ZELMER 619 User Manual [ru, en, cs, pl]

PL 2
Instrukcja uŜytkowania
Odkurzacz
ZELMER Typ 619
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
Инструкция за експлоатация
Прахосмукачка
ZELMER Тип 619
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" 90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07
CZ 23
Návod k obsluze
Vysavač
ZELMER Typ 619
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713 Mobilní telefon: 602 583 958 e-mail:zelmer@zelmer.cz
H 33
Kezelési utasítás
Porszívók
ZELMER Típus 619
ASPICO KFT
H-9027 Gyır, Puskás T. u. 4 Tel. +36 96 511 291 Fax. +36 96 511 293
RO 43
InstrucŃiuni de folosire
Aspiratorul
ZELMER Tip 619
Zelmer Romania
Popa Savu Street No.77,
Office No1 , First Floor
District 1 Bucharest Romania
Phone No / Fax: +40.21.22.22.173
RU 53
Инструкция по эксплуатации
Пылесос
ZELMER Tип 619
ООО"Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
SK 64
Návod na použitie
Vysávač
ZELMER Typ 619
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
UA 74
Інструкція з експлуатації
Порохотяг
ZELMER Модель 619
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
УКРАЇНА
тел:+380 44 501 5626; факс:+380 44 501 5636
www.zelmer.ua
EN 84
Instructions for use
Vacuum cleaner
ZELMER Type 619
PL Szanowni Klienci !
Odkurzacze nasze produkowane są od wielu lat i cieszą się bardzo dobrą opinią. Wykorzystując nasze najlepsze rozwiązania z poprzednich modeli oraz trendy w rozwoju sprzętu czyszczącego na świecie, stworzyliśmy dla Państwa odkurzacz, który pomoŜe rozwiązać problemy związane z utrzymaniem czystości w Waszych mieszkaniach. Oprócz zwykłego odkurzania, ma zastosowanie do zbierania zanieczyszczeń mokrych jak równieŜ do prania dywanów, wykładzin czy tapicerki. Przy zastosowaniu nowego systemu filtracji urządzenie moŜe pracować jako tradycyjny odkurzacz, lub odkurzacz z filtrem wodnym. Stworzono moŜliwość wyboru jednego z 5 systemów zbierania zanieczyszczeń, które moŜna stosować w zaleŜności od indywidualnych potrzeb uŜytkownika, w tym moŜliwość korzystania z worka papierowego
Prosimy o uwaŜne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę naleŜy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać równieŜ w trakcie późniejszego uŜytkowania.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do uŜytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a takŜe nie posiadające wiedzy lub doświadczenia, chyba Ŝe będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. NaleŜy dopilnować aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Odkurzacz podłączaj jedynie do sieci prądu zmiennego 230V zabezpieczonej bezpiecznikiem
sieciowym 16A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób
widoczny uszkodzona.
JeŜeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagroŜenia.
Napraw urządzenia moŜe dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo
wykonana naprawa moŜe spowodować po-waŜne zagroŜenia dla uŜytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie dopuszczaj do zamoczenia wtyczki przewodu przyłączeniowego.
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
Nie przejeŜdŜaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi przez przewód zasilający, gdyŜ grozi to
uszkodzeniem izolacji przewodu.
Przed czyszczeniem odkurzacza zawsze wyjmij wtyczkę przewodu z gniazdka zasilającego.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szczególnie uwaŜaj, aby nie przybliŜać końcówek
ssących do oczu i uszu.
Nie wciągaj do odkurzacza; zapałek, niedopałków papierosów, rozŜarzonego popiołu. Unikaj
zbierania ostrych przedmiotów.
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips, tonery drukarek i kserokopiarek itp.
Nie wciągaj do odkurzacza środków Ŝrących, toksycznych, benzyny nafty i innych palnych lub
wybuchowych cieczy.
W czasie pracy nie dopuszczaj do przewrócenia lub zalania odkurzacza wodą.
Nie wystawiaj odkurzacza na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, mróz).
Nie uŜywaj odkurzacza bez nałoŜonego filtra piankowego w zespole filtracyjnym.
