ZOOM H2 next Instruction Manual [fr]

Mode d'emploi
©ZOOM Corporation
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce
document sont interdites sans permission.
Précautions de sécurité et d'emploi
H2n
Handy Recorder
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précau­tions que vous devez lire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante:
Risque de blessures sérieuses voire mortelles
Danger
Risque de blessures corporelles et de
Précautions de sécurité et d'emploi
dommages pour l'équipement.
Attention
Autres symboles
Actions requises (obligatoires)
Actions interdites
Danger
Fonctionnement avec adaptateur secteur
Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur
secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément).
Ne faites rien qui puisse entraîner un dépas-
sement de la valeur nominale des prises d'alimentation et autres équipements de raccordement électrique. Avant d'utiliser cet équipement dans un pays étranger ou une région dont la tension électrique diffère de celle inscrite sur l'adaptateur secteur, consul­tez toujours avant un revendeur de produits ZOOM et utilisez le bon adaptateur secteur.
Fonctionnement sur piles
Utilisez 2 piles AA 1,5 volts conventionnelles
(alcalines ou batteries nickel-hydrure de métal).
Lisez attentivement les étiquettes d'avertisse-
ment des piles.
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment
des piles doit toujours être fermé.
Modifications
N'ouvrez jamais le boîtier et ne tentez jamais
de modifier le produit.
Précautions
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez
pas et ne lui appliquez pas une force exces­sive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étran-
gers ni de liquide.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures
extrêmes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles
et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte humidité
ou d'éclaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à des
vibrations excessives.
Ne pas utiliser dans des lieux où règne une
poussière excessive ou du sable.
Manipulation de l'adaptateur secteur
Quand vous débranchez l'adaptateur de la
prise, tirez-le toujours par son boîtier.
Durant un orage ou en cas de non utilisation
prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Manipulation des piles
Installez les piles avec la bonne orientation
+/-.
Utilisez le type de pile spécifié. Ne mélangez
pas piles neuves et anciennes ni de marques ou types différents. En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil.
Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement
le compartiment des piles et ses contacts pour retirer tout résidu de pile.
Connexion des câbles aux prises d'entrée et de sortie
Éteignez toujours tous les appareils avant de
connecter des câbles.
Débranchez toujours tous les câbles de
connexion et l'adaptateur secteur avant de déplacer l'unité.
Volume
N'utilisez pas le produit à fort volume durant
longtemps.
Précautions d’emploi
Interférences avec d'autres appareils électriques
Pour des raisons de sécurité, le a été conçu afin de minimiser son émission de rayonnement électromagnétique et les interférences électroma­gnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puis­santes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Éloignez alors le d'appareil électronique à commande numérique,
de l'autre appareil. Avec tout type
comme le tiques peuvent faire mal fonctionner, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les faces de l'appareil si elles sont sales. Si néces­saire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, y compris alcool, benzène et diluant pour peinture.
Mauvais fonctionnement
Si l'appareil est cassé ou fonctionne mal, débran­chez immédiatement l'adaptateur secteur, bascu­lez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et débran­chez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes: modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
•Windows, Windows Vista, Windows XP et Win­dows 7 sont des marques commerciales ou dépo­sées de Microsoft Corporation. •Macintosh et Mac
OS sont des marques commerciales ou déposées
d'Apple Inc. •Les logos SD et SDHC sont des marques commerciales. •L'utilisation de la techno-
logie de compression audio MPEG Layer-3 se fait sous licence Fraunhofer IIS et Sisvel SpA.
* Tous les autres noms de produit, marques commerciales
et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
, les interférences électromagné-
Précautions de sécurité et d'emploi
Introduction
H2n
Handy Recorder
Merci beaucoup d'avoir choisi le ZOOM Handy Recorder. Les caractéristiques du
sont les suivantes:
•L'enregistrementàquatrecanauxcapturelesonsur360°
Les microphones incorporés sont répartis entre micros MS (mid-side) à l'arrière et
micros XY à l'avant. Ce positionnement séparé vous permet d'enregistrer les sons
venant de toutes les directions. Cette couverture sans restrictions signifie que vous pouvez enregistrer diverses sources sonores dans toutes les conditions.
Introduction
•Lenouvelensembledemicrophonespermetlecontrôlede la largeurdestéréo
Le micro MS comprend un micro central (mid) directionnel qui couvre l'avant et un micro latéral (side) bidirectionnel qui couvre les deux côtés. En contrôlant l'ampleur du signal de micro latéral, vous pouvez librement régler la largeur de la stéréo des enregistrements.
•S'utilisecommeunlecteurdecarte SDetuneinterfaceaudio pourordinateur
Le port USB 2.0 haute vitesse intégré permet le branchement direct à un ordi­nateur. Utilisez l'enregistreur comme un lecteur de carte SD avec un ordinateur pour transférer des enregistrements dans votre ordinateur en vue de les utiliser
dans un logiciel station de travail audio numérique (DAW en anglais) ou de les
graver sur CD. Vous pouvez même utiliser l'enregistreur comme une interface audio pour ordinateur à la vitesse de l'USB 1.0.
•Accordeur,métronomeetautresfonctionspratiques
En plus de l’accordage chromatique standard, l’accordeur prend également en charge l’accordage des guitares sept cordes, basses cinq cordes et divers accordages spéciaux. Le métronome très pratique peut même fournir un pré­compte tandis que la vitesse et la hauteur de lecture peuvent être réglées, ce qui en fait un compagnon de travail pratique et utile
•L'enregistrementstéréoestclairettri-dimensionnel
À l'aide du micro XY, vous pouvez réaliser des enregistrements stéréo tri-dimen­sionnels qui capturent fidèlement la sensation de profondeur.
•Enregistrementslongsenhautequalitésansinterruption
L'enregistrement est possible sans interruption sur de très longues durées.
Vous pouvez même remplir toute une carte SDHC de 32Go en une session!
•Grandeautonomieavecdespilesstandard
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 heures (au format WAV 44,1 kHz/16bits)
avec un jeu de piles alcalines. Donc, même quand vous devez vous reposer sur des piles, vous pouvez continuer d'enregistrer sans vous soucier de la durée.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour parfaitement comprendre le
afin de pouvoir maximiser votre emploi de ses fonctions. Après l'avoir lu
une fois, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie.
