ZOOM HD16 User Manual

Page 1
Français
Mode d’emploi
© ZOOM Corporation
La reproduction de ce manuel, en totalité ou partie, par quelque moyen que ce soit est interdite
.
Page 2
A
r
PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI
r
r
r
A
A
A
A
A
A
PRECAUTIONS DE SECURITE
Dans ce manuel, des symboles sont employés pour signaler les
messages d’alerte et précautions à lire afin de prévenir les
accidents. Leur signification est la suivante
Ce symbole identifie des explications concernant
Dange
Veuillez suivre les consignes de sécurité et précautions d’emploi
suivantes pour une utilisation sans danger du
des dangers extrêmes. Si vous l’ignorez et utilisez
mal votre appareil, vous encourez des risques de
graves blessures ou même de mort
Ce symbole signale des explications concernant
ttention
des facteurs de danger. Si vous l’ignorez et utilisez
mal votre appareil, vous risquez des dommages
corporels et matériels
.
• A propos de l’alimentation
Le HD8/HD16 est alimenté par l’adaptateur secteur
fourni. Pour prévenir les mauvais fonctionnements et
Dange
les dangers, n’utilisez pas d’autre adaptateur.
Pour utiliser le HD8/HD16 dans un pays ayant une
tension électrique différente, veuillez consulter votre
distributeur ZOOM local en vue d’acquérir
l’adaptateur correspondant.
• A propos de la mise à la terre
Selon vos conditions d’installation, une légère
Dange
décharge électrique peut être ressentie en touchant une
partie métallique du HD8/HD16. Pour éviter cela,
mettez l’unité à la terre en connectant la vis de mise à
la terre à une bonne terre externe.
Pour prévenir le risque d’accidents, n’utilisez jamais,
pour la mise à la terre, de :
• conduite d’eau (risque de choc électrique)
• conduite de gaz (risque d’explosion)
• masse de câblage téléphonique ou paratonnerre
(risque de foudre)
:
.
HD8/HD16.
• Environnement
Evitez d’utiliser votre HD8/HD16 dans des conditions
ttention
où il est exposé à :
• Températures extrêmes
• Forte humidité ou éclaboussures
• Poussières excessives ou sable
• Vibrations excessives ou chocs
•Maniement
Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, tels que
Dange
des vases, sur le HD8/HD16 des sources à flamme nue
comme des bougies allumées car cela pourrait
provoquer un incendie.
Le HD8/HD16 est un instrument de précision. Evitez
ttention
d’exercer une force excessive sur ses commandes. Ne
le laissez pas tomber, et ne le soumettez pas à des chocs
ou des pressions excessives.
• Altérations
N’ouvrez jamais le boîtier du HD8/HD16 et ne
ttention
modifiez ce produit en aucune façon car cela pourrait
l’endommager.
• Connexion des câbles et prises d’entrée/sortie
Vous devez toujours éteindre le HD8/HD16 et tout
ttention
autre équipement avant de connecter ou déconnecter
tout câble. Veillez aussi à déconnecter tous les câbles et
l’adaptateur secteur avant de déplacer le HD8/HD16.
• Volume
N’utilisez pas le HD8/HD16 à fort volume durant une
ttention
longue période car cela pourrait entraîner des troubles
auditifs.
• Graveur de CD-R/RW
Ne regardez jamais le faisceau laser projeté par le
ttention
capteur optique du lecteur/graveur de CD-R/RW car
vous risqueriez de vous blesser les yeux.
2
ZOOM HD8/HD16
Page 3
PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI
Précautions d’emploi
• Interférences électriques
Pour des raisons de sécurité, le HD8/HD16 a été conçu afin
d’assurer une protection maximale contre l’émission de
radiations électro-magnétiques par l’appareil et une protection
vis à vis des interférences externes. Toutefois, aucun
équipement très sensible aux interférences ou émettant de
puissantes ondes électromagnétiques ne doit être placé près du
HD8/HD16, car le risque d’interférences ne peut pas être
totalement éliminé.
Avec tout type d’appareil à commande numérique, y compris
le HD8/HD16, des interférences électromagnétiques peuvent
causer un mauvais fonctionnement et altérer ou détruire les
données. Il faut veiller à minimiser le risque de dommages.
• Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le HD8/HD16. Si
nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon. N’utilisez pas de
nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (tel que diluant pour
peinture ou alcool de nettoyage), car cela pourrait ternir la
finition ou endommager la surface.
MIDI est une marque déposée de l’Association of Musical
Electronics Industry (AMEI).
Toutes les autres marques commerciales et déposées sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les marques commerciales et déposées mentionnées
dans ce manuel le sont uniquement dans un but d’identification
et pas dans l’intention d’enfreindre les droits de leurs
propriétaires respectifs.
• Sauvegarde
Les données du HD8/HD16 peuvent être perdues suite à un
mauvais fonctionnement ou une procédure inadaptée.
Sauvegardez vos données.
• Droits d’auteur
Excepté pour un usage personnel, l’enregistrement non
autorisé de sources soumises à des droits d’auteur (CD,
disques, bandes, clips vidéo, programme diffusé etc.) est
interdit.
ZOOM Corporation n’endosse aucune responsabilité vis à vis
des poursuites concernant l’infraction à cette loi.
Conservez ce manuel à disposition pour vous y référer
ultérieurement.
ZOOM HD8/HD16
3
Page 4
Sommaire
PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI. . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques du HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apprendre à connaître le HD8/HD16 . . . . . . . . . 9
Enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Table de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Noms des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau supérieur du HD8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau supérieur du HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau arrière du HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panneau latéral droit du HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . 15
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation du graveur de CD-R/RW . . . . . . . . 18
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise hors tension (extinction) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecoute du morceau de démonstration . . . . . . 21
Sélection du morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture du morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visite rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Etape 1 : Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1 Création d’un nouveau projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2 Sélection du pattern rythmique à utiliser . . . . . . . . . . . 24
Etape 2 : Enregistrement de la première piste . . . 25
2.1 Réglage de sensibilité d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.2 Application de l’effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.3 Sélection d’une piste et enregistrement. . . . . . . . . . . 28
Etape 3 : Ajout de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglages de sensibilité d’entrée et d’effet par insertion
3.1
3.2 Sélection d’une piste et enregistrement . . . . . . . . . . . 29
Etape 4 : Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Coupure de l’entrée et de la section rythmique . . . . . 30
4.2 Réglage de volume, panoramique et égaliseur . . . . . . 30
4.3 Application de l’effet de boucle par envoi/retour . . . . 32
4.4 Application de l’effet par insertion à une piste . . . . . . 33
Etape 5 : Mixage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1 Utilisation de l’effet de mastering par insertion . . . . . . 34
5.2 Mixage final sur la piste master . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
29
Référence [Enregistreur] . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pistes virtuelles (V-takes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
A propos des V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement de V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement du nom de V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accès direct à un point dans le morceau
(fonction de localisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproduction répétitive du même passage
(fonction A-B repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’une position
(fonctions scrub/preview) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Emploi des fonctions scrub/preview . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Changement de la direction et de la durée de la
fonction scrub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ne réenregistrer qu’une zone précise
(fonction punch-in/out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Emploi du punch-in/out manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Emploi de l’auto punch-in/out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enregistrement de plusieurs pistes sur la
piste master (fonction de mixage) . . . . . . . . . . . . . . 42
A propos de la piste master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etapes de mixage sur la piste master . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lecture de la piste master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conversion de la piste master en un fichier WAV stéréo . 43
Réunir plusieurs pistes sur une seule
(fonction de report ou bounce) . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Faire les réglages de report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrement du report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement du son de la piste de batterie/basse sur une piste audio (enregistrement rythmique)
Sélection de la piste de batterie/basse comme source
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . 45
Enregistrement sur 8 pistes simultanément (mode d’enregistrement 8 pistes)
<<HD16 uniquement>> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A propos de l’enregistrement 8 pistes . . . . . . . . . . . . . . . 46
Affectation d’un signal d’entrée à une piste . . . . . . . . . . . 47
Fonction marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Définition d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accès à un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Suppression d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Faire les réglages pour le précompte . . . . . . . . . . . 49
Référence [Edition de piste] . . . . . . . . . . . . . . . 50
Edition d’une plage de données . . . . . . . . . . . . . . . 50
Etapes de base pour l’édition d’une plage de données. . . 50
Copie d’une plage de données spécifiée . . . . . . . . . . . . . 51
Déplacement d’une plage de données spécifiée . . . . . . . 52
Effacement d’une plage de données spécifiée . . . . . . . . . 52
Rognage d’une plage de données spécifiée . . . . . . . . . . . 53
Fondu (fade-in/fade-out) d’une plage de
données spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inversion d’une plage de données audio spécifiée . . . . . . 54
Changement de la durée d’une piste entière . . . . . . . . . . 55
Compensation de la hauteur d’une plage spécifique . . . . 55
Création d’une harmonie depuis une plage de
données audio spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Création d’une harmonie à 1 partie depuis une
plage de données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
ZOOM HD8/HD16
Page 5
Sommaire
Edition par V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Etapes de base pour l’édition de V-take . . . . . . . . . . . . . .61
Effacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Copie d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Déplacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
<<HD16 uniquement>> Déplacement des V-takes
des pistes 1 – 8 dans les pistes 9 – 16 . . . . . . . . . . . . . . .62
Echange de V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Importation de données audio dans une V-take . . 63
Capture et permutation de pistes . . . . . . . . . . . . . . 65
Capture d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Permutation d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Référence [Bouclage de phrases] . . . . . . . . . . 67
Quels types de phrase peuvent être employés ? . . 67
Chargement d’une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Etapes de base pour charger une phrase . . . . . . . . . . . . .68
Importation d’une phrase depuis le projet actuel . . . . . . .68
Importation d’une phrase depuis un autre projet . . . . . . .69
Importation d’un fichier WAV/AIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Réglage des paramètres de phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Copie d’une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Effacement d’une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste . . 73
Emploi du mode de saisie FAST pour la boucle de phrases
Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste . . . . . . . . .74
.73
Référence [Mixer] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
A propos du mixer du HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . 76
Affectation des signaux entrants aux pistes
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglage du signal de chaque piste
(paramètres de piste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage d’un paramètre de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Emploi des boutons de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Couplage de deux pistes (stereo link) . . . . . . . . . . 82
<< HD16 uniquement>> Assignation d’un signal
d’entrée/piste à la prise SUB-OUT . . . . . . . . . . . . . 82
Emploi de la fonction Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sauvegarde/rappel des réglages du mixer
(fonction scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sauvegarde d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Rappel d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Changement automatique de scène . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Suppression de certains paramètres d’une scène . . . . . .85
Référence [Rythmique] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A propos de la section rythmique . . . . . . . . . . . . . . 87
Kits de batterie et programmes de basse . . . . . . . . . . . . .87
Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Mode pattern rythmique et mode morceau rythmique . . .88
Lecture de patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sélection d’un pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Changement du tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Changement du kit de batterie/programme de basse . . . .89
Emploi des pads pour faire jouer les sons de batterie/basse
Création d’un pattern rythmique original . . . . . . . . 92
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Programmation en temps réel d’une séquence de batterie Programmation en temps réel d’une séquence de basse .94
.90
.93
Programmation pas à pas d’une séquence de batterie . . 95 Programmation pas à pas d’une séquence de basse . . . 97 Programmation des informations d’accord du pattern
rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Changement du niveau de volume de la séquence de
batterie/basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Assignation d’un nom à un pattern rythmique . . . . . . . . 100
Edition de patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . .100
Copie d’un pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Effacement d’un pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Création d’un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . .101
Sélection d’un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Programmation pas à pas d’informations de pattern . . 102
Programmation de pattern par méthode FAST . . . . . . . 104
Programmation d’informations d’accord . . . . . . . . . . . . 105
Programmation d’autres données . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lecture dun morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . .108
Modification d’un morceau rythmique . . . . . . . . .108
Copier une zone de mesures spécifiée . . . . . . . . . . . . . 108
Transposer tout le morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . 109
Copier un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Effacer le morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Donner un nom à un morceau rythmique . . . . . . . . . . . 110
Importation d’un pattern/morceau rythmique
depuis un autre projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Emploi des fichiers kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Création d’un fichier kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Affectation des échantillons aux pads . . . . . . . . . . . . . . 112
Réglage des paramètres de pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Copie d’un fichier kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Suppression d’un fichier kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Importation d’un fichier kit depuis un autre projet . . . . . 115
Appellation d’un fichier kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Emploi des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Divers réglages d’échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Copie d’un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Suppression d’un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Importation d’un échantillon depuis une source externe 121
Différents réglages de la section rythmique
Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Changer la longueur du précompte . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Changer le volume du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Régler la sensibilité des pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Contrôler la mémoire restant disponible . . . . . . . . . . . . 125
Inverser la position panoramique gauche/droite . . . . . . 125
. . . . . .124
Référence [Effets] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
A propos des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Effets de boucle par envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Emploi de l’effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . .127
A propos des patches d’effet par insertion . . . . . . . . . . 127
Changement du point d’insertion de l’effet . . . . . . . . . . 128
Sélection du patch de l’effet par insertion . . . . . . . . . . . 129
Edition des patches de l’effet inséré . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mémorisation/échange de patches d’effet par insertion 132
Edition du nom d’un patch d’effet par insertion . . . . . . 132
N’appliquer l’effet par insertion qu’au signal
d’écoute de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Emploi des effets de boucle par envoi/retour . . . . 134
A propos des patches des effets de boucle . . . . . . . . . 134
Sélection d’un patch d’effet de boucle . . . . . . . . . . . . . 134
Edition d’un patch d’effet de boucle . . . . . . . . . . . . . . . 135
Mémorisation/échange de patches d’effet de boucle . . 135
Edition du nom d’un patch d’effet de boucle . . . . . . . . 136
Importation de patches d’un autre projet . . . . . . .136
ZOOM HD8/HD16
5
Page 6
Sommaire
Référence [Créer un CD] . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
A propos de la création d’un CD audio . . . . . . . . 138
A propos des CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Création d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Création d’un CD audio par projet . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Création d’un CD audio par album . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Emploi de la fonction marqueur pour séparer les pistes . 142 Inclusion d’une liste de lecture (Playlist) dans un album
. . 143
Lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Finalisation d’un CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Effacement d’un CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Chargement d’un CD audio dans un projet . . . . . 145
Sauvegarde et restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sauvegarde d’un seul projet sur CD-R/RW . . . . . . . . . . 146
Sauvegarde de tous les projets sur CD-R/RW . . . . . . . . 147
Chargement d’un projet depuis un CD-R/RW . . . . . . . . . 148
Référence [Projets] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
A propos des projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Opérations sur les projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Chargement d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Création d’un nouveau projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Contrôle de la taille du projet/de l’espace
disponible sur disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Duplication d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Effacement d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Changement du nom du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Protection d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Référence [Autres fonctions] . . . . . . . . . . . . . 165
Lecture enchaînée de plusieurs projets
(Sequence Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Création d’une playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Lecture de playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Emploi de la fonction accordeur . . . . . . . . . . . . . . 167
Emploi de l’accordeur chromatique . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Emploi d’autres types d’accordage . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Changement de la fonction de la pédale
commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Protection anti-copie numérique d’un disque ou
d’une bande master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Changement du type d’affichage de niveau . . . . . 170
Réglage du contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . 171
Contrôle de la version du système . . . . . . . . . . . . 171
Maintenance du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Procédure de maintenance de base . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Test/restauration de l’intégrité des données du
disque dur interne (Scan Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Retour des données de fichiers système aux
réglages d’usine (initialisation d’usine) . . . . . . . . . . . . . . 172
Retour de la totalité du disque dur aux réglages
d’usine par défaut (initialisation totale) . . . . . . . . . . . . . . 173
Maintenance du disque dur avec le CD-ROM
fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 174
Référence [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
A propos du MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ce que vous pouvez faire avec le MIDI . . . . . . . . 154
Réglages relatifs au MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Réglage du canal MIDI pour le kit de batterie/
programme de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Commutation on/off des messages d’horloge MIDI . . . . 156
Commutation on/off des messages de position
dans le morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Commutation on/off des messages de démarrage/
arrêt/reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Commutation on/off des messages de time code MIDI
(MTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sélection du port d’émission/réception des
messages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Emploi du lecteur de SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Lecture d’un SMF dans un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sélection de la destination de sortie du SMF . . . . . . . . . 158
Lecture de SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Référence [USB] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ce que vous pouvez faire avec le port USB . . . . 161
Systèmes d’exploitation pris en charge . . . . . . . 161
Transfert de fichiers vers et depuis un ordinateur 161
Pilotage du logiciel station de travail depuis le
HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sélection du connecteur à employer pour
le mode surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Passage en mode surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 163
Emploi simultané des modes stockage de
masse et surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Problèmes durant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Problèmes durant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . 176
Problèmes avec les effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Problèmes avec la section rythmique . . . . . . . . . . 177
Problèmes avec le MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Problèmes avec le graveur de CD-R/RW . . . . . . . 178
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Paramètres d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Effet de boucle par envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Liste des patches d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Effet de boucle par envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Kits de batterie/Programmes de basse . . . . . . . . 200
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Tableau des numéros de note MIDI . . . . . . . . . . . 205
Phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Contenu du disque dur du HD8/HD16 . . . . . . . . . 208
Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
6
ZOOM HD8/HD16
Page 7
Vue d’ensemble
Introduction
Merci d’avoir sélectionné l’enregistreur sur disque dur ce mode d’emploi). Ce mode d’emploi couvre à la fois les modèles HD8 et HD16.
Pour tirer pleinement parti des fonctions polyvalentes du HD8/HD16 et pour vous assurer une utilisation sans problème, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le en lieu sûr avec la carte de garantie.
HD8/HD16 ZOOM
(appelé simplement “
HD8/HD16
” dans
Caractéristiques du HD8/HD16
Le HD8/HD16 est un produit fascinant disposant des caractéristiques suivantes.
Tout ce qu’il vous faut savoir pour une production musicale complète
Le HD8/HD16 vous procure toutes les fonctionnalités nécessaires pour une production musicale professionnelle: enregistreur sur disque dur, boîte à rythmes/ligne de basse, table de mixage numérique, effets, graveur de CD-R/ RW et plus encore. De la création de pistes rythmiques à l’enregistrement multipiste, au mixage et à la gravure d’un CD audio, le HD8/HD16 vous permet de tout faire.
Section enregistreur avec de nombreuses pistes
Le HD8 dispose de 8 pistes audio (6 mono, 1 stéréo) et le HD16 a 16 pistes audio (8 mono, 4 stéréo). Comme chaque piste possède 10 pistes virtuelles (V-takes), vous pouvez enregistrer plusieurs prises pour des parties importantes telles que les voix ou les solos de guitare et sélectionner ultérieurement la meilleure prise. Une gamme complète de fonctions d’édition est proposée, vous permettant de copier ou de déplacer les données audio. Des fonctions spéciales incluant l’extension/compression temporelle, la compensation de hauteur et l’harmonisation sont également disponibles.
Prise en charge d’un grand éventail de sources en entrée
Les connecteurs d’entrée compatibles avec des sources à haute impédance et l’alimentation fantôme 48V permettent à l’unité de gérer n’importe quel type de source, d’une guitare/basse électrique ou autre instrument à haute impédance à des microphones dynamiques et à condensateur, ainsi que des synthétiseurs et autres équipements de niveau ligne.
Mode d’enregistrement 8 pistes/sortie secondaire << uniquement>>
Le HD16 a un mode d’enregistrement 8 pistes qui peut traiter jusqu’à 8 signaux simultanément. C’est idéal pour enregistrer un ensemble de batterie avec plusieurs micros ou la totalité d’un groupe en une fois. En plus de la sortie stéréo ordinaire, le HD 16 dispose aussi d’une sortie stéréo SUB-OUT qui peut être utilisée pour fournir un mixage indépendant, par exemple pour l’écoute de retour durant l’enregistrement ou pour envoyer un signal à une unité d’effet indépendante.
La fonction de report permet le mixage de toutes les pistes
La fonction de report facilite la consolidation de plusieurs pistes en une ou deux pistes par la simple pression de quelques touches. Faites reproduire toutes les pistes, ajoutez le son de batterie et le son de basse et reportez le résultat sur deux pistes virtuelles (V-takes) vides. Si vous sélectionnez la piste master comme destination de votre report, le mixage interne est possible sans avoir recours à aucune des pistes audio ordinaires.
La fonction rythmique fournit un guide rythmique ou un accompagnement
La fonction rythmique offre plus de 400 types de motifs (patterns d’accompagnement) à partir du générateur interne de batterie + son de basse. Plus encore, vous pouvez créer vos propres patterns par programmation en temps réel ou pas à pas. Les patterns peuvent servir de guides rythmiques durant l’enregistrement ou être programmés conjointement à des accords pour créer un morceau rythmique dans sa totalité. En plus de la programmation pas
ZOOM HD8/HD16
7
Page 8
Introduction
à pas conventionnelle, le HD8/HD16 dispose d’un concept innovant appelé FAST, développé par ZOOM, et qui vous permet de rapidement bâtir les morceaux par l’emploi d’une formule simple. A la place du générateur de sons de batterie intégré, une partie d’une piste audio ou un fichier audio venant d’un CD-ROM peut aussi être utilisé. Ajoutez des effets spéciaux à un morceau ou reproduisez les patterns et morceaux avec vos propres sons.
Fonction de bouclage de phrase pour coller les données audio
En utilisant des données audio enregistrées ou des fichiers audio pris sur un CD-ROM, vous pouvez créer des "boucles" comme par exemple des phrases de batterie ou de guitare. L’ordre de lecture ou le nombre de répétitions des données lues en boucle peuvent être programmés avec la méthode FAST et enregistrés dans toute piste/V-take sous forme de données audio.
La section mixage accepte un fonctionnement automatisé
La table de mixage numérique interne peut gérer le signal lu sur les pistes audio plus les sons de batterie et de basse. Les réglages de niveau, panoramique et correction (EQ) de chaque voie peuvent être sauvegardés comme des "scènes" indépendantes. Une scène sauvegardée peut être automatiquement rappelée en un point désiré d’un morceau.
Effets polyvalents
En termes d’effets internes, le HD8/HD16 possède un "effet par insertion" qui peut être inséré sur le trajet du signal spécifié et une boucle de "départ/retour d’effet" sur la table de mixage. Les effets peuvent être utilisés de diverses façons, soit pour modifier le son en temps réel pendant l’enregistrement d’une piste, soit pour le mastering durant la lecture des pistes lors du mixage et du report.
Le graveur de CD-R/RW vous permet de créer des CD audio ou des sauvegardes
Le graveur de CD-R/RW intégré vous permet de graver les données audio sauvegardées en piste master sur un CD­R/RW et de produire un CD audio. Le graveur est également pratique pour sauvegarder les données que vous avez enregistrées.
Port USB en standard
Le HD8/HD16 peut être directement connecté à un ordinateur via le port USB. Cela vous permet non seulement d’envoyer et recevoir des informations MIDI, mais également de faire reconnaître le HD8/HD16 comme une unité de stockage externe pour l’ordinateur, en vue du transfert facile de fichiers audio. Copiez les fichiers depuis l’ordinateur dans le HD8/HD16 et emmenez-les ensuite en studio pour ajouter des voix ou solos de guitare, ou copiez les fichiers du HD8/HD16 dans l’ordinateur pour un traitement supplémentaire par un logiciel audio numérique. D’un seul coup, l’enregistrement personnel prend de l’envergure.
Utilisation comme surface de contrôle pour un logiciel station de travail audio numérique
Le HD8/HD16 possède une fonction surface de contrôle pour piloter le logiciel audio numérique installé sur votre ordinateur. En cas de connexion par MIDI ou USB, les commandes du HD8/HD16 peuvent servir de touches de transport, de réglage de volume, etc.
8
ZOOM HD8/HD16
Page 9
r
Apprendre à connaître le HD8/HD16
Le HD8/HD16 est divisé en interne en cinq sections décrites ici.
Enregistreur
Enregistre et reproduit les signaux audio.
Section rythmique
Utilise la source sonore interne de batterie/basse pour jouer des rythmes.
Table de mixage
Mélange les signaux de l’enregistreur et la source sonore de batterie/basse en un signal stéréo pour sortir par les prises de sortie et pour le mixage sur les pistes master dédiées.
Effets
Traitent les signaux entrants, les signaux lus par l’enregistreur ou les signaux de la source sonore de batterie/ basse de différentes façons pour obtenir diverses caractéristiques sonores.
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6 Piste 7 Piste 8
Pistes 9/10
Graveur de CD-R/RW
Permet la création d’un CD audio ou la sauvegarde du contenu enregistré. Sert également à l’importation de données audio depuis un CD ou CD-ROM inséré dans le graveur.
Le schéma suivant montre la relation et le passage du signal entre les sections.
MASTER OUTPUT
Depuis le fader
[MASTER]
(immédiatement
après)
Vers le fader
[MASTER]
(immédiatement
avant)
Pistes 11/12
Pistes 13/14
Pistes 15/16
Piste master
Programmes de basse Kit de batterie
Section rythmique
Table de mixage des pistes
12345 6 78
9/10
11/12 13/14 15/16
Vers la piste maste
MASTER RHYTHM
Depuis la piste master
ZOOM HD8/HD16
9
Page 10
Apprendre à connaître le HD8/HD16
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Depuis le fader
[MASTER]
(immédiatement
après)
Vers le fader
[MASTER]
(immédiatement
avant)
Piste 4 Piste 5 Piste 6
Pistes 7/8
Piste master
Programmes de basse Kit de batterie
MASTER OUTPUT
Vers la piste master
Section rythmique
Table de mixage des pistes
Enregistreur
La section enregistreur du HD8 possède huit pistes audio : six pistes mono et une piste stéréo. Deux pistes peuvent être enregistrées simultanément et huit pistes peuvent être lues simultanément. La section enregistreur du HD16 possède seize pistes audio : huit pistes mono et quatre pistes stéréo. Huit pistes peuvent être enregistrées simultanément et seize pistes peuvent être lues simultanément. (Une piste ou "track" est une section indépendante pour l’enregistrement de données audio.) Chacune des pistes possède dix pistes virtuelles commutables (appelées "V-takes). Pour chaque piste, une V-take peut être sélectionnée en vue d’enregistrement/lecture.
V-takes actuellement sélectionnées pour
les pistes 1-16 et la piste master
12345 6
7/8
MASTER RHYTHM
Depuis la piste master
V-takes actuellement sélectionnées pour
les pistes 1-8 et la piste master
V-takes
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
1
2
3456
7/8
Pistes
Piste master
La section enregistreur possède également un jeu de pistes stéréo indépendantes des pistes audio normales appelées piste master. La piste master est dédiée au mixage final et à la réception des données utilisées pour créer un CD audio.
V-takes
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
10
2
1
3456 78
9/10 11/1213/14 15/16
Pistes
Piste master
Section rythmique
Le HD8/HD16 contient une section rythmique qui fonctionne en synchronisation avec l’enregistreur. Elle offre 511 motifs d’accompagnement (appelés "patterns rythmiques") qui utilisent le générateur de sons interne de batterie/basse (plus de 400 patterns sont pré-programmés en usine). Vous pouvez utiliser ces patterns tels quels, les modifier, ou créer des patterns entièrement nouveaux sans partir de rien.
ASTUCE
Les sources sonores de batterie/basse peuvent être déclenchées avec les pads du panneau supérieur ou avec un clavier MIDI ou équivalent.
ZOOM HD8/HD16
Page 11
Apprendre à connaître le HD8/HD16
Enregistreur
Piste 1
Piste 2 Piste 3
Pattern
rythmique
Section rythmique
Pattern
rythmique
Source sonore de basse
Pattern
rythmique
Source sonore de batterie
Vers le fader BASS de la table de mixage
Vers le fader DRUM de la table de mixage
Vous pouvez arranger les patterns rythmiques dans l’ordre de lecture désiré et programmer des accords et des variations de tempo afin de créer l’accompagnement rythmique de la totalité d’un morceau (que l’on nomme "morceau rythmique"). 10 morceaux ("songs") rythmiques peuvent être créés, dont l’un peut être sélectionné pour l’édition/lecture.
A la place de la source sonore de batterie interne, une partie de piste audio ou un fichier audio pris sur CD-ROM peut également être déclenché par les pads ou intégré dans un pattern rythmique ou morceau rythmique. Cela vous permet de créer vos propres sons ou des effets spéciaux pour un pattern/ morceau rythmique.
Effets
Le HD8/HD16 vous procure deux types d’effet : l’effet par insertion et l’effet par boucle d’envoi/retour. Ces effets qui peuvent être utilisés simultanément ont les caractéristiques ci­dessous.
Effet par insertion
Cet effet peut être inséré en un des trois points suivants du trajet du signal.
(1) Immédiatement après la prise dentrée
(2) Sur la voie de mixage désirée
(3) Immédiatement avant le fader [MASTER]
Par défaut, la position (1) (immédiatement après la prise d’entrée) est sélectionnée.
Quand le réglage est changé en (2), seule la piste sélectionnée ou le son de batterie/basse est traité par l’effet.
Quand le réglage est changé en (3), le mixage stéréo final peut être traité. Ce réglage convient au traitement du signal de la totalité du morceau durant le mixage final.
ASTUCE
Vous pouvez traiter le son de batterie/basse et un son importé avec leffet par insertion et lenregistrer sur une piste audio de lenregistreur.
Table de mixage
Les signaux des pistes audio et les sons de batterie et de basse (piste drum/bass) sont envoyés aux voies de mixage intégrées pour un réglage individuel de leur volume et de leur timbre en vue de créer un mixage stéréo. Pour chaque piste (piste audio, de batterie, de basse), les paramètres tels que le volume, le panoramique et l’égaliseur 3 bandes peuvent être contrôlés indépendamment. Le mixage stéréo qui en résulte peut être enregistré sur la piste master ou envoyé à un enregistreur externe via les connecteurs de sortie MASTER OUT et DIGITAL OUT.
Effet de boucle par envoi/retour
Cet effet est connecté en interne à la boucle envoi/retour de la section table de mixage. Il y a deux types d’effet par envoi/ retour, reverb et chorus/delay, qui peuvent être utilisés simultanément.
Le niveau d’envoi de chaque voie de la table de mixage règle l’intensité de l’effet ainsi mis en boucle. Monter le niveau d’envoi donne un effet plus profond de reverb ou chorus/delay pour cette voie.
ZOOM HD8/HD16
11
Page 12
Noms des parties
Panneau supérieur du HD8
(1) Section d'entrée
(3) Section des indicateurs de niveau/afficheur
(2) Section de sortie
(4) Section des faders
(5) Section de contrôle (6) Section des pads
(7) Section des fonctions/transport
Section d'entrée du HD8 (1)
Prises d'entrée (INPUT) 1, 2
Commutateur haute
impédance [Hi-Z]
Commandes
[GAIN] 1, 2
Témoins de crête
[PEAK] 1, 2
Touches [ON/OFF]
Commutateur [+48V]
Commande de niveau d'enregistrement [REC LEVEL]
Témoin d'écrêtage
[CLIP]
Section de sortie du HD8 (2)
Prises de sortie générale MASTER OUT
Commandes de niveau casque
[PHONES] 1, 2
Section des indicateurs de niveau/afficheur du HD8 (3)
Prises pour casque [PHONES] 1, 2
Indicateurs de niveau (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER]) Témoins de sélection de paramètre Afficheur
12
ZOOM HD8/HD16
Page 13
Noms des parties
Panneau supérieur du HD16
(1) ISection d'entrée
(2) Section de sortie
(5) Section de contrôle (6) Section des pads
(3) Section des indicateurs de niveau/afficheur
(4) Section des faders
Section d'entrée du HD16 (1)
Commutateurs haute impédance [Hi-Z] 1 – 2
Témoins d'écrêtage [PEAK] 1 – 8
Commandes [GAIN] 1 – 8
Prises d'entrée
(INPUT) 1 – 8
Touches [ON/OFF]
Commande de niveau d'enregistrement [REC LEVEL]
Touche [8TRACK RECORDING]
Témoin d'écrêtage [CLIP]
(7) Section des fonctions/transport
Section de sortie du HD16 (2)
Prises de sortie générale MASTER OUT
Prise pour`
casque [PHONES]
Commutateurs
[+48V] 1 – 8
Section des indicateurs de niveau/afficheur du HD16 (3)
Prise de sortie secondaire STEREO SUB-OUT
Commande [STEREO SUB-OUT]
Commande [PHONES]
Indicateurs de niveau (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER]) Témoins de sélection de paramètre Afficheur
ZOOM HD8/HD16
13
Page 14
Noms des parties
Section des faders du HD8 (4)
Boutons de paramètre
Faders (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER])
Touches de statut (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER])
Section de contrôle du HD8/HD16 (5) Section des pads du HD8/HD16 (6)
Témoin [HDD ACCESS]
Touche [REPEAT/STEP]
Touche [TRACK PARAMETER]
Touche [PROJECT/UTILITY]
[NEW PROJECT] key
Touche [SCENE]
Touche
[BOUNCE]
Touche [CLEAR]
Touche MARKER [U] Touche MARKER [I]
Touche [INPUT SOURCE]
Touche [MARK]
Touche [AUTO PUNCH IN/OUT]
Touche [A-B REPEAT]
Touche [TEMPO]
Touche [SHIFT]
Pads 1 – 9
Panneau arrière du HD8/HD16
14
Connecteur MIDI IN
Connecteur MIDI OUT Port USB
Prise DIGITAL OUT Prise CONTROL IN
Prise DC 12V
Interrupteur
[POWER]
ZOOM HD8/HD16
Page 15
Section des faders du HD16 (4)
Boutons de paramètre
Faders (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER])
Touches de statut (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER])
Noms des parties
Section des fonctions/transport du HD8/HD16 (7)
Touche [EDIT]
Touche [SOLO] Touche [EXIT]
Touche [FUNCTION]
Touche [SELECT]
Touche [ENTER]
Touches curseur
Touche ZERO [
Touche PLAY [
Touche STOP [
U]
R]
P]
Molette
Touche REW [ Touche FF [
Touche REC [
Panneau latéral droit du HD8/HD16
T]
Y]
O]
ZOOM HD8/HD16
Baie du graveur de CD-R/RW
15
Page 16
Connexions
Connectez votre instrument, votre microphone, vos appareils audio, votre ordinateur et les appareils MIDI comme représenté dans le schéma suivant.
Synthétiseur ou échantillonneur etc.
L
R
(2)
Guitare
Basse
Microphone dynamique ou à condensateur
Les prises d'entrée INPUT acceptent les câbles à fiche XLR ainsi que les câbles à fiche jack mono (symétrique/asymétrique).
(1)
(3)
(4)
Système d'écoute (éléments audio ou enceintes amplifiées etc.)
Casque
(1)
Casque
Pour connecter directement une guitare ou basse
(1)
électrique avec un micro passif, utilisez une prise d'entrée INPUT compatible à haute impédance et activez le commutateur [Hi-Z] correspondant. Sur le HD8, la prise INPUT 1 est compatible avec une haute impédance. Sur le HD16, les prises INPUT 1 et 2 sont compatibles avec une haute impédance.
Quand vous connectez des appareils à sortie stéréo tels qu'un synthétiseur ou un lecteur de CD, branchez
(2)
la sortie gauche (L) de cet appareil sur une entrée (INPUT) du HD8/HD16 à numéro impair et la sortie droite (R) sur une entrée (INPUT) à numéro pair.
Pour fournir une alimentation fantôme à un
(3)
microphone à condensateur, utilisez les prises INPUT et activez le commutateur [+48V] correspondant.
Pour éviter tout dommage aux haut-parleurs de
(4)
votre système d'écoute, coupez ce système (ou baissez totalement son volume) avant toute connexion.
Les prises PHONES pour casque produisent le
(5)
même signal que les connecteurs de sortie générale MASTER OUT. Le niveau de sortie peut être réglé avec le bouton sous la prise.
16
ZOOM HD8/HD16
Page 17
Synthétiseur ou échantillonneur etc.
Guitare
(1)
Connexions
(4)
Système d'écoute (éléments audio ou
L
R
Microphone dynamique ou à condensateur
enceintes amplifiées etc.)
Casque
Casque
(2)
(3)
Amplificateur pour casque
(6)
Basse
<< uniquement>> La prise STEREO SUB-OUT produit normalement le même signal que les connecteurs
(6)
MASTER OUT (vous pouvez donc l'utiliser comme une seconde prise casque). En changeant un réglage interne, cette prise peut produire un mixage différent de celui fourni par les prises MASTER OUT, avec des réglages particuliers de niveau/panoramique pour chaque piste/entrée, afin de l'utiliser comme une sortie de retour de scène ou comme un départ d'effet. Le niveau de sortie peut être réglé avec le bouton sous la prise.