Nie pozostawiaj włączonego i pracującego odkurzacza.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w kaŜdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
2
CHARAKTERYSTYKA ODKURZACZA
Odkurzacz 619 przeznaczony jest do zbierania zanieczyszczeń z podłogi, dywanów, płytek ceramicznych, szczelin w boazerii, listwach podłogowych, grzejnikach, do odkurzania mebli, zasłon, firanek, oraz do zbierania cieczy i czyszczenia na mokro: płytek posadzek, dywanów, wykładzin podłogowych i tapicerki. Odkurzacz wyposaŜony jest w poczwórny system filtracji.
Pierwszym filtrem jest worek papierowy lub wkładka filtracyjna znajdująca się na dnie korpusu filtra. Ich zadaniem jest wyłapanie grubszych zanieczyszczeń.
Drugim i zasadniczym filtrem jest filtr wodny. Czynnikiem filtrującym jest czysta woda w ilości 1,5l, oraz filtr piankowy, którego zadaniem jest oddzielenie powietrza od wody. Oznacza to Ŝe, podczas odkurzania moŜna zebrać dodatkową porcję wody. Odkurzacz posiada system ustalający maksymalny poziom wody i zabezpieczający przed przepełnieniem wodą.
Trzecim filtrem jest filtr wlotowy znajdujący się na płycie górnej filtra kompletnego. Jego zadaniem jest wychwycenie cząstek kurzu i zanieczyszczeń nie zatopionych w wodzie przed wlotem powietrza do agregatu.
Czwartym filtrem jest filtr powietrza wylotowego znajdujący się bezpośrednio na wylocie powietrza z odkurzacza.
Odkurzacz nadaje się idealnie do współpracy z turboszczotką Zelmer typ 212. Jest ona nieodzownym elementem wyposaŜenia dla wszystkich posiadaczy psów, kotów i innych zwierząt domowych, których sierść jest trudna do zebrania z dywanów i wykładzin. Obracająca się głowica turboszczotki dokładnie szczotkuje powierzchnie, powodując zasysanie sierści do worka.
DANE TECHNICZNE
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A. Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia . Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC,
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
BUDOWA I WYPOSAśENIE ODKURZACZA
Ssawka
zgarniająca
Komplet dysz zapasowych
Dysza ssawki małej z pierścieniem gumowym
Dysza ssawki duŜej z pierścieniem gumowym
Ssawko-szczotka
( )
A
Wyłącznik pompki
Wyłącznik
główny
Ssawka duŜa
Do funkcji prania
WaŜ Ssący
Pokrywka
górna
Podstawa
Zbiornik tylny
Zbiornik
Króciec
Zatyczka wlewu
Uchwyt
Rury
ssące
Rury
ssące
Ssawko-szczotka
( )
B
Ssawka mała
WąŜ Ssący
Szczotka
Ssawka
szczelinowa
Worek
papierowy
Wkładka filtracyjna
“FIZELINA”
Wkładka filtracyjna
“GORETEX”
Ssawka mała
* Proszek
czyszczący
* Płyn
czyszczący
*Odkurzacz jest fabrycznie wyposaŜony tylko
w jeden z ww. środków czyszczących.
* Neutralizator
piany
Akcesoria do
odkurzania na sucho
Rury ssące
WąŜ ssący
3
TYPY ODKURZACZY 619
ODKURZANIE POWIERZCHNI SUCHYCH
Ssawki do mebli, szczelin i tapicerki moŜna mocować zarówno na rurze ssącej jak i w uchwycie węŜa.
PodłoŜa miękkie – dywany i wykładziny podłogowe. PodłoŜa twarde – podłogi z drewna, tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp.
Tego typu powierzchnie zalecamy odkurzać ssawko-szczotką.
Tapicerka, materace itp.
Ssawka - słuŜy do odkurzania mebli tapicerowanych, materacy, zasłon, firan itp. Dzięki
paskowi do podnoszenia nitek, zbierane są równieŜ dokładnie nitki, drobne włókna itp. Radzimy przy tej czynności zmniejszyć moc ssania.
Delikatne materiały i nierówne przedmioty Szczotka - mała słuŜy do odkurzania: księgozbiorów, ram obrazów i okien. Radzimy
przy tej czynności zmniejszyć moc ssania.
Szczeliny, kąty, zagłębienia itp.
Ssawka – słuŜy do odkurzania: szczelin, kątów, szpar i innych trudnodostępnych zakamarków.
Wkładka filtracyjna – „GORETEX” (kolor biały) stosowana do odkurzania z workiem papierowym.