Introduction
Sommaire
H2n
Handy Recorder
Précautions de sécurité et d’emploi ............... 02
Introduction ..................................................... 04
Sommaire ........................................................ 06
Contenu de l’emballage .................................. 07
Nomenclature des parties ............................... 08
Écran ............................................................... 10
Préparation
Alimentation de l’enregistreur......................... 12
Emploi de piles ............................................ 12
Emploi d’un adaptateur secteur
(vendu séparément) .................................... 12
Installation d’une carte SD .............................. 13
Sommaire
Mise sous et hors tension .............................. 14
Mise sous tension ....................................... 14
Mise hors tension ........................................ 14
Emploi de la fonction de verrouillage
de commandes (Hold) ................................. 15
Branchement d’un micro externe ................... 16
Alimentation par la prise (PIP) ..................... 16
Réglage de la date et de l'heure ..................... 17
Réglage du type des piles ............................... 18
Enregistrement
Présentation des modes d'enregistrement .... 20
Mode stéréo Mid-Side (MS) ........................ 20
Mode stéréo XY .......................................... 20
Modes surround 2 et 4 canaux .................... 21
Sélection du mode d'enregistrement ............. 22
Réglage du niveau S (modes stéréo MS,
surround 2/4 canaux) ................................... 22
Emploi du mode MS-RAW
(format WAV uniquement) ........................... 23
Sélection du lieu de sauvegarde des
enregistrements .............................................. 23
Enregistrement manuel .................................. 24
Enregistrement automatique .......................... 26
Pré-enregistrement ......................................... 28
Décompte avant l'enregistrement .................. 29
Lecture
Lecture des enregistrements .......................... 30
Sélection dans une liste du fichier à lire .......... 32
Changement de la vitesse de lecture ............. 33
Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT)
Changement du mode de lecture ................... 36
Réglage de la hauteur de lecture
(KEY CONTROL) ............................................. 38
Changement du niveau S
(MS-RAW uniquement) ................................... 39
Mixage d'un chier surround 4 canaux ........... 40
Véricationetéditiondechiers
Contrôle d'informations sur le fichier .............. 42
Contrôle des marqueurs de piste
(chiers WAV uniquement) .............................. 43
Changement des noms de fichier
(fichiers stéréo uniquement) ........................... 44
Conversion de chiers WAV en chiers MP3
(fichiers stéréo uniquement) ........................... 46
Normalisation de chiers WAV ........................ 48
Division de fichiers (fichiers stéréo uniquement)
Suppression de fichiers ................................... 52
Suppression de tous les fichiers d'un dossier . 53
Conversion de chiers MS-RAW en chiers
stéréo .............................................................. 54
Conversion de chiers surround 4 canaux en
fichiers stéréo ................................................. 56
Emploidel'USB
Échange de fichiers avec un ordinateur
(lecteur de carte) ............................................. 58
Emploi comme interface audio (modes stéréo
MS/XY et surround 2 canaux uniquement) ..... 60
Accordeur(Tuner)
Emploi de l'accordeur ..................................... 62
Métronome
Emploi du métronome .................................... 64
Réglagesdivers
Réduction du bruit (LO CUT) ...........................66
Écoute de contrôle du signal entrant .............. 67
Compression/limitation du signal entrant........ 68
Réglage automatique du gain d'entrée ........... 70
. 34
. 50
Contrôle des signaux MS-RAW
(mode stéréo MS uniquement) ....................... 71
Réglage du format d'enregistrement .............. 72
Changement des réglages d'enregistrement
automatique .................................................... 74
Appellation des fichiers
(fichiers stéréo uniquement) ........................... 76
Pause et marquage à l’enregistrement
(format WAV uniquement) ............................... 77
Changement de la durée du rétroéclairage d'écran
Réglage du contraste de l’écran ..................... 79
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier que l'emballage contient bien les articles suivants.
Enregistreur
Vérification des versions de logiciel ................80
Restauration des réglages d'usine de l'unité .. 81 Vérification de l'espace libre sur la carte SD ... 82
Formatage d'une carte SD .............................. 83
Autresfonctions
Mise à jour du logiciel système ...................... 84
Emploi des cartes SD des anciens modèles
de série H ........................................................ 85
Emploi d'une télécommande ......................... 86
78
Guide de dépannage ....................................... 87
Caractéristiques techniques ............................ 88
2 piles AA
(pour tester l'unité)
Carte SD
(2Go)
CD d'installation
Wave Lab LE
Operation manual
Reproduction or duplication of this manual without
permission, in whole or in part, is prohibited.
Mode d'emploi
(ce document)
©ZOOM Corporation
Contenu de l'emballage
Nomenclature des parties
H2n
Handy Recorder
Micro stéréo MS
Nomenclature des parties
Prise d’entrée micro/ligne (peut fournir une alimentation PIP)
Commande de volume
Prise de télécommande (télécommande vendue séparément)
Prise de sortie casque /ligne
Port USB
Côté gauche Côté droit Dessus
Micro stéréo XY
Avant
Haut-parleur
Témoin d’enregistrement
Touche d’enregistrement
Touche MENU
Commande PLAY Pressez-la pour lire/mettre en pause (dans le menu, pour valider un paramètre). Glissez-la vers le haut/bas pour une recherche avant/arrière (dans le menu, pour sélectionner un paramètre)
Molette MIC GAIN Règle le gain d’entrée du micro
Interrupteur d’alimentation /Commutateur HOLD
Attache de dragonne (pour éviter les chutes)
Témoin de micro MS S’allume quand le micro MS (arrière) est activé. Clignote en cas de distorsion du signal entrant.
Sélecteur de mode d’enregistrement
Témoin de micro XY S’allume quand le micro XY (avant) est activé. Clignote en cas de distorsion du signal entrant.
Capot du compartiment des piles
Capot de fente pour carte SD
Embase de montage sur trépied
Dessous
Nomenclature des parties
Écran
H2n
Handy Recorder
Écran d’accueil (enregistrement) Écran de lecture
Mode d’enregistrement
(Affichage du nom de fichier pendant l’enregistrement)
Durée d’enregistrement
Écran
Témoin d’emploi de la prise d’entrée LINE IN
Format d’enregistrement (ici WAV)
(ici MP3)
Niveau d’enregistrement
(Aspect en mode surround 4 canaux)
Témoin LO CUT
Témoin COMP/LIMITER
Niveau d’enregistrement au micro MS
Niveau d’enregistrement au micro XY
10 11
Témoin AUTO GAIN/AUTO REC
(Quand AUTO REC est activé)
Témoin de charge des piles
Pleine
Témoin d’écrêtage
Vide
Réglage du niveau latéral (S)
(En cas de réglage MS-RAW)
Durée d’enregistrement possible
(Si emploi de la mémoire interne)
Durée de lecture
Lecture
(Lecture en pause)
Vitesse de lecture Commande de
Niveau de lecture
(Aspect en mode surround 4 canaux)
hauteur
Nom du fichier
Lecture en boucle AB
Niveau du micro latéral (Side)
Mixer (en mode surround 4 canaux)
Écran
H2n
Handy Recorder
Préparation
Alimentation de l'enregistreur
Emploidepiles
Coupez l'alimentation puis retirez le capot des piles.
1.
Insérez les piles.
2.
Alimentation de l'enregistreur
Refermez le capot.
3.
NOTE
∙ N’utilisez que des piles alcalines ou des batteries nickel-
hydrure de métal.
∙ Si le message “Low battery!” (piles faibles) apparaît, coupez
rapidement l’alimentation et mettez des piles neuves.
∙ Indiquez le type des piles/batteries utilisées. (P.18)
Appuyez ici et faites coulisser
Emploid'unadaptateursecteur(venduséparément)
Branchez le câble au port USB.
1.
Branchez l'adaptateur à une prise secteur.
2.
12 13
Installation d'une carte SD
Après avoir éteint l'unité, ouvrez le capot de la fente pour carte SD.
1.
Insérez la carte dans la fente.
2.
Pour retirer une carte, poussez-la plus dans la fente pour la faire ressortir et tirez-la en dehors.
NOTE
∙ Coupez toujours l'alimentation avant d'insérer ou de retirer une carte SD. Sinon,
cela peut entraîner la perte de données.
∙ Veillez à insérer correctement la carte SD, en vous aidant de l'illustration du
coin coupé à côté de la fente. ∙ La mémoire intégrée sera utilisée s’il n’y a pas de carte SD dans l'enregistreur. ∙ Formatez la carte SD si nécessaire ( P.83).
CONSEIL
Mémoire intégrée ∙ La mémoire intégrée ne conserve que le dernier enregistrement.
∙ Le format d'enregistrement est xe: MP3 à 96kb/s. ∙ Elle ne peut pas servir pour enregistrer en mode surround 4 canaux ou MS-
RAW.
∙ La durée d'enregistrement est limitée à 1 minute. ∙ Les enregistrements sauvegardés dans la mémoire intégrée ne peuvent pas
être copiés sur une carte SD ou sur un ordinateur.
Préparation
Installation d'une carte SD
H2n
Handy Recorder
Préparation
Mise sous et hors tension
Misesoustension Emploidelafonctiondeverrouillagedecommandes(Hold)
Faites glisser vers le bas.
NOTE
Si “No SD card!” (pas de carte SD) s'afche, vériez
Mise sous et hors tension
qu'une carte SD est bien correctement insérée dans l'enregistreur.
“Card Protected” (carte protégée) s'afche si la protec­tion de la carte SD contre l'écriture est en service (ON). Désactivez la protection contre l'écriture en faisant
coulisser le commutateur de verrouillage “Lock” de la
carte.
“Invalid card” s'afche si le format de la carte est incor­rect. Utilisez une autre carte ou formatez-la ( P.83).