Vous pouvez connecter à cette prise une pédale ZOOM
(10)
FP-01/FP-02 disponible séparément, pour régler au
Le connecteur DIGITAL OUT produit le même
(7)
signal que les connecteurs MASTER OUT, mais en numérique (16 bits/44,1 kHz).
Enregistreur numérique (platine MD ou DAT ou similaire)
Panneau arrière
(7)
Entrée optique
Pédale d'expression (FP-01/FP-02 ZOOM)
pied la valeur de paramètre d'effet.
Vous pouvez connecter ici une pédale ZOOM FS-01
(11)
disponible séparément pour commander le lancement/arrêt de lecture ou le réenregistrement par punch-in/out.
(5)
(10)
Casque
(11)
Pédale commutateur (FS-01 ZOOM )
En reliant les connecteurs MIDI IN/OUT à un autre appareil
(8)
MIDI (ou à un ordinateur avec interface MIDI), vous pouvez échanger des informations MIDI entre le HD8/HD16 et
l'autre appareil. Si vous reliez le HD8/HD16 à un ordinateur via le port USB, vous pouvez échanger des fichiers audio et des informations MIDI entre le HD8/HD16 et l'ordinateur. Si un ordinateur est connecté via les prises MIDI IN/OUT ou le port USB, le HD8/HD16 peut servir de surface de contrôle pour un logiciel audio numérique.
Enroulez le câble de l'adaptateur secteur autour du
(9)
crochet comme représenté dans le schéma avant connexion à la prise DC 12V. Cela évitera la déconnexion accidentelle de la fiche si l'on tire par inadvertance sur le câble de l'adaptateur secteur.
ZOOM HD8/HD16
MIDI
IN
Interface MIDI
Ordinateur
(8)
MIDI OUT
Adaptateur secteur
(9)
17
Page 18
Installation du graveur de CD-R/RW
t
Pour installer le graveur de CD-R/RW disponible séparément dans un HD8/HD16 ne possédant pas le graveur CD-R/RW déjà installé, procédez comme suit.
Avertissemen
Avant d’installer le graveur, assurez-vous que tous les câbles et l’adaptateur secteur sont débranchés.
1. Retournez le HD8/HD16 et retirez la plaque de
masquage de la section de montage du graveur sur le côté droit.
Pour retirer la plaque de masquage, tirez au centre par la rainure.
CD-R/RW
Côté droitBaie du graveur
2. Retirez les vis de xation de la plaque inférieure et
retirez celle-ci.
Faites attention à ne pas perdre les vis car elles seront à nouveau nécessaire pour le remontage.
3. Retournez le graveur de CD-R/RW et insérez-le dans
sa baie de montage.
18
ZOOM HD8/HD16
Page 19
Côté baie de montage du CD-R/RW
Installation du graveur de CD-R/RW
Câble d'alimentation Câble plat
Côté arrière
4. Branchez le câble dalimentation et le câble plat
de lunité principale dans les connecteurs correspondants du graveur de CD-R/RW.
Panneau latéral droit
5. Poussez le graveur de CD-R/RW à fond dans la
baie de connexion pour que les orices des vis sous le HD8/HD16 et ceux du graveur de CD-R/ RW soient alignés.
6. Fixez le graveur de CD-R/RW avec les 4 vis à tête
plate fournies. Puis remontez la plaque inférieure avec les vis retirées à l’étape 2.
NOTE
Nutilisez que le graveur de CD-R/RW dédié CD-02 (fabriqué par ZOOM Corporation) ou un graveur que nous recommandons (pour des détails sur les graveurs recommandés, consultez notre site web : http://www.zoom.co.jp)
ZOOM Corporation nacceptera aucune responsabilité en cas de dommages ou de réclamations de tierce partie suite à l’emploi dun autre graveur.
ZOOM HD8/HD16
19
Page 20
Mise sous/hors tension
e
PRJ 0 PRJ000
00 000:00:000
GoodBye See You!
t
Cette section explique la procédure pour mettre le HD8/HD16 sous et hors tension.
Mise sous tension
1. Assurez-vous que le HD8/HD16 et les
équipements périphériques sont éteints.
2. Assurez-vous que l’adaptateur secteur,
linstrument et le système d’écoute (ou le casque) sont correctement connectés au HD8/HD16 (pour des informations sur les connexions, référez-vous aux pages 16, 17).
A cet instant, les réglages de volume de l’instrument connecté et du système d’écoute connecté doivent être au minimum. Quand un synthétiseur ou un autre instrument électronique est connecté, allumez-le avant d’allumer le HD8/HD16.
3. Réglez linterrupteur dalimentation
[POWER] de la face arrière sur ON.
Mise hors tension (extinction)
1. Eteignez dabord le système d’écoute.
2. Réglez linterrupteur dalimentation
[POWER] de la face arrière du HD8/HD16 sur OFF.
L’indication “GoodBye See You!” apparaît dans l’afficheur et l’unité s’éteint.
GoodBye See You!
Quand un synthétiseur ou autre instrument électronique est connecté, éteignez-le après avoir éteint le HD8/HD16.
Le HD8/HD16 s’allume, accomplit un auto-test et les réglages du système sont lus. Attendez que les indications suivantes apparaissent dans l’afficheur. Cela correspond à "l’écran principal".
Nom de projet ( p. 23)Numéro de projet ( p. 23)
PRJ 0 PRJ000 ≤ Ó00 000:00:000
Symbole de protection ( p. 153)
Symbole/numéro de marqueur ( p. 47)
Position actuelle (indication temporell
ou métrique par mesure/temps/tic)
Touches curseur haut/bas
Font alterner entre l'indication temporelle et l'indication métrique par mesure/temps/tic.
Touches curseur gauche/droite
Déplacent le curseur.
4. Allumez le système d’écoute connecté.
Avertissemen
Vous devez utiliser cette méthode pour éteindre le HD8/HD16. Ne l’éteignez jamais
en débranchant la che de ladaptateur secteur de la prise DC 12V ou en débranchant ladaptateur secteur de la prise secteur murale.
En particulier, vous ne devez jamais couper lalimentation en débranchant ladaptateur secteur alors que le témoin HDD ACCESS est allumé. Cela pourrait endommager le disque dur interne, entraînant la perte permanente de toutes les données.
20
ZOOM HD8/HD16
Page 21
Ecoute du morceau de démonstration
REC UTILITY 1/10 >PROJECT
PROJECT 1/8 >SELECT
Project Select No.1:PRJ001
A sa sortie d’usine, le disque dur interne du HD8/HD16 contient un morceau de démonstration. Pour l’écouter, faites comme suit.
Sélection du morceau
Sur le HD8/HD16, les données de morceau sont gérées par unités intitulées "projets" ("projects"). Un projet comprend les données enregistrées, les réglages de rythmique et d’effet et d’autres informations. Quand vous chargez un projet, l’état complet dans lequel se trouvait le morceau lors de sa sauvegarde est reproduit. Pour charger le projet du morceau de démonstration depuis le disque dur, procédez comme suit.
1. En écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
L’affichage change comme suit.
REC UTILITY 1/10 >PROJECT
2. Pressez la touche [ENTER].
PROJECT 1/8 >SELECT
3. Vériez que lindication SELECT apparaît
dans la seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Si “SELECT” ne s’affiche pas, utilisez les touches curseur gauche/droite pour l’afficher puis pressez la touche [ENTER].
Project Select No.1:PRJ001
Numéro de projet
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner un projet stocké sur le disque dur.
4. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau de démonstration.
Le projet numéro 0 est le morceau de démonstration.
Nom de projet
Lecture du morceau
Après chargement, reproduisez le morceau de démonstration comme suit.
1. Baissez le volume du système d’écoute.
Quand des écouteurs sont connectés, baissez la commande [PHONES].
2. Pressez la touche PLAY [R] dans la section
de transport.
La lecture du morceau de démonstration commence.
3. Réglez le volume du système d’écoute (ou la
commande [PHONES]) à un niveau confortable.
4. Pour régler individuellement le volume des
pistes, utilisez les faders leur correspondant.
Le volume de la section rythmique peut se régler avec le fader [RHYTHM] après avoir sélectionné la piste de batterie (Drum) ou la piste de basse (Bass) à l’aide de la touche de statut [RHYTHM]. Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, la piste de batterie est sélectionnée. Quand elle est allumée en rouge, c’est la piste de basse qui est sélectionnée. Le volume général peut se régler avec le fader [MASTER].
5. Pour commuter on/off individuellement les
pistes, pressez leurs touches de statut respectives.
Quand la touche de statut est éteinte, la piste est coupée. Quand elle est allumée en vert, la coupure du son est annulée. Pour la piste de batterie/basse, la coupure est annulée quand la touche de statut est allumée en vert ou en rouge.
6. Pour stopper le morceau de démonstration,
pressez la touche STOP [
P].
5. Pressez la touche [ENTER].
Le témoin HDD ACCESS clignote et le projet sélectionné est chargé. Quand l’affichage du projet correspondant apparaît dans l’écran principal, le morceau de démonstration a été chargé.
ZOOM HD8/HD16
NOTE
Le morceau de démonstration est protégé contre l’écriture. Même si vous changez le mixage en ajustant des faders ou des réglages de panoramique, les changements ne seront pas mémorisés. Pour conserver tout changement que vous pouvez avoir apporté, annulez d’abord le réglage de protection contre l’écriture (
p. 153).
21
Page 22
Enregistrons
A
Cette section présente la procédure d’enregistrement de base du HD8/HD16. A titre d’exemple, elle explique comment enregistrer une guitare connectée en prise INPUT 1 sur la piste 1.
1. Pressez la touche [NEW PROJECT] dans la
section de contrôle puis pressez [ENTER].
Cela crée un nouveau projet et active le mode d’attente d’enregistrement.
2. Connectez la guitare en prise INPUT 1 et
activez le commutateur [Hi-Z] 1.
Pour une guitare électrique de type passif ou un autre instrument à haute impédance de sortie, le commutateur [Hi-Z] 1 doit être enclenché.
3. Pressez la touche [ON/OFF] pour lentrée 1
an quelle sallume.
Allumée
Dans ces conditions, l’entrée 1 est active (ON).
4. Pendant que vous jouez de votre guitare,
réglez la commande [GAIN] 1 pour régler la sensibilité dentrée.
Réglez-la pour que le témoin [PEAK] 1 clignote légèrement quand vous jouez de votre instrument à son plus fort volume.
Une piste dont la touche de statut est allumée en rouge est armée pour l’enregistrement (en attente d’enregistrement).
7. Bougez le fader de la piste 1 pour régler le
niveau d’écoute du signal entrant.
En attente d’enregistrement (touche de statut allumée en rouge), l’indicateur de niveau correspondant affiche le niveau du signal entrant. Pour les pistes en mode de lecture (touche de statut allumée en vert), l’indicateur de niveau correspondant affiche le niveau de lecture de piste.
Indicateur
de niveau
Niveau du signal actuel
ASTUCE
Quand vous pressez la touche PLAY [R] du HD8/HD16 dans un nouveau projet, un pattern rythmique commence à jouer en synchronisation avec la piste audio. Pour désactiver laccompagnement rythmique, pressez répétitivement la touche de statut [RHYTHM] jusqu’à ce quelle s’éteigne.
8. Pour lancer lenregistrement, pressez PLAY
[R] en maintenant enfoncée REC [O].
llumé
Témoin [PEAK]
5. Pendant que vous jouez de votre guitare,
réglez le niveau denregistrement en tournant la commande [REC LEVEL].
Si le témoin [CLIP] s’allume sur les plus forts niveaux de jeu, vous devez baisser le niveau d’enregistrement.
Témoin [CLIP]
6. Pressez répétitivement la touche de statut 1
jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Allumée en rouge
22
ASTUCE
Un précompte de 4 temps se fait entendre et lenregistrement commence. Jouez de votre instrument pour lenregistrer
9. Quand lenregistrement est terminé, pressez
la touche STOP [P].
Les touches REC [O] et PLAY [R] s’éteignent et l’enregistrement s’arrête.
10
.
Pour contrôler le contenu de lenregistrement, pressez la touche ZERO [ touche PLAY [
11
. Pour annuler le mode dattente
denregistrement, pressez la touche de statut 1 pour quelle sallume en vert.
R
].
U
] puis pressez la
ZOOM HD8/HD16
Page 23
Visite rapide
Project No.1 PRJ001 -A-
PRJ 1 PRJ001
00 000:00:000
Utilisons maintenant votre HD8/HD16 pour faire un enregistrement plus sérieux. Connectez un instrument ou un microphone et suivez les instructions ci-dessous pour appréhender ce que peut faire cet appareil.
Cette visite rapide décrit les 5 étapes qui couvrent la totalité du processus d’enregistrement de pistes et de finalisation d’un morceau.
Etape 1 : Préparations
Montre comment créer un nouveau projet, sélectionner un guide rythmique et accomplir d’autres étapes nécessaires à l’enregistrement.
Etape 2 : Enregistrement de la première piste
Montre comment enregistrer la première piste en utilisant l’effet par insertion.
Etape 3 : Ajout de pistes
Montre comment enregistrer d’autres pistes tout en écoutant une piste déjà enregistrée (juxtaposition ou overdub).
Etape 4 : Mixage
Montre comment régler le niveau, le panoramique et la correction (égaliseur ou EQ) de chaque piste, comment appliquer l’effet de la boucle par envoi/retour et mixer les pistes enregistrées en une paire de pistes stéréo.
Etape 5 : Mixage nal
Enfin, le mixage stéréo terminé est enregistré sur la piste master pour créer le morceau définitif.
Etape 1 : Préparations
1.1
Création d’un nouveau projet
Sur le HD8/HD16, les données de morceau sont gérées par unités intitulées projets ("projects"). Pour lancer l’enregistrement avec le HD8/HD16, vous devez d’abord créer un projet.
1. Connectez linstrument à enregistrer et le
système d’écoute au HD8/HD16 ( p. 16, 17).
2. Mettez sous tension dans lordre HD8/HD16
système d’écoute.
Quand le HD8/HD16 démarre, le dernier projet utilisé est automatiquement chargé.
3. Pressez la touche [NEW PROJECT] dans la
section de contrôle.
Quand vous pressez la touche [NEW PROJECT] en écran principal, l’affichage change comme suit et un nouveau projet peut être créé.
Project No.1 PRJ001 -A-
Nom du nouveau projet
N° du nouveau projet
ZOOM HD8/HD16
Vous pouvez affecter un nom au projet. Pour des détails sur la saisie des caractères, voir page 37.
ASTUCE
Quand vous créez un nouveau projet, cest le plus petit numéro de projet libre qui est automatiquement sélectionné.
Il est aussi possible de créer un nouveau projet depuis le menu Project ( p. 151).
4. Pressez la touche [ENTER].
Un nouveau projet est créé et l’écran principal apparaît. Quand cet écran est affiché, vous pouvez accomplir différentes actions concernant l’enregistreur telles que l’enregistrement et la lecture.
PRJ 1 PRJ001 Ó00 000:00:000
23
Page 24
Visite rapide
A
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
ASTUCE
Quand vous sélectionnez un autre projet ou créez un nouveau projet, le projet sur lequel vous travailliez jusqu’à présent est automatiquement sauvegardé.
Lors de la procédure dextinction du HD8/HD16 (→ p.20), le dernier projet est automatiquement sauvegardé.
Nom du pattern rythmique
1.2 Sélection du pattern rythmique à utiliser
Le HD8/HD16 a une fonction rythmique intégrée qui fonctionne en synchronisation avec l’enregistreur. Cela vous permet d’utiliser les sons de batterie (kits de batterie) ou les sons de basse (programmes de basse) pour créer des patterns rythmiques répétitifs de plusieurs mesures. En combinant plusieurs patterns, vous pouvez créer l’accompagnement rythmique de la totalité d’un morceau (ou morceau rythmique). La fonction rythmique peut également être utilisée comme métronome, ou bien vous pouvez exclure la rythmique du mixage final.
1. Vériez que la touche de statut [RHYTHM]
est allumée, puis réglez le fader [RHYTHM] et le fader [MASTER] sur 0 (dB).
llumée
(dB)
0
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
3. Pressez la touche PLAY [R] dans la section
de transport.
Le pattern rythmique sélectionné est lu répétitivement en synchronisation avec le fonctionnement de l’enregistreur. La touche [TEMPO] clignote en fonction du tempor actuel.
ASTUCE
Durant la lecture, les pads correspondant au son actuellement produit de kit de batterie/note de programme de basse clignotent. Vous pouvez aussi frapper les pads pour faire jouer les sons de batterie/notes de basse.
Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, le son du kit de batterie peut être joué par les pads. Quand la touche est allumée en rouge, cest le son du programme de basse qui peut être joué avec les pads.
4. Tournez la molette ou utilisez les touches
curseur haut/bas pour sélectionner un pattern à utiliser comme guide rythmique.
Le niveau de sortie du kit de batterie/programme de basse (piste drum/bass) peut être réglé avec le fader [RHYTHM] de la même façon que pour des pistes ordinaires. Pour sélectionner la piste à régler avec le fader [RHYTHM], pressez la touche de statut [RHYTHM]. Quand la touche est allumée en vert, c’est la piste de batterie qui est réglée. Quand elle est allumée en rouge, c’est la piste de basse qui est réglée.
ASTUCE
Quand la touche de statut [RHYTHM] est éteinte, la piste de batterie/basse est coupée. Dans ce cas, pressez la touche de statut [RHYTHM] pour qu’elle s’allume en vert ou en rouge.
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans
la section des pads et pressez le pad 7 (PATTERN).
Le pad 7 (PATTERN) s’allume et le pattern rythmique actuellement sélectionné apparaît dans l’afficheur.
511 patterns rythmiques peuvent être utilisés dans un projet. 475 d’entre eux sont préprogrammés (pour les autres, "Empty" (vide) est affiché). Quand vous tournez la molette pour sélectionner un autre pattern rythmique pendant qu’un pattern est en cours de lecture, le nouveau pattern démarre une fois le pattern en cours terminé. Quand vous sélectionnez un nouveau pattern avec les touches curseur haut/bas, le nouveau pattern commence immédiatement sa lecture. Dans cet exemple, nous sélectionnerons un pattern rythmique simple comme guide rythmique pour l’emploi durant l’enregistrement. Si vous sélectionnez par exemple le pattern rythmique n°510, vous entendrez un son de métronome à la noire.
ou
24
ZOOM HD8/HD16
Page 25
Visite rapide
Tempo BPM=120.0
5. Pour changer le tempo, pressez la touche
[TEMPO] dans la section rythmique an dafcher le tempo à l’écran puis tournez la molette pour changer la valeur.
Tempo BPM=120.0
Valeur de tempo
La valeur de tempo peut être réglée par pas de 0.1 BPM (battements par minute). Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
ASTUCE
Vous pouvez aussi régler le tempo en battant les temps sur la touche [TEMPO] (
p. 89).
Etape 2 : Enregistrement
de la première piste
Lors de cette étape, vous enregistrez la première piste tout en écoutant le guide rythmique fourni par la section rythmique. A titre d’exemple, nous décrirons comment enregistrer une guitare électrique en piste 1 avec l’effet par insertion.
2.1 Réglage de sensibilité d’entrée
1. Connectez un instrument à la prise dentrée
INPUT 1 ( p. 16, 17).
Pour un instrument avec haute impédance de sortie (guitare ou basse électrique de type passif), utilisez une prise d’entrée INPUT compatible haute impédance et enclenchez son commutateur [Hi-Z]. Sur le HD8, c’est la prise INPUT 1 qui est compatible haute impédance. Sur le HD16, ce sont les prises INPUT 1 et 2 qui le sont.
6. Utilisez la touche de statut [RHYTHM] et le
fader [RHYTHM] pour régler le volume de la piste de batterie/basse.
Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, la piste de batterie peut être réglée. Quand elle est allumée en rouge, la piste de basse peut être réglée. Si le son de basse n’est pas désiré, baissez entièrement le niveau de la piste de basse.
7. Pour stopper la lecture, pressez la touche
STOP [P].
8. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Commutateur
[Hi-Z]
Commutateurs
[Hi-Z]
Pour connecter une guitare ou basse électrique à basse impédance avec préampli intégré ou un synthétiseur ou autre appareil à sortie de niveau ligne ou pour connecter un micro ou un boîtier de direct, vous pouvez utiliser n’importe quelle prise d’entrée INPUT.
NOTE
Quand un instrument à basse impédance est connecté à une prise dentrée INPUT compatible haute impédance, le commutateur [Hi-Z] doit être désenclenché.
ZOOM HD8/HD16
Pour fournir une alimentation fantôme à un microphone à condensateur ou à un boîtier de direct, enclenchez le commutateur [+48V] correspondant.
25
Page 26
Visite rapide
Input Source Input
Commutateurs
[+48V]
Commutateur [+48V]
que le témoin [PEAK] de la section d’entrée ne s’allume qu’occasionnellement quand vous jouez de l’instrument à son plus fort niveau.
4. Pendant que vous jouez de linstrument,
utilisez la commande [REC LEVEL] pour régler le niveau denregistrement.
La commande [REC LEVEL] modifie le niveau du signal arrivant à l’enregistreur (après passage au travers de l’effet par insertion). Réglez le niveau pour que le témoin [CLIP] ne s’allume pas durant les crêtes de jeu.
ASTUCE
Quand le commutateur [+48V] du HD8 est enclenché, lalimentation fantôme est fournie à la fois aux entrées INPUT 1 et 2.
<< uniquement>> Quand un des commutateurs [+48V] du HD16 est enclenché, l’alimentation fantôme est fournie à lentrée INPUT qui lui correspond uniquement.
2. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[ON/OFF] de lentrée 1 pour quelle sallume en rouge.
Rouge
Les touches [ON/OFF] de la section d’entrée contrôlent le statut de l’entrée correspondante. Quand une touche est allumée, l’entrée correspondante est activée.
NOTE
Pour enregistrer en stéréo la sortie d’un synthétiseur ou d’un autre appareil stéréo, reliez les sorties gauche/droite (L/R) à une paire de prises dentrée INPUT de numéros impair/pair et pressez les touches [ON/OFF] correspondantes pour qu’elles soient toutes deux allumées.
3. Pendant que vous jouez de linstrument,
utilisez la commande [GAIN] 1 pour régler la sensibilité.
Clignote occasionnellement
Témoin [CLIP]
Pour contrôler le niveau, pressez la touche de statut de la piste de destination d’enregistrement afin de l’allumer en rouge. L’indicateur de niveau de cette piste affiche maintenant le niveau d’enregistrement.
2.2 Application de l’effet par insertion
Le signal fourni au HD8/HD16 peut être modifié au moyen de l’effet par insertion. Cet effet peut s’appliquer à l’entrée, à n’importe quelle piste ou immédiatement avant le fader [MASTER]. L’effet par insertion est en réalité un multi-effet contenant plusieurs effets simples (modules d’effet), tels que compresseur, distorsion et retard (delay) connectés en série. Les étapes suivantes montrent comment sélectionner un algorithme et appliquer l’effet par insertion au signal de guitare connecté en prise d’entrée INPUT 1.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[INPUT SOURCE] dans la section de contrôle.
Input Source Input
La touche [INPUT SOURCE] sert à sélectionner la position d’insertion de l’effet par insertion. Quand vous pressez cette touche, la position actuelle est indiquée en seconde ligne de l’afficheur. Dans les conditions par défaut d’un projet, l’insertion de l’effet se fait à l’entrée ("Input"). Si une autre position est sélectionnée, tournez la molette pour sélectionner "Input".
La commande [GAIN] sert à régler la sensibilité d’entrée de l’entrée INPUT correspondante. Réglez la commande pour
26
2. Pressez la touche [EXIT] pour retourner à
l’écran principal.
ZOOM HD8/HD16
Page 27
Visite rapide
CLEAN No.0:Standard
A
3. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans
la section des pads et pressez le pad 4 (INSERT EFFECT).
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT], le pad 4 (INSERT EFFECT) est allumé. La première ligne de l’afficheur indique l’algorithme actuellement sélectionné et la seconde ligne le numéro et le nom de patch (programme d’effet).
lgorithme
CLEAN No.0:Standard
N° de patch Nom de patch
Une combinaison de modules d’effets pouvant être utilisés simultanément est appelée un "algorithme". L’effet par insertion du HD8/HD16 a 8 << 9>> algorithmes différents pour différentes applications. Les patches peuvent être sauvegardés individuellement.
NOTE
Si le pad 4 (INSERT EFFECT) ne sallume pas quand on presse la touche [SHIFT], leffet par insertion est réglé en mode bypass ou "court-circuité" (“Off” est indiqué en première ligne de lafcheur). Pressez à nouveau le pad pour l’allumer.
MASTERING
Algorithme convenant au traitement du signal de mixage stéréo final.
<< uniquement>> 8x COMP EQ
Algorithme avec 8 canaux d’entrée/sortie indépendants. Différents réglages de filtre passe-haut, compresseur et égaliseur sont possibles pour chaque canal.
Quand vous sélectionnez un algorithme, le patch affiché en seconde ligne de l’afficheur change également.
NOTE
<< uniquement>> Lalgorithme 8x COMP EQ ne peut être
inséré en entrée que quand la fonction denregistrement sur 8
p. 46) est activée.
pistes (
5. T
ournez la molette pour sélectionner le patch.
Au total, 310 << 330>> patches sont disponibles pour l’effet par insertion. Vous pouvez modifier ces patches si désiré afin de changer le son ou l’intensité d’effet. Les patches disponibles pour chaque algorithme sont référencés ci­dessous.
Algorithme Plage de N° de patch
CLEAN
DISTORTION
ACO/BASS SIM
BASS
MIC
DUAL MIC
LINE
MASTERING
8x COMP EQ
0 – 29
0 – 49
0 – 19
0 – 29
0 – 49
0 – 49
0 – 49
0 – 29
0 – 19
4. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner lalgorithme de leffet par insertion.
Les algorithmes suivants sont disponibles.
CLEAN
DISTORTION
ACO/BASS SIM
BASS
Ces algorithmes conviennent à l’enregistrement d’une guitare/basse.
MIC
Algorithme convenant aux enregistrements de voix et autres enregistrements par microphone.
DUAL MIC
Un algorithme avec deux canaux d’entrée mono et de sortie mono totalement séparés.
LINE
Un algorithme convenant principalement à l’enregistrement d’instruments à sortie de niveau ligne tels que synthétiseur ou piano électrique.
ASTUCE
Quand Empty” s’afche comme nom de patch, le patch est vide. Sélectionner un patch naura pas deffet.
6. En jouant de votre instrument à son niveau
maximal, reréglez le niveau d’enregistrement et assurez-vous que le témoin [REC LEVEL] ne sallume pas.
Le niveau de sortie de l’effet par insertion change en fonction du patch sélectionné. Pour empêcher l’écrêtage, un reréglage de la commande [REC LEVEL] peut être nécessaire
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
ASTUCE
Pour enregistrer sans utiliser leffet par insertion, maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans la section des pads et pressez le pad 4 (INSERT EFFECT). Le pad s’éteint et leffet par insertion est court-circuité (bypass).
ZOOM HD8/HD16
27
Page 28
Visite rapide
2.3 Sélection d’une piste et enregistrement
Maintenant, nous enregistrerons le son de guitare (en lui appliquant l’effet par insertion) sur la piste 1.
1. Depuis l’écran principal, veuillez presser
répétitivement la touche de statut 1 jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Rouge
Les touches de statut servent à sélectionner la piste d’enregistrement/lecture et à couper ou rétablir le son de chaque piste. Chaque fois que vous pressez une touche de statut, elle passe par les états suivants.
ASTUCE
Normalement, vous pouvez sélectionner deux pistes simultanément. Pour sélectionner deux pistes mono, pressez la première touche de statut dune paire de pistes aux numéros de piste impair/piste de façon à ce quelle sallume en rouge puis maintenez cette touche et pressez lautre touche pour qu’elle sallume aussi en rouge.
Si le signal entrant est mono, sélectionner une paire de pistes stéréo comme destination assurera que la diffusion gauche/ droite apportée par certains effets par insertion soit préservée lors de lenregistrement.
<< uniquement>> Vous pouvez aussi enregistrer simultanément 8 pistes ( p. 46).
2. Réglez le fader 1 et le fader [MASTER] sur
0 dB. Puis réglez le volume du système d’écoute pendant que vous jouez de votre instrument.
3. Pour commencer lenregistrement, pressez
la touche ZERO [U] pour revenir au début du morceau. Puis maintenez enfoncée la touche REC [O] puis pressez la touche PLAY [R].
Touche de statut
Allumée en vert
Pas de coupure
Eteinte
Coupure
Allumée en rouge
Armée en enregistrement
Quand la touche de statut 1 est allumée en rouge, la piste 1 est armée pour l’enregistrement et le signal entrant lui est affecté. Le routage du signal changera comme suit.
Si aucune piste d'enregistrement n'a été sélectionnée
MASTER
Piste 1
Piste 2
Si une piste d'enregistrement (piste 1) a été sélectionnée
MASTER
1
Piste 1
Piste 2
4. Les touches REC [O] et PLAY [R] s’allument
et un précompte de 4 temps se fait entendre. Puis lenregistrement commence. Enregistrez votre jeu sur linstrument tout en écoutant le guide rythmique fourni par la section rythmique.
ASTUCE
Le nombre et le son des clics de précompte peuvent être changés ( p. 49).
Si le signal entrant souffre de distorsion, référez-vous à l’étape 2-1 pour régler la sensibilité d’entrée et le niveau denregistrement.
5. Quand vous avez ni denregistrer, pressez la
touche STOP [
Les touches REC [O] et PLAY [R ] s’éteindront et l’enregistrement s’arrêtera. La barre d’attente "wait" s’affiche pendant que l’unité traite les données enregistrées.
P].
Pour les pistes stéréo, les paramètres sont réglés sur les mêmes valeurs pour la gauche et la droite, sauf en ce qui concerne la V-take de destination d’enregistrement et la sélection de phase. C’est utile pour enregistrer à partir de sources stéréo telles que des synthétiseurs ou lecteurs de CD.
28
NOTE
La durée d’affichage de la barre d’attente "wait" peut varier. N’éteignez jamais lunité pendant quelle est à l’écran. Sinon, les données enregistrées peuvent être endommagées de même que lunité.
ZOOM HD8/HD16
Page 29
Fonctionnement de base des touches de transport
Visite rapide
Touche REW [T]
Ramène la tête de lecture en arrière par pas d'1 seconde. Le mouvement peut être accéléré en maintenant la touche REW [T] et en pressant la touche FF [Y].
Touche ZERO [U]
Ramène l'enregistreur en position de départ (position correspondant au 0 du compteur).
Touche STOP [P]
Stoppe l'enregistreur.
6. Pour écouter le contenu de lenregistrement,
pressez la touche ZERO [U] an de revenir au début du morceau puis pressez la touche PLAY [R].
La piste sera lue en même temps que le guide rythmique sélectionné dans la section rythmique.
ASTUCE
Vous pouvez spécier une position en heures/minutes/ secondes/millisecondes ou en mesures/temps/tics et accéder directement à ce point (→ p. 39).
En réglant des marqueurs durant lenregistrement, vous pouvez rapidement accéder à ces points ( p. 47).
7. Pour stopper la lecture, pressez la touche
STOP [P].
Pour refaire l’enregistrement, répétez les étapes 3 – 5.
8. Quand vous êtes satisfait du contenu de
lenregistrement, pressez la touche de statut 1 pour quun sallume en vert.
La piste 1 n’est plus armée pour l’enregistrement.
Touche FF [Y]
Fait avancer la tête de lecture en avant par pas d'1 seconde Le mouvement peut être accéléré en maintenant la touche FF [Y] et en pressant la touche REW [T].
Touche PLAY [R]
Lance la lecture de l'enregistreur depuis la position actuelle de la tête de lecture.
Touche REC [O]
Si vous pressez cette touche en maintenant enfoncée la touche PLAY [R], l'enregistrement commence. La presser durant la lecture entraîne un réenregistrement partiel (punch-in) et la presser durant l'enregistrement la fin du réenregistrement partiel (punch-out).
3.1
Réglages de sensibilité
.
.
d’entrée et d’effet par insertion
Comme à l’étape 2, réglez la sensibilité d’entrée et le niveau d’enregistrement et réglez l’effet par insertion.
1. Connectez le nouvel instrument que vous
voulez enregistrer et pressez la touche [ON/ OFF] pour lallumer en rouge.
2. Réglez la sensibilité dentrée et le niveau
denregistrement comme à l’étape 2.1.
3. Pour utiliser leffet par insertion en vue
denregistrement, sélectionnez lalgorithme et le patch comme à l’étape 2.2.
4. Une fois le réglage fait, pressez la touche
[EXIT] pour revenir à l’écran principal.
3.2 Sélection d’une piste et enregistrement
ASTUCE
Le contenu de lenregistrement peut être copié, supprimé ou modifié ( p. 50).
En changeant de V-take pour la même piste, vous pouvez enregistrer à nouveau sur la piste sans effacer lenregistrement précédant (→ p. 61).
Etape 3 : Ajout de pistes
Dans cette étape, vous apprendrez comment enregistrer un autre instrument sur la piste 2 tout en écoutant ce que vous avez enregistré à l’étape 2. Ajouter des parties de cette façon s’appelle la juxtaposition ou "overdub".
.
ZOOM HD8/HD16
Maintenant, vous êtes prêt à enregistrer le second instrument sur la piste 2, tout en écoutant le contenu de la piste 1 et le guide rythmique.
1. Pressez répétitivement la touche de statut 2
pour lallumer en rouge.
La piste 2 est maintenant armée pour l’enregistrement. Vérifiez que la touche de statut 1 est allumée en vert et que la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert ou en rouge.
ASTUCE
Si la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, le fader [RHYTHM] peut servir à régler la piste de batterie. Si elle est allumée en rouge, le fader règle la piste de basse.
29
Page 30
Visite rapide
2. Réglez le fader [MASTER] sur 0 dB et utilisez
le fader 2 pour régler le niveau d’écoute.
Si nécessaire, réglez l’enregistreur en lecture et bougez les faders 1/2 et le fader [RHYTHM] pour régler la balance de niveau d’écoute entre les pistes.
ASTUCE
Pour les pistes armées en enregistrement (touche de statut allumée en rouge), lindicateur de niveau peut servir à contrôler le niveau du signal entrant.
Pour les pistes en mode de lecture (touche de statut allumée en vert), lindicateur de niveau afche le niveau du signal lu.
3. Pour commencer lenregistrement, pressez
la touche ZERO [U] an de retourner au début du morceau. Puis maintenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
Après le précompte, l’enregistrement commencera sur la piste
2. Enregistrez le jeu de votre instrument tout en écoutant le
guide rythmique et la piste 1.
4. Quand vous avez ni denregistrer la piste 2,
pressez la touche STOP [P].
Etape 4 : Mixage
Quand vous avez fini d’enregistrer toutes les pistes, vous pouvez utiliser la table de mixage intégrée pour régler des paramètres tels que niveau de volume, égaliseur (EQ) et panoramique (position stéréo gauche/droite) afin de créer une paire de pistes stéréo.
4.1 Coupure de l’entrée et de la section rythmique
Afin d’éviter que des signaux indésirables ne soient inclus dans le mixage, vous devez couper l’entrée et le guide rythmique de la section rythmique.
1. Pour couper la section rythmique, pressez la
touche de statut [RHYTHM] an quelle s’éteigne.
2. Pour couper lentrée, pressez la touche [ON/
OFF] de lentrée à laquelle linstrument est connecté an de l’éteindre.
5.
Pour contrôler le contenu de lenregistrement, pressez la touche ZERO [U] an de revenir au début du morceau puis la touche PLAY [R]
Le guide rythmique de la section rythmique et les pistes 1/2 seront lus. Réglez si nécessaire les faders 1/2 pour ajuster la balance de niveau.
.
6. Pour stopper la lecture, pressez la touche
STOP [
ASTUCE
Pour refaire lenregistrement, répétez les étapes 3–5. Vous pouvez également lancer un réenregistrement partiel dans la piste en utilisant la fonction punch-in/punch-out pour ne reprendre quun passage limité (
7.
Quand vous êtes satisfait du contenu de lenregistrement, pressez la touche de statut 2 pour l’allumer en vert.
Vous pouvez maintenant enregistrer plusieurs pistes de la même façon.