Wkładka filtracyjna – „FIZELINA” (kolor czarny) stosowana do odkurzania bez worka papierowego.
Worek papierowy – jest zbiornikiem kurzu, z którego nie usuwa się zebranych podczas odkurzania zanieczyszczeń. KaŜdy odkurzacz wyposaŜony jest w 2 worki papierowe.
śNE SPOSOBY ZBIERANIA ZANIECZYSZCZEŃ SUCHYCH:
1. Odkurzanie tradycyjne bez wody z uŜyciem worka papierowego.
Opis uŜytych elementów pokazano na rys. obok. Zanieczyszczenia gromadzą się w worku papierowym. Zakończenie pracy nie wymaga dodatkowych czynności związanych z obsługa odkurzacza.
2. Odkurzanie z uŜyciem wody i worka papierowego.
Opis uŜytych elementów pokazano na rys. obok.
Podczas takiego odkurzania zanieczyszczenia groma-
dzą się w worku papierowym. Zastosowana w komorze
filtra wkładka filtracyjna „GORETEX” (kolor biały) zapobiega przenikaniu wody do worka papierowego. MoŜna go uŜywać do kilkakrotnego odkurzania. Po zakończeniu pracy wylej wodę ze zbiornika i osusz go.
Do funkcji
prania
Do odkurzania „na sucho“
Opcja wykonania I
wyposazenie:
Typ
Worek / ilość
Filtr wylotowy
Ssawk-szczotka
WąŜ ssący
Rury ssące
Ssawka rozpylajaca
duŜa
Ssawka rozpylajaca
mała
Ssawka zgarniająca
WąŜ ssący
Rury ssące
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW Papierowy 2szt. mikrofiltr
Przełączalna (A)
+ + + + ― ― ― + + +
619.5**SV Papierowy 2szt. HEPA 11
Universalna (B)
+ + + + + + + + + +
4
3. Odkurzanie z uŜyciem wody i wkładki filtracyjnej ”FIZELINA” (kolor czarny) bez worka papierowego.
Opis uŜytych elementów pokazano na rys. obok. Zgromadzone w komorze
filtra zanieczyszczenia – są mokre.
4. Odkurzanie z uŜyciem wody bez worka papierowego i wkładek filtracyjnych w komorze filtra.
Opis uŜytych elementów pokazano na rys. obok. Zanieczyszczenia
gromadzą się w komorze filtra (grubsze frakcje) i w wodzie.
Przy zastosowaniu powyŜszego systemu filtracji odkurzacz moŜna uŜytkować w następujący sposób:
A – DO ODKURZANIA Z WORKIEM PAPIEROWYM BEZ WODY.
Wciśnij przycisk zaczepu i podnieś pokrywę górną.
Wyjmij zbiornik przedni i wyciągnij z niego filtr.
Zwolnij zaczepy mocujące pokrywę górną z korpusem filtra,
naciskając kciukami równocześnie oba zaczepy, jak na rys. obok (poz.1-1).
Unieś do pozycji pionowej uchwyt filtra, wysuń z zaczepów pokrywę górną i otwórz komorę na zanieczyszczenia.
Wewnątrz komory znajdują się szczeliny do mocowania worka papierowego:
Worek papierowy zagnij wzdłuŜ linii przerywanej w kierunku strzałki.
Wsuń go pionowo do wnęki filtra zgodnie ze strzałką na rys. Otwór powinien pokryć
się z otworem wlotowym filtra.
Załam tekturkę worka do wewnątrz (wzdłuŜ linii ciecia tekturki) i unieś uch filtra do poz. pionowej.
Wsuń wystające zaczepy pokrywy w prostokątne otwory w korpusie, połóŜ uchwyt na pokrywie i zatrzaśnij ją;
Naciśnij kolejno dwoma kciukami płytę górną w pobliŜu kaŜdego zaczepu, lub naciśnij kciukami jednocześnie płytę górną przy zaczepie 1 i 2 (rys, obok).aŜ do usłyszenia charakterystycznego trzasku.
UWAGA!!! Oba zaczepy górne muszą być zawsze zatrzaśnięte!
B – DO ODKURZANIA Z WORKIEM PAPIEROWYM PRZY UśYCIU 1,5l WODY JAKO
DODATKOWEGO FILTRA.