Misehorstension
Faites glisser en bas et maintenez-le jusqu'à
l'affichage de “Goodbye see you!” (au revoir).
Pour éviter une manœuvre accidentelle durant l'enregistrement, le a une
fonction Hold qui empêche l'usage des commandes autres que le gain de micro
(MIC GAIN).
Verrouillagedescommandes(fonctionHold)
Faites glisser en haut en position HOLD.
NOTE
Même avec la fonction Hold activée, la télécommande
(vendue séparément) reste fonctionnelle.
Déverrouillagedescommandes
Ramenez en position médiane.
Préparation
Mise sous et hors tension
14 15
H2n
Handy Recorder
Préparation
Branchement d'un micro externe
Branchement d'un micro externe
Branchez un micro externe (vendu séparément) à la prise LINE IN du .
1.
NOTE
∙ Un micro externe peut remplacer le micro stéréo XY.
∙ Le mode MS Stereo n’autorise pas de micro externe.
Alimentationparlaprise
Faites ce réglage avant de brancher un micro nécessitant une alimentation PIP.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée)
2.
puis pressez .
Avec , sélectionnez PLUG-IN POWER
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez ON puis
4.
pressez .
16 17
(PIPou"plug-inpower")
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure sont automatiquement ajoutées aux fichiers d'enregistrement aussi réglez-les correctement chaque fois que vous remplacez les piles.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis pressez .
2.
Avec , sélectionnez DATE/TIME (date/heure)
3.
puis pressez .
Faites les réglages.
4.
Avec , déplacez le curseur
Pressez pour sélectionner le paramètre
Avec , changez la valeur
Pressez pour confirmer le réglage
Avec , sélectionnez OK puis pressez .
5.
Préparation
Réglage de la date et de l'heure
H2n
Handy Recorder
Préparation
Réglage du type des piles
Réglage du type des piles
Indiquez le type des piles afin d'obtenir un affichage fidèle de la charge restante.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez BATTERY TYPE (type
3.
des piles) puis pressez .
Avec , sélectionnez le type des piles puis
4.
pressez .
18 19
Préparation
Réglage du type des piles
(avant)
H2n
Handy Recorder
Enregistrement
Présentation des modes d'enregistrement
Présentation des modes d'enregistrement
Le a quatre modes d'enregistrement à choisir selon vos besoins.
ModestéréoMid-Side(MS)
Ce mode utilise un micro central (mid) pour le son situé juste en face et un micro latéral (side) bidirectionnel pour le son à gauche et à droite. Le niveau d'enregistrement du micro latéral
G D
Side/latéral
(réglable)
(niveau S) se règle pour changer la largeur de la stéréo. Si vous enregistrez avec le niveau S sur
MS-RAW, vous pourrez aussi régler le niveau S
après l'enregistrement. Les micros MS peuvent capturer une riche image stéréo, ils sont donc idéaux pour enregistrer des sons dans des conditions de grande ampleur et d'ouverture, comme ceux d'orchestres, de concerts live et d'ambiances sonores.
Mid/central
Côté écran
Modessurround2et4canaux
90°
Mid/central
Côté écran
(avant)
DG
D
Le son peut être capturé dans toutes les direc-
tions en utilisant à la fois les micros MS et XY.
Vous pouvez opter pour 2 canaux (2ch), ce qui
G
Side/latéral
(réglable)
mixe les signaux des micros MS et XY, ou 4ch,
ce qui enregistre séparément les signaux des
micros MS et XY. Avec le surround 4 canaux,
vous pouvez régler la balance entre les signaux
MS et XY après l'enregistrement. Le niveau S
peut être réglé pour les enregistrements à 2
canaux comme pour ceux à 4 canaux.
Ces modes conviennent par exemple à l'enregistrement de répétitions live, de sessions de studio, de réunion d'affaires et d'ambiances sonore.
ModestéréoXY
Ce mode enregistre en stéréo avec les micros incli­nés à 90º. Il permet de capturer une image sonore naturelle, profonde et précise, ce qui le rend optimal pour les sources proches, notamment les prestations
en solo, la musique de chambre, les interviews, les
répétitions live et les enregistrements sur le terrain.
Côté écran
(avant)
90°
DG
Enregistrement
Présentation des modes d'enregistrement
H2n
Handy Recorder
Enregistrement
Sélection du mode d'enregistrement
Sélection du mode d'enregistrement
Tournez pour faire pointer le triangle sur le mode désiré.
1.
NOTE
∙ Le mode surround 4 canaux ne fonctionne
que s'il y a une carte SD dans l'unité.
∙ Le mode surround 4 canaux ne permet que
les formats WAV (44,1/48kHz, 16/24bits).
∙ En mode surround 4 canaux, deux chiers
stéréo sont créés (enregistrements des
micros MS et XY).
EmploidumodeMS-RAW(formatWAVuniquement)
Si vous voulez régler la largeur de la stéréo après l'enregistrement, enregistrez
en mode MS-RAW.
Maintenez en bas jusqu'à l'affichage de RAW.
Sélection du lieu de sauvegarde des enregistrements
Réglez le mode d'enregistrement.
2.
RéglageduniveauS(modesstéréoMS,surround2/4canaux)
Vous pouvez régler la largeur de la stéréo (niveau S) avant d'enregistrer.
Avec , réglez la largeur de la stéréo.
Large Le graphique change avec la valeur Étroit
NOTE
Réglez-le sur OFF, RAW (brut) ou entre –24 et +6 dB.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FOLDER (dossier)
2.
puis pressez .
Avec , sélectionnez le dossier où sauve-
3.
garder les fichiers puis pressez .
NOTE
Choisissez parmi 10 dossiers. Il y a des dossiers séparés pour enregistrer en stéréo et en 4 canaux.
Enregistrement
Sélection du lieu de sauvegarde des enregistrements
H2n
Handy Recorder
Enregistrement
Enregistrement manuel
Enregistrement manuel
3
CONSEIL
∙ Réglez MIC GAIN pour que le niveau crête reste autour de -12dB. ∙ Si le signal entrant est trop fort, le témoin MS/XY du dessus clignote immédia-
tement. ∙ L'enregistreur peut aussi régler automatiquement le gain du micro ( P.70). ∙ Vous pouvez changer le format d'enregistrement ( P.72).
Le micro peut aussi être réglé pour couper vent et autres bruits indésirables ( P.66).
Pressez pour lancer l'enregistrement.
2.
1
Pressez pour ajouter un marqueur.
3.
Pressez pour arrêter l'enregistrement.
2, 4
Tournez pour régler le niveau d'entrée.
1.
4.
NOTE
∙ Un fichier peut contenir un maximum de 99 marqueurs.
Le micro peut aussi se régler pour une pause juste après ajout d'un marqueur ( P.77).
∙ ∙ Durant l'enregistrement, si la taille du fichier vient à dépasser 2Go, l'enregis-
trement se poursuit dans un nouveau fichier qui sera créé automatiquement.
Enregistrement
Enregistrement manuel
H2n
Handy Recorder
Enregistrement
Enregistrement automatique
Enregistrement automatique
Le micro peut aussi être réglé pour lancer et arrêter automatiquement l'enregis­trement en réponse aux changements du niveau d'entrée.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
2.
Avec , sélectionnez AUTO REC puis
3.
pressez .
Avec , sélectionnez ON/OFF
4.
puis pressez .
Avec , sélectionnez ON puis pressez .
5.
NOTE
D'autres réglages peuvent aussi être faits pour l'enre­gistrement automatique ( P.74).
Après réouverture de l'écran d'accueil, pressez
6.
pour mettre l'enregistreur en attente.
L'enregistrement démarre automatiquement quand le signal entrant dépasse le seuil de lancement (REC START LEVEL). Il s'arrête quand le signal entrant descend sous le seuil d'arrêt (REC STOP LEVEL).
Pressez pour mettre fin à l'attente et
7.
arrêter l'enregistrement.