ASTUCE
Même quand toutes les pistes ont été remplies, vous pouvez toujours utiliser la fonction de report (aussi appelée "bounce" ou enregistrement ping-pong) pour réunir le contenu de plusieurs pistes sur une ou deux pistes. Ensuite, vous pouvez sélectionner une autre V-take pour les pistes sources du report et enregistrer encore plus (
P].
p. 41).
p. 44).
ASTUCE
Si désiré, vous pouvez ajouter au mixage le son de kit de batterie/programme de basse et/ou le son des signaux d’entrée.
4.2 Réglage de volume, panoramique et égaliseur
Réglez le volume, le panoramique et l’égalisation de chaque piste en utilisant les faders ou en contrôlant les paramètres de piste de la table de mixage intégrée.
Pour changer les réglages des paramètres de piste, vous pouvez soit appeler la piste et le paramètre correspondant dans l’afficheur et utiliser la molette pour changer le réglage, soit sélectionner les paramètres principaux avec les touches et utiliser les boutons de paramètre de la façade pour rapidement changer les réglages. Cette section explique comment utiliser les boutons de paramètre pour les paramètres de piste principaux.
1. Pour régler la balance de volume entre
pistes, bougez les faders an de régler le volume des pistes correspondantes.
Bouger le fader d’une piste stéréo (donc en fait une paire de pistes) règle le niveau des deux canaux.
2. Pour sélectionner le paramètre de piste à
régler, pressez la touche [SELECT] dans la section des fonctions/transport alors que l’écran principal est afché.
30
ZOOM HD8/HD16
Page 31
La touche [SELECT] vous permet de sélectionner les
Track1 EQ HI G=-10dB
Track1 EQ MID G=0dB
Track1 EQ MID G=0dB
A
Track3 EQ HI G=-10dB
Track3 EQ HI G=-10dB
Track3 EQ HI Off
paramètres de piste principaux. Le paramètre peut ensuite être réglé avec un des boutons de paramètre. La première fois que vous pressez la touche [SELECT], c’est le dernier paramètre de piste dernièrement réglé qui s’affiche.
llumé
Track1 EQ MID G=0dB
Témoins de sélection de paramètre
Visite rapide
Track1 EQ HI G=-10dB
3. Pressez répétitivement la touche [SELECT],
jusqu’à ce que le paramètre à régler safche.
L’écran affiche le paramètre sélectionné.
Track1 EQ MID G=0dB
La touche [SELECT] donne accès aux paramètres de piste suivants.
Paramètre
EQ HI GAIN (*) -12 – +12dB
EQ MID GAIN (*) -12 – +12dB
EQ LOW GAIN (*) -12 – +12dB
CHORUS DELAY SEND LEVEL (*)
REVERB SEND LEVEL (*)
SUB-OUT SEND LEVEL (*) << uniquement>>
PAN L100 – R100
Plage de réglage
0 – 100
0 – 100
0 – 100
Description
Règle l’accentuation/ atténuation des hautes fréquences.
Règle l’accentuation/ atténuation des fréquences moyennes.
Règle l’accentuation/ atténuation des basses fréquences.
Règle le niveau du signal envoyé par la piste/entrée à l’effet chorus/delay.
Règle le niveau du signal envoyé par la piste/entrée à l’effet reverb.
Règle le niveau du signal envoyé par la piste/entrée à la prise STEREO SUB-OUT.
Règle le panoramique pour la piste/entrée. Pour les pistes stéréo, cela règle la balance gauche/droite.
4. Tournez le bouton de paramètre pour la piste
dont vous désirez régler la valeur de paramètre.
L’afficheur bascule sur la piste ainsi réglée et la valeur du paramètre de piste sélectionné à l’étape 2 change.
Bouton de paramètre 3
Track3 EQ HI G=-10dB
ASTUCE
An de régler un paramètre de piste pour la piste de batterie/ basse, pressez la touche de statut [RHYTHM] pour sélectionner le kit de batterie (touche allumée en vert) ou la piste de basse (touche allumée en rouge) puis bougez le bouton.
Pour les pistes stéréo, le changement de paramètre sapplique aux deux pistes.
Pour les paramètres marqués d’un (*) dans le tableau de gauche, vous pouvez presser la touche [ENTER] afin de commuter on/off le paramètre pour la dernière piste réglée. Par exemple, si vous pressez la touche [ENTER] en réglant EQ HIGH GAIN pour la piste 3, l’affichage change comme suit et la correction des hautes fréquences est désactivée (réglée sur off) pour cette piste.
Track3 EQ HI G=-10dB
Touche [ENTER]
Les paramètres marqués d’un (*) peuvent être commutés on et off.
Le paramètre de piste actuellement sélectionné est indiqué par le témoin de sélection de paramètre allumé à gauche de l’écran.
ZOOM HD8/HD16
Track3 EQ HI Off
ASTUCE
Il est aussi possible de dabord sélectionner une piste avec les curseurs gauche/droite ou les touches de statut puis de commuter on/off le paramètre.
31
Page 32
Visite rapide
SEND REVERB No.0:TightHal
Track1 REV SEND=0
5. Répétez les étapes 3–4 pour régler dautres
paramètres de la même façon.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
ASTUCE
En dehors de la méthode décrite ci-dessus, vous pouvez aussi sélectionner la piste/le paramètre puis tourner la molette pour régler la valeur. Cette méthode vous permet de modifier tous les paramètres de piste (
p. 79).
SEND REVERB No.0:TightHal
Nom de patchN° de patch
4.3 Application de l’effet de boucle par envoi/retour
Les signaux de piste envoyés à la table de mixage interne peuvent être traités par un effet qui se connecte en interne à la boucle par envoi/retour de la table de mixage (cela s’appelle une boucle d’effet). Le HD8/HD16 possède deux types d’effet de boucle envoi/retour (chorus/delay et reverb).
Niveau de
départ de
chorus/delay
Niveau de
départ de
reverb
12
L’intensité de l’effet de la boucle envoi/retour peut être réglée pour chaque piste en utilisant le paramètre de niveau de départ (qui contrôle le niveau du signal envoyé à l’effet). Augmenter ce paramètre donnera une plus forte action de l’effet. Cette section décrit comment sélectionner le type d’effet de boucle et comment régler le niveau de départ pour chaque piste.
3 7/8
RHYTHM
MASTER
Sélection du patch deffet de boucle
Départ
CHORUS/ DELAY
REVERB
Retour
NOTE
Si le pad 5 (CHORUS/DELAY) et le pad 6 (REVERB) ne sallument pas quand vous pressez la touche [SHIFT], cest que l’effet chorus/delay ou reverb est désactivé (l’indication "off" apparaît en seconde ligne de l’afficheur). Pressez une fois encore le même pad pour lallumer.
2.
Tournez la molette pour sélectionner un patch.
L’effet de la boucle envoi/retour peut utiliser 30 patches (numérotés de 0 à 29) pour le chorus/delay et pour la reverb. Ces patches peuvent être édités pour modifier encore plus l’effet ( p. 134).
3. Sélectionnez de la même façon le patch pour
lautre effet de boucle envoi/retour.
4. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
ASTUCE
Dans les conditions par défaut du projet, le niveau de départ pour l’effet de boucle est à 0 pour chaque piste. Vous devez donc monter ce réglage pour vérier le son produit par leffet.
Réglage de lintensité deffet de boucle pour chaque piste
1. Depuis l’écran principal, maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] et pressez le pad 5 (CHORUS/DELAY) ou le pad 6 (REVERB).
Quand vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT], le pad 5 (CHORUS/DELAY) et le pad 6 (REVERB) sont allumés. Pressez le pad 5 (CHORUS/DELAY) pour sélectionner un patch de chorus/delay ou le pad 6 (REVERB) pour sélectionner un patch de reverb. Si vous sélectionnez le pad 6 (REVERB), l’affichage change comme suit et la seconde ligne de l’afficheur indique le numéro et le nom du patch actuellement sélectionné.
32
5. Pressez répétitivement la touche [SELECT]
pour faire s’afficher “DLY SEND (réglage de niveau de départ vers le chorus/delay) ou REV SEND (réglage de niveau de départ vers la reverb).
Le paramètre de piste sélectionné est indiqué par le témoin de sélection de paramètre.
Track1 REV SEND=0
ZOOM HD8/HD16
Page 33
Visite rapide
Input Source Input
Input Source Track3
CLEAN No.0:Standard
6. Pendant que le morceau est lu, tournez le
bouton de paramètre pour régler la valeur de niveau de départ pour chaque piste.
7. Réglez de la même façon lintensité de lautre
effet de boucle envoi/retour.
8. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
4.4 Application de l’effet par
insertion à une piste
Vous pouvez appliquer l’effet par insertion à la sortie de n’importe quelle piste pour qu’il traite a posteriori le signal sortant de la piste.
Changement de lalgorithme/position dinsertion de leffet par insertion
1. Alors que l’écran principal est afché,
pressez la touche [INPUT SOURCE] dans la section de contrôle.
Input Source Input
2. Tournez la molette pour afcher la piste à
laquelle vous voulez appliquer leffet par insertion en seconde ligne de l’écran.
La touche de statut de la piste sélectionnée s’allume en orange. Si la piste de batterie est sélectionnée, la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert. Si c’est la piste de basse qui l’est, la touche est allumée en rouge.
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT], le pad 4 (INSERT EFFECT) est allumé. L’indication affichée change comme suit et la seconde ligne affiche le patch actuellement sélectionné.
CLEAN No.0:Standard
NOTE
Si le pad 4 (INSERT EFFECT) ne sallume pas quand vous pressez la touche [SHIFT], leffet par insertion est désactivé ("off" apparaît en seconde ligne de lafcheur). Pressez à nouveau le pad pour lallumer.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner lalgorithme de leffet par insertion.
<< uniquement>>
combinaison de pistes pour l’insertion changent comme suit. Si nécessaire, répétez les étapes 1–3 pour sélectionner à nouveau les pistes de destination d’insertion
Quand lalgorithme 8x COMP EQ est sélectionné
Vous pouvez sélectionner 8 pistes contiguës (pistes 1 – 8 ou 9 – 16) comme emplacement d’insertion. Si vous avez sélectionné les pistes 9 – 16, vous pouvez régler des valeurs différentes de filtre passe-haut/compresseur/égaliseur pour les pistes impaires/paires.
Quand un algorithme autre que 8x COMP EQ est sélectionné
Vous pouvez sélectionner une des 8 pistes mono (piste 1 – piste 8) ou deux pistes mono/une piste stéréo (pistes 1/2 – pistes 15/16) comme emplacement d’insertion.
Avec le HD16, le nombre et la
.
Input Source Track3
ASTUCE
La position dinsertion peut également être sélectionnée à laide des touches de statut. Pour sélectionner une paire de pistes mono, tenez enfoncée une touche de statut pendant que vous pressez lautre.
3. Pressez la touche [EXIT] pour retourner à
l’écran principal.
4. Alors que l’écran principal est afché,
maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans la section des pads et pressez le pad 4 (INSERT EFFECT).
ZOOM HD8/HD16
6. Pendant la lecture du morceau, tournez la
molette pour sélectionner le patch.
L’effet par insertion peut maintenant servir à traiter a posteriori la piste spécifiée. Quand l’effet est appliqué, le niveau de sortie de la piste peut changer. Utilisez le fader correspondant pour réajuster le niveau si nécessaire.
ASTUCE
<< uniquement>> Quand lalgorithme 8x COMP EQ est
sélectionné, les réglages et la commutation on/off deffet peuvent se faire individuellement pour chaque canal
p. 128).
(
7. Quand vous avez contrôlé leffet, stoppez le
morceau et pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran principal.
33
Page 34
Visite rapide
Input Source Master
CLEAN No.0:Standard
ASTUCE
Si leffet par insertion est appliqué à la sortie de la piste, il n’est pas possible de lappliquer également à lentrée ou avant le fader
[MASTER]. Toutefois, en utilisant la fonction de report ( pour enregistrer la piste/V-take sur une autre V-take vide, vous pouvez transformer le son avec effet en données audio enregistrées puis appliquer leffet par insertion en un autre endroit.
p. 44)
Etape 5 : Mixage final
Quand le mixage est prêt, vous pouvez le transférer sur deux pistes pour créer le morceau final. Cela s’appelle "mixage final". Il y a deux façons de faire cela : en utilisant les connecteurs MASTER OUT pour enregistrer le morceau sur un enregistreur externe, ou en utilisant la piste master interne du HD8/HD16 pour enregistrer.
La piste master est une paire de pistes stéréo dédiées, indépendantes des pistes audio normales. Si vous la sélectionnez comme piste d’enregistrement, le signal enregistré est pris après le fader [MASTER]. Son contenu peut ensuite être utilisé comme source pour créer un CD audio.
5.1 Utilisation de l’effet de mastering par insertion
En appliquant l’effet par insertion immédiatement avant le fader [MASTER], vous pouvez traiter le signal stéréo pour le mixage. Si vous sélectionnez l’algorithme MASTERING à cet instant, vous pouvez utiliser l’effet de Mastering pour traiter le mixage stéréo.
NOTE
Quand leffet par insertion est inséré immédiatement avant le fader [MASTER], vous ne pouvez pas l’utiliser pour un traitement durant lenregistrement ou pour le traitement a posteriori dune piste.
Pour appliquer l’effet par insertion au mixage stéréo, procédez comme suit.
Changement de lemplacement dinsertion de leffet
1.
Depuis l’écran principal, pressez la touche [INPUT SOURCE] dans la section de contrôle
La position actuelle de l’effet par insertion s’affiche.
.
Pistes 1 - 8, RHYTHM
Piste master
Piste master
2. Tournez la molette pour afcher Master en
seconde ligne de lafcheur.
Input Source Master
A présent, l’effet par insertion est inséré immédiatement avant le fader [MASTER].
3. Pressez la touche [EXIT] pour retourner à
l’écran principal.
Sélection dun patch pour leffet par insertion
4. Alors que l’écran principal est afché,
maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans la section des pads et pressez le pad 4 (INSERT EFFECT).
L’algorithme et le patch sélectionné pour l’effet par insertion sont indiqués dans l’afficheur.
Pistes 1 - 16, RHYTHM
Cette section explique la procédure de mixage par la seconde méthode, l’enregistrement sur la piste master.
34
CLEAN No.0:Standard
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner lalgorithme MASTERING.
ZOOM HD8/HD16
Page 35
MASTERING
MASTERING No.0:PlusAlfa
No.0:PlusAlfa
6. Pendant que le morceau est lu, tournez la
molette pour sélectionner le patch
Vous pouvez éditer le patch pour modifier l’effet ( p. 130).
.
Visite rapide
6. Pour lire la piste master, pressez
répétitivement la touche de statut [MASTER] jusqu’à ce quelle sallume en vert.
Quand la touche de statut [MASTER] est allumée en vert, la piste master peut être lue. Toutes les autres touches de statut s’éteignent et les signaux des autres pistes sont coupés. Les effet par insertion et par boucle envoi/retour sont également désactivés.
NOTE
Si le signal souffre de distorsion quand l’effet mastering est appliqué, assurez-vous qu’il n’y a pas de distorsion de lecture des pistes individuelles et baissez tous les réglages de fader si nécessaire.
7. Quand vous avez vérifié que le son est celui
désiré, pressez la touche [EXIT].
L’unité retourne à l’écran principal.
5.2 Mixage final sur la piste master
Après avoir fait les réglages d’effet de mastering, enregistrez le mixage final sur la piste master.
1. Pressez la touche ZERO [U] pour retourner
au début du morceau.
2. Pressez la touche PLAY [R] pour lire le
morceau et vériez le niveau après le fader [MASTER].
Le niveau du signal après le fader [MASTER] peut être vérifié en regardant l’indicateur de niveau [MASTER]. Si le segment 0 dB s’allume durant la lecture, baissez le fader [MASTER] pour affiner le réglage. Après avoir vérifié le niveau, pressez la touche STOP [P].
7. Retournez au début du morceau et pressez la
touche PLAY [R].
La piste master est lue. Pour stopper la lecture, pressez la touche STOP [P].
8. Pour ramener le HD8/HD16 à son
fonctionnement normal, pressez répétitivement la touche de statut [MASTER] jusqu’à ce quelle s’éteigne.
La coupure des autres pistes est annulée et les touches de statut reviennent à leur condition d’origine.
ASTUCE
Comme les autres pistes, la piste master possède également 10 pistes virtuelles (V-takes).
Vous pouvez lire à la suite les pistes master de plusieurs projets à la suite ( p. 165).
Le contenu de la piste master peut être édité ultérieurement
( p. 50).
3. Pressez répétitivement la touche de statut
[MASTER] pour quelle sallume en rouge.
La piste master peut maintenant être enregistrée.
4. Ramenez à nouveau lenregistreur à sa
position de départ. Puis maintenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
L’enregistrement commence sur la piste master. Le niveau de lecture de chaque piste et le niveau d’enregistrement de la piste master s’affichent dans les indicateurs de niveau.
5. Quand lenregistrement est terminé, pressez
la touche STOP [P].
ZOOM HD8/HD16
35
Page 36
Référence [Enregistreur]
V
Track1-1 GTR 1- 1
Track2-1 GTR 2- 1
Ce chapitre explique les fonctions et les étapes de fonctionnement de la section enregistreur.
Pistes virtuelles (V-takes)
A propos des V-takes
Chaque piste audio et la piste master de l’enregistreur contiennent 10 pistes virtuelles, appelées "V-takes". Pour chaque piste, vous pouvez sélectionner une de ces pistes virtuelles qui servira à l’enregistrement et la lecture. Par exemple, vous pouvez changer de V-take quand vous enregistrez plusieurs prises de voix ou de solo de guitare sur une même piste et ensuite les comparer pour sélectionner la meilleur V-take. L’illustration montre la configuration des pistes du HD8 et du HD16.
V-takes sélectionnées pour les pistes 1 – 8 et la piste master
V-takes
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
1
23456
V-takes sélectionnées pour les pistes 1 – 16 et la piste master
-takes
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
2345678
1
7/8
Pistes
9/1011/1213/1415/16
Piste master
Pistes
Piste master
Nom de
V-take
N° de piste
Track1-1 GTR 1- 1
N° de V-take
ASTUCE
Si vous sélectionnez une V-take dans laquelle rien n’est
enregistré, lindication "No Data" apparaît
Si vous sélectionnez la piste master, “Master” s’affiche
comme numéro de piste
.
.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou
les touches de statut pour sélectionner la piste dont vous désirez changer la V-take.
Track2-1 GTR 2- 1
ASTUCE
Vous pouvez aussi utiliser la touche de statut correspondante pour sélectionner une piste.
Quand vous sélectionnez une paire de pistes stéréo avec la touche de statut, chaque pression de la touche de statut fait alterner entre la piste de numéro impair et celle de numéro pair.
4. Tournez la molette pour sélectionner la V-
take.
5. Répétez les étapes 3 – 4 si nécessaire pour
sélectionner une V-take pour chaque piste.
6. Pour terminer, pressez la touche [EXIT].
Changement du nom de V-take
Changement de V-take
Voici comment sélectionner la V-take utilisée par chaque piste audio ou la piste master.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section de contrôle.
Vous pouvez maintenant choisir divers paramètres de piste.
2. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
afcher Trackxx-yy en première ligne de l’écran (où xx est un numéro de piste et yy un numéro de V-take).
Le nom de la V-take est indiqué en seconde ligne de l’afficheur.
36
Une V-take qui a été enregistrée se verra automatiquement dotée d’un nom de 8 caractères, selon le principe suivant (xx représente le numéro de piste et yy le numéro de V-take)
GTRxx-yy
V-take enregistrée via l’effet par insertion avec algorithme CLEAN, DIST ou ACO/BASS SIM
BASxx-yy
V-take enregistrée via l’effet par insertion avec algorithme BASS
MICxx-yy
V-take enregistrée via l’effet par insertion avec algorithme MIC
ZOOM HD8/HD16
Page 37
DULxx-yy
V-Take Name
TR 1- 1 -A-
A
V-take enregistrée via l’effet par insertion avec algorithme DUAL MIC
LINxx-yy
V-take enregistrée via l’effet par insertion avec algorithme LINE
8INxx-yy << uniquement>>
V-take enregistrée via l’effet par insertion avec algorithme 8x COMP EQ
MASxx-yy
V-take enregistrée via l’effet par insertion avec algorithme MASTERING
BYPxx-yy
V-take enregistrée sans passage par l’effet par insertion
BOUxx-yy
V-take enregistrée avec la fonction de report (Bounce) ou la fonction d’enregistrement rythmique
LPxx_yy
Phrase inscrite sur une V-take à l’aide de la fonction de boucle de phrase ( p. 67)
ASTUCE
Quand la fonction boucle de phrase est utilisée pour écrire une phrase en piste master, le nom LP_MS_yy” est affecté.
Référence [Enregistreur]
V-Take Name
Curseur
5. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le curseur sur le caractère à changer et utilisez la molette ou les pads et les touches de la section des pads pour sélectionner le caractère.
Durant la saisie de caractères, vous pouvez utiliser les touches curseur gauche/droite pour déplacer la position de saisie. Les caractères peuvent être programmés soit en tournant la molette, soit en pressant les pads et les touches de la section des pads, comme décrit ci-dessous.
Suppression dun caractère
Déplacez le curseur sur le caractère à supprimer et pressez la touche [EDIT]. Le caractère est supprimé et le caractère qui le suivait avance d’une position vers la gauche.
Programmation dun caractère avec la molette
La molette change le caractère situé sous le curseur. Tournez la molette jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche. Les caractères suivants peuvent être sélectionnés.
±TR 1- 1 -A-
HRMxx-yy
V-take enregistrée à l’aide de la fonction de création d’harmonie ou de la fonction d’harmonie en duo.
Pour changer le nom d’une V-take, procédez comme suit.
1. Depuis l’écran principal, pressez [TRACK
PARAMETER] dans la section de contrôle.
2. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire apparaître Trackxx-yy en première ligne de lafcheur (où xx est un numéro de piste et yy un numéro de V-take).
Le nom de la V-take est indiqué en seconde ligne de l’afficheur.
NOTE
Seul le nom de la V-take actuellement sélectionnée pour une piste peut être changé.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou
les touches de statut pour sélectionner la piste contenant la V-take dont vous désirez changer le nom.
NOTE
Le nom d’une V-take dans laquelle rien n’est enregistré (“No Data) ne peut pas être édité.
Chiffres : 0 – 9 Lettres : A – Z, a – z Symboles : (espace) ! “ # $ % & ` ( )
@ [ ] ^ _ ` { } |
+ , – . / : ; < > = ?
ASTUCE
La méthode de saisie des caractères est la même lorsque vous affectez un nom à des éléments autres que des V-takes. Toutefois, pour les échantillons sauvegardés sur le disque dur, les noms des fichiers kits, les noms de dossier de sauvegarde, les seuls caractères pouvant être utilisés sont 0 – 9, A – Z, et _ (trait de soulignement).
Programmation d’un caractère avec les pads et touches de la section des pads
Déplacez le curseur sur la position de saisie et pressez répétitivement le pad ou la touche correspondant pour programmer un chiffre, une lettre ou un symbole. L’affectation des pads /touches est représentée ci-dessus.
8 WXYZwxyz
x+( )
7
TUVtuv
4
JKLjkl
0
5 MNOmno
9 !?@&
6 PQRSpqrs
4. Pressez la touche [EDIT].
Le curseur (case clignotante) apparaît sur le premier caractère du nom de V-take. Cela indique que vous pouvez changer le nom de la V-take.
1
BCabc
2 DEFdef
ZOOM HD8/HD16
3 GHIghi
37
Page 38
Référence [Enregistreur]
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
GTR 1- 1 -A-
-A-
A -A-
B -A-
C -A-
1 -A-
A -A-
V-Take Name A -A-
V-Take Name a -a-
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
V-Take Name
-A-
B -A-
B -A-
BA -A-
BAS -A-
BASS -A-
BAS -A-
Quand vous pressez un pad ou une touche, le caractère est inséré et les caractères qui le suivent se décalent d’une position vers la droite. Pour d’abord effacer l’ancien nom, pressez répétitivement la touche [EDIT] jusqu’à ce que tous les caractères soient effacés, puis commencez la procédure de saisie. Par exemple, quand tous les caractères sont effacés et que vous pressez le pad 1 répétitivement, le caractère sous le curseur change selon le cycle A B C 1 A B ...
V-Take Name GTR 1- 1 -A-
Touche [EDIT]
V-Take Name ± -A-
Pressez répétitivement
Pad 1
V-Take Name A -A-
V-Take Name B -A-
V-Take Name C -A-
V-Take Name 1 -A-
V-Take Name A -A-
En pressant un autre pad ou touche après avoir saisi un caractère, le curseur se déplace sur la position suivante, sans avoir à presser la touche curseur. Si le caractère suivant à programmer est associé au même pad, vous devez d’abord presser la touche curseur droite pour déplacer le curseur puis ensuite saisir le caractère. Un exemple de la saisie du mot “BASS” en partant de rien est représenté ci-dessous.
V-Take Name ± -A-
Pad 1
V-Take Name
B -A-
Pressez 2 fois
Touche curseur [R]
V-Take Name
B -A-
Pad 1
V-Take Name
BA -A-
Pressez 1 fois
Pad 6
V-Take Name
BAS -A-
Pressez 4 fois
Touche curseur [R]
V-Take Name
BAS -A-
Pad 6
V-Take Name
BASS -A-
Pressez 4 fois
Pour alterner entre majuscule et minuscule, pressez la touche [SHIFT]. Le type de caractère actuellement sélectionné est indiqué par un “A” ou “a” en seconde ligne de l’afficheur. Vous pouvez changer le type de lettre après avoir saisi en pressant immédiatement après la touche [SHIFT].
38
Caractère
majuscule
Caractère
minuscule
V-Take Name A -A-
Touche [SHIFT]
V-Take Name a -a-
Indication de type de caractère
Indication de
type de caractère
NOTE
Lespace et certains symboles ( # $ % `, – . / : ; < > = [ ] ^ _ ` { } | ) ne peuvent pas être saisis avec les pads et touches de la section des pads.
6. Répétez l’étape 5 pour terminer le nom
désiré.
7. Une fois ni, pressez la touche [EXIT].
L’écran principal réapparaît.
ASTUCE
Si le contenu dune V-take est effacé, son nom redevient No Data.
ZOOM HD8/HD16
Page 39
Référence [Enregistreur]
PRJ 1 PRJ001
00 000:00:000
PRJ 1 PRJ001
00 000-00-000
PRJ 1 PRJ001
00 000:00:000
Accès direct à un point dans le morceau (fonction de localisation)
Vous pouvez spécifier une position dans le morceau en unités de temps (minutes/secondes/millisecondes) ou en unités de mesure (mesure/temps/tic) et vous déplacer jusqu’à cette position.
PRJ 1 PRJ001 Ó00 000:00:000
Minutes Secondes
Sélectionnez avec les touches curseur haut/bas
Millisecondes
PRJ 1 PRJ001 Ó00 000-00-000
Mesure Temps Tics
1. Vériez que le transport est à larrêt et que
l’écran principal est afché.
La fonction de localisation ne peut être utilisée qu’avec le transport à l’arrêt.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement sur lunité à changer.
L’unité qui peut être changée est signalée par le clignotement de sa valeur.
PRJ 1 PRJ001 Ó00 000:00:000
Vous pouvez utilisez les touches curseur haut/bas pour alterner entre un affichage temporel et un affichage en mesures/temps/ tics.
Reproduction répétitive du même passage (fonction A-B repeat)
A-B Repeat est une fonction qui fait reproduire répétitivement une section désirée du morceau. C’est pratique lorsque vous désirez écouter en boucle la même zone, par exemple pendant que vous vous exercez.
1. Accédez au point auquel vous désirez faire
commencer la reproduction en boucle, et pressez la touche [A-B REPEAT] en section de contrôle.
La touche clignote et l’emplacement de début de répétition (point A) est spécifié.
ASTUCE
Les points A/B peuvent être spécifiés durant la lecture ou quand l’enregistreur est stoppé.
2.
Accédez au point auquel vous désirez faire terminer la reproduction en boucle, et pressez la touche [A-B REPEAT] une fois encore
La touche [A-B REPEAT] passe d’un statut clignotant à un statut fixe et le point de fin de répétition (point B) est spécifié.
NOTE
Si vous spécifiez un point B antérieur au point A, cest la zone allant du point B
au point A qui sera lue répétitivement.
3. Pour refaire le réglage des points A/B,
pressez la touche [A-B REPEAT] pour qu’elle s’éteigne, puis répétez la procédure depuis l’étape 1.
4. Pour commencer la lecture en boucle,
pressez la touche PLAY [R].
Quand le point B est atteint, l’enregistreur saute au point A et la lecture continue.
.
3. Tournez la molette pour changer la valeur.
Quand vous changez la valeur affichée, l’enregistreur passe immédiatement à la nouvelle position. Presser la touche PLAY [R] lance la lecture depuis ce point.
ASTUCE
Si vous avez défini des marqueurs à laide de la fonction marqueur ( localisation pour vous déplacer d’un marqueur à l’autre.
ZOOM HD8/HD16
p. 47), vous pouvez utiliser la fonction de
5. Pour stopper la lecture en boucle, pressez la
touche STOP [P].
Même après avoir pressé la touche STOP [P] pour arrêter la lecture, vous pouvez redemander une lecture en boucle autant de fois que vous le désirez, tant que la touche [A-B REPEAT] est allumée.
6. Pour annuler la lecture en boucle, pressez la
touche [A-B REPEAT].
La touche s’éteint et la lecture en boucle est désactivée. Les définitions des points A/B sont également effacées de la mémoire.
39
Page 40
Référence [Enregistreur]
PRJ 1 å–å–
40ms
00 000:00:000
PRJ 1 å–å–
40ms
00 000:00:000
Recherche d’une position (fonctions scrub/preview)
Le HD8/HD16
pour rechercher un emplacement désiré tout en faisant jouer en boucle une courte zone avant ou après le point actuel. C’est pratique lorsque vous désirez précisément trouver un point auquel commence ou finit un son spécifique. Quand la fonction Scrub est activée, vous pouvez utiliser la fonction "preview" qui fait jouer 0,7 seconde avant ou après le point actuel. En utilisant ensemble les fonctions scrub et preview, vous pouvez trouver rapidement et précisément le point voulu.
Emploi des fonctions scrub/preview
1. Pour effectuer la lecture scrub, tenez
enfoncée la touche STOP [P] en écran principal et pressez la touche PLAY [R].
La touche s’allume et une courte zone (40 millisecondes par défaut) suivant la position actuelle est reproduite répétitivement. Immédiatement après activation de la fonction scrub, la piste audio 1 sera sélectionnée pour la lecture scrub.
Quand la fonction scrub est activée, l’affichage change ainsi.
dispose d’une fonction de défilement "scrub"
Position actuelle
Piste
Lecture scrub
antérieure à l’emplacement actuel sera lue (se terminant à l’emplacement actuel). Si vous pressez la touche FF [Y], une zone de 0,7 seconde suivant l’emplacement actuel sera lue (commençant à l’emplacement actuel). C’est la lecture "preview" ou pré-écoute. Quand la lecture preview cesse, la lecture Scrub reprend.
Emplacement actuel
Lecture previewLecture preview
5. Pour annuler la fonction scrub, pressez la
touche STOP [P].
Les touches PLAY [R] et STOP [P] s’éteignent.
Changement de la direction et de la durée de la fonction scrub
Quand la fonction scrub est activée, vous pouvez changer la direction de lecture scrub (pour qu’elle joue la zone avant ou après l’emplacement actuel) et la longueur de la zone de lecture scrub.
1. Depuis l’écran principal, tenez enfoncée
STOP [P] et pressez la touche PLAY [R].
Cela active la fonction scrub et la direction et la durée de la lecture scrub s’affichent.
PRJ 1
40ms
Ó00 000:00:000
2. Avec les touches de statut, sélectionnez la
(les) piste(s) pour la lecture scrub.
4 pistes peuvent être sélectionnées simultanément (les paires de pistes stéréo sont comptées comme deux pistes). La lecture scrub est commutée on et off pour une piste en pressant répétitivement la touche de statut correspondante. Si vous essayez de sélectionner plus de 4 pistes, la lecture scrub ne s’effectuera que pour les 4 dernières pistes
3. Pour bouger la position de lecture scrub,
utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire clignoter les millisecondes ou les tics dans le compteur. Puis tournez la molette pour trouver lemplacement désiré.
En lecture scrub, l’emplacement actuel peut être avancé ou reculé par millisecondes ou tics d’horloge.
4. Pour utiliser la fonction preview an
d’écouter la zone située avant lemplacement actuel, pressez la touche REW [T]. Pour écouter la zone située après lemplacement actuel, pressez la touche FF [Y].
Si vous pressez la touche REW [T], une zone de 0,7 seconde
.
Direction de la lecture scrub
PRJ 1
Durée de la lecture scrub
40ms
Ó00 000:00:000
2. Pour changer la durée de la lecture scrub,
utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire clignoter le réglage de durée de lecture et tournez la molette
Vous pouvez sélectionner 40, 80, 120, 160 ou 200 (ms) comme durée de lecture Scrub.
3. Pour changer la direction de la lecture scrub,
utilisez les touches curseur gauche/droite an de faire clignoter lindication de direction de lecture et tournez la molette
å”
Emplacement actuel Emplacement actuel
Lecture scrub Lecture scrub
Lit la section jusqu'au point actuel.
Pour quitter la fonction scrub, pressez la touche STOP [P].
.
.
“å
Lit la section depuis le point actuel.
(par défaut)
40
ZOOM HD8/HD16
Page 41
Référence [Enregistreur]
Ne réenregistrer qu’une zone précise (fonction punch-in/out)
Le Punch-in/out est une fonction qui vous permet de ne ré­enregistrer qu’une portion d’une piste déjà enregistrée. Le passage en enregistrement d’une piste en cours de lecture est appelé "punch-in", et le retour à la lecture d’une piste en cours d’enregistrement s’appelle "punch-out". Le HD8/HD16 offre deux méthodes pour cela. Vous pouvez utiliser les touches de façade ou une pédale commutateur (FS-01 ZOOM, vendue séparément) pour déclencher le punch-in/out ("punch-in/out manuel"), ou demander un punch-in/out automatique en des points préalablement déterminés ("auto punch-in/out").
NOTE
<< uniquement>> Quand la fonction d’enregistrement
sur 8 pistes ( in/out ne peut pas être employé.
p. 46) est activée, lenregistrement par punch-
Emploi du punch-in/out manuel
Pour effectuer un punch-in/out manuel, procédez comme suit.
ASTUCE
Si vous voulez employer une pédale commutateur FS01 ZOOM vendue séparément pour le punch-in/out, connectez-la en prise CONTROL IN de la face arrière
Par défaut, la pédale commutateur du HD8/HD16 est réglée pour contrôler la lecture et l’arrêt de lenregistreur. Pour l’utiliser comme pédale de punch-in/out, vous devez dabord changer le réglage de pédale commutateur
( p. 169).
.
1. Pressez répétitivement la touche de statut de
la piste où se fera le punch-in/out, jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
2. Montez le fader de cette piste jusqu’à une
position adaptée.
6. Quand vous arrivez au point de punch-out
voulu, pressez à nouveau la touche REC [O] (ou la pédale commutateur).
La touche REC [O] s’éteint, et l’unité passe de l’enregistrement à la lecture.
7.
Pour stopper lenregistreur, pressez STOP [P].
8. Pour vérier lenregistrement fait, revenez à
un point situé avant le point de punch-in et pressez la touche PLAY [R].
Emploi de l’auto punch-in/out
L’auto punch-in/out est une fonction qui vous permet de spécifier à l’avance la zone à ré-enregistrer. Le punch-in se fera automatiquement quand vous atteindrez le point de début (point d’entrée In), de même que le punch-out quand vous atteindrez le point de fin (point de sortie Out). C’est pratique par exemple quand vous ne pouvez pas manoeuvrer le HD-8/ HD16 car vous jouez vous-même de l’instrument, ou quand une commutation lecture/enregistrement très rapide est nécessaire. Pour effectuer une procédure d’auto punch-in/out, vous devez d’abord spécifier les points In (le point auquel l’enregistreur passe de la lecture à l’enregistrement) et Out (le point auquel l’enregistreur passe de l’enregistrement à la lecture), puis accomplir l’enregistrement.
Point In Point Out
Piste Lecture Lecture
Enregistrement
1. Montez le fader de la piste où se fera lauto
punch-in/out jusqu’à une position adaptée.
2.
