Zoom H2 next Instruction Manual [es]

Manual de instrucciones
©ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción total o parcial de este
manual por cualquier sistema sin permiso expreso.
Precauciones de seguridad y de uso
Cuidado
Atención
Precauciones de seguridad y de uso
02
SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuent a para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Al go q ue p ue de dar lug ar a daños graves o incluso la muerte.
Algo que puede dar lugar a da ños o averías en este aparato.
Otros símbolos
Acciones obligatorias
Acciones prohibidas
Atención
Manejo con un adaptador de corriente
Utilice con esta unidad únicamente el adaptador de corriente ZOOM AD-17 (opcional). No utilice este ni ningún otro aparato eléctrico sin conocer antes el voltaje de salida. Antes de usar este aparato en otro país o en una zona en la que el voltaje eléctrico pueda ser distinto al del indicado en el ada pt ador, póngase en contacto con su distribuidor ZOOM para adquirir
el adaptador de corriente adecuado.
Manejo con pilas
Use 2 pilas convencionales de tipo AA de 1,5
voltios (alcalinas o de níquel-hidruro metálico).
Lea atentamente las precauciones de las pilas.
Antes de usar esta unidad, cierre siempre la
tapa del compartimento de las pilas.
Modificaciones
Nunca abra la carcasa de este aparato ni intente realizar en él ningún tipo de modificación.
Precauciones
Manejo del aparato
No deje caer al suelo, golpee o aplique una
fuerza excesiva sobre esta unidad.
Evite que se pueda n intr oducir líquid os u
objetos dentro de esta unidad.
Entorno operativo
No utilice este aparato en entornos sujetos a
temperaturas extremadamente altas o bajas.
No utilice este aparato cerca de calentadores,
hornos u otras fuentes de calor.
No utilice este aparato en lugares con altos
niveles de humedad o cerca del agua. No lo use en lugares sujetos a fuertes vibraciones.
No lo use en lugares con elevados niveles de
polvo o suciedad.
Manejo del adaptador de corriente
Cuando desconecte el adaptador de corriente
de la salida, asegúrese siempre de tirar del propio cuerpo del adaptador y no del cable.
Desc onecte el ada pt ador de la sali da de
corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a usar este aparato durante un tiempo largo.
H2n
Handy Recorder
Manejo de las pilas
Instale las pilas con la polaridad correcta (+/-). Use únicamente el tipo de pilas indicado. No
mezcle nunca pilas nuevas con viejas o pilas de distintos fabricantes o tipos. Cuando no vaya a usar esta unidad durante un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas.
En caso de una fuga del electrolito, limpie el
compartimento de las pilas y los terminales de cualquier posible residuo de la fuga.
Co n ex i ón de cabl e s a las ent ra d a s y salidas
APAGUE siempre todos los aparatos antes de
conectar o desconectar cualquier cable.
Desconecte todos los cables y el adaptador
de corriente antes de trasladar esta unidad.
Volumen
No utilice esta unidad a un nivel de volumen
muy elevado durante demasiado tiempo.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por moti vos de segurida d, el ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores. No obstante , no debe colocar cerca aparato s susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas interferencias nunca puede ser eliminada por completo. En caso de que se produzca, separe el y el otro dispositivo todo lo posible. Con
cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos. Trate de reducir al mínimo este riesgo de daños.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar).
Averías
En caso de una aver ía o rotu ra, descon ec te inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el ser vicio técnico Zoom y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.
Copyrights
•W ind ows , Wi ndo ws Vist a, Wind ows XP y Windows 7 son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. •Macintosh y Mac OS son marc as comerci al es o m arcas registradas de Apple Inc. •Los logos SD y SDHC so n marc as com er ciale s. • La tec nol ogí a de compresión audio MPEG Layer-3 es usada bajo licencia de Fraunhofer IIS y Sisvel SpA.
* El resto de ma rcas, nom bres de productos y emp resas
que apa recen aqu í so n pr opied ad d e su s r espect ivos propietarios.
Precauciones de seguridad y de uso
03
Introducción
Felicidades y gracias por su compra del ZOOM Handy Recorder. El le ofrece, entre otras, las siguientes características.