NOTE
L'enregistrement automatique ne peut être employé qu'avec une carte SD.
Enregistrement
Enregistrement automatique
H2n
Handy Recorder
Enregistrement
Pré-enregistrement
Pré-enregistrement
Quand le pré-enregistrement est activé, cet enregistreur peut continuellement cap­turer les deux secondes de son précédant le lancement manuel de l'enregistrement. Quand on presse , ces deux secondes sont incorporées au début de l'enre­gistrement. C'est utile quand, par exemple, une prestation démarre soudainement.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez REC puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez PRE REC
3.
(pré-enregistrement) puis pressez .
Avec , sélectionnez ON puis pressez .
4.
Pressez après retour à l'écran d'accueil pour lancer l'enregistrement.
5.
NOTE
PRE REC ne peut pas servir en même temps que la fonction PRE COUNT du métronome.
∙ ∙
Le pré-enregistrement ne peut être employé qu'avec une carte SD.
Décompte avant l'enregistrement
Le métronome intégré peut produire un son de décompte avant le début de l'enregistrement. Ce son de pré-compte est produit par la prise /LINE OUT.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez TOOL (outil) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez METRONOME puis
3.
pressez .
Avec , sélectionnez PRE COUNT
4.
(pré-compte) puis pressez .
Avec , sélectionnez le nombre de temps
5.
du pré-compte puis pressez .
Pressez depuis l'écran d'accueil
6.
pour lancer pré-compte et enregistrement.
NOTE
PRE COUNT ne peut pas servir en même temps que PRE REC.
Enregistrement
Décompte avant l'enregistrement
H2n
Handy Recorder
Lecture des enregistrements
Lecture
Vous pouvez lire les fichiers du dossier actuellement ouvert. Changez de dossier pour lire les fichiers d'un autre dossier.
Pressez .
1.
Lecture
Lecture des enregistrements
2
1
2.
Avec , sautez d'un marqueur ou fichier à l'autre
Maintenez pour une recherche en avant ou en arrière
Pressez pour mettre en pause et relancer la lecture
Avec , réglez le volume
CONSEIL
Plus longtemps vous maintenez la commande PLAY,
plus vite se fait la recherche dans cette direction.
Pressez et maintenez pour revenir à
l'écran d'accueil.
Lecture des enregistrements
H2n
Handy Recorder
Sélection dans une liste du fichier à lire
Lecture
Vous pouvez sélectionner un fichier à lire dans le dossier actuellement ouvert. Changez de dossier pour lire les fichiers d'un autre dossier.
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE LIST (liste des
2.
Sélection dans une liste du fichier à lire
fichiers) puis pressez .
Avec , sélectionnez un fichier puis
3.
pressez pour lancer sa lecture.
NOTE
Après qu'un fichier ait été lu, la lecture s'arrête ou se
poursuit selon le réglage du paramètre PLAY MODE
(mode de lecture).
Pressez et maintenez pour revenir à l'écran d'accueil.
4.
Changement de la vitesse de lecture
Vous pouvez changer la vitesse de lecture de 50% à 150% de la vitesse normale
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
1.
Avec , sélectionnez SPEED (vitesse) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez la vitesse de lecture
3.
puis pressez .
Les fichiers seront lus à la vitesse fixée.
NOTE
La valeur choisie sera conservée même après mise hors tension.
Lecture
Changement de la vitesse de lecture
Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT)
Lecture
Vous pouvez lire en boucle un segment compris entre deux points de votre choix. Sélectionnez d'abord le fichier que vous désirez lire.
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
1.
Avec , sélectionnez AB REPEAT (lecture
2.
Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT)
en boucle) puis pressez .
Pressez à l'endroit où doit démarrer la
3.
lecture.
NOTE
NOTE
∙ Avec , recherchez rapidement le point de fin.
Si vous choisissez un point de fin antérieur au point de début, ceux-ci seront automatiquement échangés.
Pressez pour arrêter la lecture en boucle.
5.
Avec , sélectionnez STOP REPEAT (arrêt
6.
de la lecture en boucle) puis pressez .
H2n
Handy Recorder
Lecture
Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT)
Avec , recherchez rapidement le point de début.
Pressez à l'endroit où doit s'arrêter la
4.
lecture.
La lecture en boucle de l'intervalle compris entre
ces deux points démarrera.
Pressez .
7.
H2n
Handy Recorder
Changement du mode de lecture
Lecture
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
1.
Avec , sélectionnez PLAY MODE (mode
2.
Pressez pour lancer la lecture dans le
4.
mode sélectionné.
Lecture
Changement du mode de lecture
de lecture) puis pressez .
Avec , réglez le mode puis pressez .
3.
NOTE
PLAY ALL: Lit une fois tous les chiers du
dossier ouvert.
PLAY ONE: Lit une fois le chier choisi.
REPEAT ONE: Lit en boucle le fichier choisi. REPEAT ALL: Lit en boucle tous les fichiers du
dossier ouvert.
Changement du mode de lecture
H2n
Handy Recorder
Réglage de la hauteur de lecture (KEY CONTROL)
Lecture
Vous pouvez changer la hauteur sans changer la vitesse de lecture.
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
1.
Avec , sélectionnez KEY CONTROL
2.
Réglage de la hauteur de lecture (KEY CONTROL)
(commande de hauteur) puis pressez .
Avec , réglez la hauteur de lecture puis
3.
pressez pour lancer la lecture à la hauteur
choisie.
NOTE
∙ La hauteur peut être réglée sur ±6 demi-tons.
∙ La valeur choisie sera conservée même après mise
hors tension.
∙ KEY CONTROL ne peut pas être utilisé sur des
chiers WAV 96kHz.
Changement du niveau S
Le niveau S (largeur de stéréo) des chiers enregistrés en mode MS-RAW peut être changé. Sélectionnez d'abord un chier enregistré en mode MS-RAW.
Quand l'écran de lecture est ouvert,
1.
pressez .
Avec , sélectionnez MS SIDE MIC LEVEL
2.
(niveau du micro latéral MS) puis pressez
Avec , réglez le niveau S puis
3.
pressez .
NOTE
Réglez-le sur OFF ou entre –24 et +6 dB.
Pressez pour lancer la lecture au niveau S
4.
choisi.
MS-RAW uniquement
CONSEIL
Si vous sélectionnez un fichier
enregistré en mode MS-RAW,
l'icône
.
s'affiche.
Lecture
Changement du niveau S
Mixage d'un chier surround 4 canaux
Lecture
Vous pouvez régler les niveaux et panoramiques des enregistrements MS et XY faits pour les chiers surround 4 canaux.
Réglez l'enregistreur en mode surround 4 canaux,
1.
MS LEVEL MUTE, –48 ~ +12 dB XY LEVEL MS PAN L100 ~ CENTER ~ R100 XY PAN
Plages de réglage des paramètres Explication
(paliers de 0,5dB)
(valeurs paires uniquement)
H2n
Handy Recorder
Règle le volume
Règle la balance gauche droite
Lecture
sélectionnez le fichier à mixer puis pressez .
Mixage d'un fichier surround 4 canaux
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez SURROUND MIXER
3.
(mélangeur surround) puis pressez .
Changez les valeurs des paramètres.
4.
Avec , déplacez le curseur et changez les
valeurs
Poussez pour sélectionner un paramètre
à changer
Pressez pour commuter le mixer ON/OFF.
5.
NOTE
Le réglage du mixer ne s'applique qu'à la lecture. Il ne change pas les enregistrements.
Pressez deux fois pour revenir à l'écran de
6.
lecture.
Mixage d'un fichier surround 4 canaux
Vérication et édition de chiers
H2n
Handy Recorder
Vérication et édition de chiers
Contrôle d'informations sur le fichier
Vous pouvez vérifier divers types d'informations concernant le fichier actuel.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
Contrôle d'informations sur le fichier
pressez .
Sélectionnez le fichier que vous désirez vérifier,
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez INFORMATION puis
4.
pressez pour afficher des informations
sur le fichier.
