau.
.
6. Pour stopper la lecture, pressez la touche
STOP [
ASTUCE
Pour refaire lenregistrement, répétez les étapes 3–5. Vous pouvez également lancer un réenregistrement partiel dans la piste en utilisant la fonction punch-in/punch-out pour ne reprendre quun passage limité (
7.
Quand vous êtes satisfait du contenu de lenregistrement, pressez la touche de statut 2 pour l’allumer en vert.
Vous pouvez maintenant enregistrer plusieurs pistes de la même façon.
ASTUCE
Même quand toutes les pistes ont été remplies, vous pouvez toujours utiliser la fonction de report (aussi appelée "bounce" ou enregistrement ping-pong) pour réunir le contenu de plusieurs pistes sur une ou deux pistes. Ensuite, vous pouvez sélectionner une autre V-take pour les pistes sources du report et enregistrer encore plus (
P].
p. 41).
p. 44).
ASTUCE
Si désiré, vous pouvez ajouter au mixage le son de kit de batterie/programme de basse et/ou le son des signaux d’entrée.
4.2 Réglage de volume, panoramique et égaliseur
Réglez le volume, le panoramique et l’égalisation de chaque piste en utilisant les faders ou en contrôlant les paramètres de piste de la table de mixage intégrée.
Pour changer les réglages des paramètres de piste, vous pouvez soit appeler la piste et le paramètre correspondant dans l’afficheur et utiliser la molette pour changer le réglage, soit sélectionner les paramètres principaux avec les touches et utiliser les boutons de paramètre de la façade pour rapidement changer les réglages. Cette section explique comment utiliser les boutons de paramètre pour les paramètres de piste principaux.
1. Pour régler la balance de volume entre
pistes, bougez les faders an de régler le volume des pistes correspondantes.
Bouger le fader d’une piste stéréo (donc en fait une paire de pistes) règle le niveau des deux canaux.
2. Pour sélectionner le paramètre de piste à
régler, pressez la touche [SELECT] dans la section des fonctions/transport alors que l’écran principal est afché.
30
ZOOM HD8/HD16
Loading...
+ 182 hidden pages