Po wykonaniu tych samych czynności jak w punkcie „A”, dodatkowo:
Zwolnij zaczep dna korpusu filtra (1). WłóŜ wkładkę filtracyjną (2) – „GORETEX” (kolor biały) i powtórnie zatrzaśnij zaczepy.
Napełnij zbiornik przedni wodą w ilości 1,5l. Poziom wody powinien mieścić się miedzy znakami: MIN, MAX.
UWAGA!!! Odkurzając z workiem papierowym zawsze stosuj
wkładkę filtracyjną „GORETEX”. Po odkurzaniu nie pozostawiaj worka papierowe­go w pojemniku filtra, jeŜeli w zbiorniku przednim znajduje się woda.
5
C
– DO ODKURZANIA BEZ WORKA PAPIEROWEGO BEZPOŚREDNIO DO POJEMNIKA FILTRA
Z UśYCIEM WKŁADKI FILTRACYJNEJ „FIZELINA”, LUB BEZ NIEJ.
Sprawdź czy w pojemniku filtra znajduje się worek papierowy, jeśli tak, to go usuń.
Sprawdź poprawność zatrzaśnięcia pokrywy górnej z korpusem (zaczepy 1 i 2 mają być
zatrzaśnięte). W tym celu wykonaj czynności opisane w punkcie „A”-8, podpunkt 1.
Zwolnij zaczep dna korpusu filtra, włóŜ wkładkę „FIZELINA” (kolor czarny), lub nie umieszczaj jej.
Odkurzanie z wkładką filtracyjną „FIZELINA” powoduje, Ŝe w pojemniku filtra kurz i śmieci ponad fizeliną są wilgotne.
UWAGA!!! Zastosowaną wkładkę „FIZELINA” moŜna uŜywać jako jednorazową (szybka
wymiana), lub wielorazową (tańsza, choć wymaga wyprania i przepłukania).
Zwróć uwagę na dokładne opięcie filtra piankowego wokół pływaka (mocowany jest na dwóch zaczepach).
Zwróć uwagę aby uszczelka dokładnie przylegała do zbiornika.
WłóŜ filtr wodny do zbiornika i ustaw zbiornik na podstawie.
Zamknij pokrywę górną.
WłóŜ końcówkę węŜa ssącego do otworu w zbiorniku, tak aby wierzchołki
na końcówce węŜa zbiorniku leŜały naprzeciw siebie, i przekręć ją w prawo lub w lewo, tak aby w/w znaki były względem siebie przesunięte.
Połącz: a. rury ssące, b. rurę z węŜem, c. rurę z wybraną
ssawką lub szczotką.
WłóŜ króciec węŜyka do zaworu w podstawie odkurzacza.
Upewnij się czy zaczepy króćca dokładnie zatrzasnęły się w wybraniu gniazda,
UWAGA!!! Przy trudnościach w łączeniu ww elementów zwilŜ uszczelki np. wazeliną
techniczną, wodą, itp.
Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego i wy-ciągnij go z odkurzacza.
UWAGA!!! Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego zwróć uwagę na
Ŝółtą opaskę sygnalizującą koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby (szarpanie) mogą doprowadzić do jego uszkodzenia.
WłóŜ wtyczkę przewodu do gniazdka sieciowego i ruchom odkurzacz naciskając przycisk wyłącznika.
UWAGA!!! Odkurzacz wyposaŜony jest w pływak, który automatycznie
zablokuje ssanie, jeŜeli filtr piankowy będzie mocno zabrudzony. Objawia się to wzrostem obrotów silnika.
W takiej sytuacji:
Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk wyłącznika i wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieci.
Obróć końcówkę węŜa do pozycji pokrycia się wierzchołków znaków
na
końcówce węŜa i gnieździe zbiornika i wyciągnij wąŜ ze zbiornika.
6
Otwórz pokrywę górna i wyciągnij zbiornik przedni.
Ze zbiornika wyciągnij filtr wodny i zdejmij z niego filtr piankowy.
Dokładnie oczyść w/w filtry (patrz rozdział „Zakończenie pracy”).
Zwolnij zaczep dna korpusu filtra i wysyp śmieci.
JeŜeli wcześniej zbierane były śmieci do worka papierowego to zwolnij zaczepy
pokrywy górnej 1 postępując zgodnie z wcześniej opisanymi czynnościami (Pkt.”A”-8),
Wylej brudną wodę wraz z zanieczyszczeniami ze zbiornika i wypłucz go.