• Grabación de cuatro canales que le permite captar el sonido en 360°
Los micrófonos internos están divididos en micros centro-lateral (MS) en la parte trasera y micros XY en la frontal. Esta distribución independiente le permite grabar sonido procedente de cualquier punto. Este rango ilimitado implica que puede grabar distintas fuentes sonoras en cualquier condición o entorno.
Introducción
• Nueva distribuc ión de micro que pe rm ite el control de la amplitud stereo
El micro MS incluye un micro central direccional que cubre la parte frontal y uno lateral bidireccional que cubre ambos lados. Al controlar la cantidad de señal del micro lateral podrá ajustar libremente la amplitud stereo de las grabaciones.
• Grabación stereo limpia y tridimensional
Usando el micro XY puede crear grabaciones stereo tridimensionales que capturen con total fiabilidad y precisión la sensación de profundidad.
• Posibilidad de grabaciones largas ininterrumpidas a alta calidad
Puede realizar grabaciones sin interrupción durante un largo periodo de tiempo. ¡Incluso puede llegar a llenar una tarjeta SDHC de 32 GB entera en una sola sesión!
• Gran duración con pilas standard
Puede grabar hasta 20 horas (44.1 kHz/16 bits, formato WAV) con un solo paquete de pilas alcalinas. De esta forma, incluso en aquellas situaciones en las que solo disponga de pilas, podrá realizar grabaciones sin preocuparse del tiempo.
04
H2n
Handy Recorder
• Puede usarlo como un lector de tarjetas SD e interface audio de ordenador
El puerto interno USB 2.0 high-speed permite la conexión directa con un ordenador. Use la grabadora como un lector de tarjetas SD con un ordenador para la transferencia de grabaciones a su ordenador para usarlas en un programa DAW o para grabar CD. Incluso puede usar la grabadora como un interface audio de ordenador a velocidad de USB 1.0.
• Afinador, metrónomo y otras prácticas funciones
Además de la afinación cromática standard, el afinador admite también afinación de guitarra de siete cuerdas, bajo de cinco cuerdas y otras afinaciones alternativas. El útil metrónomo interno puede ofrecerle también una claqueta y puede ajustar la velocidad y el tono de la reproducción del mismo, lo que lo convierte en un compañero realmente impagable para los ensayos.
Para un uso correcto del y de sus funciones, lea detenidamente este manual. Una vez que lo haya hecho, consérvelo en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro.
Introducción
05
Índice
Precauciones de seguridad y de uso .............. 02
Introducción ....................................................04
Índice .............................................................. 06
Elementos incluidos ........................................ 07
Nombres y funciones de las partes ................ 08
Pantalla ............................................................ 10
Preparativos
Encendido de la grabadora .............................. 12
Con pilas ...................................................... 12
Con un adaptador de corriente (opcional) .... 12
Instalación de una tarjeta SD .......................... 13
Encendido y apagado de la unidad .................. 14
Índice
06
Encendido de la unidad ............................... 14
Apagado de la unidad ..................................14
Uso de la función Hold ................................15
Conexión de un micrófono externo ................. 16
Uso del sistema plug-in power .................... 16
Ajuste de la fecha y la hora ............................. 17
Ajuste del tipo de pilas .................................... 18
Grabación
Resumen de los modos de grabación ............. 20
Modo centro-lateral (MS) stereo ................. 20
Modo XY stereo .......................................... 20
Modos surround 2ch y 4ch .......................... 21
Selección del modo de grabación ...................22
Ajuste del nivel S (modos MS stereo,
2ch/4ch surround) ........................................ 22
Uso del modo MS-RAW (Solo formato WAV) ......23
Selección de la ubicación de las grabaciones . 23
Grabación manual ........................................... 24
Grabación automática ..................................... 26
Pre-grabación ..................................................28
Claqueta antes de la grabación .......................29
Reproducción
Reproducción de grabaciones ......................... 30
Selección del fichero a reproducir de una lista 32
Cambio de la velocidad de reproducción ........ 33
Bucle de un intervalo fijado (AB REPEAT) ....... 34