Utilisez la touche [ON/OFF] pour sélectionner lentrée et jouez de linstrument connecté à la prise dentrée en utilisant les commandes [GAIN] et [REC LEVEL] pour régler le niveau denregistrement
.
3.
Utilisez la touche [ON/OFF] pour sélectionner lentrée et jouez de linstrument connecté à la prise dentrée en utilisant les commandes [GAIN] et [REC LEVEL] pour régler le niveau denregistrement.
4. Placez-vous en un point situé légèrement
avant le point voulu pour le punch-in et pressez la touche PLAY [ la lecture sur lenregistreur.
R] pour commencer
5. Quand vous arrivez au point de punch-in,
pressez la touche REC [O] (ou la pédale commutateur).
La touche REC [O] s’allume, et l’enregistrement commence depuis cet emplacement.
ZOOM HD8/HD16
3. Placez-vous sur le point de punch-in, et
pressez la touche [AUTO PUNCH-IN/OUT].
La touche clignote. Cela détermine le "point In" où commencera l’enregistrement.
4. Placez-vous sur le point de punch-out, et
pressez une fois encore la touche [AUTO PUNCH-IN/OUT].
La touche s’allumera de façon fixe. Cela détermine le "point Out" où finira l’enregistrement.
ASTUCE
Pour spécier précisément les points In/Out, il est pratique dutiliser la fonction de défilement scrub ( les emplacements et assigner au préalable un marqueur
p. 48) à ces emplacements.
(
p. 40) pour repérer
41
Page 42
Référence [Enregistreur]
5. Utilisez la fonction de localisation (Locate)
pour vous placer avant le point In.
6. Pressez répétitivement la touche de statut de
la piste où se fera le punch-in/out, jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
NOTE
Si la tête de lecture se situe actuellement entre les points In et Out, la touche de statut (et la touche REC [ lenregistrement) sera allumée en rouge. Dans ce cas, utilisez encore la fonction de localisation pour revenir à un point antérieur au point In.
O] si cest durant
7. Pour vous entraîner préalablement à lauto
punch-in/out, pressez la touche PLAY [R].
L’enregistreur commence la lecture. Quand vous arrivez au point In, la piste visée par le punch-in/out est neutralisée. Arrivé au point Out, la neutralisation est supprimée (vous pourrez écouter le signal entrant dans cet intervalle). Cette action ne supprimera ni n’enregistrera rien sur la piste. Pour changer la position du point In ou du point Out, pressez la touche [AUTO PUNCH-IN/OUT] pour qu’elle s’éteigne et répétez les étapes 3 et 4. Quand votre entraînement est terminé, revenez à un emplacement antérieur au point In.
8. Pour réellement accomplir lauto punch-in/
out, tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
L’enregistreur commence à jouer. Quand vous arrivez au point In, l’enregistrement commence automatiquement (punch-in). Quand vous atteignez le point Out, l’enregistrement cesse automatiquement, laissant la place à la reproduction (punch­out).
Enregistrement de plusieurs pistes sur la piste master (fonction de mixage)
Cette section explique comment lire les pistes enregistrées et les sons de la piste rythmique/basse pour les enregistrer comme mixage stéréo dans la piste master (mixage final).
A propos de la piste master
La piste master est une paire de pistes stéréo indépendante des pistes normales. L’emploi le plus commun de la piste master est l’enregistrement d’un mixage final. Le contenu de la piste master peut ensuite servir à créer un CD audio. Quand vous faites passer la piste master en enregistrement, c’est le signal pris après le fader [MASTER] (le même signal que celui disponible aux prises MASTER OUT) qui est envoyé en piste master. Le HD8/HD16 offre une piste master stéréo par projet. Comme les pistes ordinaires, la piste master a aussi dix pistes virtuelles (V-takes). Cela vous permet d’enregistrer différents mixages sur plusieurs V-takes et de sélectionner ensuite le meilleur. Il est possible de convertir le contenu de la piste master en un fichier WAV stéréo. Si vous copiez ce fichier via l’interface USB dans un ordinateur, vous pouvez vous en servir pour créer un CD avec un logiciel et le graveur CD-R/RW de l’ordinateur. L’illustration ci-dessous montre le trajet du signal pour enregistrer sur la piste master du HD8.
Piste master
9. Quand vous avez ni lenregistrement,
pressez la touche STOP [P].
10
. Pour écouter lenregistrement, pressez
répétitivement la touche de statut de la piste sur laquelle vous avez enregistré jusqu’à ce quelle sallume en vert. Puis revenez à un point situé avant le point In et pressez la touche PLAY [R].
Pour refaire l’enregistrement, répétez les étapes 5 - 9.
11.
Si vous êtes satisfait de lenregistrement, pressez la touche [AUTO PUNCH-IN/OUT] pour l’éteindre.
La fonction auto punch-in/out est désactivée, et les réglages des points In et Out sont effacés.
42
Pistes 1 – 8, Piste de batterie/basse
ASTUCE
Il est possible de lire à la suite les pistes master de plusieurs
projets enregistrés sur le disque dur
Les données enregistrées sur toutes les pistes, y compris la piste master, sont sauvegardées sous la forme de fichiers WAV mono (deux chiers WAV mono pour les pistes stéréo). Pour sauvegarder les données sous forme dun chier WAV stéréo, des étapes spéciales sont nécessaires ( p. 43).
( p. 165).
ZOOM HD8/HD16
Page 43
Référence [Enregistreur]
Take Select VTake1:Master 1
Create StereoWAV *MASTER1.WAV
Etapes de mixage sur la piste master
Voici comment mixer les pistes de l’enregistreur et le son de la section rythmique en deux canaux stéréo et les enregistrer sur la piste master.
1. Si nécessaire, référez-vous en page 36 et
sélectionnez la V-take désirée pour la piste master.
2. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche de statut [MASTER] jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
La piste master est prête maintenant à l’enregistrement.
3. Lancez la lecture de lenregistreur et réglez la
balance de mixage des différentes pistes.
Les réglages de niveau individuels de piste, ainsi que ceux d’effet par insertion et de boucle d’effet ont tous une influence sur le signal envoyé à la piste master. Réglez les niveaux en regardant l’indicateur de niveau L/R et assurez-vous qu’aucun écrêtage de signal ne se produise.
4.
Pour faire le mixage, pressez la touche ZERO [U] an de retourner au début du morceau, puis la touche PLAY [R] en tenant enfoncée la touche REC [O]
L’enregistrement commence sur la piste master.
.
5. Quand lenregistrement est terminé, pressez
la touche STOP [P].
ASTUCE
Vous pouvez lancer lopération de mixage depuis un point situé au milieu du morceau. Dans ce cas, seule la section contenant les données enregistrées sera écrasée.
La lecture de la piste Master commence. Vous pouvez utiliser le fader [MASTER] pour régler le volume de lecture.
3. Pour stopper la reproduction, pressez la
touche STOP [P].
4. Pour quitter le mode de lecture de la piste
master, pressez la touche de statut [MASTER] pour quelle s’éteigne.
La neutralisation de toutes les pistes est annulée, et l’appareil revient en fonctionnement normal. Les touches de statut qui avaient automatiquement été éteintes retournent à leur condition précédente.
Conversion de la piste master en un fichier WAV stéréo
Vous pouvez enregistrer toute V-take de la piste master sur le disque dur en tant que fichier WAV. Ce fichier peut ensuite être copié dans un ordinateur pour édition supplémentaire ou gravure sur CD.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
L’indication “REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître STEREO WAV en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Le nom de la V-take de la piste master apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
Take Select VTake1:Master 1
Lecture de la piste master
Pour reproduire la piste master enregistrée, procédez ainsi.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche de statut [MASTER] jusqu’à ce quelle sallume en vert.
La piste master est maintenant prête à la lecture. Dans ce mode, toutes les autres pistes sont coupées et tous les effets sont désactivés.
ASTUCE
Quand la touche de statut [MASTER] est allumée en vert, les touches de la section de transport fonctionnent normalement exceptée la touche REC [
2. Pressez ZERO [U] pour retourner au début
du morceau, puis pressez PLAY [R].
ZOOM HD8/HD16
O].
3. Tournez la molette pour sélectionner la V-
take à convertir en chier WAV stéréo puis pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
Create StereoWAV *MASTER1.WAV
NOTE
Quand un fichier portant le même nom est déjà présent dans le même dossier du disque dur, un symbole ” s’afche. Cela vous avertit que le chier sera écrasé si vous effectuez cette opération. Si nécessaire, vous pouvez changer le nom depuis cet écran (pour des informations sur la saisie de caractères), voir page 37).
4. Affectez un nom de chier si nécessaire et
pressez la touche [ENTER].
43
Page 44
Référence [Enregistreur]
Rec Track Mute
L’indication “Create?” (Créer ?) apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
5. Pour créer le chier, pressez une fois encore
la touche [ENTER.
Le fichier WAV stéréo est créé dans le dossier IMPORT du projet actuellement sélectionné, en pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler l’opération et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Réunir plusieurs pistes sur une seule (fonction de report ou bounce)
Le report ou "Bounce" est une fonction qui mixe les sons des pistes audio et les pistes de batterie/basse et les enregistre sur une ou deux pistes (cette fonction est parfois appelée "enregistrement ping-pong"). L’illustration ci-dessous montre le trajet du signal lors d’un enregistrement de report sur le HD8.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
L’indication “REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et l’indication “PROJECT” en seconde ligne.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître “BOUNCE” en seconde ligne de lafcheur et pressez [ENTER].
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher REC TRACK en seconde ligne et pressez [ENTER].
Le réglage actuel est affiché.
Rec Track Mute
Les indications ont la signification suivante.
Mute
Les pistes d’enregistrement seront coupées (par défaut).
Play
Les pistes d’enregistrement seront lues.
Pistes 1 - 6
ASTUCE
Vous pouvez mixer les signaux des prises dentrée INPUT lors de lenregistrement par report.
Si vous sélectionnez seulement une piste mono comme destination du report, cest un signal mixé en mono qui sera enregistré
Si nécessaire, vous pouvez reproduire toutes les pistes et reporter leurs signaux sur une V-take vide dune piste sélectionnée.
.
Faire les réglages de report
Avant d’utiliser la fonction de report, vous devez avoir fait certains réglages.
Sélection de lecture/coupure audio pour les pistes denregistrement
Par défaut, les pistes de destination de l’enregistrement par report seront coupées. Pour reproduire une piste pendant que vous la reportez sur une autre V-take de cette piste, utilisez la procédure suivante afin de changer le réglage interne pour que les pistes d’enregistrement soient également lues.
4. An de lire la piste de destination du report,
tournez la molette pour changer le réglage en Play.
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Sélection de la V-take de destination de lenregistrement
Par défaut, le résultat de la procédure de report sera enregistré sur la V-take actuellement sélectionnée pour les pistes d’enregistrement. Pour reproduire une piste tout en la reportant sur une autre V-take de cette même piste, vous pouvez utiliser la procédure suivante afin de changer la V-take de destination de l’enregistrement.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
L’indication “REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître “BOUNCE” en seconde ligne de lafcheur et pressez [ENTER].
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître REC TAKE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel est affiché.
44
ZOOM HD8/HD16
Page 45
Rec Take
Rec Take Current
Current
Référence [Enregistreur]
6. Ramenez lenregistreur au début et lancez
lenregistrement.
L’enregistrement des pistes 7/8 << 15/16>> commence.
Les indications ont la signification suivante.
Current
Le résultat du report sera enregistré sur la V-take actuellement sélectionnée pour la piste d’enregistrement (réglage par défaut).
1 10
Le résultat du report sera enregistré sur la V-take de la piste d’enregistrement ayant le numéro spécifié.
4. Tournez la molette pour spécier la V-take de
destination de lenregistrement.
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Enregistrement du report
Cet exemple explique comment reporter le contenu des pistes 1 – 8 << 1 – 16>> et de la piste de batterie/basse sur la V-take 10 des pistes 7/8 << 15/16>>.
1. Référez-vous à "Faire les réglages de report"
et réglez la piste de destination sur Play.
7. Une fois lenregistrement terminé, pressez la
touche STOP [P].
ASTUCE
Pour contrôler le résultat de lopération de report, sélectionnez la V-take des pistes de destination de report et coupez les autres pistes. Puis réglez lenregistreur en lecture. Notez que les paramètres de piste resteront valides
Pour écouter le son sans traitement, ramenez les réglages
de volume et d’égaliseur des pistes de destination du report comme par défaut. Quand vous reportez en stéréo sur deux pistes mono, réglez le paramètre Pan de la piste impaire sur L100 et celui de la piste paire sur R100
Si seul le signal de piste de batterie/basse est enregistré, sélectionnez "Master" comme source denregistrement. Pour des informations sur la façon de faire cela, voir la section suivante Sélection de la piste de batterie/basse comme source denregistrement.
.
.
8. Pour désactiver la fonction de report,
pressez la touche [BOUNCE].
La touche [BOUNCE] s’éteint et la fonction de report est annulée.
2. Référez-vous à "Faire les réglages de report"
et sélectionnez la V-take 10 pour la piste de destination du report.
3. En écran principal, pressez répétitivement
les touches de statut des pistes 7/8 << 15/16>> pour les allumer en rouge.
Les pistes 7/8< < 15/16>> sont maintenant prêtes pour l’enregistrement.
4. Pressez la touche [BOUNCE] dans la section
de contrôle.
La touche s’allume et la fonction de report est activée. Quand la touche est allumée, les pistes/V-takes sélectionnées aux étapes 2 – 3 sont sélectionnées comme destination d’enregistrement.
5. Réglez lenregistreur en lecture et réglez la
balance de mixage des différentes pistes.
Les réglages individuels de balance de niveau, de panoramique et d’effets ont tous une influence sur le signal mixé envoyé aux pistes de destination du report. Durant l’enregistrement, réglez les niveaux tout en regardant l’indicateur de niveau master pour vous assurer qu’il n’y a aucun écrêtage du signal.
Enregistrement du son de la piste de batterie/basse sur une piste audio (enregistrement rythmique)
Le HD8/HD16 permet d’enregistrer le son de la piste de batterie ou de basse de la section rythmique dans n’importe quelle piste. Cette fonction est appelée "enregistrement rythmique". En enregistrant un morceau ou pattern rythmique dans une piste audio, vous pouvez ensuite le combiner avec un autre morceau ou pattern joué par la section rythmique.
Pour utiliser la fonction d’enregistrement rythmique, procédez comme suit.
Sélection de la piste de batterie/basse comme source d’enregistrement
En utilisation de la fonction de report, sélectionnez la piste de batterie/basse comme signal source de l’enregistrement.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
ZOOM HD8/HD16
45
Page 46
Référence [Enregistreur]
Rec Source Master
L’indication “REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
2. Avec les touches curseur gauche/droite,
appelez BOUNCE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
3. Avec les touches curseur gauche/droite,
appelez REC SOURCE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
Rec Source Master
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le signal source d’enregistrement. Les choix suivants sont disponibles.
Master
Signal pris immédiatement avant le fader [MASTER] (réglage par défaut)
Drum Track
Sortie de la piste de batterie
Bass Track
Sortie de la piste de basse
4. Tournez la molette pour sélectionner Drum
Track ou Bass Track comme source denregistrement.
3. En maintenant enfoncée la touche [SHIFT]
dans la section des pads, pressez un pad marqué SONG ou PATTERN pour sélectionner lenregistrement dun morceau rythmique (Song) ou dun pattern rythmique.
Pour enregistrer votre propre jeu sur les pads, sélectionnez un pattern rythmique/morceau rythmique vide et vérifiez que les sons dont vous voulez jouer sont affectés aux pads.
4. Faites passer lenregistreur en lecture et
réglez le niveau de sortie de la piste de batterie/basse.
Réglez les niveaux en observant l’indicateur de niveau et assurez-vous qu’aucun écrêtage de signal ne se produise.
NOTE
Avant daccomplir l’étape suivante, assurez-vous que le tempo de pattern rythmique/morceau rythmique est celui désiré. Si vous en changez après avoir enregistré la piste audio, le rythme ne sera plus synchronisé avec la piste enregistrée.
5. Revenez au point de départ de l’enregistreur
et lancez lenregistrement.
Le pattern rythmique/morceau rythmique est enregistré sur la piste audio. Si vous frappez les pads durant l’enregistrement, ces sons seront aussi capturés.
6. Quand la lecture est terminée, stoppez
lenregistreur.
5. Pressez plusieurs fois la touche [EXIT] pour
retourner à l’écran principal.
Enregistrement
En faisant reproduire les pistes audio, vous pouvez maintenant enregistrer le jeu de la section rythmique sur toute piste audio.
1. Pressez la touche [BOUNCE].
La touche s’allume.
2. Pressez répétitivement la touche de statut de
la piste sur laquelle vous voulez enregistrer jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Dans cette condition, le signal de la piste sélectionnée à l’étape 4 de "Sélection de la piste de batterie/basse comme source d’enregistrement" sera enregistré.
ASTUCE
Pour enregistrer les sons de batterie en stéréo, sélectionnez une piste stéréo (ou deux pistes mono) comme destination de lenregistrement. Si une piste mono est choisie, les signaux gauche et droit seront mixés en mono pour l’enregistrement.
7. Pressez la touche [BOUNCE].
La touche s’éteint et la fonction de report est annulée. Pour ramener la fonction de report aux conditions normales, sélectionnez "Master" comme source d’enregistrement comme décrit dans “Sélection de la piste de batterie/basse comme source d’enregistrement”.
Enregistrement sur 8 pistes simultanément (mode d’enregistrement 8 pistes) << uniquement>>
Cette section explique comment utiliser le mode qui permet d’enregistrer 8 pistes simultanément. <<Cette fonction n’est disponible que dans le >>.
A propos de l’enregistrement 8 pistes
En mode d’enregistrement 8 pistes, les signaux des prises d’entrée INPUT 1 – 8 peuvent être enregistrés directement sur les pistes 1 – 8. C’est pratique pour enregistrer l’interprétation
46
ZOOM HD8/HD16
Page 47
Référence [Enregistreur]
de la totalité d’un groupe en une seule session, en utilisant des pistes séparées pour les diverses parties, ou pour faire une prise de batterie avec plusieurs micros. En mode d’enregistrement 8 pistes, les entrées 1 – 8 et les pistes 1 – 8 sont directement associées. Quand la touche de statut d’une piste est allumée en rouge, le signal de cette entrée peut être enregistré sur la piste. Quand la touche de statut est éteinte ou allumée en vert, le signal de l’entrée correspondante n’est pas enregistré et est envoyé directement à un point situé immédiatement avant le fader [MASTER]. Les effets par insertion et en boucle envoi/retour sont également disponibles en mode d’enregistrement 8 pistes.
Entrée
12345678
Touches de
Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge
1 2 3 4 5 6 7 8 MASTER
Verte Verte (ou éteinte)
(
ou éteinte
statut
)
4. Pendant que les instruments sont joués,
réglez les commandes [GAIN] correspondantes pour obtenir un niveau de sensibilité dentrée convenable.
5. Pour utiliser un effet par insertion, pressez la
touche [INPUT SOURCE] dans la section de contrôle et pressez la touche [ON/OFF] de lentrée à laquelle vous voulez appliquer leffet.
La touche [ON/OFF] correspondante s’allume en orange et l’effet par insertion est appliqué. Quand 8 x COMP EQ est sélectionné comme algorithme pour l’effet par insertion, tous les canaux peuvent être traités par l’effet. Sinon, deux canaux sélectionnés peuvent être traités par l’effet.
6.
Pendant que les instrument sont joués, utilisez la commande [REC LEVEL] pour régler le niveau denregistrement.
Réglez le niveau d’enregistrement aussi haut que possible mais en évitant les réglages faisant s’allumer le témoin d’écrêtage [CLIP]. Quand la piste est armée pour l’enregistrement (touche de statut allumée en rouge), le niveau du signal entrant peut être contrôlé dans l’indicateur de niveau correspondant.
NOTE
En mode denregistrement 8 pistes, lenregistrement sur les pistes 9/10 – 15/16 et sur la piste master n’est pas possible. Les fonctions de réenregistrement partiel automatique (auto punch­in/out) et de report ne le sont pas non plus.
Pour effectuer un nouvel enregistrement sur une piste mono après avoir enregistré les pistes 1 – 8, vous devez au préalable déplacer les prises enregistrées sur les pistes 9 – 16 ( p. 62).
Affectation d’un signal d’entrée à une piste
Après avoir réglé le niveau des signaux des prises d’entrée INPUT 1 – 8, les signaux sont envoyés aux pistes 1 – 8 de la section enregistreur.
1. riez que les instruments ou microphones
à enregistrer sont connectés aux prises dentrée INPUT 1 8.
2. Pressez la touche [8TRACK RECORDING]
dans la section dentrée.
La touche s’allume et l’unité bascule en mode d’enregistrement 8 pistes.
7. Pressez répétitivement les touches de statut
des pistes à enregistrer pour quelles sallument en rouge.
8 touches de statut peuvent être activées simultanément. Quand une piste est armée pour l’enregistrement, le signal de la table de mixage des entrées est envoyé à la piste d’enregistrement correspondante. Si la touche [ON/OFF] d’une entrée est activée (ON) alors que la touche de statut correspondante est allumée en vert (ou est éteinte), l’entrée correspondante ne sera pas enregistrée.
8. Revenez au point de départ de l’enregistreur
et lancez lenregistrement.
Quand l’enregistrement est terminé, stoppez l’enregistreur.
9. Pour annuler le mode denregistrement 8
pistes, pressez la touche [8TRACK RECORDING].
La touche s’éteint.
3. Pressez les touches [ON/OFF] des prises
dentrée INPUT 1 – 8.
Quand une de ces touches est pressée, elle s’allume et l’entrée correspondante est activée.
ZOOM HD8/HD16
47
Page 48
Référence [Enregistreur]
PRJ 1 PRJ001
00 000:00:000
02
04
02
04
03
05
Fonction marqueur
Cette fonction vous permet de marquer toute position dans l’enregistreur et de retourner à ce marqueur d’une façon simple. 100 marqueurs peuvent être placés.
ASTUCE
Il est aussi possible de changer les groupes (scènes) de réglages de mixage ou deffet à l’endroit où est défini un marqueur (→ p. 85).
Quand vous créez un CD audio, les marqueurs peuvent servir à fournir des informations dindexation. Cela permet au lecteur de CD daccéder à des points spéciques dans un morceau ( p. 142).
Définition d’un marqueur
Voici comment affecter un marqueur à un emplacement désiré dans un morceau.
1. Placez-vous sur le point où vous voulez
définir un marqueur.
un nouveau marqueur entre deux marqueurs existants, les marqueurs suivants sont renumérotés.
Ajout d'un marqueur
N° de marqueur
N° de marqueur
ASTUCE
Le marqueur numéro 00 est déjà positionné en début de morceau (position 0 du compteur). Il ne peut pas être modifié
0000010102
Morceau
0000010102
Morceau
03
030304
04
05
.
Accès à un marqueur
Voici comment accéder à l’emplacement d’un marqueur. Cela peut se faire de deux façons : vous pouvez utiliser les touches ou spécifier directement le numéro de marqueur.
ASTUCE
Un marqueur peut être défini soit durant la lecture soit à larrêt.
Vous pouvez utiliser la fonction scrub (→ p. 40) pour repérer le point avec la plus haute précision.
2. Pressez la touche [MARK] dans la section de
contrôle.
Un marqueur sera affecté à la position actuelle. La seconde ligne de l’afficheur donnera toujours le numéro du marqueur présent sur le point actuel ou du marqueur antérieur.
PRJ 1 PRJ001 Ó00 000:00:000
N° de marqueur
Symbole de marqueur
Le symbole de marqueur à gauche du numéro de marqueur change comme suit, en fonction de la position actuelle.
Ó
Le numéro de marqueur et la position actuelle correspondent.
Emploi des touches pour laccès
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
MARKER [U] ou [I] dans la section de contrôle.
Chaque fois que vous pressez la touche, l’unité saute au marqueur suivant avant ou après la position actuelle.
Marqueur
Morceau
Choix du numéro de marqueur à rejoindre
Position actuelle
1. Depuis l’écran principal, utilisez les touches
curseur gauche/droite pour faire clignoter le numéro de marqueur dans le compteur.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro de marqueur désiré.
Dès que le numéro change, l’appareil saute à ce numéro.
Ô
Aucun marqueur n’est affecté à la position actuelle.
Le numéro de marqueur est automatiquement assigné selon un ordre ascendant à partir du début du morceau. Si vous ajoutez
48
ZOOM HD8/HD16
Page 49
Suppression d’un marqueur
PRE COUNT 1/2 >COUNT
Count
V
Volume 15
Voici comment supprimer un marqueur que vous avez défini.
1. Accédez au marqueur que vous désirez
supprimer.
Un marqueur ne peut être supprimé que s’il est exactement sur la position actuelle. Assurez-vous que le symbole de marqueur est affiché en négatif. Sinon, utilisez les touches MARKER [U ] / [I] pour accéder exactement à la position du marqueur.
2. Pressez la touche [CLEAR] en section de
contrôle.
Le marqueur sélectionné sera supprimé et les marqueurs suivant seront renumérotés en conséquence.
NOTE
Un marqueur supprimé ne peut pas être restauré.
Il nest pas possible de supprimer le marqueur numéro "00"
situé au début du morceau
.
Référence [Enregistreur]
Count 4
Battements du précompte
Les réglages suivants sont disponibles.
Off
Le précompte est désactivé.
1 – 8
Un précompte de 1 – 8 temps est entendu.
Special
Un précompte spécial suivant est entendu.
4. Tournez la molette pour faire une sélection.
Quand le réglage est terminé, pressez deux fois la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
Faire les réglages pour le précompte
Dans le statut par défaut d’un projet, un précompte de 4 temps se fait entendre avant le début de l’enregistrement. Le nombre de temps et le volume de ce précompte peuvent être changés comme suit.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
L’indication “REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître PRE COUNT en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
PRE COUNT 1/2 >COUNT
5. Pour changer le volume du précompte,
utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire apparaître “VOLUME” en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Le volume actuel du précompte est affiché.
Volume 15
olume du précompte
6. Tournez la molette pour régler le volume (0
15).
7. Quand le réglage est terminé, pressez la
touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
Si vous initiez la procédure d’enregistrement dans ces conditions, un précompte ayant le nombre de temps et le volume sélectionnés se fera entendre.
3. Pour changer le nombre de temps
précomptés, utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire apparaître “COUNT” en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel de précompte est affiché.
ZOOM HD8/HD16
49
Page 50
Référence [
REC UTILITY 1/10 >PROJECT
TRACK EDIT 1/10 >COPY
Copy Source Track1-1
Copy Source Track5-1
Copy Source Track1/2
Cette section explique comment éditer les données audio contenues dans les pistes audio ou dans la piste master. Il y a deux types majeurs de fonction d’édition : spécification d’une portion de piste à éditer et édition d’une V-take entière.
Edition de piste
]
Edition d’une plage de données
La procédure pour spécifier une portion de piste et y accomplir une action d’édition est expliquée ci-dessous.
Etapes de base pour l’édition d’une plage de données
Quand vous éditez une plage de données spécifique, certaines étapes sont similaires pour chaque action. Ce sont les suivantes.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
L’affichage change comme suit.
REC UTILITY 1/10 >PROJECT
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître TRACK EDIT en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Le menu d’édition de piste contenant différentes commandes d’édition s’affiche.
TIME STRETCH
Change la durée de toutes les données audio d’une piste sans en changer la hauteur.
PITCH FIX
Applique une compensation de hauteur à une plage de données audio spécifiée.
HARMONY+ (création dharmonie)
Ajoute une harmonie à trois parties à une plage de données audio spécifiée.
DUO HARMONY (harmonie en duo)
Ajoute une partie harmonique à une plage de données audio spécifiée.
4. Pressez la touche [ENTER].
L’écran de sélection de la piste et de la V-take à éditer apparaît. L’affichage ci-dessous montre un exemple de sélection de la commande COPY à l’étape 3.
Copy Source Track1-1
5. Utilisez les touches curseur haut/bas ou les
touches de statut pour sélectionner la piste et tournez la molette pour sélectionner le numéro de V-take.
TRACK EDIT 1/10 >COPY
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner la commande désirée parmi les options suivantes.
COPY
Copie une plage de données audio spécifiée.
MOVE
Déplace une plage de données audio spécifiée.
ERASE
Efface une plage de données audio spécifiée.
TRIM
Ne conserve qu’une plage de données audio spécifiée et efface le reste.
FADE I/O (Fade-in/out)
Accomplit un fondu entrant/sortant sur un intervalle de données audio spécifié.
REVERSE
Inverse une plage de données audio spécifiée.
Copy Source Track5-1
Dans cet écran, les V-takes qui ne sont pas actuellement sélectionnées peuvent l’être pour l’édition. Quand la piste 8 du HD8 ou la piste 16 du HD16 est sélectionnée, presser la touche curseur droite sélectionne les pistes par paires de numéros impair/pair (1/2, 5/6 etc.) ou la piste master (l’indication “Master” apparaît à la place du numéro de piste (cela s’applique aux commandes autres que PITCH FIX, HARMONY+ et DUO HARMONY.)
Copy Source Track1/2
NOTE
Vous pouvez aussi presser ensemble les touches de statut de deux pistes mono impaire/paire adjacentes pour sélectionner ces pistes.
50
ZOOM HD8/HD16
Page 51
Presser répétitivement les touches de statut de pistes stéréo
Start 000:00:000
Start 001-01-00
Start
00
Start 000:00:000 End 003:15:000
Copy Destination To 003:15:000
sélectionne la piste impaire, la piste paire et la piste stéréo en séquence.
Quand une piste simple a été sélectionnée comme source d’édition pour une commande autre que HARMONY+ et DUO HARMONY, la piste de destination d’édition sera aussi une piste simple.
Quand deux pistes ou la piste master ont été sélectionnées comme source d’édition, la destination de l’édition sera également deux pistes ou la piste master. La V-take actuellement sélectionnée pour chaque piste sera la destination.
6. Pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes différeront selon la commande sélectionnée à l’étape 4. Voir les sections correspondant à chaque commande.
7. Quand la commande d’édition a été
exécutée, pressez répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
NOTE
Après avoir accompli une fonction d’édition et ré-écrit les données audio sur une piste, les données d’origine ne peuvent
être restaurées. Si vous désirez retrouver la condition davant édition, utilisez les fonctions de capture et de permutation
(Swap) (
p. 65) pour cette piste.
Référence [Edition de piste]
Minutes/secondes/millisecondes
Start 000:00:000
Mesures/temps/tics
Start 001-01-00
Position de marqueur
Start
Ó00
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de début de copie.
Quand une valeur est spécifiée, les autres unités actuellement non affichées reflètent également le nouvel emplacement.
NOTE
Si vous spécifiez un point pour lequel aucune donnée audio nexiste, un symbole safche.
3. Pressez la touche [ENTER].
La seconde ligne de l’afficheur vous permet maintenant de spécifier la position du point de fin de la plage à copier.
Copie d’une plage de données spécifiée
Vous pouvez copier les données audio d’une plage spécifiée à la position de votre choix sur la piste/V-take de votre choix. Cette action remplacera les données présentes à l’emplacement de destination. Les données source de la copie restent inchangées.
Piste source de la copie
Copie
Piste destination de la copie
1. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande COPY. Sélectionnez la piste/V-take source de la copie et pressez la touche [ENTER].
L’afficheur servant à spécifier le point de début de la plage à copier apparaît. Le point de début peut être spécifié en minutes/ secondes/millisecondes ou en mesures/temps/tics.Vous pouvez aussi spécifier le point à l’aide de marqueurs ( Utilisez les touches curseur haut/bas pour changer d’unité.
p. 48).
Start 000:00:000 End 003:15:000
4.
Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2 pour spécier le point de n de la plage à copier
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
.
5. Pressez la touche [ENTER].
La première ligne de l’afficheur indique “Copy Destination” et la seconde ligne “Trackxx-yy” (où xx est le numéro de piste et yy le numéro de V-take). Cet affichage vous permet de spécifier la destination de la copie.
ASTUCE
Vous pouvez sélectionner la même piste comme source et comme destination de la copie. Dans ce cas, la plage source de la copie et la plage de destination de la copie peuvent se chevaucher, la copie reste possible.
6. Spéciez la piste/V-take de destination de la
copie de la même façon que pour la source de la copie et pressez la touche [ENTER].
L’affichage présente le point de début de destination de copie.
Copy Destination To 003:15:000
ZOOM HD8/HD16
51
Page 52
Référence [Edition de piste]
Start 000:00:000
Start 000:00:000 End 000:42:230
Move Destination To 000:42:230
Start 000:00:000
7. Spéciez le point de début de destination de
copie de la même façon que pour la source de la copie et pressez la touche [ENTER].
“Copy?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
8. Pour exécuter la copie, pressez la touche
[ENTER].
Quand la copie est terminée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
ASTUCE
Pour copier répétitivement la même plage, utilisez la fonction de bouclage de phrases (
Déplacement d’une plage de données spécifiée
Vous pouvez déplacer les données audio d’une plage spécifiée à la position de votre choix sur la piste de votre choix. Cette action remplacera les données présentes à l’emplacement de destination. Les données source du déplacement seront effacées.
Piste source du déplacement
p. 67).
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n de la plage à déplacer.
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
5. Pressez la touche [ENTER].
La première ligne de l’afficheur indique “Move Destination” et la seconde ligne “Trackxx-yy” (où xx est le numéro de piste et yy le numéro de V-take). Cet affichage vous permet de spécifier la destination du déplacement.
6. Spéciez piste et V-take de destination du
déplacement comme vous laviez fait pour piste et V-take sources du déplacement et pressez la touche [ENTER].
L’afficheur indique le point de début de destination du
déplacement.
Move Destination To 000:42:230
7. Spéciez le point de début de destination de
déplacement de la même façon que pour la source et pressez [ENTER].
“Move?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
Déplacement
Piste destination du déplacement
1. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande MOVE. Sélectionnez la piste/V-take source du déplacement et pressez la touche [ENTER].
L’affichage servant à spécifier le point de début de la plage à déplacer apparaît (pour des informations sur le changement des unités utilisées, voir page 51).
Start 000:00:000
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de début du déplacement.
3. Pressez la touche [ENTER].
La seconde ligne de l’afficheur vous permet maintenant de spécifier le point de fin de la plage à déplacer.
8. Pour exécuter le déplacement, pressez une
fois encore la touche [ENTER].
Quand le déplacement est terminé, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Effacement d’une plage de données spécifiée
Vous pouvez effacer les données audio d’une plage spécifiée et ramener cette portion à un statut vierge (non enregistrée).
Effacement
1. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande ERASE. Sélectionnez la piste/V-take source de leffacement et pressez la touche [ENTER].
L’affichage servant à spécifier le point de début de la plage à effacer apparaît (pour des informations sur le changement des unités utilisées, voir page 51).
Start 000:00:000 End 000:42:230
52
Start 000:00:000
ZOOM HD8/HD16
Page 53
2.
Start 000:00:000 End 001:20:020
Start 000:00:000
Start 000:20:000 End 000:42:230
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier la valeur voulue pour le point de début de l’effacement
3. Pressez la touche [ENTER].
La seconde ligne de l’afficheur vous permet maintenant de spécifier le point de fin de la plage à effacer.
Start 000:00:000 End 001:20:020
4.
Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2 pour spécier le point de n de la plage à effacer
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
5. Pressez la touche [ENTER].
“Erase?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur
6. Pour exécuter leffacement, pressez la
touche [ENTER].
Quand la procédure d’effacement est terminée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Rognage d’une plage de données spécifiée
Vous pouvez supprimer certaines données audio d’une plage spécifiée et ainsi ajuster le point de début/fin des données (émarger). Par exemple, quand vous vous préparez à graver votre piste master sur un disque CD-R/RW, vous pouvez vouloir supprimer des portions indésirables au début et à la fin de la V-take utilisée
Rognage
Rognage
.
.
Référence [Edition de piste]
Start 000:00:000
.
2.
Toutes les données situées avant le point spécifié seront effacées.
3. Pressez la touche [ENTER].
La seconde ligne de l’afficheur vous permet maintenant de spécifier le point de fin de rognage.
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier la valeur voulue pour le point de début de rognage
Start 000:20:000 End 000:42:230
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n de rognage.
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
5. Pressez la touche [ENTER].
“Trim?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
6. Pour exécuter le rognage, pressez la touche
[ENTER].
Quand la procédure de rognage est terminée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Fondu (fade-in/fade-out) d’une plage de données spécifiée
Vous pouvez faire un fondu entrant ou sortant (fade-in ou fade­out) des données audio sur une plage spécifiée.