Avec , faites défiler l'écran pour voir des
informations supplémentaires
Contrôle des marqueurs de piste
Vous pouvez voir la liste des marqueurs d'un chier WAV.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
pressez .
Sélectionnez le fichier que vous désirez vérifier,
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez MARK LIST (liste des
4.
marqueurs) puis pressez pour ouvrir la
liste des marqueurs.
Indique un marqueur ajouté
Ce marqueur apparaît en cas de
saut durant l'enregistrement
Fichiers WAV uniquement
Contrôle des marqueurs de piste
Vérication et édition de chiers
H2n
Handy Recorder
Vérication et édition de chiers
Changement des noms de fichier
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
pressez .
Changement des noms de fichier
Avec , sélectionnez le nom du fichier que
3.
vous voulez changer, puis pressez .
Avec , sélectionnez RENAME (renommer)
4.
puis pressez .
Modifiez le nom.
5.
Fichiers stéréo uniquement
Avec , déplacez le curseur et changez les caractères
Poussez pour sélectionner le caractère à changer et pour
confirmer un changement
Avec , sélectionnez OK puis pressez .
6.
NOTE
∙ Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les noms de fichier.
(espace)!#$% &'()+,-0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_
`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ }~
∙ Un nom de fichier ne peut pas ne comporter que des espaces. ∙ Si un fichier portant le même nom existe déjà dans le même dossier,
un avertissement apparaît et l'écran représenté à l'étape cinq réapparaît
automatiquement.
Changement des noms de fichier
Vérication et édition de chiers
H2n
Handy Recorder
Vérication et édition de chiers
Conversion de chiers WAV en chiers MP3
Les chiers WAV (autres que MS-RAW) qui ont été enregistrés dans tout autre mode que le surround 4 canaux peuvent être convertis en chiers MP3.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
Conversion de fichiers WAV en fichiers MP3
pressez .
Avec , sélectionnez le fichier à convertir
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez MP3 ENCODE
4.
(encodage MP3) puis pressez .
Pour changer le débit binaire, sélectionnez BIT RATE
5.
(débit binaire) avec puis pressez .
Fichiers stéréo uniquement
Avec , sélectionnez le débit binaire puis
6.
pressez .
Avec , sélectionnez EXECUTE puis
7.
pressez pour lancer l'encodage.
NOTE
∙ Le fichier converti sera créé dans le même dossier. ∙ S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte SD,
l'écran affiché à l'étape 4 réapparaît automatique-
ment.
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu
pour le fichier converti existe déjà, l'écran de droite
apparaît. Renommez le fichier avant conversion.
Conversion de fichiers WAV en fichiers MP3
Vérication et édition de chiers
Normalisation de chiers WAV
H2n
Handy Recorder
Vérication et édition de chiers
Si le volume d'un enregistrement est plus faible que désiré, vous pouvez monter globalement le niveau de l'enregistrement.
Pressez .
1.
Normalisation de fichiers WAV
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez le fichier à changer
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez NORMALIZE
4.
(normaliser) puis pressez .
Avec , sélectionnez YES puis pressez
5.
pour lancer la normalisation.
NOTE
La normalisation fait monter le niveau général de l'en­registrement jusqu'à ce que le niveau maximal dans le fichier atteigne 0dB.
Normalisation de fichiers WAV
Vérication et édition de chiers
H2n
Handy Recorder
Vérication et édition de chiers
Division de fichiers
Vous pouvez diviser un fichier en deux à n'importe quel endroit.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
Division de fichiers
pressez .
Avec , sélectionnez le fichier à diviser
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez DIVIDE (diviser) puis
4.
pressez .
Fichiers stéréo uniquement
Définissez le point de division.
5.
Avec , déplacez le point
Pressez pour lire le fichier et le mettre en pause
Pressez pour confirmer le point de division
CONSEIL
Plus longtemps vous maintenez la commande PLAY,
plus vite se fait la recherche dans cette direction.
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
6.
NOTE
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu
pour un fichier issu de la division existe déjà, renom-
mez le fichier avant division.
∙ Quand un chier est divisé, “A” est ajouté à la n du
nom du fichier correspondant à la partie antérieure
au point de division, et “B” est ajouté à la fin du
nom du fichier correspondant à la partie postérieure
au point de division.
∙ Le fichier à l’origine de la division est supprimé.
Division de fichiers
Vérication et édition de chiers
H2n
Handy Recorder
Vérication et édition de chiers
Suppression de fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers indésirables.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
Suppression de fichiers
pressez .
Avec , sélectionnez le fichier à supprimer
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez DELETE (supprimer)
4.
puis pressez .
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
5.
Suppression de tous les fichiers d'un dossier
Vous pouvez supprimer d'un coup tous les fichiers du dossier ouvert.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez un fichier à supprimer
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez DELETE ALL (tout
4.
supprimer) puis pressez .
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
5.
Suppression de tous les fichiers d'un dossier
Vérication et édition de chiers
Conversion de chiers MS-RAW en chiers stéréo
H2n
Handy Recorder
Vérication et édition de chiers
Vous pouvez convertir un chier MS-RAW en chier stéréo. Les réglages du
niveau S (largeur de la stéréo) affecteront les fichiers stéréo.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
Conversion de fichiers MS-RAW en fichiers stéréo
pressez .
Avec , sélectionnez le fichier à changer
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez MS-RAW TO STEREO
4.
(MS-RAW vers stéréo) puis pressez .
Pour régler le niveau S, sélectionnez MS SIDE MIC
5.
LEVEL avec puis pressez .
Avec , réglez le niveau S puis
6.
pressez .
NOTE
Réglez-le sur OFF ou entre –24 et +6 dB.
Avec , sélectionnez EXECUTE puis
7.
pressez pour lancer la conversion.
NOTE
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu
pour le fichier converti existe déjà, vous aurez une
possibilité de changer le nom donné au fichier
converti.
∙ Quand un fichier est converti, la valeur du niveau S
est ajoutée à la fin du nom du fichier.
∙ Le fichier d’origine ayant servi à la conversion n'est
pas supprimé.
Conversion de fichiers MS-RAW en fichiers stéréo
Vérication et édition de chiers
Conversion de chiers surround 4 canaux en chiers stéréo
H2n
Handy Recorder
Vérication et édition de chiers
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
2.
pressez .
Conversion de fichiers surround 4 canaux en fichiers stéréo
Avec , sélectionnez le fichier à changer
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez STEREO ENCODE
4.
(encodage stéréo) puis pressez .
Avec , sélectionnez MIXER puis
5.
pressez .
Avec , sélectionnez ENABLE (activer)
6.
ou DISABLE (désactiver) puis pressez .
NOTE
Pour une explication sur la façon de mixer, voir P.40.
Avec , sélectionnez STORE IN (mémoriser
7.
dans) puis pressez .
Avec , sélectionnez le dossier où
8.
sauvegarder le fichier puis pressez .
Avec , sélectionnez EXECUTE puis
9.
pressez pour lancer la conversion.
NOTE
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu
pour le fichier converti existe déjà, vous pourrez
changer le nom donné au fichier converti.
∙ Quand un chier est converti, “MIX” est ajouté à la
fin du nom du fichier.
∙ Le fichier d’origine ayant servi à la conversion n'est
pas supprimé.
Conversion de fichiers surround 4 canaux en fichiers stéréo
Emploi de l'USB
Échange de fichiers avec un ordinateur (lecteur de carte)
H2n
Handy Recorder
Emploi de l'USB
Vous pouvez raccorder l'enregistreur à un ordinateur pour vérifier et copier les données présentes sur la carte SD.
Après mise sous tension, branchez-le à un ordinateur avec
1.
un câble USB.
Échange de fichiers avec un ordinateur (lecteur de carte)
NOTE
∙ Pour alimenter le
alors qu'il est éteint.
∙ Le
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Macintosh OS X (10.2 ou ultérieur)
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez USB puis pressez .
3.
est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants.
par le bus USB, branchez-le à un ordinateur par USB
Avec , sélectionnez SD CARD READER
4.