Nalej czystą wodę, włóŜ filtr wodny ustaw zbiornik na podstawie i zamknij pokrywę górną.
WłóŜ wtyczkę przewodu do gniazdka sieciowego, włącz odkurzacz i kontynuuj odkurzanie.
UWAGA!!! Pływak moŜe równieŜ zadziałać przy gwałtownych ruchach, szarpnięciach,
uderzeniach lub przy przejeŜdŜaniu przez progi.
W takiej sytuacji:
Wyłącz odkurzacz na kilkanaście sekund, a następnie włącz go ponownie i kontynuuj odkurzanie.
ZASYSANIE CIECZY
Chcąc zastosować odkurzacz do zasysania cieczy naleŜ go przygotować podobnie jak do odkurzania powierzchni suchych, z wyjątkiem:
1. Zbiornik przedni powinien być pusty (bez wody).
2. Nie stosować Ŝadnych wykładzin filtracyjnych ani worka papierowego.
3. Stosować ssawki rozpylające (duŜą lub małą), opisane niŜej.
UWAGA!!! Absolutnie nie uruchamiaj odkurzacza z pełnym zbiornikiem! Nie zasysaj
jednorazowo duŜych porcji cieczy (np. węŜem zanurzonym w wodzie).
JeŜeli w czasie zasysania poziom cieczy przekroczy poziom „MAX”, pływak automatycznie zablokuje ssanie.
W takiej sytuacji:
Postępuj w sposób opisany poprzednio w części dotyczącej zablokowania ssania spowodowanego zabrudzonym filtrem piankowym (zwiększenie obrotów silnika).
CZYSZCZENIE NA MOKRO
Ssawka rozpylająca duŜa – słuŜy do zasysania wody oraz do czyszczenia na mokro.
Ssawka rozpylająca mała – słuŜy do czyszczenia na mokro małych
powierzchni tapicerowanych, np. krzeseł, foteli, wersale, tapicerki samochodowei, itp.
Listwa szczotkowa – nakładana jest na ssawkę rozpylająca duŜą. SłuŜy do zasysania wody z twardych powierzchni, np. parkietu, linoleum, płytek ceramicznych, itp., oraz do czyszczenia na mokro.
Komplet dwóch rur ssących (dla funkcji prania) – łączą wąŜ ssący z właściwą ssawką. W zaleŜności od potrzeb uŜytkownika moŜna stosować jedna lub dwie rury.
7
WąŜ ssący (dla funkcji prania) – jest podstawowym elementem wyposaŜenia odkurzacza. Jego giętkość umoŜliwia manewrowanie róŜnymi częściami wyposaŜenia, W rękojeści węŜa znajduje się:
1. Przycisk spełniający dwie funkcje:
Zwolnienie dopływu wody do ssawki – przycisk naleŜy nacisnąć
zgodnie ze strzałką
Zwolnienie dopływu wody do ssawki z blokadą przyciski – przycisk naleŜy
nacisnąć i przesunąć do tyłu zgodnie ze strzałką
.
2. Otwór z regulatorem do regulacji siły ssania. Otworu tego nie naleŜy odsłaniać w czasie
zasysania wody oraz czyszczenia na mokro.
Przygotowanie odkurzacza do czyszczenia na mokro
Przed przystąpieniem do czyszczenia na mokro odkurz dokładnie powierzchnię przeznaczona do czyszczenia.
Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk wyłącznika i wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieci.
Obróć końcówkę węŜa do pozycji pokrycia się wierzchołków znaków na końcówce węŜa i gnieździe zbiornika i wyciągnij wąŜ ze zbiornika.
Otwórz pokrywę górna i wyciągnij zbiornik przedni.
Ze zbiornika wyciągnij filtr wodny.
Usuń śmieci z pojemnika korpusu filtra lub usuń worek papierowy.
Wylej brudną wodę wraz z zanieczyszczeniami ze zbiornika i wypłucz go.
WłóŜ filtr wodny do zbiornika bez worka papierowego i wkładki filtracyjnej.
Ustaw zbiornik na podstawie i zamknij pokrywę górną.
Ściągnij ssawkę lub szczotkę, która była wcześniej uŜywana i nałóŜ na rurę
ssącą ssawkę do czyszczenia na mokro.