Modificación del modo de reproducción ......... 36
Ajuste del tono de reproducción
(KEY CONTROL) ............................................. 38
Cambio del nivel S (solo MS-RAW) ................. 39
Mezcla de un fichero surround 4ch ................. 40
Comprobación y edición de ficheros
Verificación de la información de fichero ......... 42
Comprobación de marcas de pista
(solo ficheros WAV) ......................................... 43
Cambio de nombre de ficheros
(Solo ficheros stereo) ...................................... 44
Conversión de ficheros WAV en ficheros MP3
(Solo ficheros stereo) ...................................... 46
Normalización de ficheros WAV ...................... 48
División de ficheros (Solo ficheros stereo) ...... 50
Supresión de ficheros .....................................52
Supresión de todos los ficheros de una carpeta ...... 53
Conversión de ficheros MS-RAW en ficheros stereo ......... 54
Conversión de ficheros surround 4ch en ficheros
stereo .............................................................. 56
Uso del USB
Intercambio de ficheros con un ordenador
(lector de tarjetas) ...........................................58
Uso del interface audio (Solo modos MS/XY
stereo y 2ch surround) .................................... 60
Afinador
Uso del afinador .............................................. 62
Metrónomo
Uso del metrónomo ........................................ 64
Ajustes diversos
Reducción del ruido (LO CUT) ......................... 66
Monitorización de la señal de entrada ............. 67
Compresión/limitación de la señal de entrada 68 Ajuste automático de la ganancia de entrada . 70 Monitorización de señales MS-RAW
(Solo modo MS stereo) ................................... 71
Ajuste del formato de grabación ..................... 72
Cambio de los ajustes de grabación automática ..... 74
Ajuste de la denominación de ficheros
(Solo ficheros stereo) ...................................... 76
H2n
Handy Recorder
Pausa de grabación al añadir marcas
(Solo formato WAV) ......................................... 77
Cambio del tiempo de retroiluminación de la
pantalla ............................................................ 78
Ajuste del contraste de pantalla ...................... 79
Verificación de la versión de software ............. 80
Restauración de la unidad a los valores de fábrica ............. 81
Verificación del espacio libre de la tarjeta SD ....................
Formateo de una tarjeta SD ............................ 83
Otras funciones
Actualización del software de sistema ............ 84
Uso de tarjetas SD de antiguas grabadoras
de la serie H .................................................... 85
Uso de un control remoto .............................. 86
Resolución de problemas ................................ 87
Especificaciones técnicas ...............................88
82
Elementos incluidos
Confirme que dentro del embalaje estén los siguientes elementos.
Grabadora
2 pilas AA
(solo para probar la
unidad)
Tarjeta SD
(2 GB)
Tabla de códigos de acceso
para la descarga de WaveLab LE
Manual de instrucciones
(este documento)
Operation manual
Reproduction or duplication of this manual without
permission, in whole or in part, is prohibited.
Elementos incluidos
©ZOOM Corporation
07
Nombres y funciones de las partes
Dial MIC GAIN Ajusta la ganancia de entrada del micro
Control PLAY Púlselo para activar la reproducción/pausa (en el menú, ajusta el elemento). Muévalo hacia arriba abajo para avance rápido /rebobinado (en el menú, elige el elemento)
Botón MENU
Interruptor encendido /HOLD
Lateral izquierdo
Micro stereo MS
Nombres y funciones de las partes
Toma LINE IN para entrada micro/línea (con función plug-in power)
Control Volume
Toma para control remoto (opcional)
Toma de auriculares /LINE OUT
Puerto USB
08
Micro stereo XY
Frontal
Altavoz
Indicador de grabación
Botón de grabación
Botón MENU
Control PLAY Púlselo para activar la reproducción/pausa (en el menú, ajusta el elemento). Muévalo hacia arriba abajo para avance rápido /rebobinado (en el menú, elige el elemento)
Dial MIC GAIN Ajusta la ganancia de entrada del micro
Interruptor encendido /HOLD
H2n
Handy Recorder
Lateral derecho Vista superior
Piloto de micro MS. Se ilumina cuando el micro MS (trasero) está activo. Parpadea si la señal de entrada distorsiona.
Dial selector del modo de grabación
Piloto de micro XY. Se ilumina cuando el micro XY (frontal) está activo.
Fijación para bandolera (para evitar caídas)
Parpadea si la señal de entrada distorsiona.