(lecteur de carte SD) puis pressez .
La carte SD apparaîtra sur l'ordinateur comme un lecteur connecté dans lequel vous pouvez vérifier les fichiers présents sur la carte.
“Démontez” la carte de l'ordinateur avant de
5.
débrancher l'enregistreur.
Windows: dans “Retirer le périphérique en toute
sécurité”, sélectionnez le
Mac: faites glisser l'icône du à la
corbeille
NOTE
Suivez toujours les procédures adaptées à votre ordi-
nateur pour “démonter” la carte SD du
de débrancher le câble USB.
Débranchez le câble entre l'ordinateur et le
6.
, puis pressez .
avant
Échange de fichiers avec un ordinateur (lecteur de carte)
Emploi de l'USB
Emploi comme interface audio
Modes stéréo MS/XY et surround 2 canaux uniquement
H2n
Handy Recorder
Emploi de l'USB
Vous pouvez directement enregistrer dans un ordinateur le signal capturé par le
et faire sortir par le le signal lu sur un ordinateur.
Suivez les étapes 1–3 de “Échange de fichiers avec un ordinateur” P.58.
1.
Avec , sélectionnez AUDIO I/F (interface
2.
Emploi comme interface audio
audio) puis presse
Avec , sélectionnez SAMPLING FREQUENCY
3.
(fréquence d'échantillonnage) puis pressez .
Avec , sélectionnez la fréquence
4.
d'échantillonnage puis pressez .
NOTE
Assurez-vous que le lisez sont sur la même fréquence d'échantillonnage.
z .
et le logiciel que vous uti-
Avec , sélectionnez CONNECT puis
5.
pressez .
NOTE
∙ Pour des informations sur les éléments de menu utilisables, voir ce qui suit. LO CUT (P.66) PLUG-IN POWER (P.16) AUTO GAIN (➝P.70) COMP/LIMITER (P.68) MONITOR (P.67) DISCONNECT MS-RAW MONITOR (➝P.71) TUNER (P.62) INPUT ∙ Si vous voulez envoyer les signaux de l'enregistreur à l'ordinateur, réglez INPUT
(entrée) sur ON dans USB AUDIO MENU.
Pour débrancher l'enregistreur, pressez , sélec-
6.
tionnez DISCONNECT avec puis pressez .
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
7.
Débranchez le câble entre l'ordinateur et le .
8.
Emploi comme interface audio
Accordeur (Tuner)
Emploi de l'accordeur
H2n
Handy Recorder
Accordeur (Tuner)
L'accordeur intégré vous aide en détectant la hauteur des signaux entrants.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez TOOL (outil) puis
2.
pressez .
Emploi de l'accordeur
Avec , sélectionnez TUNER (accordeur)
3.
puis pressez .
Si vous voulez changer la hauteur du
4.
diapason, sélectionnez CALIBRATION
(calibrage) avec puis pressez .
Avec , sélectionnez la hauteur de
5.
diapason voulue puis pressez .
Avec , sélectionnez le type d'accordeur
6.
puis pressez .
Accordez l'instrument.
7.
Les types d'accordeur disponibles fonctionnent comme suit.
Accordeur chromatique
La hauteur de l'entrée est automati­quement détectée et la note la plus proche est affichée avec l'ampleur du désaccord.
La hauteur correcte est indiquée par le cercle médian La hauteur correcte est indiquée par le cercle médian
Grave Aigu Grave Aigu
Type d’accordeur
GUITAR E (mi) B (si) G (sol) D (ré) A (la) E (mi) B (si)
BASS G (sol) D (ré) A (la) E (mi) B (si) OPEN A E (mi) C# (do#) A (la) E (mi) A (la) E (mi) OPEN D D (ré) A (la) F# (fa#) D (ré) A (la) D (ré) OPEN E E (mi) B (si) G# (sol#) E (mi) B (si) E (mi) OPEN G D (ré) B (si) G (sol) D (ré) G (sol) D (ré)
DADGAD D (ré) A (la) G (sol) D (ré) A (la) D (ré)
1 2 3 4 5 6 7
■ Accordeurs pour guitare et basse
La hauteur de l'entrée est automati­quement détectée et la corde et la note les plus proches sont affichées avec l'ampleur du désaccord.
Numéro de corde/note
Numéro de corde
Note
Emploi de l'accordeur
H2n
Handy Recorder
Métronome
Emploi du métronome
Emploi du métronome
Le métronome peut fournir un compte avant l'enregistrement comme guide de tempo.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez TOOL (outil) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez METRONOME puis
3.
pressez .
Avec , sélectionnez l'élément de menu
4.
désiré puis pressez .
Réglage du clic (CLICK)
Avec , sélectionnez quand doit être
entendu le son du clic puis pressez
.
Réglage du pré-compte ( PRE COUNTP.29)
Réglage du tempo (TEMPO)
Avec , réglez le tempo du métronome
(BPM) puis pressez .
Réglage du son (SOUND)
Avec , sélectionnez le son du
métronome puis pressez .
Réglage de la mesure battue (PATTERN)
Avec , sélectionnez la mesure battue par
le métronome puis pressez .
Réglage du niveau (LEVEL)
Avec , sélectionnez le volume du
métronome puis pressez .
Métronome
Emploi du métronome
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Réduction du bruit (LO CUT)
Réduction du bruit (LO CUT)
L'enregistreur peut être réglé pour réduire le son du vent, les plosives vocales et d'autres bruits.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez LO CUT (filtre coupe-
3.
bas) puis pressez .
Avec , sélectionnez ON puis pressez .
4.
Écoute de contrôle du signal entrant
Vous pouvez écouter au casque le signal entrant.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez MONITOR (écoute de
3.
contrôle) puis pressez .
Avec , sélectionnez quand l'écoute de
4.
contrôle doit être activée puis pressez .
Réglage Explication
HOME AND REC Écoute de contrôle activée quand l'écran d'accueil est
ouvert et en enregistrement
ALWAYS ON Écoute de contrôle toujours activée ALWAYS OFF Écoute de contrôle toujours désactivée
Réglages divers
Écoute de contrôle du signal entrant
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Compression/limitation du signal entrant
Compression/limitation du signal entrant
L'enregistreur peut être réglé pour automatiquement monter le niveau des si­gnaux entrants trop faibles et baisser celui des signaux entrants trop forts, sur chaque entrée.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez COMP/LIMITER
3.
(compresseur/limiteur) puis pressez .
Avec , sélectionnez le réglage voulu puis
4.
pressez .
Réglage Explication OFF Compresseur/limiteur désactivé COMP1(GENERAL) Compresseur standard Les compresseurs COMP2(VOCAL) Compresseur pour les voix COMP3(DRUM) Compresseur pour batterie et
percussions LIMIT1(GENERAL) Limiteur standard Les limiteurs réduisent LIMIT2(CONCERT) Limiteur pour prestations live LIMIT3(STUDIO) Limiteur pour enregistrement en
studio
NOTE
Cela ne peut pas être utilisé en même temps que la fonction AUTO GAIN.
abaissent les hauts niveaux et rehaussent les bas niveaux.
les hauts niveaux qui dépassent le seuil fixé.
Réglages divers
Compression/limitation du signal entrant
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Réglage automatique du gain d'entrée
Réglage automatique du gain d'entrée
L'enregistreur peut automatiquement régler le gain appliqué aux signaux entrants par les microphones intégrés et l'entrée LINE IN afin d'éviter toute distorsion.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez AUTO GAIN (gain
3.
automatique) puis pressez .
Avec , sélectionnez le réglage voulu puis
4.
pressez .
Réglage Explication OFF AUTO GAIN désactivé CONCERT Pour les concerts et autres sources
SOLO Pour les guitares acoustiques et autres
MEETING Pour les réunions et autres sources
sonores puissantes
prestations en solo
sonores douces
NOTE
Si AUTO GAIN est sur ON, la molette MIC GAIN n'agit pas.
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction d'enregistrement automatique.