.
NOTE
Quand des données précédant une section spécifiée sont supprimées, les données audio restantes avancent dautant. Par conséquent, la synchronisation peut se décaler par rapport aux autres pistes
.
1. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande TRIM. Sélectionnez la piste/V-take source à rogner et pressez la touche [ENTER].
L’affichage servant à spécifier le point de début de rognage apparaît (pour des informations sur le changement d’unités utilisées, voir page 51).
ZOOM HD8/HD16
Fade-in
NOTE
La commande fade-in/out naltère pas simplement le volume de la piste. Elle ré-écrit en fait les données donde et nest donc pas réversible une fois exécutée.
1. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande FADE I/O. Sélectionnez la piste/V-take à laquelle appliquer le fondu entrant et sortant et pressez la touche [ENTER].
53
Page 54
Référence [Edition de piste]
Start 000:00:000
Start 000:00:000 End 000:10:000
Fade Curve In-1
Start 000:00:000
Start 001:15:000 End 001:18:000
L’affichage servant à spécifier le point de début du fondu entrant/sortant apparaît (pour des informations sur le changement des unités utilisées, voir page 51).
Start 000:00:000
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de début de fade-in ou fade-out.
3. Pressez la touche [ENTER].
La seconde ligne de l’afficheur vous permet de spécifier le point de fin de fondu entrant/sortant.
Start 000:00:000 End 000:10:000
4.
Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2 pour spécier le point de n de fade-in ou fade-out
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
8. Pour exécuter la procédure de fade-in/fade-
out, pressez la touche [ENTER].
Quand la procédure de fade-in/fade-out est terminée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Inversion d’une plage de données audio spécifiée
Vous pouvez inverser une plage de données audio spécifiée.
Inversion
A B C D E E D C B A
1. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande REVERSE. Sélectionnez la piste/V-take à inverser et
.
pressez la touche [ENTER].
L’affichage servant à spécifier le point de début d’inversion apparaît (pour des informations sur le changement des unités utilisées, voir page 51).
5. Pressez la touche [ENTER].
Un affichage servant à sélectionner la courbe de fondu entrant ou sortant apparaît.
Fade Curve In-1
6. Tournez la molette pour sélectionner la
courbe de fondu entrant ou sortant.
Les courbes In-1 à In-3 servent au fondu entrant (fade-in) et les courbes Out-1 à Out-3 au fondu sortant (fade-out). Les numéros représentent les trois types de courbe différents, selon l’aspect suivant.
Fade-in
In-1 In-2 In-3
Fade-out
Out-1 Out-2 Out-3
Start 000:00:000
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de départ de linversion.
3. Pressez la touche [ENTER].
La seconde ligne de l’afficheur vous permet maintenant de spécifier le point de fin de la zone à inverser.
Start 001:15:000 End 001:18:000
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n dinversion.
En pressant PLAY [R] à ce moment, la plage spécifiée sera reproduite.
5. Pressez la touche [ENTER].
“Reverse?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
7. Pressez la touche [ENTER].
“Fade?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
54
6. Pour exécuter la procédure dinversion,
pressez la touche [ENTER].
Quand la procédure d’inversion est terminée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
ZOOM HD8/HD16
Page 55
Référence [Edition de piste]
Time Stretch Dst Track1-1
100.00%
=120.0
000:00:000
Changement de la durée d’une piste entière
Vous pouvez changer la durée de la totalité des données audio d’une piste sans changer la hauteur (extension/compression temporelle ou Time Stretch/Compress). Les données étirées ou compressées peuvent être écrites par-dessus les anciennes données de la même piste ou copiées sur une autre piste en laissant les données sources inchangées.
Time stretch/compress
A B C D EA B C D E
NOTE
Le point de début d’édition pour lextension/compression temporelle est toujours le début de la V-take.
Le point darrêt de la lecture lors du contrôle de leffet devient le point de n d’édition.
1. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande TIME STRTCH. Sélectionnez la piste/V-take devant subir lextension/compression temporelle et pressez la touche [ENTER].
“Time Stretch Dst” apparaît en première ligne de l’afficheur. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner une piste/V­take de destination où se placeront les données audio après extension/compression temporelle.
Time Stretch Dst Track1-1
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou
les touches de statut pour sélectionner la piste de destination et utilisez la molette pour sélectionner le numéro de V-take.
L’affichage change comme suit.
Rapport d'extension Tempo
dans le morceau rythmique en référence. La valeur par défaut est le tempo réglé au début du morceau rythmique actuel.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner lunité de réglage dextension/compression temporelle.
L’unité sélectionnée clignote.
4. Tournez la molette pour faire le réglage
dextension/compression temporelle.
Quand vous changez un élément, l’autre change en conséquence. La plage de réglage 50% – 150% pour le rapport d’extension/compression ne peut pas être dépassée.
5. Pressez la touche PLAY [R].
La piste étirée/compressée est reproduite depuis le début de la V-take. Si vous continuez la lecture jusqu’à la fin de la V­take, toutes les données audio de cette piste/V-take seront étirées ou compressées.
ASTUCE
Il est aussi possible de changer le rapport dextension/ compression durant la lecture.
6. Au point où vous désirez terminer la fonction
dextension/compression temporelle, pressez la touche STOP [P].
“Stretch?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
7. Pour exécuter la procédure dextension/
compression temporelle, pressez [ENTER].
Quand la procédure d’extension/compression temporelle est terminée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
ASTUCE
Pour nappliquer lextension/compression temporelle qu’à une partie du morceau telle qu’un pattern de batterie ou un riff de guitare, utilisez la fonction de copie et rognez la copie pour créer d’abord une V-take de la longueur désirée
.
100.00%
000:00:000
Cet écran vous permet de spécifier le rapport d’extension/ compression temporelle de deux façons, comme indiqué ci­dessous.
Rapport dextension (%)
Exprime la longueur de la piste après extension/ compression temporelle.
Tempo (BPM)
Détermine le tempo (battements par minute) après l’extension/compression temporelle, en prenant le tempo réglé
ZOOM HD8/HD16
∑=120.0
Compensation de la hauteur d’une plage spécifique
Cette commande d’édition vous permet de spécifier une tonalité (KEY) et un mode (SCALE) et d’aligner toutes les données audio de la plage spécifiée sur la note la plus proche dans la gamme correspondante (PitchFix). Plutôt qu’un calage sur la gamme, il est aussi possible d’utiliser une phrase d’une séquence de basse comme référence pour la compensation de hauteur.
ASTUCE
Les données audio éditées après compensation de hauteur remplaceront les données existantes.
55
Page 56
Référence [Edition de piste]
Pitch Fix Key=C
Pitch Fix Scale=Chromatic
Pitch Fix Speed=15
NOTE
Pour que le décalage de hauteur fonctionne correctement, les données audio doivent être constituées de notes seules enregistrées sans delay, reverb, chorus ou autres effets.
1. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande PITCH FIX. Sélectionnez la piste/V-take à traiter par compensation de hauteur et pressez la touche [ENTER].
“Pitch Fix” apparaît en première ligne de l’afficheur et “Key” en seconde ligne. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la tonalité à utiliser pour la compensation de hauteur.
Pitch Fix Key=C
Tonalité
ASTUCE
Vous ne pouvez sélectionner quune piste mono seule ou une piste dune paire stéréo comme piste source pour la fonction PitchFix.
Les sélections des types de mode sont “Major” (majeur), “Minor” (mineur), et “Chromatic” (chromatique). Quand vous sélectionnez Chromatic, la compensation de hauteur s’accomplit sur le demi-ton le plus proche.
Pitch Fix Scale=Chromatic
Les illustrations suivantes montrent la compensation de hauteur pour la même mélodie, en utilisant soit D Major (ré majeur) soit Chromatic.
Compensation de hauteur (ré majeur)
Compensation de hauteur (chromatique)
2. Tournez la molette pour sélectionner la
tonalité.
La plage de sélection de la tonalité est C – B (par demi-tons) et “BassSeq”. Quand vous sélectionnez “BassSeq”, la hauteur de la piste audio est détectée et transposée sur la note de l’octave la plus proche spécifiée par la séquence de basse ou par une frappe sur un pad. La limite haute de la détection de hauteur est de deux octaves au-dessus du la médian. Par exemple, si vous utilisez une piste audio enregistrée avec des notes longues et appliquez la fonction PitchFix en utilisant une séquence de basse assez cadencée, vous obtiendrez un effet intéressant avec une forte modulation.
Piste audio Piste audio
Pitch Fix
Séquence de basse
ASTUCE
Quand vous sélectionnez BassSeq, l’étape 3 nest pas nécessaire.
Quand vous sélectionnez BassSeq pour la compensation de hauteur, la note de loctave la plus proche du matériau source est sélectionnée. Si la source et la piste de basse ont des hauteurs éloignées, les résultats peuvent être imprévisibles.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître Scale en seconde ligne de lafcheur puis tournez la molette pour sélectionner le type de mode.
4.
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire apparaître “Speed” en seconde ligne de lafcheur puis tournez la molette pour sélectionner la vitesse à laquelle la hauteur est réglée. la plage de réglage est 0 – 30.
Les petites valeurs donnent une vitesse de compensation plus élevée. Pour un effet naturel, sélectionnez une valeur élevée.
Pitch Fix Speed=15
ASTUCE
En sélectionnant une très haute vitesse de compensation de hauteur, vous pouvez produire une voix robotique à partir dune source vocale.
5. Pressez la touche curseur bas.
L’affichage change comme suit. Dans cet écran, vous pouvez spécifier le point de début en minutes/secondes/millisecondes, mesures/temps/tics ou en utilisant les marqueurs (pour retourner à l’écran précédent, pressez la touche curseur haut).
56
ZOOM HD8/HD16
Page 57
Te mp s
Start 000:00:000
00 001-01-00
Start 000:00:000 Ó00 001-01-00
Marqueur Mesures/temps/tics
6. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire clignoter lindication du compteur. Puis utilisez la molette pour spécier le point de début de la compensation de hauteur.
Vous pouvez aussi utiliser les touches MARKER [U]/[I], la touche ZERO [U], et les touches REW [T]/FF [Y] pour accéder au point voulu. En pressant la touche PLAY [R] à ce moment, vous pouvez contrôler le résultat de l’édition.
7. Pour lancer la compensation de hauteur,
tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
L’enregistrement commence avec la compensation de hauteur appliquée. Si vous avez sélectionné “BassSeq” à l’étape 2, vous pouvez contrôler le niveau du signal de piste de basse en position “RHYTHM” sur l’indicateur de niveau. En utilisant les touches curseur gauche/droite durant l’enregistrement, vous pouvez appeler et modifier les paramètres Key, Scale et Speed. Si vous pressez la touche [SHIFT], l’effet de compensation de hauteur est court-circuité. Cela se reflétera également dans l’enregistrement.
ASTUCE
Les fonctions de punch-in/punch-out manuel et automatique
p. 41) peuvent aussi être employées à cet instant.
(
8. Quand lenregistrement a progressé jusqu’au
point où vous désirez que la compensation de hauteur s’arrête, pressez la touche STOP [P].
“Fix?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
9. Pour effectuer la compensation de hauteur,
pressez la touche [ENTER].
Les données audio de la plage spécifiée sont remplacées et l’unité retourne au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Référence [Edition de piste]
sélectionné pour la section rythmique (mode pattern rythmique ou mode section rythmique). Les données audio transposées peuvent soit être ajoutées au matériau source soit inscrites sur une autre piste/V-take. Par exemple, quand G Major C Major D Major (sol majeur do majeur ré majeur) sont programmés dans un morceau rythmique, l’harmonie suivante est créée.
Piste source
G Major C Major D Major
Création d'harmonie
Piste source Piste destination
G Major C Major D Major
ASTUCE
Selon la hauteur du matériau source et le réglage de pattern/ morceau rythmique, le résultat de cette commande peut être imprévisible.
Quand vous créez des harmonies à laide dun morceau rythmique, les accords doivent être programmés à l ’avance pour le morceau rythmique.
Quand -- (pas de conversion) est programmé comme type daccord dans le morceau rythmique, aucune harmonie ne peut
être créée à cet instant.
Quand vous créez une harmonie à laide des informations
daccord du pattern rythmique, lharmonie est créée tout au long pour le même accord.
NOTE
Quand le morceau/pattern rythmique est vide (Empty), la fonction de création dharmonie nest pas disponible.
Pour que la fonction de création dharmonie travaille correctement, les données audio doivent être des notes seules enregistrées sans application de delay, reverb, chorus ou autres effets
1. Sélectionnez le pattern ou le morceau
rythmique servant à la création dharmonie.
Quand la sélection est faite, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
NOTE
Assurez-vous que le pattern/morceau rythmique sélectionné comprend les informations daccord nécessaires.
Création d’une harmonie depuis une plage de données audio spécifiée
Vous pouvez utiliser les informations d’accord programmées dans le pattern/morceau rythmique pour transposer des données audio et créer une harmonie à 3 parties (tonique/ tierce/quinte). Le choix du pattern ou du morceau rythmique pour servir de source d’information d’accord dépend du mode
ZOOM HD8/HD16
2. Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de
base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande HARMONY+. Sélectionnez la piste/V-take désirée pour la création dharmonie et pressez [ENTER]
“Harmony+ Dst” apparaît en première ligne de l’afficheur. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la destination d’écriture de l’harmonie.
.
57
Page 58
Référence [Edition de piste]
Harmony+ Dst Track1-1
Harmony+ SourceLevel=100
Harmony+ SourcePan=0
Harmony+ Feeling=15
Start 000:00:000
00 001-01-00
Harmony+ Dst Track1-1
NOTE
Comme piste source pour la fonction de création d’harmonie, vous ne pouvez sélectionner quune piste mono ou une seule des pistes dune paire stéréo.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou
les touches de statut pour sélectionner la piste visée et utilisez la molette pour sélectionner le numéro de V-take.
Si vous choisissez la même piste/V-take que pour la source, les données d’harmonie seront ajoutées aux données d’origine et la V-take sera remplacée. Vous pouvez aussi spécifier une piste stéréo ou deux pistes mono comme destination.
ASTUCE
Durant le réglage des paramètres et la création dharmonie, la touche de statut de la piste source est allumée en vert et celle de la piste de destination en rouge. Si la piste/V-take source est aussi choisie comme destination, sa touche de statut est allumée en orange.
Harmony+ SourcePan=0
NOTE
Quand la destination est une piste mono, le réglage de panoramique na pas d’effet.
7. Utilisez les touches curseur gauche/droite et
la molette pour régler le niveau et le panoramique des parties harmoniques (Chorus 1 - 3) de la même façon.
En réglant le paramètre Chorus Level (niveau de chorus) à 0, vous pouvez couper la partie correspondante.
8. Pour régler la vitesse à laquelle les parties
harmoniques créées atteindront la hauteur voulue, utilisez les touches curseur gauche/ droite pour faire apparaître Feeling en seconde ligne de lafcheur et tournez la molette.
La plage de réglage du paramètre Feeling est 0 - 30. Plus grande est la valeur, plus douce est la transition vers l’harmonie.
4. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
Harmony+ SourceLevel=100
Depuis cet écran, vous pouvez régler le volume et le panoramique pour la source et les parties harmoniques. Le paramètre de la source d’édition est “Source”. Le paramètre de la tonique s’appelle “Chorus 1”, celui de la tierce “Chorus 2” et celui de la quinte “Chorus 3”.
5. Vériez que Source Level safche en
seconde ligne de lafcheur et tournez la molette pour régler le volume de la source d’édition.
La plage de réglage est 0 - 127. Un réglage de 100 donne un niveau inchangé
ASTUCE
Quand le paramètre Source Level est à 0, la source d’édition est muette et seules les parties harmoniques créées sont inscrites sur la piste.
.
Harmony+ Feeling=15
9. Pressez la touche curseur bas.
L’affichage change comme suit. Dans cet écran, vous pouvez spécifier le point de début en minutes/secondes/millisecondes, mesures/temps/tics ou en utilisant les marqueurs (pour retourner à l’écran précédent, pressez la touche curseur haut)
Te mp s
Start 000:00:000 Ó00 001-01-00
Marqueur Mesures/temps/tics
10
. Utilisez les touches curseur gauche/droite et
la molette pour spécifier le point de début de la création dharmonie.
Vous pouvez aussi utiliser les touches MARKER [U]/[I], la touche ZERO [U], et les touches REW [T]/FF [Y] pour accéder au point voulu. En pressant la touche PLAY [R] à ce moment, vous pouvez contrôler le résultat de l’édition.
6.
Pour régler la valeur de panoramique de la source d’édition, utilisez les touches curseur gauche/droite pour afcher Source Pan en seconde ligne puis tournez la molette pour régler le panoramique de la source.
La plage de réglage est L100 (à fond à gauche) – R100 (à fond à droite).
58
ASTUCE
Les fonctions de punch-in/punch-out manuel et automatique
p. 41) peuvent aussi être employées à cet instant.
(
11
. Pour lancer la création dharmonie, tenez
enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
ZOOM HD8/HD16
Page 59
Référence [Edition de piste]
Harmony+ Chord=C Maj
Duo Harmony Dst Track1-1
Duo Harmony Key=C
Duo Harmony Scale=Major Up
L’enregistrement commence. L’affichage change comme suit.
Harmony+ Chord=C Maj
Quand la seconde ligne de l’afficheur indique “Chord”, l’accord du pattern rythmique/morceau rythmique actuel est affiché. Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les touches curseur gauche/droite pour appeler et éditer le niveau et le panoramique de la source, le niveau et le panoramique de Chorus 1 – 3 et le paramètre Feeling. Les réglages se refléteront dans le résultat enregistré.
ASTUCE
Quand vous lisez l’harmonie, la piste de batterie/basse est aussi lue. Avec les faders, réglez le niveau selon vos besoins.
12
.
Quand l’enregistrement a progressé jusquau point où vous voulez que la création d’harmonie cesse, pressez la touche STOP [
“Harmonize?” s’affiche en seconde ligne de l’afficheur.
13
. Pour effectuer la création dharmonie,
pressez la touche [ENTER].
Les données audio de la plage spécifiée sont écrites. Quand le processus est terminé, l’unité retourne au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Création d’une harmonie à 1 partie depuis une plage de données audio
Vous pouvez spécifier une tonalité (Key) et un mode (Scale) et transposer la hauteur des données audio d’une tierce vers le haut ou le bas pour créer une harmonie à une partie. Cette fonction s’appelle Duo Harmony. Les données audio transposées peuvent soit être ajoutées au matériau source soit inscrites sur une autre piste/V-take. Par exemple quand Key = C et Scale = Major et que la transposition montante est sélectionnée pour la fonction Duo Harmony, l’harmonie suivante sera crée.
P
].
NOTE
Pour que la fonction Duo Harmony travaille correctement, les données audio doivent être des notes seules enregistrées sans application de delay, reverb, chorus ou autres effets.
1.
Référez-vous aux étapes 1 – 6 de Etapes de base pour l’édition dune plage de données et sélectionnez la commande DUO HARMONY. Sélectionnez la piste/V-take désirée pour la création dharmonie et pressez [ENTER].
“Duo Harmony Dst” apparaît en première ligne de l’afficheur. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la destination d’écriture de l’harmonie.
Duo Harmony Dst Track1-1
NOTE
Vous ne pouvez sélectionner quune piste mono simple ou une piste dune paire stéréo comme piste source pour la fonction Duo Harmony.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou
les touches de statut pour sélectionner la piste de destination et utilisez la molette pour sélectionner le numéro de V-take.
Si vous choisissez la même piste/V-take que pour la source, les données d’harmonie seront ajoutées aux données d’origine et la V-take sera remplacée. Vous pouvez aussi spécifier une piste stéréo ou deux pistes mono comme destination.
3. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Depuis cet écran, vous pouvez régler la tonalité servant de référence à l’harmonie.
Duo Harmony Key=C
4. Tournez la molette pour sélectionner la
tonalité.
La plage de réglage est C - B (par demi-tons).
Piste source
Tonalité/mode = C Major Transposition : vers le haut
Piste destination de l'écriture
ZOOM HD8/HD16
Duo Harmony
5.
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire apparaître “Scale” en seconde ligne de lafcheur. Puis tournez la molette pour sélectionner le type de mode et la direction de transposition. Les réglages suivants sont disponibles.
Duo Harmony Scale=Major Up
59
Page 60
Référence [Edition de piste]
Duo Harmony Feeling=15
Duo Harmony SourceLevel=100
Duo Harmony SourcePan=0
Start 000:00:000
00 001-01-00
Major Up
Crée une harmonie une tierce majeure au-dessus
Minor Up
Crée une harmonie une tierce mineure au-dessus
Major Down
Crée une harmonie une tierce majeure au-dessous
Minor Down
Crée une harmonie une tierce mineure au-dessous
6. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire s’afficher “Feeling”. Puis tournez la molette pour sélectionner la vitesse avec laquelle lharmonie créée atteindra la hauteur visée.
La plage de réglage est 0 – 30. Plus grande est la valeur, plus douce est la transition vers l’harmonie.
Duo Harmony Feeling=15
7. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher Source Level et tournez la molette pour régler le volume de la source d’édition.
La plage de réglage est 0 - 127. Un réglage de 100 donne un niveau inchangé.
Duo Harmony SourceLevel=100
ASTUCE
Quand le paramètre SourceLevel est à 0, la source d’édition est muette et seule lharmonie créée est inscrite sur la piste.
8.
Pour régler le panoramique de la source d’édition, utilisez les touches curseur gauche/ droite pour afficher “Source Pan” puis tournez la molette.
La plage de réglage est L100 (à fond à gauche) – R100 (à fond à droite).
Duo Harmony SourcePan=0
NOTE
Quand la destination est une piste mono, le réglage de panoramique na pas deffet.
10
. Pressez la touche curseur bas.
Dans cet écran, vous pouvez spécifier le point de début en minutes/secondes/millisecondes, mesures/temps/tics ou en utilisant les marqueurs (pour retourner à l’écran précédent, pressez la touche curseur haut).
Te mp s
Start 000:00:000 Ó00 001-01-00
Marqueur Mesures/temps/tics
11
. Utilisez les touches curseur gauche/droite et
la molette pour spécifier le point de début de la création dharmonie.
Vous pouvez aussi utiliser les touches MARKER [U]/[I], la touche ZERO [U], et les touches REW [T]/FF [Y] pour accéder au point voulu. La partie harmonique créée sera ajoutée à la plage pour laquelle les étapes d’enregistrement ont été effectuées. En pressant à cet instant la touche PLAY [R], vous pouvez vérifier le résultat de l’édition.
ASTUCE
Les fonctions punch-in/punch-out manuelle et automatique
p. 41) peuvent aussi être employées à cet instant.
(
12
. Pour lancer la fonction Duo Harmony, tenez
enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les touches curseur gauche/droite pour appeler et éditer le niveau et le panoramique de la source, le niveau et le panoramique de Chorus et le paramètre Feeling. Les réglages se refléteront dans le résultat enregistré.
13
. Quand lenregistrement a progressé jusqu’au
point où vous désirez que la création dharmonie sarrête, pressez la touche STOP [P].
“Harmonize?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
14
. Pour conrmer l’opération, pressez la touche
[ENTER].
Le résultat de l’édition est écrit sur la piste. Quand le processus est terminé, l’unité retourne au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
9. Réglez le niveau de panoramique pour la
partie harmonique de la même façon, en faisant s’afficher “Chorus Level ou “Chorus Pan en seconde ligne de lafcheur.
60
ZOOM HD8/HD16
Page 61
Référence [Edition de piste]
Track1-1 GTR 1- 1
ERASE V-TAKE Track1-1
Edition par V-takes
Les données audio enregistrées peuvent également être éditées par unités de V-take. C’est pratique pour échanger les données de deux V-takes ou pour supprimer une V-take qui n’est plus utile. La procédure est expliquée dans cette section.
Etapes de base pour l’édition de V-take
Lorsque vous éditez des données audio par unités de V-take, certaines étapes sont communes aux différentes actions. les voici.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section de contrôle.
Divers paramètres de piste peuvent maintenant être sélectionnés.
2. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire apparaître Trackxx-yy (où xx est le numéro de piste et yy le numéro de V-take) en première ligne de lafcheur.
Maintenant, vous pouvez sélectionner la V-take.
ERASE V-TAKE
Efface les données audio de la piste/V-take spécifiée.
COPY V-TAKE
Copie les données audio de la piste/V-take spécifiée dans une autre piste/V-take.
MOVE V-TAKE
Déplace les données audio de la piste/V-take spécifiée vers une autre piste/V-take.
ASTUCE
<< uniquement>> Quand vous avez appelé “MOVE V­TAKE” et avez utilisé les touches curseur gauche/droite pour sélectionner “Track1 – Track 8” comme source, vous pouvez déplacer le contenu des pistes 1 – 8 dans les pistes 9 – 16 en une seule opération. La première ligne de l’afficheur indique dans ce cas “8TRACKS MOVE”.
EXCHANGE V-TAKE
Echange les données audio de la piste/V-take spécifiée avec celles d’une autre piste/V-take.
IMPORT V-TAKE
Importe n’importe quelle piste/V-take d’un autre projet, d’un CD-ROM/R/RW inséré dans le graveur de CD-R/RW ou importe un fichier audio (WAV/AIFF) depuis le disque dur interne.
Track1-1 GTR 1- 1
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou
les touches de statut pour sélectionner la piste visée et utilisez la molette pour sélectionner le numéro de V-take.
La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange. Il est aussi possible de sélectionner la piste master. Dans ce cas, l’indication “Master” s’affiche à la place du numéro de piste.
ASTUCE
Presser répétitivement la touche de statut d’une piste stéréo sélectionne tout à tour la piste impaire et la piste paire.
4. Pressez la touche [FUNCTION] dans la
section des fonctions/transport.
Un menu apparaît pour l’édition des données audio par V-take.
ERASE V-TAKE Track1-1
5. Pressez répétitivement la touche
[FUNCTION] pour appeler la commande désirée. Les commandes d’édition suivantes sont disponibles.
ASTUCE
Si nécessaire, vous pouvez aussi changer votre sélection de piste et de V-take depuis cet écran.
6. Pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes différeront selon la commande sélectionnée à l’étape 5. Voir les sections suivantes pour les diverses commandes.
7. Quand la commande d’édition a été
exécutée, pressez répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
NOTE
Après avoir exécuté une commande d’édition pour ré-écrire les données audio sur une piste, les données dorigine ne peuvent plus être restaurées. Pour conserver la condition davant édition, utilisez les fonctions de capture et de permutation
p. 65) pour cette piste.
(
Effacement d’une V-take
Vous pouvez effacer les données audio d’une V-take spécifiée. La V-take revient à son statut vierge.
Effacement
ZOOM HD8/HD16
61
Page 62
Référence [Edition de piste]
Copy to Track3-1
Move to Track3-1
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à effacer et faire safcher ERASE V-TAKE. Puis pressez la touche [ENTER].
“Erase?” apparaît dans l’afficheur.
2. Pour exécuter la procédure deffacement,
pressez une fois encore la touche [ENTER].
Une fois l’effacement terminé, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Copie d’une V-take
Vous pouvez copier les données audio de la V-take spécifiée dans une autre V-take. Cette action remplacera toute donnée préalablement présente dans la V-take de destination. Les données de la V-take source de la copie restent inchangées.
Piste source de la copie
Copie
Piste destination de la copie
Déplacement d’une V-take
Vous pouvez déplacer les données audio de la V-take spécifiée dans une autre V-take. Cette action remplacera toute donnée préalablement présente dans la V-take de destination. Les données de la V-take source du déplacement seront effacées.
Piste source du déplacement
Déplacement
Piste destination du déplacement
ASTUCE
<< uniquement>> Vous pouvez aussi déplacer toutes les V- takes actuellement sélectionnées pour les pistes 1 - 8 dans les pistes 9 - 16 en une seule opération.
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à déplacer et faire s’afficher “MOVE V-TAKE. Puis pressez la touche [ENTER].
Un écran de sélection de la piste/V-take destination du déplacement s’affiche.
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à copier et faire safcher COPY V-TAKE. Puis pressez la touche [ENTER].
Un écran de sélection de piste/V-take destination de la copie s’affiche.
Copy to Track3-1
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite,
les touches de statut et la molette pour sélectionner la piste/V-take de destination de la copie et pressez la touche [ENTER].
L’indication “Copy?” s’affiche. Si des données audio existent à l’emplacement de destination de la copie, l’indication “Overwrite?” (Remplacer?) s’affiche. Quand la copie est effectuée, ces données sont remplacées.
3. Pour exécuter la copie, pressez encore la
touche [ENTER].
Une fois la copie effectuée, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Move to Track3-1
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite,
les touches de statut et la molette pour sélectionner la piste/V-take de destination du déplacement et pressez la touche [ENTER].
L’indication “Move?” s’affiche. Si des données audio existent à l’emplacement de destination du déplacement, l’indication “Overwrite?” (Remplacer?) s’affiche. Quand la copie est effectuée, ces données sont remplacées.
3. Pour exécuter le déplacement, pressez
encore la touche [ENTER].
Une fois la procédure de déplacement effectuée, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
<< uniquement>> Déplacement des V-takes des pistes 1 – 8 dans les pistes 9 – 16
Vous pouvez déplacer le contenu des V-takes sélectionnées pour les pistes 1 – 8 dans les pistes 9 – 16 en une seule opération. Cette action écrasera toutes les données présentes
62
ZOOM HD8/HD16
Page 63
Référence [Edition de piste]
MOVE V-TAKE Track1-1
Move to Track9-Track16
Exchange to Track3-1
dans les V-takes de destination. Les données des V-takes sources seront effacées. Cette fonction est pratique pour déplacer dans les pistes 9 – 16 des V-takes enregistrées via la fonction d’enregistrement 8 pistes, afin de libérer des espaces pour enregistrer d’autres instruments.
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour faire safcher MOVE V-TAKE.
MOVE V-TAKE Track1-1
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner Track1-Track8 comme source et pressez la touche [ENTER].
Quand vous sélectionnez “Track1-Track8” comme source du déplacement, “MOVE V-TAKE" se change en “8TRACKS MOVE” en première ligne de l’afficheur. Quand vous pressez alors la touche [ENTER], les pistes de destination s’affichent.
Move to Track9-Track16
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à échanger et faire safcher EXCHANGE V-TAKE, puis pressez la touche [ENTER].
Un écran de sélection de la piste/V-take destination de l’échange s’affiche.
Exchange to Track3-1
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite,
les touches de statut et la molette pour sélectionner la V-take de destination de l’échange et pressez la touche [ENTER].
“Exchange?” apparaît dans l’afficheur.
3. Pour exécuter l’échange, pressez encore la
touche [ENTER].
Une fois la procédure d’échange terminée, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
NOTE
Quand “8TRACKS MOVE” est affiché en première ligne de l’afficheur et que vous avez pressé la touche [ENTER], la destination est automatiquement “Track9-Track16”. La source du déplacement sera constituée des V-takes sélectionnées sur les pistes 1 – 8, et la destination du déplacement sera les V­takes sélectionnées pour les pistes 9 – 16.
3. Pressez la touche [ENTER].
“Move?” s’affiche. Si des données audio existent à l’emplacement de destination du déplacement, “Overwrite?” (Ecraser?) s’affiche. Quand l’opération de déplacement est accomplie, ces données sont écrasées.
4. Pour exécuter lopération de déplacement,
pressez une fois encore la touche [ENTER]
Une fois le déplacement terminé, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Echange de V-takes
Vous pouvez échanger les données audio de deux V-takes.
Echange
Importation de données audio dans une V-take
Vous pouvez importer des données audio dans toute piste/V­take du projet actuellement sélectionné. Toutes les données audio de la V-take de destination sont remplacées par les données importées.
En dehors des V-takes d’autres projets, les données qui peuvent être importées comprennent les fichiers WAV/AIFF d’un CD­ROM ou CD-R/RW ou du disque dur interne. Avant d’importer un fichier WAV/AIFF d’un CD-ROM/R/RW ou du disque dur interne, les préparations suivantes sont nécessaires.
Pour importer un chier WAV/AIFF dun CD-ROM/ R/RW
Insérez le CD-ROM ou CD-R/RW contenant le fichier WAV/AIFF dans le graveur de CD-R/RW du HD8/HD16.
Pour importer un chier WAV/AIFF interne
Copiez le fichier WAV/AIFF d’un ordinateur dans un dossier nommé “IMPORT” situé immédiatement sous le dossier “PROJxxx” (où xxx est le numéro de projet) se trouvant dans le répertoire racine (dossier de plus haut niveau) du disque dur interne (pour des détails, voir page
161).
du disque dur
ZOOM HD8/HD16
63
Page 64
Référence [Edition de piste]
IMPORT from PROJECT
Select Project No.1:PRJ001
Select V-Take Tr3-1:GTR 3- 1
Import BASS.WAV
Import Folder:WAVFILES
Import Type Sel
Mono
Le fichier doit porter l’extension “.WAV” (pour les fichiers WAV) ou “.AIF” (pour les fichiers AIFF).
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à utiliser comme destination dimportation et faire safcher IMPORT V-TAKE. Puis pressez la touche [ENTER].
Un écran servant à sélectionner la source d’importation s’affiche.
IMPORT from PROJECT
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner un des choix suivants.
PROJECT
Importe n’importe quelle V-take d’un autre projet.
IMPORT FOLDER
Importe un fichier WAV/AIFF situé sur le disque dur interne.
(2)Utilisez les touches curseur gauche/droite, les
touches de statut et la molette pour sélectionner la piste/V-take devant servir de source dimportation.
Si vous sélectionner une piste/V-take sur laquelle rien n’est enregistré, l’indication “No Data” (pas de donnée) apparaît dans le champ de nom de la V-take.
Si CD-ROM ou IMPORT FOLDER a été sélectionné à l’étape 2
Recherchez le fichier WAV/AIFF dans l’emplacement sélectionné. Quand un fichier est trouvé, son nom s’affiche.
Import BASS.WAV
Nom de fichier
Tournez la molette pour sélectionner un fichier WAV/AIFF. Si un dossier de CD-ROM/R/RW est sélectionné, l’indication “Folder” (dossier) s’affiche en section gauche.
Import Folder:WAVFILES
Nom du dossier
CD-ROM
Importe un fichier WAV/AIFF situé sur un CD-ROM ou un CD-R/RW.
3. Pressez la touche [ENTER].
Selon la sélection faite à l’étape 2, choisissez le fichier WAV/ AIFF.
Si PROJECT a été sélectionné à l’étape 2
Le nom du projet source s’affiche.
Select Project No.1:PRJ001
N° de projet Nom du projet source
(1)Tournez la molette pour sélectionner le projet
source et pressez la touche [ENTER].
Un écran affichant une piste et une V-take du projet source apparaît.
Select V-Take Tr3-1:GTR 3- 1
N° de piste source et n° de V-take
Nom de V-take
Dans ce cas, tournez la molette pour sélectionner le dossier désiré et pressez la touche [ENTER]. Les fichiers contenus dans ce dossier s’afficheront. Pour revenir au niveau immédiatement supérieur, pressez la touche [EXIT].
4. Quand le chier est sélectionné, pressez la
touche [ENTER].
Les étapes suivantes différeront selon que le fichier audio soit stéréo ou mono et que la fréquence d’échantillonnage est de 44,1 kHz ou non.
Quand le chier source est un chier stéréo
Un écran servant à sélectionner le type d’importation apparaît.
Import Type Sel StStåMono
Tournez la molette pour sélectionner le type d’importation parmi les options suivantes et pressez la touche [ENTER].
StMono: ....Le fichier stéréo est mixé en mono pour
l’importation.
Lch:................ Seules les informations du canal gauche
sont importées.
64
Rch: ...............Seules les informations du canal droit
sont importées.
ZOOM HD8/HD16
Page 65
Référence [Edition de piste]
BASS.WAV Resample On
La fréquence d’échantillonnage est de 44,1 kHz
“Import?” s’affiche. Si des données audio existent à l’emplacement de destination d’importation, “Overwrite?” s’affiche. Quand l’importation est effectuée, ces données sont remplacées.
Fréquence d’échantillonnage autre que 44,1 kHz
Un écran de sélection servant à choisir d’accomplir ou non une conversion à 44,1 kHz (ré-échantillonnage ou "resampling") apparaît.
BASS.WAV Resample On
Tournez la molette pour déterminer si le ré-échantillonnage doit ou non s’accomplir et pressez la touche [ENTER]. “Import?” s’affiche. Si des données audio existent à l’emplacement de destination d’importation, “Overwrite?” s’affiche. Quand l’importation est effectuée, ces données sont remplacées.