Tapa del compartimento de la pila
Tapa de ranura de tarjeta SD
Casquillo para trípode
Vista inferior
Nombres y funciones de las partes
09
Pantalla
Pantalla de reproducción
Nivel de reproducción
Pantalla inicial (grabación)
Modo de grabación
Indicador AUTO GAIN/AUTO REC
Pantalla
10
(Nombre de fichero que aparece durante la grabación)
Tiempo de grabación
Piloto de toma LINE IN en uso
Formato de grabación (ejemplo WAV)
(ejemplo MP3)
Nivel de grabación
(Aspecto en el modo 4ch surround)
Indicador LO CUT
Indicador COMP/LIMITER
Nivel grabación micro MS
Nivel grabación micro XY
(Si AUTO REC está activado)
Indicador de carga de pila restante
Máximo
Indicador de saturación
Ajuste de nivel lateral
(Si ajuste MS-RAW)
Tiempo de grabación restante
(Al usar memoria interna)
Sin carga
H2n
Handy Recorder
Pantalla de reproducción
Tiempo de reproducción
Reproducción
(En pausa)
Velocidad de reproducción
Nivel de reproducción
(Aspecto en el modo 4ch surround)
Control de
clave
Nombre de fichero
repetición AB
Nivel de micro lateral
Mezclador (en el modo 4ch surround)
Pantalla
11
Preparativos
Encendido de la grabadora
Con pilas
Compruebe que la unidad esté apagada y quite la tapa del compartimento.
1.
Introduzca las pilas.
2.
Encendido de la grabadora
Cierre la tapa.
3.
NOTA
∙ Use pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico. ∙ Si aparece el aviso “Low battery!”, apague la unidad lo antes
posible e introduzca unas pilas nuevas.
∙ Ajuste el tipo de pilas que vaya a usar. (P.18)
Con un adaptador de corriente (opcional)
Conecte el cable al puerto USB.
1.
Enchufe el adaptador a una salida de corriente.
2.
12
Pulse aquí y empuje hacia abajo
H2n
Handy Recorder
Instalación de una tarjeta SD
Después de apagar la unidad, abra la tapa de la ranura de tarjetas SD.
1.
Introduzca la tarjeta en la ranura.
2.
Para extraer la tarjeta, empújela un poco más adentro de la ranura y después tire de ella cuando el muelle interno la expulse un poco hacia fuera.
NOTA
∙ Apague siempre la unidad antes de introducir o extraer una tarjeta SD. El no
hacerlo así puede dar lugar a una pérdida de datos.
∙ Asegúrese de insertar la tarjeta SD correctamente, usando la ilustración que
está al lado de la ranura como guía para hacerlo.
Si no hay ninguna tarjeta SD introducida, la grabadora usará su memoria interna.
∙ Formatee la tarjeta SD si es necesario. ( P.83)
AVISOS
Memoria interna ∙ La memoria interna solo conserva la última grabación realizada. ∙ El formato de grabación en esta memoria queda fijado a 96 kbps MP3. ∙
No puede usar esta memoria para grabar en los modos 4ch surround o MS-RAW. ∙ El tiempo de grabación en esta memoria está limitado a 1 minuto. ∙ Las grabaciones almacenadas en la memoria interna no pueden ser copiadas
en una tarjeta SD o en el ordenador.
Preparativos
Instalación de una tarjeta SD
13
Preparativos
Encendido y apagado de la unidad
Encendido de la unidad
Deslice el interruptor hacia abajo.
NOTA
∙ Si aparece la indicación “No SD card!”, confirme que
Encendido y apagado de la unidad
hay una tarjeta SD correctamente introducida.
∙ Si aparece la indicación “Card Protected”, eso
indicará que la protección contra grabación de la tarjeta está activada. Desactívela deslizando el interruptor “Lock” de la tarjeta.
∙ Si aparece la indicación “Invalid card”, eso indicará
que el formato de la tarjeta no es correcto. Use una tarjeta distinta o formatéela. ( P.83)
Apagado de la unidad
Mantenga el interruptor abajo hasta que
aparezca “Goodbye vea you!”.
14
H2n
Handy Recorder
Uso de la función Hold
Para evitar un uso accidental durante la grabación, el le ofrece la función Hold que desactiva todos los controles excepto MIC GAIN.