Contrôle des signaux MS-RAW
Si vous enregistrez en mode MS-RAW, vous pouvez contrôler le signal entrant MID
(central) par le canal de sortie gauche et le signal entrant SIDE (latéral) par le droit.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez MS-RAW MONITOR
3.
(écoute de contrôle MS-RAW) puis pressez .
Avec , sélectionnez RAW puis pressez .
4.
NOTE
Si vous voulez écouter un mixage stéréo ordinaire des signaux, sélectionnez STEREO.
Mode stéréo MS uniquement
Réglages divers
Contrôle des signaux MS-RAW
Taille du fichier
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Réglage du format d'enregistrement
Réglage du format d'enregistrement
Le format d'enregistrement se règle selon vos besoins de qualité sonore et de taille de fichier.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
2.
Seuls ces formats peuvent être sélectionnés en mode 4 canaux
Avec , sélectionnez REC FORMAT (format
3.
d'enregistrement) puis pressez .
Avec , sélectionnez le format
4.
d'enregistrement puis pressez .
NOTE
∙ Utilisez les formats WAV pour une plus haute qualité audio.
∙ Utilisez les formats MP3, qui sont compressés et ont des tailles de fichier plus
petites, pour économiser de l'espace sur la carte SD. Sachez toutefois que la
compression MP3 réduit la qualité audio.
WAV96kHz/24bit WAV96kHz/16bit WAV48kHz/24bit
WAV44.1kHz/24bit
WAV48kHz/16bit
WAV44.1kHz/16bit
MP3 320kbps MP3 256kbps MP3 224kbps MP3 192kbps MP3 160kbps MP3 128kbps MP3 112kbps
MP3 96kbps MP3 80kbps MP3 64kbps MP3 56kbps MP3 48kbps
Qualité sonore
Haute
Basse
Grande
Petite
Réglages divers
Réglage du format d'enregistrement
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Changement des réglages d'enregistrement automatique
Changement des réglages d'enregistrement automatique
Vous pouvez régler les seuils d'entrée qui déterminent le lancement et l'arrêt automa­tiques de l'enregistrement, ainsi que le temps qui doit s'écouler avant l'arrêt automatique.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
2.
Avec , sélectionnez AUTO REC puis
3.
pressez .
Pour régler le seuil de lancement d'enregistre-
4.
ment, sélectionnez REC START LEVEL (seuil
de lancement) avec puis pressez .
Avec , sélectionnez le seuil de lancement
5.
d'enregistrement puis pressez .
74 75
Pour régler le seuil d'arrêt d'enregistrement,
6.
sélectionnez REC STOP LEVEL (niveau seuil
d'arrêt) avec puis pressez .
Avec , sélectionnez le seuil d'arrêt puis pressez .
7.
Pour régler le temps s'écoulant avant l'arrêt
8.
de l'enregistrement, sélectionnez AUTO STOP
avec puis pressez .
Avec , réglez le temps puis pressez
9.
.
NOTE
Le temps d'arrêt de l'enregistrement automatique AUTO STOP est le temps qui s'écoule entre la chute du niveau d'entrée sous le niveau seuil d'arrêt (REC STOP LEVEL) et le véritable arrêt de l'enregistrement.
Réglages divers
Changement des réglages d'enregistrement automatique
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Appellation des fichiers
Appellation des fichiers
Vous pouvez changer la façon dont les fichiers stéréo sont automatiquement nommés.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE NAME (nom des
3.
fichiers) puis pressez .
Avec , sélectionnez puis pressez .
4.
NOTE
∙ Les noms de fichier sont assignés de la façon suivante.
DEFAULT: ZOOM0001(MS).wav/mp3 ~ ZOOM9999(MS).wav/mp3 DATE: AAMMJJ-HHMMSS(MS).wav/mp3
(par example, 110531-130512.wav)
∙ DATE utilise l'heure de début d'enregistrement. ∙ Si un fichier portant le même nom existe déjà dans le dossier,
un numéro sera ajouté à la fin du nom du nouveau fichier. Ces numéros seront ajoutés séquentiellement dans le cas de mul­tiples doublons.
76 77
Fichiers stéréo uniquement
Pause et marquage à l’enregistrement
Vous pouvez obtenir une mise en pause quand vous ajoutez un marqueur à l'enregistrement.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
2.
Avec , sélectionnez PLAY KEY FUNCTION
3.
(fonction de la touche PLAY) puis pressez .
Avec , sélectionnez PAUSE AND MARK
4.
(mettre en pause et marquer) puis pressez .
NOTE
On ne peut pas ajouter de marqueurs aux fichiers MP3, donc ce réglage n'a pas d'effet lors de l'enregistrement de fichiers MP3.
Format WAV unique
ment
Réglages divers
Pause et marquage à l’enregistrement
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Changement de la durée du rétroéclairage d'écran
Changement de la durée du rétroéclairage d'écran
Vous pouvez régler le temps durant lequel le rétroéclairage de l'écran reste allumé.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez BACK LIGHT
3.
(rétroéclairage) puis pressez .
Avec , sélectionnez la durée puis pressez .
4.
Réglage Explication OFF Pas de rétroéclairage. On Rétroéclairage permanent. 15sec Rétroéclairage pendant 15 secondes après la dernière utilisation d'une
30sec Rétroéclairage pendant 30 secondes après la dernière utilisation d'une
touche (sauf MIC GAIN)
touche (sauf MIC GAIN)
Réglage du contraste de l’écran
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez DISPLAY CONTRAST
3.
(contraste d'écran) puis pressez .
Avec , réglez le contraste puis pressez .
4.
NOTE
∙ Le contraste peut se régler sur une valeur de 1 à 8. ∙ Plus haut est le chiffre, plus grand est le contraste.
Réglages divers
Réglage du contraste de l’écran
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Vérification des versions de logiciel
Vérification des versions de logiciel
Vous pouvez voir les versions du système et d'autres logiciels utilisés par le .
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez SOFTWARE VERSION
3.
(version des logiciels) puis pressez pour
afficher les versions des logiciels en service.
Version du logiciel système
Restauration des réglages d'usine de l'unité
Vous pouvez rappeler les réglages qu'avait l'enregistreur à sa sortie d'usine.
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis
2.
pressez .
Avec , sélectionnez FACTORY RESET
3.
(réinitialisation d'usine) puis pressez .
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
4.
NOTE
∙ Cela ne réinitialise pas la date, l'heure, le mode
d'enregistrement ni le gain d'entrée.
∙ Cela efface aussi tout enregistrement de la mémoire
intégrée.
Réglages divers
Restauration des réglages d'usine de l'unité
H2n
Handy Recorder
Réglages divers
Vérification de l'espace libre sur la carte SD
Vérification de l'espace libre sur la carte SD
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez SD CARD (carte SD)
2.
puis pressez .
Avec , sélectionnez REMAIN (espace res-
3.
tant) puis pressez pour afficher l'espace
libre sur la carte.
Formatage d'une carte SD
Vous pouvez formater une carte SD pour l'emploi avec le
Pressez .
1.
Avec , sélectionnez SD CARD (carte SD)
2.
puis pressez .
Avec , sélectionnez FORMAT (formater)
3.
puis pressez .
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
4.
NOTE
∙ Vous devez formater une carte SD neuve ou ayant
été formatée par un ordinateur ou un autre appareil avant de pouvoir l'utiliser avec le
∙ Sachez que quand vous formatez une carte SD,
toutes les données qui y étaient sauvegardées sont effacées.
.
.
Réglages divers
Formatage d'une carte SD
Autres fonctions
Mise à jour du logiciel système
H2n
Handy Recorder
Emploi des cartes SD des anciens modèles de série H
Autres fonctions
Vous pouvez mettre à jour en dernière version le logiciel système utilisé par votre .
Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire racine de la carte SD.
1.
NOTE
Téléchargez la dernière version du logiciel système sur
le site internet de ZOOM (http://www.zoom.co.jp).