5. Pour exécuter la procédure dimportation,
pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Une fois la procédure d’importation terminée, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Capture et permutation de pistes
Vous pouvez capturer les données audio de toutes les pistes et les stocker temporairement sur le disque dur. Ensuite, vous pourrez ultérieurement permuter les données capturées avec les données actuelles de la piste. Cela vous permet par exemple de sauvegarder le statut d’une piste avant une procédure d’édition. Si le résultat de l’édition n’est pas celui souhaité, vous pouvez alors aisément restaurer la piste telle qu’avant édition.
Capture
Enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Données
capturées
de la piste 1
Permutation
Enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Données
capturées
de la piste 1
Données enregistrées
Capture pour la piste 1
Données enregistrées
Permutation pour la piste 1
NOTE
Les chiers audio importés sont toujours lus avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Si le ré­échantillonnage a été désactivé durant le processus dimportation, un chier ayant une fréquence d’échantillonnage différente sera donc lu avec une hauteur et un tempo différents.
Enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Données
capturées
de la piste 1
NOTE
La capture seffectue par piste.
Les données de piste capturées seront effacées du disque dur lors du chargement dun autre projet ou après extinction.
Capture d’une piste
Vous pouvez capturer les données audio de toute piste spécifiée.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
“REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
ZOOM HD8/HD16
65
Page 66
Référence [Edition de piste]
Capture Track1
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître CAPTURE/SWAP en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
Capture Track1
3. Utilisez les touches de statut ou la molette
pour sélectionner la piste à capturer.
La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange. Il est également possible de sélectionner la piste Master. Dans ce cas, l’indication “MASTER” s’affiche et la touche de statut [MASTER] est allumée.
ASTUCE
Une piste pour laquelle une V-take vierge est sélectionnée ne
peut pas être capturée
Si une piste qui est déjà capturée est sélectionnée, lindication Swap (permutation) apparaît en première ligne de lafcheur.
4. Pressez la touche [ENTER].
“Capture?” apparaît dans l’afficheur.
5. Pour effectuer la capture, pressez la touche
[ENTER] une fois encore.
Quand la capture est exécutée, l’indication “Swap Trackxx” (où xx est le numéro de piste) s’affiche. Cela indique que la piste a été capturée et peut être permutée si nécessaire.
.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître CAPTURE/SWAP en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
3. Utilisez les touches de statut ou la molette
pour sélectionner la piste qui a été capturée.
Quand vous sélectionnez une piste capturée, l’indication “Swap” apparaît en première ligne de l’afficheur.
ASTUCE
Si vous sélectionnez une piste qui na pas été capturée, lindication Capture apparaît.
4. Pressez la touche [ENTER].
“Swap?” apparaît dans l’afficheur.
5. Pour effectuer la permutation, pressez
encore la touche [ENTER].
Quand l’opération sera terminée, les données audio de la piste sélectionnée auront été remplacées par les données audio précédemment capturées. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
ASTUCE
En accomplissant encore une fois la procédure de permutation, vous pouvez retrouver le contenu de la piste tel qu’avant la permutation.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
ASTUCE
En répétant les étapes 3-5, vous pouvez capturer plusieurs pistes.
Permutation d’une piste
Vous pouvez permuter les données actuelles d’une piste avec les données capturées.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY].
“REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
66
ZOOM HD8/HD16
Page 67
Référence [Bouclage de phrases]
Le HD8/HD16 vous permet de traiter une partie de piste enregistrée ou un fichier audio de CD-ROM comme une phrase qui peut être chargée et reproduite librement, selon une séquence pré-programmée ou un certain nombre de fois. Le résultat peut être reporté sur n’importe quelle piste/V-take. Cette fonction est nommée “bouclage de phrases”. Par exemple, vous pouvez utiliser des CD d’échantillonnage disponibles dans le commerce pour y prendre des boucles de batterie, et les associer en une piste rythmique. Cette section décrit les étapes du bouclage de phrases.
Quels types de phrase peuvent être employés ?
Le HD8/HD16 peut gérer jusqu’à 100 phrases dans un projet. Les phrases sont stockées sur le disque dur dans une zone nommée “stock de phrases”. Les types de données suivants peuvent servir de phrase.
(1)Toute piste/V-take du projet actuellement
chargé
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle piste/V-take du projet actuellement chargé et spécifier une plage de celle­ci pour servir de phrase.
(2)Fichier audio sur CD-ROM/R/RW
Vous pouvez charger un fichier audio stéréo ou mono (AIFF ou WAV 8 bits/16 bits avec fréquence d’échantillonnage 8 - 48 kHz) depuis un CD-ROM/R/RW inséré dans le graveur de CD-R/RW et l’employer comme une phrase. Vous pouvez aussi copier des fichier audio depuis le disque dur d’un ordinateur sur le disque dur du HD8/HD16 puis utiliser de tels fichiers comme une phrase.
NOTE
Après chargement, tous les chiers audio sont joués à une fréquence de 44,1 kHz. Si nécessaire, les chiers ayant dautres fréquences d’échantillonnage peuvent être convertis (ré-échantillonnés) en 44,1 kHz.
Le HD-8/16 ne reconnaît pas les disques non conformes au standard ISO9660 Niveau 2.
Les CD-R ou CD-RW non nalisés ne seront pas reconnus.
(3)Phrase dun autre projet
Vous pouvez charger n’importe quelle phrase d’un projet stocké sur le disque dur interne du HD8/HD16.
ASTUCE
Il nest pas possible de charger directement une piste audio en tant que phrase depuis un CD audio. Vous devez dabord la lire dans une piste 1 – 16 du HD8/HD16 ( piste audio dans le stock de phrases.
Une fois que vous avez chargé des phrases dans le stock de phrases, vous pouvez spécifier divers paramètres tels que plage de lecture et niveau de volume, puis vous pouvez déterminer une séquence de reproduction et le nombre de répétitions de chaque phrase. Le résultat peut être ensuite écrit sur toute piste/ V-take comme une boucle de phrases.
p. 145) puis charger la
CD-ROM/R/RW
ZOOM HD8/HD16
(2)
Projet
Stock de phrases
Phrase Phrase Phrase Phrase
Phrase
Piste audio
(3)
Projet
Stock de phrases
Phrase Phrase Phrase Phrase
Phrase
Piste audio
(1)
1
67
Page 68
Référence [Bouclage de phrases]
REC UTILITY 1/10 >PROJECT
Phrase No.0:REST
PHRASE UTIL 1/2 >IMPORT
Chargement d’une phrase
Cette section décrit comment charger une phrase dans le stock de phrases.
Etapes de base pour charger une phrase
Quand vous chargez des phrases, certaines étapes sont communes à tous les types de phrase.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY] en section afcheur.
L’affichage change comme suit.
REC UTILITY 1/10 >PROJECT
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître PHRASE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Un écran de sélection de phrase s’affiche
.
Phrase No.0:REST
N° de phrase Nom de phrase
ASTUCE
La phrase de numéro 0 est pré-programmée comme un silence dune mesure (en 4/4). Cette phrase ne peut pas être remplacée.
3. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro dans lequel sera chargée la phrase.
Si vous sélectionnez un numéro de phrase vide, l’afficheur indique “Empty”.
NOTE
Si vous sélectionnez un numéro dans lequel une phrase est déjà chargée, cette dernière sera effacée et remplacée par la nouvelle
.
5. Vériez que lindication IMPORT apparaît
en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Le menu de sélection de la source d’importation s’affiche.
6. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner une des options suivantes, et pressez la touche [ENTER].
TAKE
Importe une plage spécifiée de données audio depuis toute piste/V-take du projet actuellement chargé.
PHRASE
Importe une phrase depuis le stock de phrases d’un autre projet sauvegardé sur le disque dur.
WAV_AIFF FOLDER
Importe un fichier audio (WAV/AIFF) depuis le dossier WAV_AIFF du disque dur interne.
CD-ROM
Importe un fichier audio (WAV/AIFF) depuis un CD­ROM/R/RW inséré dans le graveur de CD-R/RW.
Les étapes suivantes différeront en fonction du type de source sélectionné pour la phrase. Voir les différentes sections pour les commandes correspondantes. Une fois l’importation effectuée, le menu Phrase réapparaît dans l’afficheur. Si désiré, vous pouvez importer une autre phrase. 100 phrases peuvent être incluses dans un projet (avec une durée de 1 seconde à 30 minutes par phrase). Pour retourner à l’écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
ASTUCE
Le nom “PHxxx-yy” est automatiquement affecté à la phrase chargée (où xxx est le numéro de projet actuel et yy le numéro de phrase).
Importation d’une phrase depuis le projet actuel
Vous pouvez spécifier une plage sur toute piste/V-take du projet actuel et l’utiliser comme une phrase.
4. Pressez la touche [PROJECT/UTILITY] une
fois encore.
Le menu utilitaire de phrase servant à charger les phrases et à créer des boucles de phrases s’affiche.
PHRASE UTIL 1/2 >IMPORT
68
1. Référez-vous aux étapes 1 - 6 de Etapes de
base pour charger une phrase an de choisir “TAKE” comme source d’importation. Puis pressez la touche [ENTER].
L’indication "Import Source" apparaît en première ligne de l’afficheur et “Track xx-yy” (où xx est le numéro de piste et yy le numéro de V-take) apparaît en seconde ligne
.
ZOOM HD8/HD16
Page 69
Référence [Bouclage de phrases]
Import Source Track6-1
Start 000:00:000
Start 000:00:000 End 000:02:010
Project Select No.1:PRJ001
Phrase Select No.2:PH003-02
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la piste et la V-take sources de l’importation.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite et
les touches de statut pour sélectionner le numéro de piste et utilisez la molette pour sélectionner le numéro de V-take.
Import Source Track6-1
Quand la piste 8 sur le HD8 ou la piste 16 pour le HD16 est sélectionnée, tourner la molette encore plus sur la droite sélectionne les pistes par paires de numéros impair/pair ou la piste Master (presser ensemble les deux touches de statut pour les pistes impaire/paire sélectionne les pistes comme deux pistes mono). Quand une piste stéréo, deux pistes mono ou la piste Master est sélectionnée, la phrase peut être importée en stéréo.
ASTUCE
En pressant répétitivement la touche de statut d’une piste stéréo, vous pouvez sélectionner la piste impaire, la piste paire et la piste stéréo.
3. Pressez la touche [ENTER].
Un affichage indiquant le point de début de la plage de données à importer apparaît (pour des informations sur la façon de changer les unités employées pour l’affichage, voir page 51).
6. Spéciez le point de n de la plage de la
même façon que décrit en étape 4.
Si vous pressez la touche PLAY [R] à ce moment, la plage spécifiée sera jouée.
7. Quand vous avez ni de spécier la source
dimportation, pressez la touche [ENTER].
“Import?” apparaît dans l’afficheur.
8. Pour effectuer le processus dimportation,
pressez à nouveau la touche [ENTER].
La phrase est importée. Quand le processus d’importation est terminé, le menu Phrase réapparaît. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Importation d’une phrase depuis un autre projet
Vous pouvez importer toute phrase contenue dans le stock de phrases d’un autre projet conservé sur le disque dur.
NOTE
Quand vous importez une phrase du stock de phrases dun autre projet, vous ne pouvez pas spécifier de plage. Si nécessaire, éditez le point de lecture de la phrase après avoir importé la phrase.
La procédure suivante ne vous permet pas d’écouter dabord la phrase. Vériez le numéro et le nom de la phrase avant de lancer la procédure.
Start 000:00:000
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur, et tournez la molette pour spécier le point de départ.
ASTUCE
En tenant enfoncée la touche STOP [P] et en pressant la
touche PLAY [ la V-take de la piste spécifiée
La plage de lecture de la phrase peut être affinée après importation.
sélection grossière.
Si vous spéciez un point où il ny a pas de données audio, la seconde ligne de lafcheur présente le symbole “”.
R], vous pouvez obtenir une lecture Scrub de
( p. 40).
Par conséquent, il vous suffit de faire ici une
5. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
Start 000:00:000 End 000:02:010
1. Référez-vous aux étapes 1 - 6 de Etapes de
bases pour charger une phrase pour sélectionner PHRASE comme source dimportation. Puis pressez la touche [ENTER].
“Project Select” apparaît en première ligne de l’afficheur et le nom du projet en seconde ligne.
Project Select No.1:PRJ001
N° de projet Nom de projet
2.
Tournez la molette pour sélectionner le projet source, et pressez la touche [ENTER].
L’écran de sélection des phrases dans ce projet s’affiche.
Phrase Select No.2:PH003-02
N° de phrase Nom de phrase
ZOOM HD8/HD16
69
Page 70
Référence [Bouclage de phrases]
Import LOOP.WAV
LOOP.WAV Resample On
ASTUCE
Si le projet choisi ne contient pas de phrases, NO DATA safche durant quelques secondes, puis l’écran précédent revient.
3. Tournez la molette pour sélectionner la
phrase, et pressez la touche [ENTER].
“Import?” apparaît dans l’afficheur.
4. Pour effectuer limportation, pressez une fois
encore la touche [ENTER].
La phrase est importée. Quand l’importation est terminée, le menu Phrase réapparaît. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Importation d’un fichier WAV/ AIFF
Vous pouvez importer un fichier audio (WAV/AIFF) depuis un CD-ROM ou CD-R/RW inséré dans le graveur de CD-R/RW ou depuis le disque dur interne. Avant cela, les préparations suivantes sont nécessaires.
Pour importer depuis le graveur de CD-R/RW
Insérez dans le graveur de CD-R/RW un CD-ROM ou CD­R/RW contenant les fichiers audio.
Pour importer depuis le disque dur interne
Copiez les fichiers audio d’un ordinateur dans un dossier nommé “WAV_AIFF” juste sous la racine du répertoire (dossier de plus haut niveau) du disque dur interne. Les fichiers doivent avoir l’extension “.WAV” (pour les fichiers WAV) ou “.AIF” (pour les fichiers AIFF).
NOTE
Aucun sous-dossier du dossier WAV_AIFF nest reconnu par le HD8/16.
La procédure suivante ne vous permet pas d’écouter dabord les chiers audio. Vériez le contenu du chier et le nom du chier avant de lancer la procédure.
1. Référez-vous aux étapes 1 - 6 de Etapes de
base pour charger une phrase pour sélectionner CD-ROM (an dimporter depuis un CD-ROM/R/RW) ou WAV_AIFF FOLDER comme source dimportation. Puis pressez la touche [ENTER].
“Import” apparaît en première ligne de l’afficheur et le nom du fichier en seconde ligne.
Import LOOP.WAV
Quand un dossier d’un CD-ROM/R/RW est sélectionné, l’indication “Folder” apparaît du côté gauche de l’afficheur.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
chier audio à importer.
3. Quand le chier a été sélectionné, pressez la
touche [ENTER].
Selon la fréquence d’échantillonnage du fichier audio importé, les procédures suivantes s’appliquent.
Fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz
L’indication “Import?” s’affiche. Quand vous pressez la touche [ENTER], le fichier audio est importé. Une fois le processus terminé, le menu Phrase réapparaît.
Fréquence d’échantillonnage autre que 44,1 kHz
Quand vous pressez la touche [ENTER], un écran de sélection pour la conversion en 44,1 kHz (ré-échantillonnage) apparaît.
LOOP.WAV Resample On
Tournez la molette pour régler le ré-échantillonnage (Resample) on/off. Quand vous pressez la touche [ENTER], l’indication “Import?” apparaît en seconde ligne de l’afficheur. Pressez la touche [ENTER] une fois encore pour lancer le processus d’import. Quand le processus d’importation est terminé, le menu Phrase réapparaît. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
ASTUCE
Le nom “PHxxx-yy” est automatiquement affecté à la phrase chargée (où xxx est le numéro de projet actuel et yy le numéro de phrase).
NOTE
Les fichiers audio importés sont toujours joués avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Si le ré-
échantillonnage a été désactivé (off) durant limportation, un chier ayant une autre fréquence d’échantillonnage jouera à une hauteur et un tempo différents.
Réglage des paramètres de phrase
Une fois que vous avez importé les phrases dans le stock de phrases, vous devez régler des paramètres tels que plage de lecture et nombre de mesures.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY] dans la section afcheur.
70
ZOOM HD8/HD16
Page 71
Référence [Bouclage de phrases]
Phrase No.0:REST
Phrase No.2:PH003-02
No.2:PH003-02 Measure x2
“REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître PHRASE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
L’écran de phrase apparaît dans l’afficheur.
Phrase No.0:REST
3. Tournez la molette pour sélectionner la
phrase à éditer.
Phrase No.2:PH003-02
Quand vous pressez la touche PLAY [R ], la phrase sélectionnée est jouée. Si vous sélectionnez un numéro pour lequel aucune phrase n’est importée, “EMPTY” s’affiche à la place du nom de phrase.
4. Pressez la touche [EDIT].
Un paramètre de la phrase sélectionnée s’affiche.
No.2:PH003-02 Measure x2
phrase en millisecondes. Par défaut, il est réglé sur la fin des données importées.
Name
Spécifie un nom pour la phrase.
Level
Spécifie le niveau de lecture de la phrase dans une plage de +/-24 dB.
ASTUCE
Si vous ne désirez pas faire correspondre la phrase avec un morceau rythmique, il nest pas nécessaire de régler les paramètres Measure x et Time Signature.
6. Utilisez la molette et les touches curseur
gauche/droite pour déterminer la valeur.
Régler Measure x/Time Signature/Level
Tournez la molette pour déterminer la valeur numérique.
Régler Start / End
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire clignoter la valeur du compteur et tournez la molette pour régler la valeur.
Régler Name
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour déplacer le clignotement sur le caractère à éditer et tournez la molette pour sélectionner le caractère.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
appeler le paramètre à éditer.
Measure x
Ce paramètre spécifie à combien de mesures correspond la plage de lecture de la phrase. Le paramètre vous laisse compresser ou étendre la durée de lecture de la phrase pour correspondre au réglage de tempo de la section rythmique. La plage de réglage est de 1 à 99 mesures.
Time Signature
Ce paramètre spécifie le format de mesure de la phrase. En combinaison avec le paramètre Measure, il détermine la longueur de la phrase. La plage de réglage est 1 (1/4) – 8 (8/
4).
Start
Ce paramètre détermine le point de départ de lecture de la phrase en millisecondes. Par défaut, il est réglé sur le début des données importées.
End
Ce paramètre détermine le point de fin de lecture de la
ASTUCE
Vous pouvez utiliser la touche PLAY [R] pour écouter la phrase pendant l’édition.
7. Répétez les étapes 5 - 6 pour terminer la
phrase.
Si désiré, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois pour retourner à l’écrande phrase et éditer une nouvelle phrase.
8. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Copie d’une phrase
Vous pouvez copier une phrase dans toute autre phrase. La phrase de destination de la copie sera écrasée (remplacée). C’est pratique par exemple pour partir d’une phrase et la sauvegarder ailleurs avec d’autres réglages de paramètres.
ZOOM HD8/HD16
71
Page 72
Référence [Bouclage de phrases]
Phrase No.0:REST
Phrase No.1:PH001-01
Copy to No.3:PH000-03
Phrs1
Phrs3
Copy?
Phrase No.1:PH001-01
No.1:PH001-01 Delete?
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY] en section afcheur.
“REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître PHRASE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
L’écran de phrase apparaît dans l’afficheur.
Phrase No.0:REST
3. Tournez la molette pour sélectionner la
phrase source de la copie.
Phrase No.1:PH001-01
4. Pressez deux fois la touche [FUNCTION]
dans la section des fonctions/transport pour faire apparaître COPY PHRASE en première ligne de lafcheur. Puis pressez la touche [ENTER].
L’écran servant à spécifier le numéro de phrase de destination de la copie apparaît.
Copy to No.3:PH000-03
5. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro de phrase de destination de la copie et pressez la touche [ENTER.
L’affichage change comme suit.
Effacement d’une phrase
Vous pouvez ramener une phrase à son statut vierge (vide) comme suit.
NOTE
Une fois effacée, une phrase ne peut pas être restaurée. Utilisez cette fonction avec précaution.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY] en section afcheur.
“REC UTILITY” apparaît en première ligne de l’afficheur et “PROJECT” en seconde ligne.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître PHRASE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
L’écran de phrase apparaît dans l’afficheur.
3. Tournez la molette pour sélectionner la
phrase à effacer.
Phrase No.1:PH001-01
4. Pressez une fois la touche [FUNCTION] dans
la section des fonctions/transport pour faire apparaître DELETE PHRASE en première ligne de lafcheur. Puis pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
No.1:PH001-01 Delete?
Phrs1
åPhrs3
Copy?
NOTE
Si une phrase existe déjà au numéro de destination de la copie, elle sera effacée et remplacée par la phrase source. Veillez à ne pas effacer accidentellement une phrase.
6. Pour effectuer le processus de copie,
pressez une fois encore la touche [ENTER].
La phrase est copiée et l’écran de phrase réapparaît. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
72
5. Pour effectuer le processus deffacement,
pressez une fois encore la touche [ENTER]].
La phrase est effacée et l’écran de phrase réapparaît. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
ZOOM HD8/HD16
Page 73
Référence [Bouclage de phrases]
0+
0+(
0+(1
0+(1+
0+(1+2
0+(1+2)
0+(1+2)
0+(1+2)x
0+(1+2)x8
0+
Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste
Les phrases contenues dans un stock de phrases peuvent être lues dans un ordre spécifique, répétées automatiquement et écrites comme boucle de phrases sur la piste/V-take de votre choix. Après avoir écrit une boucle de phrases, la piste/V-take de destination contiendra les réelles données audio qui peuvent alors être jouées et éditées de la même façon que des données audio ordinaires
Phrase A Phrase B Phrase C Phrase D
V-take
Emploi du mode de saisie FAST pour la boucle de phrases
Quand vous créez une boucle de phrase, la méthode FAST (Formula Assisted Song Translator ou traducteur de morceau assisté par formule) développée par ZOOM peut être utilisée pour spécifier une séquence de phrases et le nombre de lectures. Les touches et pads de la section des pads servent à la programmation FAST, comme décrit ci-dessous.
Touche [TEMPO]
Sert à la saisie du symbole de multiplication "x", du symbole d'addition "+", des parentèses ouvrante "(" et fermante ")".
.
Ecriture
Données audio
Répétition des phrases
Utilisez le symbole “x” pour spécifier les répétitions de phrases. “x” a priorité sur “+”. Ainsi, saisir donnera la séquence suivante.
Phrase 0 Phrase 1 Phrase 1 Phrase 2
Lier plusieurs phrases
Utilisez les symboles “(“ et “)” pour lier un groupe de phrases dans la répétition, et utilisez le symbole “x” pour déterminer le nombre de répétitions. Ainsi, saisir
donnera la séquence de jeu suivante.
+ 3
Phrase 1 Phrase 2 Phrase 2 Phrase 3Phrase 1
Un exemple de saisie de la formule ci-après.
0 + (1 + 2) x 8
0 + 1 x 2 + 2
(1 + 2) x 2
” est donné
0
Pressez
2 fois
0+
0+
Pressez
3 fois
0+(
Touche [REPEAT/STEP]/Pads 1 – 9
Servent à saisir le numéro de phrase et le nombre de répétitions.
Les règles de base pour créer une boucle de phrases sont les suivantes.
Sélection de la phrase
Utilisez la touche [REPEAT/STEP] et les pads 1 – 9 pour sélectionner un numéro de phrase de 0 – 99.
Enchaînement des phrases
Utilisez le symbole “+” pour enchaîner les phrases. Ainsi, saisir
0 + 1 + 2
donnera la séquence suivante.
Phrase 0 Phrase 1 Phrase 2
Pressez une fois
Pressez
2 fois
Pressez
1 fois
Pressez
4 fois
Pressez
1 fois
Pressez
1 fois
0+(1
0+(1+
0+(1+2
0+(1+2)
0+(1+2)
0+(1+2)x
0+(1+2)x8
ZOOM HD8/HD16
73
Page 74
Référence [Bouclage de phrases]
Phrase No.1:Empty
Create Track1-1
Create Track8-1
Create Loop01
ASTUCE
Si l’équation de la boucle de phrases ne tient pas sur deux lignes, les caractères défilent un à un. Si vous utilisez les touches curseur pour déplacer la position de saisie, la ligne défile en conséquence.
Si vous faites une erreur durant la saisie, corrigez-la comme suit.
Insérer un numéro ou un symbole
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour déplacer le clignotement là où vous désirez insérer un nouveau chiffre/ symbole. Puis saisissez le nouveau chiffre/symbole.
Supprimer un numéro ou symbole
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour déplacer le clignotement sur le numéro ou symbole à supprimer et pressez la touche [EDIT].
Une fois la saisie de la formule terminée, spécifiez une piste/V­take où stocker la boucle de phrases comme données audio.
3. Pressez une fois encore la touche
[PROJECT/UTILITY].
Le menu utilitaire de phrase apparaît dans lafcheur.
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître CREATE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Lafchage change comme suit.
sélectionner la piste/V-take où écrire la boucle de phrases
Cet écran vous permet de
.
Create Track1-1
5. Utilisez les touches curseur gauche/droite,
les touches de statut et la molette pour sélectionner la piste/V-take où écrire la phrase créée.
Create Track8-1
ASTUCE
La formule dune boucle de phrases est conservée comme partie dun projet même après report sur une piste/V-take. Vous pourrez donc rappeler la formule ultérieurement, l’éditer et écrire les données à nouveau.
Une boucle de phrases qui a été transférée sur une piste/V­take ne peut pas être partiellement ré-écrite ni complétée par une phrase. Pour cela, resaisissez la nouvelle formule du début à la n puis effectuez l’écriture.
Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste
Cette section explique comment créer une boucle de phrases et l’écrire comme données audio sur la piste/V-take spécifiée.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[PROJECT/UTILITY] en section afcheur.
REC UTILITY apparaît en première ligne de lafcheur etPROJECT en seconde ligne.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître PHRASE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
L’écran de phrase apparaît dans l’afficheur.
Phrase No.1:Empty
Quand la piste 8 du HD8 ou la piste16 du HD16 est sélectionnée, tourner la molette encore plus sur la droite sélectionne les pistes par paires de numéros impair/pair (1/2, 5/ 6 etc.) ou la piste master (presser ensemble les deux touches de statut pour les pistes impaire/paire sélectionne les pistes comme deux pistes mono). Quand une piste stéréo, deux pistes mono ou la piste master sont sélectionné es, la V-take actuellement sélectionnée pour les deux pistes spécifiées ou la piste master devient la destination d’écriture.
NOTE
En pressant répétitivement la touche de statut dune piste stéréo, vous pouvez sélectionner la piste impaire, la piste paire ou la piste stéréo.
Si la phrase est mono et la piste de destination de l’écriture est stéréo, les mêmes données sont écrites sur les deux pistes.
Si la phrase est stéréo et la piste de destination de l’écriture est mono, les canaux gauche et droit de la phrase seront mixés lors de l’écriture sur la piste.
Si une V-take contenant déjà des données audio est sélectionnée, ses données existantes seront effacées et remplacées par les nouvelles données audio.
6. Quand vous avez sélectionné une piste/V-
take, pressez la touche [ENTER].
Un écran servant à sélectionner le numéro de boucle de phrases pour la saisie de formule apparaît.
Create Loop01
74
ZOOM HD8/HD16
Page 75
Référence [Bouclage de phrases]
0+(1+2)x8
Adjust Off
ASTUCE
Dix boucles de phrase (Loop01 – Loop10) peuvent être créées.
7. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro voulu de boucle de phrases, et pressez la touche [ENTER].
La programmation FAST est maintenant possible.
8. Utilisez les touches et les pads de la section
des pads pour saisir la formule créant la boucle.
Pour des informations sur la saisie, référez-vous en page 73.
0+(1+2)x8
9. Quand la saisie de la formule est nie,
pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Cet écran permet de choisir si la lecture de phrase doit correspondre aux mesures/tempo de la section rythmique.
Adjust Off
1-1
(mesure - temps)
Adjust Bar & Length
Avec ce réglage, la longueur de la phrase est ajustée pour que les mesures du morceau rythmique et la phrase correspondent (la hauteur ne changera pas).
1-1
(mesure - temps)
2-1 3-1 4-1
Phrase A
(Mesure x2)
2-1 3-1 4-1
Phrase A
(Mesure x2)
Phrase B
(Mesure x1)
Phrase B
(Mesure x1)
NOTE
Si vous sélectionnez Adjust Bar ou Adjust Bar & Length,
vériez que le paramètre Measure x est réglé pour chaque phrase sur un nombre de mesures adapté. Si le réglage est inadapté, le morceau rythmique et la phrase ne se synchroniseront pas correctement
Si Adjust Bar & Length est sélectionné et que le rapport
dextension/contraction dépasse une certaine plage (50 – 150%), lindication Out of Range” (hors limite) apparaît et le résultat peut ne pas être celui escompté
.
.
10
. Tournez la molette pour sélectionner une des
méthodes suivantes.
Adjust Off
Avec ce réglage, la phrase est jouée en continu, indépendamment des barres de mesures et du tempo du morceau rythmique (réglage par défaut).
1-1
(mesure - temps)
Adjust Bar
Avec ce réglage, le début de la lecture de phrase est aligné avec le début de mesure du morceau rythmique. Si une mesure de la phrase (plage de lecture de phrase divisée par le nombre de mesures spécifié dans le paramètre Measure x) est plus longue quune mesure du morceau rythmique, la phrase change quand le nombre de mesures spécifié par le paramètre Measure X a été joué, sans attendre la n de la phrase. Si une mesure de la phrase est plus courte quune mesure du morceau rythmique, il y aura un blanc jusqu’à la mesure où doit commencer la phrase suivante.
2-1 3-1 4-1
Phrase A Phrase B
11
. Pressez la touche [ENTER].
Create? apparaît dans lafcheur.
12
. Pour lancer le processus d’écriture de boucle
de phrases, pressez une fois encore la touche [ENTER].
La boucle de phrases est écrite. Quand le processus est ni, lafchage revient à l’écran de phrase. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière dune étape à la fois.
13
. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
ZOOM HD8/HD16
75
Page 76
Référence [Mixer]
Cette section explique les fonctions et lutilisation des deux types de mixers intégrés au HD8/HD16.
A propos du mixer du HD8/HD16
Le mixer du HD8/HD16 est divisé en deux sections: un “mixer dentrées qui traite les signaux reçus par les prises dentrée (input), et un mixer de pistes qui traite les signaux des pistes et de la piste de batterie/basse de la section enregistreur. Des détails sur chacun sont donnés ci-dessous.
Mixer dentrées
Règle la sensibilité pour les signaux reçus par les prises dentré e INPUT et affecte ces signaux aux pistes de lenregistreur, soit individuellement, soit après mixage.
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
Pistes 7/8
Prises INPUT
Mixer d'entrées
INPUT 1
INPUT 2
Panoramique du signal dentrée
Intensité de leffet de la boucle envoi/retour
ASTUCE
<< uniquement>> En mode d’enregistrement 8 pistes, vous pouvez régler la valeur de panoramique et le niveau de départ pour chaque entrée.
Mixer de pistes
Le mixer de pistes sert à traiter les signaux reproduits par les pistes audio et les sons de la piste de batterie/basse, ainsi qu’à mixer ces signaux en stéréo. Le mixer vous permet de régler le volume avec les faders et de régler l’égaliseur et le panoramique pour chaque piste.
Le mixer de pistes vous permet de régler les paramètres suivants pour chaque piste.
Volume de piste
Panoramique de piste
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6 Piste 7 Piste 8
Pistes
9/10
Pistes
11/12
Pistes
13/14
15/16
Pistes
Prises INPUT
Mixer d'entrées
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 8
Les paramètres réglables dans le mixer d’entrées sont donnés ci-dessous.
Sensibilité du signal dentrée
Niveau denregistrement du signal dentrée
Phase du signal dentrée
<< uniquement>> Niveau du signal envoyé
en prise STEREO SUB-OUT
Si un signal dentrée nest pas affecté à une piste (piste denregistrement non sélectionnée), ce signal sera directement envoyé au fader [MASTER]. Dans ces conditions, les paramètres suivants peuvent être réglés.
Phase de piste
V-take employée pour la piste (pistes audio
seulement)
Valeur daccentuation/atténuation de la plage
des hautes fréquences par l’égaliseur
Valeur daccentuation/atténuation de la plage
des fréquences moyennes par l’égaliseur
Valeur daccentuation/atténuation de la plage
des basses fréquences par l’égaliseur
Intensité de leffet de boucle envoi/retour
Réglages de couplage stéréo ( p. 82) (pistes
audio mono)
<< uniquement>> Niveau du signal envoyé
en prise STEREO SUB-OUT
ASTUCE
Sur les pistes stéréo et la piste de batterie, les réglages de paramètre sont couplés pour les canaux gauche/droit (L/R) à lexception des paramètres de phase et de numéro de V-take (pistes audio seulement).
76
ZOOM HD8/HD16
Page 77
r
Directement après
r
le fader [MASTER]
Directement avant le fader [MASTER]
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
Pistes 7/8
Piste master
Programme de basse Kit de batterie
Section rythmique
12345 6
MASTER OUTPUT
7/8
Référence [Mixer]
Vers la piste maste
MASTER RHYTHM
Directement après le fader [MASTER]
Directement avant le fader [MASTER]
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6 Piste 7 Piste 8
Pistes
9/10
Pistes
12/11
Pistes
13/14
15/16
Pistes
Piste master
Programme de basse Kit de batterie
Section rythmique
Mixer de pistes
Mixer de pistes
12345 6 78
9/10
11/12 13/14 15/16
Depuis la piste master
MASTER OUTPUT
Vers la piste maste
MASTER RHYTHM
Affectation des signaux entrants aux pistes d’enregistrement
Cette section explique comment ajuster la sensibilité pour les signaux reçus aux entrées INPUT et comment envoyer ces signaux à une piste de la section enregistreur.
1. Assurez-vous que linstrument ou micro que
vous voulez enregistrer est connecté à la prise INPUT correspondante.
2. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[ON/OFF] de lentrée à laquelle linstrument
ZOOM HD8/HD16
Depuis la piste master
ou le microphone est connecté pour l’allumer en rouge.
La sélection dentrée se fait avec les touches [ON/OFF] en section dentrée. Si vous pressez une touche [ON/OFF] alors quune autre est déjà allumée, cette dernière s’éteint et la nouvelle sallume. Quand la touche est allumée, lentrée est active. Normalement, deux touches peuvent être activées simultanément. Pour activer deux entrées, tenez enfoncée une touche [ON/OFF] et pressez lautre touche.
<< uniquement>> Il est aussi possible de presser ensemble deux touches [ON/OFF] séparées.
77
Page 78
Référence [Mixer]
CLEAN No.0:Standard
ASTUCE
<< uniquement>> Quand la touche [8TRACK RECORDING] est activée, le mode d’enregistrement 8 pistes est actif et 8 entrées peuvent être employées simultanément. Chaque entrée peut alors être commutée on ou off individuellement.
3. En jouant de votre instrument, tournez la
commande [GAIN] de l’entrée sélectionnée à l’étape 2 pour ajuster la sensibilité dentrée.
Faites le réglage pour que le témoin de crête [PEAK] ne sallume que légèrement quand vous jouez de linstrument à son plus fort volume.
4. Tout en jouant de votre instrument, ajustez le
niveau denregistrement en tournant la commande [REC LEVEL].
La commande [REC LEVEL] ajuste le niveau du signal avant envoi à la piste denregistrement (cest-à-dire après insertion deffet sil y en a un dinséré). Le témoin [CLIP] sallumera si le niveau est trop haut. Réglez le niveau denregistrement aussi haut que possible, mais évitez les réglages qui font s’allumer le témoin [CLIP].
ASTUCE
Le réglage du paramètre [REC LEVEL] de commande de niveau denregistrement peut être contrôlé en pressant une touche [TRACK PARAMETER] puis en pressant la touche curseur bas pour que REC LVL” s’affiche. Cela indiquera à l’écran le réglage précis du niveau.
5. Si vous enregistrez le son au travers de l’effet
par insertion, procédez comme suit.
(1) Pressez la touche [INPUT SOURCE] dans la section
de contrôle et tournez la molette pour régler la position dinsertion sur Input (entrée). Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran principal.
(2) Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez le
pad 4 (INSERT EFFECT).
ASTUCE
Si vous voulez court-circuiter leffet par linsertion, maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez une fois encore le pad 4 (INSERT EFFECT). Dans les conditions par défaut d’un projet, leffet par insertion est court-circuité.