Para activar la función Hold
Deslice hacia arriba a la posición HOLD.
NOTA
Incluso cuando esta función Hold esté activada podrá seguir usando el control remoto (opcional).
Desactivación de la función Hold
Vuelva a colocar en el centro.
Preparativos
Encendido y apagado de la unidad
15
Preparativos
Conexión de un micrófono externo
Conexión de un micrófono externo
Conecte un micro externo (opcional) a la toma LINE IN del .
1.
NOTA
∙ Puede usar ese micro en lugar del micro stereo XY. ∙ No puede usar el micro externo con el modo MS Stereo.
Uso del sistema plug-in power
Haga estos ajustes antes de conectar un micro que requiera "plug-in power".
Pulse .
1.
Use para elegir INPUT y pulse
2.
después .
Use para elegir PLUG-IN POWER
3.
y pulse después .
Use para elegir ON y pulse
4.
después .
16
H2n
Handy Recorder
Ajuste de la fecha y la hora
La fecha y la hora son añadidas automáticamente a los ficheros de grabación, por lo que deberá reajustarlas cuando cambie las pilas.
Pulse .
1.
Use para elegir SYSTEM y pulse .
2.
Use para elegir DATE/TIME y pulse
3.
después .
Ajuste los valores.
4.
Use para desplazar el cursor
Pulse para elegir el elemento
Use para cambiar el valor
Pulse para confirmar el ajuste
Use para elegir OK y pulse .
5.
Preparativos
Ajuste de la fecha y la hora
17
Preparativos
Ajuste del tipo de pilas
Ajuste del tipo de pilas
Ajuste el tipo de pilas de cara a que la unidad calcule de forma correcta la indicación de carga restante de las pilas.
Pulse .
1.
Use para elegir SYSTEM y pulse
2.
después .
Use para elegir BATTERY TYPE y pulse
3.
después .
Use para elegir el tipo de pilas y pulse
4.
después .
18
H2n
Handy Recorder
Preparativos
Ajuste del tipo de pilas
19
Grabación
Resumen de los modos de grabación
El le ofrece cuatro modos de grabación distintos que puede elegir de acuerdo a sus necesidades.
Modo centro-lateral (MS) stereo
Este modo usa un micro central para capturar el sonido que está directamente enfrente y un micro lateral bidireccional para capturar los
Resumen de los modos de grabación
I D
Lateral
(ajustable)
Central
sonidos a derecha e izquierda. Puede ajustar el nivel de grabación del micro lateral (nivel S), de cara a cambiar la amplitud stereo. Si graba con el nivel S ajustado a MS-RAW también podrá ajustar este nivel S después de la grabación. Los micros MS pueden capturar una imagen stereo de gran riqueza, por lo que son perfectos para la grabación de sonidos en espacios abiertos y amplios, incluyendo orquestas, conciertos y otros escenarios similares.
Modo XY stereo
Este modo graba en stereo con micros colocados con un ángulo de 90º. Esto le ofrece una imagen sonora natural, profunda y precisa, lo que hace que resulte
20
90°
Lado de la
pantalla (frontal)
Lado de la
pantalla (frontal)
ID
H2n
Handy Recorder
perfecto para la grabación de fuentes cercanas, incluyendo músicos solistas, música de cámara, entrevistas, ensayos y grabaciones en entornos limitados.
Modos surround 2ch y 4ch
Grabación
Puede capturar el sonido procedente de todas las direcciones usando tanto los micros MS como los XY.
I
Lateral
(ajustable)
Central
D
Puede elegir la opción 2ch, que mezclará las señales de los micros MS e XY, o la 4ch, que grabará las señales de los micros MS e XY de forma independiente. Con la opción 4ch, podrá ajustar el balance entre las señales MS y XY tras las grabación. Puede ajustar el nivel S en ambos
Lado de la
pantalla (frontal)
90°
ID
modos. Estos modos resultan adecuados para la grabación de ensayos en directo, sesiones de estudio, reuniones de negocios o grabaciones en exteriores, por ejemplo.
Resumen de los modos de grabación
21
Grabación
Selección del modo de grabación
Selección del modo de grabación
Gire de forma que el triángulo apunte al modo que quiera.
1.
NOTA
∙ Solo puede usar el modo 4ch cuando haya
una tarjeta SD introducida en la unidad.