Mise à jour du logiciel système
Avec la carte SD dans le , allumez
2.
l'appareil en maintenant pressé .
Avec , sélectionnez OK puis pressez .
3.
Une fois la mise à jour terminée, éteignez l'unité.
4.
NOTE
Vous ne pouvez pas mettre à jour le logiciel système si la charge des piles est faible. Dans ce cas, installez des piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur (vendu
séparément).
Cet enregistreur peut lire les cartes SD venant d’anciens enregistreurs de la série H et peut copier leurs chiers dans des dossiers pour l'emploi avec le .
Avec une carte SD insérée, allumez l'appareil.
1.
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
2.
NOTE
Un fichier doit être renommé avant de le déplacer si un autre fichier portant le même nom existe déjà dans le dossier du
.
Emploi des cartes SD des anciens modèles de série H
Autres fonctions
Emploi d'une télécommande
Guide de dépannage
H2n
Handy Recorder
En utilisant une télécommande (vendue séparément), vous pouvez piloter le
à distance.
Branchez la télécommande à la prise REMOTE du .
Les fonctions des touches de la télécommande sont les suivantes.
Emploi d'une télécommande
Ajouter des marqueurs (format WAV uniquement)
Lancer et arrêter l’enregistrement
S’allume durant l’enregistrement
86
Met en pause (fait reprendre) l’enregistrement
Si vous trouvez que le vérifier les points suivants.
ne fonctionne pas normalement, veuillez d'abord
Problèmed'enregistrement/ lecture
Pasdesonousontrèsfaible
· Vérifiez les connexions avec le sys­tème d’écoute et son volume.
· Vérifiez que le volume du n'est pas trop bas.
Lesonenregistréestinaudible
outrèsfaible
· Si vous utilisez les micros intégrés, vérifiez que les micros actifs sont correctement orientés et que le mode d'enregistrement convient bien (➝ P.20).
· Vérifiez le réglage de gain de micro (MIC GAIN) (➝ P.24, 70).
· Si vous enregistrez depuis un lecteur de CD ou autre appareil connecté à la prise d'entrée LINE IN, montez le niveau de sortie de l'appareil connecté.
Enregistrementimpossible
· Vérifiez que la carte SD a de l'es­pace libre. (➝ P.82)
· Si “Hold” s'affiche à l'écran, c'est
que les commandes sont verrouil­lées. Déverrouillez les commandes (➝ P.15).
Autresproblèmes
L'enregistreurn'estpasreconnu
parl'ordinateurquandonle connecteparUSB
· Vérifiez que le système d'exploita­tion (OS) de l'ordinateur est compa­tible (➝ P.58).
· Le mode de fonctionnement du
doit être sélectionné sur l'enregistreur avant qu'il ne soit reconnu par un ordinateur (➝ P.58).
Guide de dépannage
87
Caractéristiques techniques
H2n
Handy Recorder
Support d'enregistrement
Mémoire intégrée
Enregistrement Arrangements des micros Stéréo MS avec niveau de micro latéral réglable
Microphones Types Directionnel (micros XY, MS central (mid))
Caractéristiques techniques
Formats de fichier
Traitement numérique
Durée d'enregistrement
Fonctions LO CUT Filtre passe-haut à 80Hz
Cartes SD de 16Mo–2Go, cartes SDHC de 4Go–32Go
(les cartes utilisables avec cet enregistreur doivent être individuellement vérifiées)
Permet d'enregistrer jusqu'à 1 minute au format MP3 à 96 kb/s (enregistrer dans cette
mémoire écrase tout enregistrement déjà présent dans celle-ci)
Modes MS, XY, MS+XY (stéréo) et MS+XY (4 canaux)
Pression sonore max. en entrée
Stéréo
PCM non compressé WAV (BWF) 44,1/48/96kHz, 16/24 bits MP3 compressé (enregis-
trement) MP3 compressé (lecture)
4 canaux
PCM non compressé WAV (BWF) 44,1/48kHz, 16/24 bits
Conversion A/N 24bits, suréchantillonnage 128× Conversion N/A 24bits, suréchantillonnage 128× Traitement du signal 32 bits Exemple d'une carte de
2Go
COMP/LIMITER 3 types de compresseurs et 3 types de limiteurs AUTO GAIN Réglage automatique du gain d'entrée PRE REC 2 secondes de pré-enregistrement AUTO REC TUNER Accordages chromatique, pour guitare, pour basse et autres (A/E/
METRONOME 40 à 250 BPM, cinq sons, pré-compte SPEED Vitesse de lecture réglable de 50 à 150%
Stéréo XY à 90º
Bidirectionnel (micro MS latéral (side)) 120 dB SPL (directionnel)
122 dB SPL (bidirectionnel)
44,1kHz, 48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320kb/s (non compatible avec l'enregistrement MS-RAW)
44,1/48kHz, 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320kb/s
Deux fichiers stéréo pour chaque enregistrement
3:08:00 (WAV 44,1kHz/16bits) 34:43:00 (MP3 128kb/s)
Lancement/arrêt automatique de l'enregistrement, attente continue
G/D/DADGAD) avec détection automatique de la corde
Fonctions KEY CONTROL Hauteur de lecture réglable sur ±6 demi-tons (ne fonctionne pas
AB REPEAT Lit en boucle l'intervalle entre deux points choisis dans un fichier FILE DIVIDE Divise un fichier en deux FILE NORMALIZE Maximise le volume du fichier (n’agit pas sur les fichiers MP3) FILE MP3 ENCODE MARK
SURROUND MIXER La balance de mixage peut être réglée durant la lecture
Écran LCD graphique (128×64 pixels) avec rétroéclairage Gain d'entrée 0 à +39 dB Prise d'entrée Mini-jack stéréo ligne/micro pouvant fournir une alimentation PIP (plug-in power)
Prises de sortie Mini-jack stéréo ligne/casque
Haut-parleur intégré
USB Type mini-B
Alimentation Adaptateur secteur vers USB AD-17 (CC5V, 1A), fonctionne sur deux piles AA
Caractéristiques physiques
Accessoires fournis
* L'enregistrement par exemple de concerts et de prestations publiques sans permission des ayant droits est interdite par la loi. * Caractéristiques et aspect du produit peuvent être changés sans préavis dans le but de son amélioration.
* 0 dBm = 0,775 Vrms
Impédance de 2 kΩ pour des niveaux d'entrée de 0 à –39dBm
Niveau de sortie nominal: −10 dBm (impédance de sortie de 10 kΩ ou plus)
Casque: 20 mW + 20 mW (sous charge de 32 ohms) 400mW, 8Ω, mono
Fonctionnement comme lecteur de carte : USB 2.0 haute vitesse Fonctionnement comme interface audio : USB 1.0 pleine vitesse
Accepte les fréquences d'échantillonnage de 44,1/48kHz et une résolution de 16bits
Possibilité d'alimentation par le bus
Autonomie de 20 heures ou plus de fonctionnement continu en enregistrement de fichiers
WAV 44,1kHz/16bits avec des piles alcalines
Embase de montage sur trépied, fixation de dragonne
Dimensions (mm): 67,6 (L) × 113,85 (H) × 42,7 (P)
Poids: 130 g (sans les piles)
Mode d'emploi, carte SD (2Go), 2 piles AA, CD-ROM WAVELAB LE
avec les chiers à 96kHz)
Les chiers WAV peuvent être convertis en MP3 à débit binaire xe
99 marqueurs peuvent être ajoutés si désiré durant l'enregistrement
de chiers WAV
d'enregistrements en surround 4 canaux
Caractéristiques techniques
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité: Ce produit se conforme aux exigences des directives 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique, 2006/95/CE sur la basse tension et 2009/125/CE sur l'écoconception.
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés
(applicable dans les pays européens ayant des systèmes de tri sélectif)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. Il doit au contraire être rapporté au point de collecte concerné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à vous débarrasser correctement de ce produit, vous contribuerez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient sinon découler d’une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon
Zoom Corporation
http://www.zoom.co.jp
H2n-5003-1
Loading...