(3) Utilisez les touches curseur haut/bas pour choisir
un algorithme et tournez la molette pour sélectionner le patch (programme deffet) à utiliser.
NOTE
Le niveau du signal envoyé à la piste d’enregistrement est affecté non seulement par le réglage de la commande [REC LEVEL] mais également par les réglages des paramètres de leffet inséré. Si vous changez le patch de leffet par insertion ou éditez ses paramètres, vous devez à nouveau vérifier que le niveau denregistrement est approprié.
6.
Pressez répétitivement la touche de statut de piste denregistrement pour lallumer en rouge.
Le signal reçu du mixer dentrées sera envoyé à la piste denregistrement. Vous pouvez sélectionner le mode denregistrement pour deux pistes mono ou une piste stéréo.
Quand vous sélectionnez deux pistes mono, seules les combinaisons de pistes impaire/paire sont permises. Pour sélectionner les pistes, pressez répétitivement la touche de statut dune piste jusqu’à ce quelle sallume en rouge, puis maintenez enfoncée cette touche en pressant la touche de statut de lautre piste jusqu’à ce quelle sallume en rouge aussi.
Le trajet du signal du mixer dentrées à la piste changera comme suit, selon le nombre dentrées et de pistes denregistrement.
Piste mono sélectionnée comme piste
denregistrement
INPUT 1
ON/OFF
INPUT 1
ON/OFF
INPUT 2
ON/OFF
Piste stéréo ou deux pistes mono sélectionnées
comme pistes denregistrement
INPUT 1
ON/OFF
INPUT 1
ON/OFF
INPUT 2
ON/OFF
Enregistreur
Piste
Enregistreur
Piste
Enregistreur
Piste
Piste
Enregistreur
Piste
Piste
CLEAN No.0:Standard
78
ASTUCE
Quand deux entrées sont affectées à une piste stéréo ou à deux pistes mono, le signal de l’entrée de plus petit numéro ira dans la piste de numéro impair et le signal de lautre entrée, de plus haut numéro, vers la piste ayant un numéro pair.
ZOOM HD8/HD16
Page 79
Référence [Mixer]
Track1 EQ HI G=0dB
Track2 EQ HI G=0dB
Pas de piste sélectionnée comme piste
denregistrement
INPUT 1
ON/OFF
INPUT 1
ON/OFF
INPUT 2
ON/OFF
uniquement (enregistrement 8 pistes activé)
INPUT 1
ON/OFF
INPUT 2
ON/OFF
PAN
Mixer de
pistes
PAN(BALANCE)
Mixer de
pistes
PAN
PAN
OUTPUT
L
R
Fader [MASTER]
Entrée avec le plus bas numéro L
Entrée avec le plus haut numéro
Fader [MASTER]
R
OUTPUT
L
R
Réglage du signal de chaque piste (paramètres de piste)
Le mixer dentrées et le mixer de pistes vous permettent de régler différents aspects pour chaque piste (nommés paramètres de piste), tels que le panoramique et lintensité de leffet de la boucle envoi/retour. Cette section décrit comment régler ces paramètres de piste.
NOTE
Pour les pistes stéréo et la piste de batterie, les réglages de paramètre sont couplés pour les canaux gauche/droit (L/R) à lexception des paramètres de phase et de numéro de V-take (pistes audio seulement).
ASTUCE
Les boutons de paramètre au-dessus des faders vous permettent de rapidement régler les paramètres principaux dune piste (
Réglage d’un paramètre de piste
1.
La première ligne de lafcheur indique la piste/entrée et la seconde ligne le nom du paramètre qui est réglé.
p. 81).
Depuis l’écran principal, pressez la touche [TRACK PARAMETER] en section de contrôle.
OUTPUT
Mixer de
pistes
Fader [MASTER]
L
R
NOTE
Le schéma ci-dessus montre le trajet du signal sans leffet inséré dans le mixer dentrées. Si l’effet par insertion est employé, le trajet du signal change, selon le nombre de canaux dentrée et sortie de leffet ( p. 128).
• << uniquement>> En mode d’enregistrement 8 pistes ( p. 46), les signaux des entrées1 – 8 sont envoyés aux pistes 1 – 8.
ASTUCE
Quand aucune piste denregistrement nest sélectionnée, les signaux dentrée sont directement envoyés au fader [MASTER]. Les commandes de panoramique du mixer dentrées peuvent servir à régler la valeur de panoramique du signal envoyé au fader [MASTER] (quand une piste denregistrement est sélectionnée, le réglage de panoramique du mixer dentrées n’a pas d’effet sur le signal).
En utilisant la fonction de report (Bounce), vous pouvez appliquer leffet de la boucle envoi/retour au signal d’entrée pour lenregistrement (→ p. 44).
Track1 EQ HI G=0dB
Nom du paramètre Piste/entrée
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner la piste/entrée.
Vous pouvez aussi utiliser les touches de statut pour sélectionner une piste.
Track2 EQ HI G=0dB
ASTUCE
Quand vous changez la V-take dune piste stéréo, chaque pression de la touche fait alterner entre la piste de numéro impair et la piste de numéro pair.
Quand vous sélectionnez la piste de batterie/basse avec la touche de statut [RHYTHM], chaque pression de la touche fait alterner entre les pistes de destination. Cela change également la piste qui peut être contrôlée avec le pad et le fader.
<< uniquement>> En mode denregistrement 8 pistes, 8
entrées peuvent être utilisées simultanément. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner l’entrée avec la touche [ON/OFF] et régler les paramètres de piste pour chaque entrée (excepté le niveau denregistrement). L’afficheur donne le numéro de l’entrée (INPUT 1, INPUT 7, etc.).
ZOOM HD8/HD16
79
Page 80
Référence [Mixer]
3. Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour
sélectionner le paramètre de piste que vous voulez régler.
Liste des paramètres de piste
Paramètre Afchage
EQ HI GAIN (*) (S)
EQ HI FREQUENCY (*)
EQ MID GAIN (*)
EQ MID FREQUENCY (*)
EQ MID Q­FACTOR (*)
EQ LOW GAIN (*) (S)
EQ LOW FREQUENCY (*)
CHORUS/ DELAY SEND LEVEL (*) (S)
REVERB SEND LEVEL (*) (S)
SUB-OUT SEND ON/ OFF (*)
SUB-OUT SEND LEVEL (*) (S)
SUB-OUT SEND PAN (*)
PAN (S)
V-TAKE
FADER
REC LVL
STEREO LINK
INVERT
EQ HI G
EQ HI F
EQ MID G
EQ MID F
EQ MID Q
EQ LO G
EQ LO F
DLY SEND
REV SEND
SUB SND
SUB SEND LVL
SUB SND PAN
PAN
Track x-y
FADER
REC LVL
ST LINK
INVERT
Plage de
réglage
-12 – +12dB
500 (Hz) – 18 (kHz)
-12 – +12dB
40 (Hz) – 18 (kHz)
0.1 – 1.0
-12 – +12dB
40 (Hz) – 1.6 (kHz)
0 – 100
0 – 100
On/Off
0 – 127
L100 – R100
L100 – R100
x=1 – 8 x=1 – 16 y=1 – 10
0 – 127
0 – 127
On/Off
On/Off
Règle laccentuation/atténuation des hautes fréquences dans une plage de
-12 à +12 dB. Ne safche que si HI EQ est sur On.
Règle la fréquence daction sur les hautes fréquences. Ne safche que si HI EQ est sur On.
Règle laccentuation/atténuation des fréquences moyenne dans une plage de
-12 à +12 dB. Ne safche que si MID EQ est sur On.
Règle la fréquence daction sur les fréquences moyennes. Ne safche que si MID EQ est sur On.
Règle la valeur Q (largeur de bande) de la correction des fréquences moyennes. Ne safche que si MID EQ est sur On.
Règle laccentuation/atténuation des basses fréquences dans une plage de
-12 à +12 dB. Ne safche que si LOW EQ est sur On.
Règle la fréquence daction sur les basses fréquences. Ne safche que si LOW EQ est sur On.
Règle le niveau denvoi à leffet chorus/delay pour la piste/entrée.
Règle le niveau denvoi à leffet reverb pour la piste/entrée.
Détermine si le signal des prises MASTER OUT (signal de piste Master) est aussi envoyé à la prise STEREO SUB-OUT.
Règle le niveau du signal envoyé de la piste/entrée à la prise STEREO SUB­OUT (→ p. 82).
Règle le panoramique du signal envoyé par la piste/entrée à la prise STEREO SUB-OUT.
Règle la valeur de panoramique du signal de piste/entrée. Pour les pistes stéréo, le paramètre règle la balance de niveau gauche/droite
Sélectionne la V-take utilisée pour la piste ( p. 36). x est le numéro de piste et y le numéro de V-take.
Règle le niveau de volume actuel.
Règle le niveau denregistrement.
Contrôle la fonction de couplage stéréo de deux pistes mono ( p. 82).
Permet dinverser la phase de piste/ entrée. Sur Off, la phase est normale, sur On, la phase est inversée.
Pour une liste des paramètres de piste disponibles pour les pistes/entrées, voir le tableau ci-dessous.
Pistes mono : 1 – 6 (HD8), 1 – 8 (HD16) Pistes stéréo : 7/8 (HD8), 9/10 – 15/16 (HD16)
Piste
Description
Piste
mono
stéréo
OO O
OO O
OO O
OO O
OO O
OO O
OO O
OO O O
OO O O
∆∆ ∆ ∆
∆∆ ∆ ∆
OO O O
OO O
OO O O
O
OO O O
Piste
master
O
Piste batt./
basse
Entrée
O
(*): Signale un paramètre pouvant être commuté on/off avec la touche
[ENTER].
(S): Signale un paramètre pouvant être sélectionné avec la touche [SELECT].
80
O:
Paramètre valide pour cette piste/entrée
: Le triangle signale un paramètre qui nest afché
que lorsque le paramètre SUB-OUT SEND LVL ON/OFF de la piste master est sur Off.
ZOOM HD8/HD16
Page 81
Référence [Mixer]
Track1 EQ HI G=0dB
Track1 EQ HI Off
Track1 EQ HI G=-10dB
Track1 EQ MID G=-10dB
Track1 EQ MID G=-10dB
Track2 EQ MID G=-5dB
NOTE
Quand une piste denregistrement est sélectionnée, le signal entrant est envoyé directement à cette piste sans passer par le mixer de pistes. Par conséquent, le réglage de paramètre de piste d’entrée na pas deffet. Toutefois, le paramètre de niveau denregistrement REC LVL est toujours actif, quel que soit le réglage darmement pour lenregistrement dune piste.
<< uniquement>> Les paramètres de la prise STEREO SUB-OUT ne sont disponibles que sur le HD16.
4. Pour régler la valeur dun paramètre
numérique, tournez la molette.
5. Pour changer le réglage dun paramètre à
valeur On/Off (marqué dun astérisque dans le tableau), sélectionnez le paramètre puis pressez la touche [ENTER].
Chaque pression de la touche [ENTER] fait alterner le paramètre entre On et Off. Par exemple, quand vous faites passer de On à Off le paramètre d’égalisation des aigus (EQ HI), lafchage change comme suit.
Track1 EQ HI G=0dB
Condition "On"
Track1 EQ HI Off
Condition "Off"
6. Répétez les étapes 3 – 5 jusqu’à ce que tous
les paramètres désirés soient réglés.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser les touches curseur gauche/ droite, les touches de statut et les touches [ON/OFF] dans ces conditions pour changer de piste/entrée ou régler dautres paramètres.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SELECT] en section fonctions/transport.
Vous pouvez maintenant sélectionner un paramètre à régler avec le bouton de paramètre. L’afficheur indique le paramètre de piste ayant été réglé en dernier.
Track1 EQ HI G=-10dB
2.
Pressez répétitivement la touche [SELECT] jusqu’à ce que le paramètre à régler safche
L’afficheur présente le paramètre sélectionné.
Track1 EQ MID G=-10dB
La touche [SELECT] donne accès aux paramètres de piste suivants.
EQ HI GAIN (égaliseur - gain des aigus)
EQ MID GAIN (égaliseur - gain des médiums)
EQ LOW GAIN (égaliseur - gain des graves)
CHORUS DELAY SEND LEVEL (niveau de départ
vers chorus/delay)
REVERB SEND LEVEL (niveau de départ vers reverb)
SUB-OUT SEND LEVEL << uniquement>>
(niveau de départ vers sortie SUB-OUT)
PAN (panoramique)
Le paramètre actuellement sélectionné est également indiqué par le témoin de sélection de paramètre.
Track1 EQ MID G=-10dB
.
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
Emploi des boutons de paramètre
La rangée de boutons de paramètre au-dessus des faders et touches de statut peut servir à rapidement régler les paramètres principaux de piste.
NOTE
Seuls les paramètres des pistes 1 – 8 << 1 – 16>> et de la piste de batterie/basse peuvent être réglés avec les boutons de paramètre. Les paramètres des pistes master et d’entrée ne peuvent pas être réglés de cette façon.
ZOOM HD8/HD16
3. Tournez le bouton de paramètre de la piste
dont vous désirez changer le réglage.
L’affichage bascule sur la piste réglée et la valeur du paramètre de piste sélectionné à l’étape 2 change.
Track2 EQ MID G=-5dB
ASTUCE
Vous pouvez aussi utiliser les touches de statut pour sélectionner une piste. Pour la piste de batterie/basse, pressez la touche de statut [RHYTHM].
81
Page 82
Référence [Mixer]
Track3 ST LINK Off
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour les autres
paramètres.
ASTUCE
Pour changer le réglage On/Off dun paramètre, sélectionnez ce paramètre avec la touche [SELECT] puis pressez la touche [ENTER].
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
Couplage de deux pistes (stereo link)
Dans le HD8/HD16, les paramètres de pistes mono adjacentes de numéros impair/pair peuvent être couplés, donnant une paire de pistes stéréo (cette fonction est nommée "couplage stéréo" ou "stereo link"). La procédure de réglage est la suivante.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section de contrôle.
Le paramètre de piste peut être sélectionné.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou
les touches de statut pour sélectionner une des pistes que vous voulez coupler en stéréo.
3. Pressez répétitivement la touche curseur bas
jusqu’à ce que lindication suivante safche.
Le panoramique PAN de deux pistes couplées en stéréo fonctionnera comme un paramètre de balance en réglant la balance de volume entre les pistes.
Quand le couplage stéréo est activé, le paramètre de phase et le paramètre de sélection de V-take peuvent être réglés individuellement pour chaque piste.
<< uniquement>> Assignation d’un signal d’entrée/ piste à la prise SUB-OUT
Par défaut dans un projet, la prise STEREO SUB-OUT produit le même signal que les prises MASTER OUT. Par conséquent, elle peut être utilisée comme prise casque supplémentaire. Si nécessaire, le niveau et le panoramique du signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT peuvent être individuellement contrôlés pour chaque entrée ou piste, donnant un mixage différent de celui des prises MASTER OUT. Cest pratique pour créer un mixage d’écoute de contrôle ou pour n’envoyer que le signal dune piste/entrée spécique à un effet externe.
ASTUCE
Pour les pistes audio et la piste de batterie/basse, le signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT est pris juste avant le fader.
Pour les entrées 1 – 8, le signal envoyé à la prise STEREO SUB­OUT est pris après la commande [REC LEVEL].
1. Connectez un système d’écoute ou un effet
externe à la prise STEREO SUB-OUT.
Utilisez la commande [STEREO SUB-OUT] pour régler le signal de la prise STEREO SUB-OUT à un niveau adapté.
Track3 ST LINK Off
4. Tournez la molette pour commuter le réglage
sur ON.
Le couplage stéréo sera immédiatement activé afin que la piste sélectionnée et la piste de numéro impair/pair adjacente soient couplées. Pour découpler les pistes, ramenez le réglage sur OFF.
ASTUCE
Vous pouvez aussi utiliser la touche [ENTER] pour alterner entre On et Off.
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
ASTUCE
Pour régler le volume de pistes couplées en stéréo, utilisez le fader impair (le fader pair na pas deffet).
ASTUCE
Pour connecter un système à entrées stéréo, utilisez un câble en Y (une fiche stéréo + 2 ches mono). Si vous connectez les deux ches mono du câble en Y à des effets différents, la prise STEREO SUB-OUT fonctionne comme deux sorties auxiliaires AUX OUT. Dans ce cas, vous pouvez régler le panoramique du signal envoyé de la piste/entrée à la prise STEREO SUB-OUT à fond à gauche ou à droite pour sélectionner leffet visé.
2. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section de contrôle.
Le paramètre de piste peut être sélectionné.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou
la touche de statut [MASTER] pour sélectionner la piste master.
82
ZOOM HD8/HD16
Page 83
Référence [Mixer]
Master SUB SND On
Track1 SUB SND LVL=0
Track1 SUB SND LVL=100
Track1 SUB SND PAN=R32
4. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire apparaître SUB SEND en seconde ligne de lafcheur.
Par défaut pour un projet, le paramètre SUB-OUT SEND ON/ OFF de piste Master est sur ON an que la prise STEREO SUB-OUT produise le même signal que les prises MASTER OUT. Dans ces conditions, le signal des autres pistes ou entrées ne peut pas être directement envoyé à la prise STEREO SUB-OUT.
Master SUB SND On
NOTE
Si le paramètre SUB-OUT SEND ON/OFF de la piste master est réglé sur ON, appeler un paramètre SUB-OUT SEND pour une autre piste/entrée n’affichera que “xxx SUB SEND Master (où xxx est le nom de piste/entrée) et aucun réglage ne pourra être fait.
5. Tournez la molette pour changer le réglage
en Off.
Le niveau du signal en prise de sortie stéréo STEREO SUB­OUT peut maintenant être réglé individuellement pour chaque piste/entrée.
8. Pressez la touche curseur bas pour faire
apparaître SUB SND PAN en seconde ligne de lafcheur et tournez la molette pour régler la valeur de panoramique du signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT.
La plage de réglage de panoramique va de L100 (extrême gauche) à R100 (extrême droite). En pressant la touche curseur haut, vous pouvez retourner à la condition de l’étape 5.
Track1 SUB SND PAN=R32
9. Répétez les étapes 4 – 6 pour régler le niveau
de sortie et le panoramique des signaux de toutes les pistes/entrées envoyées à la prise STEREO SUB-OUT.
De plus, quand le paramètre SUB-OUT SEND LEVEL ou SUB-OUT SEND PAN est afché, vous pouvez utiliser la touche [ENTER] pour régler le signal sur Off pour cette piste/ entrée et lempêcher de sortir par la prise STEREO SUB-OUT. Cela vous permet de temporairement retirer une signal de piste/entrée du mixage auxiliaire. Presser une fois encore la touche [ENTER] restaure les conditions précédentes.
10
. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
ASTUCE
Vous pouvez aussi utiliser la touche [ENTER] pour alterner entre On et Off.
6. Utilisez les touches curseur gauche/droite et
les touches de statut pour sélectionner une piste/entrée et utilisez les touches curseur haut/bas pour afcher SUB SND LVL (niveau denvoi en sortie auxiliaire) en seconde ligne.
Track1 SUB SND LVL=0
7. Tournez la molette pour régler le niveau du
signal envoyé depuis cette piste/entrée à la prise STEREO SUB-OUT.
Quand le projet est en condition par défaut, le paramètre SUB­OUT SEND LVL est réglé à 0 pour toutes les pistes/entrées. Un réglage de 100 donne un gain unitaire (0 dB) pour le signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT.
Track1 SUB SND LVL=100
Emploi de la fonction Solo
Si désiré, vous pouvez neutraliser toutes les pistes sauf une quand la section enregistreur est en lecture. Cette fonction sappelle solo. Elle est pratique pour, par exemple, afner les paramètres dune piste spécique.
1. Depuis l’écran principal, passez la section
enregistreur en lecture et pressez la touche [SOLO].
La touche sallume.
NOTE
Quand la touche [SOLO] est allumée, les signaux dentrée sont toujours mixés. Si nécessaire, désactivez les entrées en pressant les touches [ON/OFF] correspondantes.
2. Pressez la touche de statut (excepté pour
MASTER) de la piste à écouter en solo.
La touche de statut sallume en vert, et seule la piste correspondante est entendue. Vous pouvez utiliser le fader de la piste pour régler le volume. En utilisant la touche de statut [RHYTHM], il est possible disoler la piste de batterie ou de basse. Alors que la touche de
ZOOM HD8/HD16
83
Page 84
Référence [Mixer]
Scene No.0:Empty
statut [RHYTHM] est allumée en vert, seule la piste de batterie est entendue. Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en rouge, seule la piste de basse est entendue.
ASTUCE
Pour les pistes stéréo, les deux pistes sont entendues.
Si la touche [SOLO] est allumée, deux pistes mono couplées en stéréo seront jouées individuellement.
3. Pour annuler la fonction Solo, pressez une
fois encore la touche [SOLO].
La touche s’éteint.
Sauvegarde/rappel des réglages du mixer (fonction scène)
Les réglages actuels de mixer et deffet peuvent être sauvegardés comme scène dans une zone de mémoire spéciale, et rappelés manuellement ou automatiquement au moment voulu. Cest pratique pour comparer différents mixages, ou pour automatiser des procédures de mixage. Une scène contient les données suivantes.
Paramètres de piste (sauf le réglage on/off de
couplage de pistes et le numéro de V-take actuellement sélectionné)
Etat de toutes les touches de statut (play/mute)
Source dentrée/Numéro du patch deffet par
insertion
Numéro du patch de leffet par boucle envoi/
retour (chorus/delay, reverb)
Réglages des faders
100 Scènes différentes peuvent être stockées en mémoire. Les données de scènes mémorisées sont sauvegardées sur le disque dur interne comme partie du projet sélectionné.
Sauvegarde d’une scène
Cette section explique comment sauvegarder les réglages actuels comme scène.
1. Pressez la touche [SCENE] dans la section
de contrôle.
L’écran affiche le numéro et le nom de la scène actuellement sélectionnée.
Scene No.0:Empty
N° de scène Nom de scène
2. Tournez la molette pour choisir le numéro de
scène (0 - 99) où les données seront sauvegardées.
Si vous sélectionnez un numéro de scène où se trouvent déjà des données, ces dernières seront effacées et remplacées par les nouvelles données.
3. Pressez la touche [FUNCTION].
Le nom de la scène s’affiche avec le curseur (carré clignotant) sur le premier caractère. Dans ces conditions, vous pouvez choisir un nom pour la scène.
ASTUCE
Le nom par défaut est “SCENExxx” (où xxx est le numéro de scène).
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le curseur sur le caractère à changer et tournez la molette ou utilisez les pads/touches de la section des pads pour sélectionner un caractère.
Pour des détails sur la saisie des caractères, voir page 37.
5. Pour effectuer le processus de
mémorisation, pressez la touche [ENTER].
Les réglages de scène sont sauvegardés. Si vous désirez annuler le processus, pressez la touche [EXIT] à la place de la touche [ENTER] pour revenir à l’écran précédent.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
Rappel d’une scène
Cette section explique comment rappeler une scène qui a été sauvegardée en mémoire.
1. Pressez la touche [SCENE] dans la section
de contrôle.
Lafcheur indique le numéro et le nom de la scène actuellement sélectionnée.
2. Tournez la molette pour sélectionner la
scène à rappeler.
ASTUCE
En pressant la touche [EDIT] après avoir choisi une scène, vous pouvez éditer le nom de la scène. Référez-vous aux étapes 4 – 5 de Sauvegarde dune scène pour éditer le nom.
3. Pour rappeler la scène sélectionnée, pressez
la touche [ENTER].
La scène est rappelée, l’indication “CALL” s’affiche et l’unité redevient comme à l’étape 1.
84
ZOOM HD8/HD16
Page 85
Si vous pressez la touche [EXIT] à la place de la touche
Mark Edit
00
--
Mark Edit
00
No.0:Scene0
[ENTER], la procédure est annulée et lappareil revient à l’écran principal.
Mark Edit
Ó00
No.0:Scene0
Référence [Mixer]
Changement automatique de scène
Le HD8/HD16 vous permet dassigner une scène à un marqueur ( p. 48) qui a été placé à l’emplacement désiré dans le morceau. Vous pouvez ainsi faire changer automatiquement la scène. Cest pratique pour changer le mixage ou les réglages deffet en cours de morceau.
1. Accédez à lendroit du morceau où vous
désirez changer le mixage et pressez la touche [MARK] de la section de contrôle.
Un marqueur est programmé à cet endroit.
2. pétez l’étape 1 pour placer des marqueurs
à tous les autres endroits où vous désirez
changer le mixage.
3. Sauvegardez le mixage de début de morceau
ainsi que les autres réglages de mixage utilisés dans le morceau comme des scènes.
4. L’enregistreur étant arrêté, pressez la touche
ZERO [U] dans la section transport pour retourner au début du morceau.
Le début du morceau (position zéro du compteur) contient déjà le marqueur numéro 00. Assignez la scène de démarrage à ce marqueur.
ASTUCE
Pour annuler une affectation de scène, tournez la molette pour que lafficheur indique “ -- “.
7. Utilisez les touches MARKER [T]/[Y] pour
accéder au marqueur suivant auquel vous voulez faire changer le mixage et affecter une scène de la même façon.
8. Quand toutes les scènes désirées ont été
affectées, revenez à la position de début de lenregistreur et lancez la lecture.
Chaque fois que le morceau atteint un marqueur auquel une scène a été affectée, les réglages de cette scène sont rappelés.
9. Pressez la touche [EXIT] pour retourner à
l’écran principal.
Suppression de certains paramètres d’une scène
Si désiré, vous pouvez désactiver un groupe de paramètres sauvegardés dans une scène. Ces paramètres ne changeront pas lorsque la scène sera rappelée. Les groupes de paramètres suivants peuvent être choisis et rendus actifs ou inactifs.
5. Pressez la touche [MARK].
Quand vous pressez la touche [MARK] à l’emplacement où un marqueur a été assigné, un écran apparaît dans lequel vous pouvez assigner une scène au marqueur correspondant.
Mark Edit
Ó00
--
NOTE
Si vous pressez la touche [MARK] à un endroit où aucun marqueur na été affecté (symbole de marqueur affiché en négatif), un nouveau marqueur est associé à cet emplacement. Prenez garde à ne pas affecter un marqueur par erreur. Si nécessaire, utilisez les touches MARKER [U] / [I] pour faire correspondre la position actuelle avec le marqueur.
6. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro de la scène que vous désirez assigner à ce marqueur et pressez la touche [ENTER].
Cette scène sera assignée au marqueur.
Groupe Paramètre
EQ HI
EQ MID
EQ LO
TRACK PARAMETER
INSERT EFFECT
CHORUS/DELAY REVERB ALL FADER MASTER FADER
Par exemple, après avoir programmé une séquence de changements de scène automatiques, vous pouvez vouloir désactiver le groupe des paramètres de piste (TRACK PARAMETER) et régler les paramètres d’égalisation et de panoramique manuellement pour chaque piste.
Envoi au chorus
Envoi à la reverb
Panoramique
Lecture/neutralisation
Numéro de patch
Source dentrée
Numéro de patch
Numéro de patch
Position des faders
Position du fader [MASTER]
1. Pressez la touche [SCENE] dans la section
de contrôle puis pressez la touche [PROJECT/UTILITY] en section afcheur.
ZOOM HD8/HD16
85
Page 86
Référence [Mixer]
Permission All Fader On
Dans ces conditions, vous pouvez déterminer si la scène commandera ou non les mouvements de faders.
Permission All Fader On
2. Tournez la molette pour régler On ou Off la
permission pour les faders.
3. Pour exclure dautres groupes que le fader
de la commande de scène, pressez la touche ou le pad du groupe correspondant.
Excepté pour le fader, la commande de scène peut être activée ou désactivée pour les autres groupes en pressant une des touches ci-dessous dans les conditions de l’étape 1
Groupe TRACK PARAMETER
Touche de statut pour la piste à activer/désactiver, sauf la touche de statut [MASTER]
.
Groupe INSERT EFFECT
Pad 4 (INSERT EFFECT)
Groupe CHORUS/DELAY
Pad 5 (CHORUS/DELAY)
Groupe REVERB
Pad 6 (REVERB)
Groupe MASTER FADER
Touche de statut [MASTER]
Quand un groupe est activé, le pad/touche correspondant est allumé et quand le groupe est désactivé, il est éteint.
ASTUCE
Le réglage on/off du groupe des paramètres de piste (TRACK PARAMETER) peut se faire individuellement pour chaque piste.
LeS réglages on/off de la piste de batterie et de la piste de basse peuvent être faits ensemble avec la touche de statut [RHYTHM].
Vous pouvez utiliser les touches curseur haut/bas pour activer ou désactiver tous les groupes dun coup sauf le groupe MASTER FADER.
4. Quand le réglage est terminé, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
L’écran principal revient. Les réglages faits ici sont stockés comme partie du projet.
86
ZOOM HD8/HD16
Page 87
Référence [Rythmique]
Cette section explique les fonctions et lutilisation de la section rythmique intégrée au HD8/HD16.
A propos de la section rythmique
La section rythmique du HD8/HD16 utilise des sons de batterie et des sons de basse internes pour produire un accompagnement rythmique. Elle peut être employée à la place dun métronome en jouant un pattern rythmique simple ou vous pouvez programmer une séquence de patterns rythmiques et une progression daccords dans laccompagnement rythmique pour la totalité dun morceau.
Kits de batterie et programmes de basse
Le son créé par la section rythmique est produit par un kit de batterie et un programme de basse. Le kit de batterie est un ensemble de 27 sons (échantillons) de batterie/percussion tels que grosse caisse, caisse claire, charleston et conga. Vous pouvez sélectionner un de ces kits et utiliser les pads de la façade pour déclencher manuellement chaque son, ou vous en servir de générateur de sons pour laccompagnement rythmique. Vous pouvez aussi créer votre propre kit de batterie, ce qui vous donne la possibilité d’utiliser des échantillons dun CD-ROM ou des parties de pistes audio comme éléments constitutifs.
La section rythmique du HD8/HD16 vous permet de sélectionner un kit de batterie ou un programme de basse et den jouer avec les pads. Vous changez le son avec la touche de statut [RHYTHM]. Quand la touche est allumée en vert, le kit de batterie est sélectionné. Quand elle est allumée en rouge, le programme de basse est sélectionné.
Touche de statut [RHYTHM]
Allumée en vert :
Kit de batterie
Allumée en rouge :
Programme de basse
Fader [RHYTHM]
Le signal de sortie du kit de batterie (piste de batterie) et le signal de sortie du programme de basse (piste de basse) sont envoyé s au mixer interne dans lequel vous pouvez indépendamment régler le volume, le panoramique (balance), l’égaliseur et dautres paramètres.
Un programme de basse est un simple son de basse, tel quune basse électrique ou acoustique, qui peut être joué sur une gamme avec les pads de la façade. Le HD8/HD16 a 11 programmes de basse. Vous pouvez en choisir un et en jouer manuellement, avec les pads, ou lutiliser comme source sonore pour le jeu de pattern.
Patterns rythmiques
Un projet contient des patterns d’accompagnement avec des données de batterie/basse s’étendant jusqu’à 99 mesures chacun. Ils sont appelés “patterns rythmiques”. Le HD8/HD16 peut en contenir 511. Dans chaque pattern rythmique, la zone qui contient les données de jeu de batterie est nommée “séquence de batterie”, et celle qui contient les données de jeu de basse “séquence de basse”. Par défaut, un projet contient des patterns rythmiques pré­programmés dans les numéros 0 – 472, 509 – 510. Vous pouvez éditer une portion de pattern rythmique ou utiliser un emplacement vide et créer un pattern rythmique entièrement nouveau. Les patterns rythmiques modifiés ou créés sont sauvegardés sur le disque dur comme parties du projet.
Section
1234
rythm.
PATTERN PATTERN
Séq. de batterie Séq. de basse
Séq. de batterie Séq. de basse
ZOOM HD8/HD16
87
Page 88
Référence [Rythmique]
é
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
Morceau rythmique
Plusieurs patterns rythmiques enchaînés selon lordre de lecture désiré forment un morceau rythmique. En dehors des données des patterns rythmiques, un morceau rythmique contient des informations sur différents aspects tels qu’accord, tempo et format de mesure pour créer laccompagnement d’un morceau dans sa totalité. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 morceaux rythmiques par projet.
PATTERN A PATTERN B PATTERN C PATTERN D PATTERN E
Morceau rythmique
N° de mesure
123456
PATTERN A
Séq. de batterie Séq. de basse
Accords
Am Dm7 G7 C
PATTERN E PATTERN B
Séq. de batterie Séq. de basse
Séq. de batterie Séq. de basse
Mode pattern rythmique et mode morceau rythmique
Lecture de patterns rythmiques
Cette section explique les fonctions de base comme la lecture de patterns rythmiques, le changement de tempo et le changement de kit de batterie ou programme de basse.
Sélection d’un pattern rythmique
Cette section explique comment sélectionner et faire jouer un des 511 patterns rythmiques.
1.
Depuis l’écran principal, tenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez le pad 7 (PATTERN).
L’écran de sélection de pattern rythmique apparaît.
Numéro de pattern Nom de pattern
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
Position actuelle
Banque de pads (affichée si un kit de batterie est sélectionné p. 90) ou plage de basse (affichée si un programme de basse est sélectionné p. 91)
(indication en mesures/temps/tics)
La section rythmique peut fonctionner selon deux modes: le mode pattern rythmique, dans lequel vous créez et reproduisez des patterns rythmiques, et le mode morceau rythmique, dans lequel vous créez et reproduisez des morceaux rythmiques. Un de ces deux modes sera toujours sélectionné.
Le mode pattern rythmique est sélectionné en tenant enfoncée la touche [SHIFT] et en pressant le pad 7 (PATTERN). Le mode morceau rythmique est sélectionné en tenant enfoncée la touche [SHIFT] et en pressant le pad 8 (SONG). Le pad correspondant au mode sélectionné sallume.
Allumé Allum
Mode morceau rythmiqueMode pattern rythmique
2. Tournez la molette pour sélectionner le
pattern rythmique à jouer.
Par défaut dans un projet, des patterns sont programmés dans les numéros 0 – 472, 509 – 510.
3. Pressez la touche PLAY [R].
Le pattern rythmique sélectionné commencera sa lecture en boucle. Sil y a des pistes audio enregistrées, elles commenceront également leur lecture. Pour écouter uniquement le pattern rythmique, baissez les faders des pistes audio.
4. Pour régler le volume de la piste de batterie/
basse, bougez le fader [RHYTHM].
Le fader [RHYTHM] contrôle soit la piste de batterie soit la piste de basse. La sélection se fait en pressant la touche de statut [RHYTHM]. Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, le fader contrôle la piste de batterie. Quand elle est allumée en rouge, le fader contrôle la piste de basse. Sélectionnez le réglage désiré puis bougez le fader.
5. Pour couper la piste de batterie ou la piste de
basse, pressez répétitivement la touche de statut [RHYTHM].
Quand la touche de statut [RHYTHM] est éteinte, la piste de batterie et la piste de basse sont coupées. Pour annuler la coupure audio, pressez à nouveau la touche pour quelle sallume.
88
ZOOM HD8/HD16
Page 89
Référence [Rythmique]
Tempo BPM=120.0
RHY UTILITY 1/9 >KIT FILE
KIT FILE 1/6 >LOAD
Kit File Load ANALOG.ZSP
6. Pour stopper la lecture du pattern rythmique,
pressez la touche STOP [P].
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
ASTUCE
Durant la lecture de pattern rythmique, il est aussi possible de faire jouer les sons de la section rythmique en frappant les pads.
Changement du tempo
Vous pouvez changer le tempo du pattern rythmique.
ASTUCE
Le tempo réglé ici s’applique à tous les patterns rythmiques. Un morceau rythmique pour lequel aucune information de tempo nest programmée utilise aussi ce tempo.
1. Pressez la touche [TEMPO].
L’affichage change comme suit.
Changement du kit de batterie/ programme de basse
Vous pouvez changer le kit de batterie/programme de basse utilisé par la section rythmique.
Changement du kit de batterie
Dans le HD8/HD16, les informations de kit de batterie incluant les sons de batterie utilisés par les pads et les paramètres pour chaque pad sont sauvegardées dans ce que lon appelle les chiers kits de batterie. Pour changer le kit de batterie actuellement utilisé, vous chargez un autre chier kit.
ASTUCE
Dans les conditions dusine par défaut, le HD8/HD16 donne à lutilisateur un choix entre 20 chiers kits.
1.