∙ En el modo surround 4ch, solo podrá usar
formatos WAV (44.1/48 kHz, 16/24 bits).
∙ En el modo surround 4ch, serán creados
dos ficheros stereo (grabación de micro MS y grabación de micro XY).
Realice los ajustes del modo de grabación.
2.
Ajuste del nivel S (modos MS stereo, 2ch/4ch surround)
Puede ajustar la amplitud stereo (nivel S) antes de la grabación.
Use para ajustar la amplitud stereo.
Ancho El gráfico cambia junto con el valor Estrecho
NOTA
22
Ajuste este mando a OFF, RAW o entre –24 y +6 dB.
H2n
Handy Recorder
Uso del modo MS-RAW (solo formato WAV)
Si quiere ajustar la amplitud stereo después de la grabación, realice la grabación usando el modo MS-RAW.
Mantenga abajo hasta que aparezca RAW.
Selección de la ubicación de las grabaciones
Pulse .
1.
Use para elegir FOLDER y pulse
2.
después .
Use para elegir la carpeta en la que
3.
grabar los ficheros y pulse después .
Grabación
Selección de la ubicación de las grabaciones
NOTA
Elija entre las 10 carpetas. Existen carpetas independientes para grabaciones stereo y 4ch.
23
Grabación
Grabación manual
Grabación manual
Gire para ajustar el nivel de entrada.
1.
24
3
1
2, 4
H2n
Handy Recorder
AVISOS
∙ Ajuste MIC GAIN para que el nivel de picos se mantenga en unos -12 dB. ∙ Si una señal de entrada es demasiado potente, el indicador MS/XY de la parte
superior empezará a parpadear inmediatamente. ∙ El H2n también puede ajustar la ganancia del micro automáticamente. ( P.70) ∙ Puede cambiar el formato de grabación de antemano. ( P.72) ∙ También puede ajustar el micro para eliminar ruidos no deseados. ( P.66)
Pulse para iniciar la grabación.
2.
Pulse si quiere añadir una marca.
3.
Pulse para detener la grabación.
4.
NOTA
∙ Cada fichero puede tener un máximo de 99 marcas. ∙ Puede ajustar una pausa automática tras añadir una marca. ( P.77) ∙ Durante la grabación, si el tamaño del fichero sobrepasa los 2 GB, la grabación
continuará en un nuevo fichero creado de forma automática.
Grabación
Grabación manual
25
Grabación
Grabación automática
Puede ajustar el micro para que inicie y detenga automáticamente la grabación en respuesta a los cambios en el nivel de entrada.
Pulse .
1.
Grabación automática
26
Use para elegir REC y pulse .
2.
Use para elegir AUTO REC y pulse
3.
después .
Use para elegir ON/OFF y pulse .
4.
Use para elegir ON y pulse .
5.
NOTA
También puede realizar otros ajustes para la grabación automática. ( P.74)
Después de que vuelva a aparecer la pantalla
6.
inicial, pulse para activar la espera.
La grabación empezará en cuanto el nivel de entrada sobrepase el REC START LEVEL y se detendrá de forma automática cuando el nivel de señal pase por debajo de REC STOP LEVEL.
Pulse para desactivar el modo de
7.
espera de grabación y detener la grabación.
NOTA
La grabación automática solo puede ser usada cuando hay una tarjeta SD dentro de la unidad.
H2n
Handy Recorder
Grabación
Grabación automática
27
Grabación
Pre-grabación
Pre-grabación
Cuando esté activa, el H2n podrá capturar de forma continua dos segundos de sonido previos al inicio manual de la grabación. Cuando pulse , esos dos segundos serán incluidos al principio de la grabación. Esto es útil, por ejemplo, cuando una actuación empiece de forma inesperada.
Pulse .
1.
Use para elegir REC y pulse .
2.
Use para elegir PRE REC y pulse
3.
después .
Use para elegir ON y pulse .
4.
Pulse tras volver a la pantalla inicial para iniciar la grabación
5.
NOTA
No puede usar esto a la vez con la función PRE COUNT del metrónomo.
28
∙ La pre-grabación solo puede ser usada con una tarjeta SD introducida.
.
Loading...
+ 63 hidden pages