Depuis l’écran principal, tenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez le pad 7 (PATTERN) ou le pad 8 (SONG) pour quil sallume
L’écran de sélection de pattern rythmique ou de morceau rythmique apparaît.
.
Tempo BPM=120.0
2. Tournez la molette pour régler le tempo.
Le tempo peut être réglé dans la plage 40.0 – 250.0 (BPM).
ASTUCE
Le tempo peut être changé en lecture ou à l’arrêt.
3. Pour changer le tempo manuellement,
frappez la touche [TEMPO] répétitivement au tempo désiré.
La moyenne des intervalles entre les pressions de la touche sera détecté et servira à établir le nouveau tempo.
4. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
NOTE
Si vous enregistrez sur les pistes audio tout en écoutant le pattern rythmique puis changez ultérieurement le tempo, le contenu de la piste audio et celui du pattern rythmique ne seront plus synchronisés. Veillez à d’abord décider du tempo.
2. Pressez la touche [PROJECT/UTILITY].
L’écran du menu utilitaire rythmique apparaît.
RHY UTILITY 1/9 >KIT FILE
3. Vériez que la seconde ligne de l’écran
afche KIT FILE (chier kit) et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
KIT FILE 1/6 >LOAD
4. Vériez que la seconde ligne de l’écran
afche LOAD (charger) et pressez la touche [ENTER].
Un écran de sélection de nouveau chier kit apparaît.
Kit File Load ANALOG.ZSP
5. Tournez la molette pour sélectionner le
chier kit et pressez la touche [ENTER].
Quand vous pressez la touche [ENTER], le chier kit est chargé et l’écran de sélection de pattern rythmique ou morceau rythmique réapparaît.
ZOOM HD8/HD16
89
Page 90
Référence [Rythmique]
Lo Sine Minor OCT:G#1
ANALOG
PAD:1-5 Longkick Roll Play Sync=1/4
Changement du programme de basse
Le HD8/HD16 offre une sélection de 11 programmes de basse. Pour sélectionner un programme de basse, procédez comme suit.
1. Pressez répétitivement la touche [RHYTHM]
jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en rouge, les pads peuvent servir à jouer un programme de basse.
2. Depuis l’écran principal, maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] dans la section des pads et pressez le pad 9 (KIT/PROG) pour quil sallume.
Quand le pad est allumé, le programme de basse est indiqué en première ligne de lafcheur.
Programme de basse
Lo Sine Minor OCT:G#1
3. Depuis l’écran principal, maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] dans la section des pads et pressez le pad 9 (KIT/PROG) pour quil sallume.
Quand le pad est allumé, l’écran de sélection de banque de pads est affiché. Une banque de pads est une collection de sons de batterie jouables depuis le pad. Chaque kit de batterie possède trois banques de pads numérotées de 1 à 3. Par défaut dans un projet, cest la banque de pads 1 qui est sélectionnée.
Nom du kit de batterie
ANALOG PAD:1-5 Longkick
N° de banque de pads
N° de pad
4. Tournez la molette pour sélectionner la
banque de pads à utiliser
La sélection devient immédiatement active et les sons affectés aux 9 pads changent.
Son affecté au pad affiché
ASTUCE
La seconde ligne de lafcheur donne les types de gamme jouables avec les pads ainsi que la tonalité et la tessiture. Ces paramètres peuvent être changés (
p. 91).
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner le programme de basse.
Le programme de basse devient immédiatement actif.
4. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Emploi des pads pour faire jouer les sons de batterie/basse
Cette section décrit lutilisation des pads de la face supérieure pour faire jouer un kit de batterie ou programme de basse.
Jeu du kit de batterie depuis les pads
Quand vous jouez dun kit de batterie, vous pouvez utiliser les 9 pads et alterner entre 3 banques de pads (combinaisons de sons de batterie), ce qui vous donne un total de 27 sons.
1. Sélectionner le kit de batterie dont vous allez
jouer ( p. 89)
2. Pressez la touche de statut [RHYTHM]
jusqu’à ce quelle sallume en vert.
Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en vert, les pads peuvent servir à faire jouer un kit de batterie.
ASTUCE
Vous pouvez aussi contrôler le numéro de la banque de pads actuellement sélectionnée dans l’écran de sélection de pattern rythmique.
5. Frappez les pads pour faire jouer le kit de
batterie.
Le volume du son du kit de batterie peut être réglé avec le fader [RHYTHM].
6. Pour faire jouer répétitivement un pad
particulier (roulement), pressez la touche [REPEAT/STEP] dans la section rythmique pour faire safcher lindication suivante.
Roll Play Sync=1/4
Quand vous tournez la molette dans cet écran, lintervalle des coups du roulement peut être réglé comme suit.
2/4 16/4 ....... Noire x 2 16
3/8................... Noire pointée
1/3................... Blanche de triolet
1/4.................. Noire (par défaut)
3/16................ Croche pointée
1/6.................. Noire de triolet
1/8.................. Croche
1/12................ Croche de triolet
1/16................ Double-croche
90
ZOOM HD8/HD16
Page 91
Référence [Rythmique]
PICK Minor OCT:G#1
1/24 ................Double-croche de triolet
1/32 ................Triple-croche
Hi .................... 1 clic (1/48 de noire)
Quand vous frappez un pad tout en pressant la touche [REPEAT/STEP] le pad joue répétitivement à lintervalle spécifié (production dun roulement). Par exemple, vous pouvez répéter un coup de grosse caisse toutes les noires ou faire jouer une charleston toutes les double-croches. Pour stopper le roulement, lâchez le pad. Si vous relâchez dabord la touche [REPEAT/STEP], le roulement continue même si vous relâchez le pad. Pour stopper le roulement dans ce cas, pressez le pad une fois encore.
Pad 1
SYNCHRO : Noire
Pad 1 Pad 1
Frappez une fois
encore
Relâchement
Vous pouvez aussi choisir un intervalle différent pour des pads différents. Par exemple, quand vous sélectionnez un intervalle de noire pour le pad 1 et un intervalle de croche pour le pad 2, les roulement suivants sont obtenus.
Jouer un programme de basse avec les pads
Quand vous jouez dun programme de basse avec les pads, vous pouvez spécifier le mode majeur ou mineur. En changeant la tonalité et la tessiture utilisées par la gamme, vous pouvez couvrir plus de 4 octaves.
NOTE
Le programme de basse ne permet pas de jouer simultanément plusieurs sons. Quand vous frappez un pad, le son produit par le pad frappé immédiatement avant sarrête et seul le son du nouveau pad frappé est entendu.
1. Sélectionnez le programme de basse dont
vous allez jouer ( p. 90).
2. Pressez répétitivement la touche de statut
[RHYTHM] pour quelle sallume en rouge.
Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en rouge, les pads peuvent servir à jouer un programme de basse.
3. Depuis l’écran principal, maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] dans la section des pads et pressez le pad 9 (KIT/PROG) pour quil sallume.
Quand le pad est allumé, l’écran de sélection de mode et de tonalité/tessiture pour le programme de basse safche.
Nom du programme de basse
Pad 2
Pad 1
SYNCHRO : Noire
Pad 1
Relâchement
Pour retourner à l’écran précédent, pressez la touche [EXIT].
SYNCHRO : Ronde
Pad 2
Relâchement
ASTUCE
La fonction de production de roulement est aussi pratique durant la saisie de pattern rythmique en temps réel.
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
une fois encore la touche [EXIT].
PICK Minor OCT:G#1
Tonalité/tessitureType de mode
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour changer le type de mode.
Vous pouvez sélectionner soit majeur (Major) soir mineur (Minor) pour le mode. Quand “E” (mi, rappelons quen notation anglo-saxonne : A = la, B = si, C = do, D = ré, E = mi, F = fa, G = sol) est sélectionné comme tonalité, les pads fonctionnent comme représenté ci-dessous en fonction du type de mode.
Majeur
D# E F#
A B C#
E F# G#
Mineur
D E F#
A B C
ZOOM HD8/HD16
E F# G
91
Page 92
Référence [Rythmique]
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
PTN 500 Empty
1 001-01-00
PATTERN EDIT 1/8 >QUANTIZE
Quantize 16
V
5. Pour changer la tonalité/tessiture de la
gamme, tournez la molette.
La tonalité sélectionnée ici est la note affectée au pad 1. Quand vous changez de tonalité, les notes affectées à tous les autres pads changent parallèlement.
La tessiture pour la tonalité va de C1 à B4 ce qui correspond à plus de 4 octaves.
6. Frappez les pads pour faire jouer le
programme de basse.
Le volume du son de programme de basse peut être réglé avec le fader [RHYTHM].
7. Pour changer de mode ou de tonalité/
tessiture durant le jeu, répétez les étapes 3 –
4.
Vous pouvez changer le mode et la tonalité/tessiture durant la lecture de pattern rythmique et de morceau rythmique.
Quand vous pressez la touche [EXIT], l’écran de sélection de pattern ou morceau rythmique réapparaît.
L’écran de sélection de pattern rythmique apparaît.
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
2. Tournez la molette pour sélectionner un
pattern rythmique vide.
L’indication “Empty” s’affiche quand un pattern vide est sélectionné.
PTN 500 Empty
1 001-01-00
ASTUCE
Sil ny a pas de pattern rythmique vide, effacez un pattern inutilisé (
3. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de pattern rythmique apparaît
p. 101).
.
8. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
Création d’un pattern rythmique original
Cette section explique comment vous pouvez créer vos propres patterns rythmiques. Il y a deux façons pour cela : la programmation en temps réel où vous enregistrez votre jeu sur les pads de la façade, et la programmation pas à pas où vous saisissez à larrêt les sons un à un.
Préparations
Avant de commencer à enregistrer, vous devez faire différents réglages pour le pattern rythmique, tels que le nombre de mesures et leur format, ainsi que la valeur de quantication (plus petite unité d’enregistrement). Par défaut, un pattern rythmique vide a un format en 4/4 et une durée de 2 mesures.
NOTE
Après avoir lancé la procédure de programmation de pattern rythmique, vous ne pouvez plus changer le format de mesure, ni le nombre de mesures. Veillez à faire ces réglages à l ’avance.
1. Depuis l’écran principal, maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] et pressez le pad 7 (PATTERN) pour quil sallume.
PATTERN EDIT 1/8 >QUANTIZE
4. Pour xer la valeur de quantication, faites
apparaître QUANTIZE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel de quantication safche.
Quantize 16
aleur de quantification
La valeur de quantication est la plus petite unité temporelle pour la programmation dun pattern. Quand vous programmez le pattern en temps réel, votre jeu est enregistré sur les intervalles de note sélectionnés ici.
5. Tournez la molette pour sélectionner une des
valeurs de quantication suivantes. Puis pressez la touche [EXIT].
4
........................ Noire
8
........................ Croche
12
...................... Croche de triolet
16
...................... Double croche (réglage par défaut)
24
...................... Double croche de triolet
32
...................... Triple croche
Hi
...................... 1 tic (1/48 de noire)
92
ZOOM HD8/HD16
Page 93
Référence [Rythmique]
Bar Length
Time Signature
Quand vous pressez la touche [EXIT], le menu d’édition de pattern rythmique ré-apparaît.
ASTUCE
La quantication sapplique à toute la section rythmique.
6.
Pour régler la longueur (nombre de mesures) du pattern rythmique, utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire apparaître BAR LENGTH en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
La longueur actuelle en mesures safche.
Bar Length 2
Nombre de mesures
ASTUCE
Quand un pattern rythmique terminé est sélectionné, sa longueur en mesures est indiquée entre crochets. Cela donne le nombre de mesures déjà réglé et ne peut être changé.
7.
Tournez la molette pour sélectionner le nombre de mesures.
La plage de réglage est 1 – 99 mesures. Quand le réglage est terminé, pressez deux fois la touche [EXIT] pour revenir à l’écran de sélection de pattern rythmique.
8. Pour changer le format de mesure du pattern
rythmique, utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire apparaître TIME SIGNATURE en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel de format de mesure safche.
Programmation en temps réel d’une séquence de batterie
Pour programmer en temps réel une séquence rythmique, vous jouez le pattern rythmique sur les pads du HD8/HD16.
1. En écran de pattern rythmique, sélectionnez
un numéro de pattern rythmique vide.
Si nécessaire, réglez la durée en mesures, le format de mesure et la valeur de quantication ( p. 92).
2. Pressez répétitivement la touche de statut
[RHYTHM] pour quelle sallume en vert.
3. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans
la section des pads et pressez le pad 9 (KIT/ PROG) pour quil sallume.
Quand le pad est allumé, l’écran de sélection de banque de pads safche.
4. Si nécessaire, tournez la molette et
sélectionnez la banque de pads dont vous voulez jouer.
Pour des détails sur les banques de pads, voir page 90. Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran de sélection de pattern rythmique.
5. Tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez
la touche PLAY [R].
Un précompte de 4 temps (une mesure) est entendu et lenregistrement du pattern rythmique commence. Durant lenregistrement, un son de clic (métronome) correspondant au réglage actuel de tempo/mesure est entendu. La position actuelle dans le pattern rythmique est donnée dans l’afficheur sous forme de mesures/temps/tics
Time Signature 4
Mesure 4/4
ASTUCE
Quand un pattern rythmique terminé est sélectionné, lindication de format de mesure est donnée entre crochets. Cela indique que le format de mesure est déjà déterminé et ne peut être changé.
9. Tournez la molette pour sélectionner le
format de mesure.
La plage de réglage est 1 – 8 (1/4 – 8/4). Quand le réglage est terminé, pressez deux fois la touche [EXIT] pour revenir à l’écran de sélection de pattern rythmique.
ZOOM HD8/HD16
ASTUCE
Le nombre de temps précomptés et le volume du métronome peuvent être changés selon vos désirs
( p. 124).
6. Frappez les pads tout en écoutant le
métronome.
Votre jeu sur les pads sera enregistré en fonction du réglage de quantication. L’intensité avec laquelle vous frappez les pads sera aussi enregistrée. Quand vous atteignez la n du pattern, lappareil revient automatiquement à la première mesure et la programmation en temps réel se poursuit.
Pad Pad
Précompte
Enregistrement répétitif
93
Page 94
Référence [Rythmique]
Pour changer de banque de pads durant la
programmation en temps réel
Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez le pad 9 (KIT/PROG) pour appeler l’écran de sélection de banque de pads. Tournez la molette pour sélectionner la banque de pads. Pressez la touche [EXIT] pour revenir.
Pour passer à une séquence de basse durant la programmation en temps réel
Pressez répétitivement la touche de statut [RHYTHM], jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Pour mettre en pause la programmation en temps réel
Pressez la touche REC [O] durant lenregistrement pour quelle clignote. Vous pouvez maintenant changer de banque de pads ou frapper les pads pour vérifier quel son est affecté à chacun. Pour reprendre lenregistrement, pressez une fois encore la touche REC [O] pour quelle sallume de façon permanente.
ASTUCE
Vous pouvez utiliser la programmation pas à pas pour des ajouts à un pattern rythmique qui a été créé par programmation en temps réel.
Après avoir ni la programmation en temps réel, vous pouvez changer le réglage de quantification puis enregistrer par-dessus la séquence existante (changer la valeur de quantication naffecte pas les informations de jeu existantes).
Plutôt que de frapper les pads, vous pouvez aussi programmer un pattern en temps réel en utilisant un instrument de commande MIDI connecté à la prise MIDI IN du HD8/HD16. Pour une liste des pads et des numéros de note leur correspondant, référez-vous à lappendice à la n de ce manuel.
Pour effacer le jeu de tous les pads
Maintenez enfoncée la touche [FUNCTION] et pressez la touche de statut [RHYTHM]. Tant que vous gardez enfoncées les deux touches, les notes produites par tous les pads sont effacées de la piste de batterie.
Séq. de batterie
Caisse
claire
Grosse
caisse
Caisse
claire
Grosse
caisse
8. Quand vous avez ni lenregistrement en
temps réel, pressez la touche STOP [P].
L’enregistrement de pattern s’arrête. Pressez la touche PLAY [R] pour écouter le pattern que vous avez enregistré.
NOTE
Quand vous sélectionnez un pattern vide et lenregistrez, le nom Patxxx (où xxx est le numéro de pattern) est automatiquement
affecté au pattern. Vous pouvez éditer ce nom de pattern si nécessaire ( p. 100).
Programmation en temps réel d’une séquence de basse
Pour la programmation en temps réel dune séquence de basse, vous devez jouer sur les pads du HD8/HD16.
7. Pour éditer le contenu programmé en temps
réel, procédez comme suit.
Pour effacer le jeu dun pad spécique
Maintenez enfoncée la touche [FUNCTION] et pressez le pad dont vous désirez effacer les notes. En conservant enfoncés la touche [FUNCTION] et le pad, les notes produites par le pad correspondant sont effacées du pattern rythmique.
Séq. de batterie
Caisse
claire
Grosse
caisse
Caisse
claire
Grosse
caisse
94
1. En écran de sélection de pattern rythmique,
sélectionnez un numéro de pattern rythmique vide (ou pour lequel seule une séquence de batterie a été programmée).
2. Pressez répétitivement la touche de statut
[RHYTHM] jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Quand la touche de statut [RHYTHM] est allumée en rouge, les pads peuvent servir à faire jouer un programme de basse.
3. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans
la section des pads et pressez le pad 9 (KIT/ PROG) pour quil sallume.
Quand le pad est allumé, l’écran de sélection de mode et de tonalité/tessiture pour le programme de basse safche.
4. Si nécessaire, changez les réglages de mode
et de tonalité/tessiture.
ZOOM HD8/HD16
Page 95
Référence [Rythmique]
Pour changer le type de mode, utilisez les touches curseur gauche/droite. Pour changer la tonalité/tessiture, tournez la molette. Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran de sélection de pattern rythmique.
5. Tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez
la touche PLAY [R].
Un précompte de 4 temps (une mesure) est entendu et lenregistrement du pattern rythmique commence. Durant lenregistrement, un son de clic (métronome) correspondant au réglage actuel de tempo/mesure est entendu. La position actuelle dans le pattern rythmique est donnée dans l’afficheur sous forme de mesures/temps/tics
ASTUCE
Le nombre de temps précomptés et le volume du métronome peuvent être changés selon vos désirs
( p. 124).
6. Frappez les pads tout en écoutant le
métronome.
Votre jeu sur les pads sera enregistré comme séquence de basse en fonction du réglage de quantication. Lintensité avec laquelle vous frappez les pads sera aussi enregistrée. Quand vous atteignez la n du pattern, lappareil revient automatiquement à la première mesure et la programmation en temps réel se poursuit.
7. Pour éditer le contenu programmé en temps
réel, procédez comme suit.
Pour effacer le jeu dun pad spécique
Maintenez enfoncée la touche [FUNCTION] et pressez le
pad dont vous désirez effacer les notes. En conservant
enfoncés la touche [FUNCTION] et le pad, les notes
produites par le pad correspondant sont effacées du pattern
rythmique
Séquence de basse
Pour effacer le jeu de tous les pads
Maintenez enfoncée la touche [FUNCTION] et pressez la
touche de statut [RHYTHM]. Tant que vous gardez
enfoncées les deux touches, les notes produites par tous les
pads sont effacées de la piste de basse
.
.
Pour changer de mode et de tonalité/tessiture
durant la programmation en temps réel
Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez le pad 9 (KIT/PROG) pour appeler l’écran de sélection de mode et tonalité/tessiture. Pressez les touches curseur gauche/droite pour le mode et tournez la molette pour la tonalité/tessiture.
Pour passer à une séquence de batterie durant la programmation en temps réel
Pressez répétitivement la touche de statut [RHYTHM], jusqu’à ce quelle sallume en vert.
Pour mettre en pause la programmation en temps réel
Pressez la touche REC [O] durant lenregistrement pour quelle clignote. Vous pouvez maintenant changer de mode et de tessiture ou frapper les pads pour vérifier quelle note est affectée à chacun. Pour reprendre l’enregistrement, pressez une fois encore la touche REC [O] pour qu’elle sallume de façon permanente.
ASTUCE
Plutôt que de frapper les pads, vous pouvez aussi programmer un pattern de basse en temps réel en utilisant un instrument de commande MIDI connecté à la prise MIDI IN du HD8/HD16.
Après avoir ni la programmation en temps réel, vous pouvez changer le réglage de quantication puis enregistrer par-dessus la séquence existante (changer la valeur de quantication naffecte pas les informations de jeu existantes).
Séquence de basse
8. Quand vous avez ni lenregistrement en
temps réel, pressez la touche STOP [P].
L’enregistrement de pattern s’arrête. Pressez la touche PLAY [R] pour écouter le pattern que vous avez enregistré.
Programmation pas à pas d’une séquence de batterie
Avec la programmation pas à pas, vous saisissez chaque note indépendamment, alors que lappareil est à larrêt. Cela facilite la saisie des patterns rythmiques ou lignes de basse les plus complexes qui seraient difciles à produire en temps réel. Pour la programmation pas à pas de la séquence de batterie, vous spéciez la longueur de pas (lintervalle séparant deux notes ou silences successifs) avec la valeur de quantification. Vous saisissez ensuite notes et silences.
ZOOM HD8/HD16
95
Page 96
Référence [Rythmique]
Q:4 001-01-00
Q:4 001-02-00
Q:4 001-03-00
Quand vous frappez un pad puis pressez la touche [REPEAT/ STEP] linformation de jeu est saisie et le pas avance dun intervalle correspondant à la valeur de quantication actuellement réglée. L’intensité avec laquelle vous frappez le pad est également enregistrée. Si vous ne pressez que la touche [REPEAT/STEP], aucune information de jeu nest enregistrée, mais le pas avance dun intervalle correspondant à la valeur de quantication actuelle (voir schéma ci-dessous).
1. En écran pattern rythmique, sélectionnez un
numéro de pattern rythmique vide.
Si nécessaire, réglez la durée en mesures, le format de mesure et la valeur de quantication ( p. 92).
2. Pressez répétitivement la touche de statut
[RHYTHM] pour quelle sallume en vert.
3. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] dans
la section des pads et pressez le pad 9 (KIT/ PROG) pour quil sallume.
Quand le pad est allumé, l’écran de sélection de banque de pads safche.
Ce réglage devient la longueur de la note à programmer. Vous pouvez changer ce réglage à tout moment.
4
........................ Noire
8
........................ Croche
12
...................... Croche de triolet
16
...................... Double croche (réglage par défaut)
24
...................... Double croche de triolet
32
...................... Triple croche
Hi
...................... 1 tic (1/48 de noire)
ASTUCE
Le réglage de la valeur de quantication est associé au réglage de quantication pour la programmation en temps réel. Si vous changez un réglage, l’autre change parallèlement.
7. Pour saisir une note, frappez le pad
correspondant à la note, puis pressez la touche [REPEAT/STEP].
La note est enregistrée et lappareil avance dun pas qui correspond à la valeur de quantication réglée à l’étape 6.
4. Si nécessaire, tournez la molette et
sélectionnez la banque de pads dont vous voulez jouer.
Pour des détails sur les banques de pads, voir page 90. Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran de sélection de pattern rythmique.
5. Tenez enfoncée la touche REC [O].
La touche sallume et l’affichage change comme suit. Dans ces conditions, il est possible de programmer pas à pas une séquence de batterie
.
Q:4 001-01-00
Durant la programmation pas à pas dune séquence de batterie, la première ligne de lafcheur donne la valeur de quantication et la seconde ligne la position actuelle en mesures/temps/tics.
6. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner la valeur de quantication.
Q:4 001-02-00
ASTUCE
Lintensité avec laquelle vous frappez le pad est également enregistrée dans la séquence de batterie.
Si vous frappez plusieurs pads durant la programmation, plusieurs sons seront enregistrés à la même position.
8. Pour programmer un silence, pressez
seulement la touche [REPEAT/STEP].
Si vous pressez seulement la touche [REPEAT/STEP], la position avance dun pas (un intervalle ayant la durée de la valeur de quantication) mais aucune information de jeu nest enregistrée.
Q:4 001-03-00
9. Répétez les étapes 6-8 tout en changeant la
longueur de pas si nécessaire pour programmer le pattern rythmique désiré.
Programmation pas à pas d'une séquence de batterie
Quantification = noire Quantification = double-croche
96
ZOOM HD8/HD16
Page 97
Référence [Rythmique]
Q:4 D:D:
x4
001-01-00
Quand vous atteignez la n du pattern, lappareil revient automatiquement à la première mesure pour que vous puissiez programmer dautres sons dinstrument. Quand vous utilisez la touche [REPEAT/STEP] pour avancer pas à pas dans un pattern rythmique enregistré, le pad déjà enregistré à la position correspondante sallume.
Vous pouvez modier le contenu enregistré comme suit.
Pour supprimer une note programmée
Pressez répétitivement la touche [REPEAT/STEP] pour accéder à la position que vous voulez effacer. Puis tenez enfoncée la touche [FUNCTION] et pressez le pad correspondant. La note enregistrée en ce point est effacée et le pad s’éteint.
ASTUCE
Pour changer de banque de pads durant la programmation en pas à pas, tenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez le pad 9 (KIT/PROG) pour appeler l’écran de sélection de banque de pads. Tournez la molette pour sélectionner la banque de pads. Pressez la touche [EXIT] pour revenir.
Pour passer à une séquence de basse durant la programmation pas à pas, pressez répétitivement la touche [RHYTHM] pour lallumer en rouge.
Programmation pas à pas d’une séquence de basse
Par rapport à la programmation pas à pas de la séquence de batterie, la procédure de programmation pas à pas de la séquence de basse est un peu plus complexe, car il y a les éléments supplémentaires de hauteur et de durée. Comme pour la séquence de batterie, vous spécifiez la longueur du pas (intervalle séparant deux notes ou silences) avec la valeur de quantication et vous utilisez les pads et la touche [REPEAT/STEP] pour programmer notes et silences. Mais quand vous programmez une note, vous devez également spécier sa durée. Ce paramètre vous permet de faire varier la durée réelle de chaque note, tout en conservant une même longueur de pas (voir schéma ci-dessous).
1. En écran pattern rythmique, sélectionnez un
numéro de pattern rythmique vide.
2. Pressez répétitivement la touche de statut
[RHYTHM] pour quelle sallume en rouge.
3. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
pressez le pad 9 (KIT/PROG) pour quil sallume.
Quand le pad est allumé, l’écran de sélection de mode et tonalité/tessiture pour le programme de basse safche.
NOTE
Quand vous recherchez une note à effacer, réglez la valeur de quantification sur la plus petite valeur utilisée durant lenregistrement ou même sur une valeur inférieure. Autrement, le début dune note peut être manqué.
10
. Quand vous avez ni la programmation pas à
pas, pressez la touche STOP [P].
La touche REC [O] s’éteint et l’écran de sélection de pattern rythmique réapparaît. En pressant la touche PLAY [R], vous pouvez vérier le pattern rythmique que vous avez enregistré.
11
. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Programmation pas à pas d'une séquence de basse
Quantification = noire Durée = noire
Quantification = croche Durée = croche
4. Si nécessaire, tournez la molette pour
changer le mode et la tonalité/tessiture.
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour le type de mode et la molette pour la tonalité/tessiture. Pressez la touche [EXIT] pour revenir.
5. Pressez la touche REC [O].
L’affichage change comme suit et la programmation pas à pas devient possible.
Quantification Durée
Q:4
∑x4
001-01-00
La première ligne de lafcheur donne la valeur de quantication et la valeur de durée tandis que la seconde ligne donne la position actuelle en mesures/temps/tics.
Quantification = noire Durée = noire
Quantification = croche Durée = double-croche
ZOOM HD8/HD16
Pad Pad Pad Pad Pad
97
Page 98
Référence [Rythmique]
Q:4 D:D:
x1
001-02-00
Q:4 D:D:
x1
001-03-00
6. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner la valeur de quantication.
La valeur sélectionnée ici devient la durée dun pas.
7. Tournez la molette pour sélectionner la
durée, comme indiqué ci-dessous
La durée est spécifiée comme x 1, c’est-à-dire comme un multiple dune noire. Selon cette valeur, la durée réelle est la suivante.
1 – 8
.................. noire x 1 – 8
3/2
.................... noire pointée
3/4
.................... croche pointée
1/2
.................... croche
1/3
.................... croche de triolet
1/4
.................... double-croche
1/6
.................... double-croche de triolet
1/8
.................... triple-croche
1/12
.................. triple-croche de triolet
1/16
.................. quadruple-croche
1/24
.................. quadruple-croche de triolet
8. Pour programmer une note, frappez le pad
correspondant à la note, puis pressez la touche [REPEAT/STEP].
La note est enregistrée et lappareil avance dun pas correspondant à la valeur de quantication réglée à l’étape 6.
Q:4
∑x1
001-02-00
Pour effacer une note programmée
Pressez répétitivement la touche [REPEAT/STEP] pour accéder à la position que vous voulez effacer. Puis tenez enfoncée la touche [FUNCTION] et pressez le pad correspondant. La note enregistrée en ce point est effacée et le pad s’éteint.
ASTUCE
Pour changer le mode et la tonalité/tessiture durant la programmation pas à pas, tenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez le pad 9 (KIT/PROG) pour appeler l’écran servant à régler ces valeurs. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour le type de mode et la molette pour la tonalité/tessiture. Pressez la touche [EXIT] pour revenir.
Pour passer à une séquence de batterie durant la programmation pas à pas, pressez répétitivement la touche [RHYTHM] pour lallumer en vert.
NOTE
Quand vous recherchez une note à effacer, réglez la valeur de quantification sur la plus petite valeur utilisée durant lenregistrement ou même sur une valeur inférieure. Autrement, le début dune note peut être manqué.
11
. Quand vous avez ni la programmation pas à
pas, pressez la touche STOP [P].
La touche REC [O] s’éteint et l’écran de sélection de pattern rythmique réapparaît. En pressant la touche PLAY [R], vous pouvez vérier le pattern rythmique que vous avez enregistré.
12
. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
ASTUCE
Lintensité avec laquelle vous frappez le pad est également enregistrée dans la séquence de basse.
9. Pour programmer un silence, pressez
seulement la touche [REPEAT/STEP].
Si vous pressez seulement la touche [REPEAT/STEP], la position avance dun pas (un intervalle ayant la durée de la valeur de quantication) mais aucune information de jeu nest enregistrée.
Q:4
∑x1
001-03-00
10
. Répétez les étapes 6-9 tout en changeant la
valeur de quantication et la durée si nécessaire pour programmer le pattern de basse désiré.
Quand vous atteignez la n du pattern, lappareil revient automatiquement à la première mesure pour vous permettre de continuer la programmation. Vous pouvez modifier le contenu enregistré comme suit.
Programmation des informations d’accord du pattern rythmique
Si nécessaire, vous pouvez programmer des informations daccord spéciques (tonique + type daccord) pour un pattern rythmique enregistré. Quand vous utilisez ensuite la phrase de basse dans un morceau rythmique, elle sera transformée en fonction des informations daccord originales de ce pattern rythmique.
ASTUCE
Pour les patterns non utilisés dans un morceau rythmique ou pour lesquels aucune séquence de basse nest programmée, cette procédure n’est pas nécessaire.
1. Depuis l’écran principal, maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] et pressez le pad 7 (PATTERN).
L’écran de sélection de pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
pattern dont vous allez spécier les
98
ZOOM HD8/HD16
Page 99
Référence [Rythmique]
PATTERN EDIT 1/8 >QUANTIZE
Original Root
Original Chord Major
PATTERN EDIT 1/8 >QUANTIZE
Drum Level 15
Bass Level 15
informations daccord et pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de pattern rythmique safche.
PATTERN EDIT 1/8 >QUANTIZE
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître ORIGINAL ROOT en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécier la tonique pour le pattern rythmique sélectionné.
Original Root E
Tonique
4. Tournez la molette pour sélectionner la
tonique de laccord.
La plage disponible est C-B (réglage par défaut: E). Quand vous programmez une information daccord pour un morceau rythmique, la tonique spécifiée ici devient le réglage par défaut.
5. Quand le réglage est terminé, pressez la
touche [EXIT].
Le menu d’édition de pattern rythmique réapparaît.
Changement du niveau de volume de la séquence de batterie/basse
Normalement, le niveau de reproduction du pattern rythmique peut être réglé avec le fader [RHYTHM] pour la batterie et la basse. Si nécessaire, les niveaux de volume peuvent être individuellement programmés pour chaque pattern rythmique.
1. Depuis l’écran principal, maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] et pressez le pad 7 (PATTERN) pour quil sallume.
L’écran de sélection de pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
pattern rythmique dont vous voulez régler le volume et pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de pattern rythmique apparaît.
PATTERN EDIT 1/8 >QUANTIZE
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître DRUM LEVEL en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécifier le volume de la séquence de batterie. L’affichage donne le volume actuel (1 – 15).
6. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître “ORIGINAL CHORD” en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécier le type daccord pour le pattern rythmique.
Original Chord Major
7. Tournez la molette pour choisir laccord.
Pour le type daccord, vous pouvez sélectionner Major (majeur) ou Minor (mineur). Par exemple, si vous avez saisi une phrase de basse avec à l’esprit un accord de sol majeur dans, réglez la tonique sur “G” et le type daccord sur majeur ("Major").
8. Quand le réglage est terminé, pressez la
touche [EXIT].
Le réglage est entériné et le menu d’édition de pattern rythmique réapparaît.
9. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Drum Level 15
4. Tournez la molette pour sélectionner le
réglage désiré, puis pressez la touche [EXIT].
Le réglage est entériné et le menu d’édition de pattern rythmique réapparaît.
5. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître BASS LEVEL en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécifier le volume de la séquence de basse. L’affichage donne le réglage de volume actuel (1 – 15).
Bass Level 15
6. Tournez la molette pour sélectionner le
réglage désiré, puis pressez la touche [EXIT].
Le réglage est entériné et le menu d’édition de pattern rythmique réapparaît.
ZOOM HD8/HD16
99
Page 100
Référence [Rythmique]
PATTERN EDIT 1/8 >QUANTIZE
Pattern Name 08Beat01 -A-
COPY PATTERN No.0:08Beat01
Copy to No.480:Empty
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Assignation d’un nom à un pattern rythmique
Quand un pattern rythmique vide est sélectionné pour la programmation, le nom de pattern Pat xxx (où xxx est le numéro de pattern) lui est automatiquement affecté. Vous pouvez éditer ce nom de pattern si nécessaire.
1.
Depuis l’écran principal, tenez enfoncée la touche [SHIFT] et pressez le pad 7 (PATTERN).
L’écran de sélection de pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
pattern rythmique dont vous voulez changer le nom et pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de pattern rythmique apparaît.
PATTERN EDIT 1/8 >QUANTIZE
Copie d’un pattern rythmique
Vous pouvez copier un pattern rythmique dans un autre numéro de pattern. Cest pratique pour créer des variations dun même pattern rythmique.
1. Depuis l’écran principal, maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] et pressez le pad 7 (PATTERN) pour quil sallume.
L’écran de sélection de pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
pattern rythmique devant servir de source à la copie.
3. Pressez deux fois la touche [FUNCTION].
Le numéro/nom de pattern rythmique depuis lequel se fera la copie est afché.
COPY PATTERN No.0:08Beat01
N°/nom du pattern rythmique source de la copie
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire apparaître NAME en seconde ligne de lafcheur et pressez la touche [ENTER].
Dans ces conditions, vous pouvez éditer le nom du pattern rythmique.
Pattern Name 08Beat01 -A-
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement sur la lettre à changer et tournez la molette pour sélectionner un caractère.
Pour des informations sur les caractères disponibles, référez­vous en page 37.
5. Répétez l’étape 4 jusqu’à lobtention du nom
désiré.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
Edition de patterns rythmiques
4. Pressez la touche [ENTER].
Le pattern rythmique qui servira de destination à la copie est afché.
Copy to No.480:Empty
N°/nom du pattern rythmique destination de la copie
NOTE
Quand vous sélectionnez comme destination un pattern rythmique existant, il est écrasé (remplacé) par le contenu de la source de la copie.
5. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro du pattern rythmique devant servir de destination à la copie, et pressez la touche [ENTER].
Copy? apparaît dans lafcheur.
6. Pour exécuter le processus de copie,
pressez la touche [ENTER].
Quand la copie est terminée, lafchage revient à l’écran de sélection de pattern rythmique, avec le pattern rythmique destination de la copie sélectionné. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière dune étape à la fois.
Cette section explique comment copier des patterns rythmiques existants ou comment les effacer pour les ramener à un statut vierge (vide).
100
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez la
touche [EXIT].
ZOOM HD8/HD16
Loading...