Ściągnij zbiornik tylny:
otwórz pokrywę górną i ustaw ją w pozycji pionowej 1.
zbiornik podnieś do góry a następnie wysuń do tyłu 2.
Wyciągnij ze zbiornika zatyczkę wlewu i napełnij zbiornik
środkiem czyszczącym (roztworem proszku lub płynem), w ilości podanej na etykiecie:
1. Proszek, przygotowanie roztworu czyszczącego: w osobnym naczyniu zawartość torebki rozpuść w 2,5 – 3l ciepłej wody o temp. do 45ºC.
2. Płyn czyszczący: odmierzoną ilość płynu wlej do zbiornika tylnego. 1 zatyczka płynu na 3,5l wody.
W zaleŜności od zastosowanego środka czyszczącego, napełnij zbiornik tylny przygotowanym roztworem, lub ciepłą wodą o temp. do 45ºC.
WłóŜ zatyczkę do otworu w zbiorniku tylnym.
ZELMER S.A. gwarantuje dobry efekt czyszczenia i poprawne działanie odkurzacza tylko przy uŜyciu
środków czyszczących i ich ilości zatwierdzonych przez ZELMER S.A., co zaznaczono na etykiecie środka czyszczącego:
Proszek „DYWANOPUC” F-my OKTIMA, Polska,
Płyn „CARPEX” F-my ASTRA POLLENA, Polska,
Płyn „FOUNTAINHEAD” F-my Butcher’s, USA.
Ustaw zbiornik w uprzednio zajmowanym miejscu i dociśnij go w celu
dokładnego zamocowania na korpusie odkurzacza.
Zamknij pokrywę górną.
UWAGA!!! Odkurzacz jest fabrycznie wyposaŜony tylko w jeden z w/w środków czyszczących.
8
CZYSZCZENIE DYWANÓW
Przed rozpoczęciem czyszczenia dywanu na mokro sprawdź trwałoś kolorów na przebarwienie. Na białą szmatkę nanieś niewielką ilość środka czyszczącego (roztworu proszku lub płynu) i czyś dywan w najmniej widocznym miejscu. JeŜeli szmatka zafarbuje oznacza to, Ŝe dywan nie ma trwałych kolorów i nie moŜe być czyszczony w ten sposób.
Dla zabezpieczenia przed powstawaniem piany, lub przy jej powstawaniu podczas czyszczenia, stosuj środek antypieniący piany zalecany przez Firmę ZELMER S.A., w ilościach i w sposób podany na etykiecie:
„ANTYPIENIACZ III“ Firmy OKTIMA Polska.
„FOAM-FREE” F-my Butcher’s, USA.
UWAGA!!! Odkurzacz jest fabrycznie wyposaŜony tylko w jeden z w/w
środków antypieniących.
Ściągnij z ssawki listwę szczotkową
Ustal na dywanie kierunek ruchu ssawki przy którym będzie ona stawiała
najmniejszy opór.
Wciśnij wyłącznik pompki i włącz odkurzacz.
Uwaga!!! Pompkę moŜna włączy tylko wtedy, gdy w zbiorniku tylnym
znajduje się woda. Jej brak objawia się głośną pracą pompki.
Wciśnij w rękojeści węŜa przycisk regulujący dopływ wody do ssawki.
Przesuwaj ssawkę po dywanie wykonując ruchy posuwisto-zwrotne.
W przypadku stwierdzenia, Ŝe mimo włączenia pompki ssawka nie rozpyla wody, sprawdź poprawność zamocowania zbiornika tylnego (mocno go dociśnij), oraz zamocowanie króćca w zaworze w podstawie odkurzacza. Przy trudnościach z zamocowaniem, zwilŜ gniazdo zaworu zbiornika tylnego, oraz uszczelkę króćca.
Czyszczenie dywanu prowadź w taki sposób, aby w trakcie czyszczenia i bezpośrednio po nim, nie chodzić po wyczyszczonej powierzchni.
Uwaga!!! Nie rozpryskuj roztworu piorącego zbyt długo w jednym miejscu dywanu, aby go nie
przemoczyć.
Po oczyszczeniu części dywanu przerwij spryskiwanie i osusz go wykonując ssawką ruchy posuwisto-zwrotne. Powtórz te czynności aŜ cała powierzchnia dywanu zostanie osuszona.
Po zakończeniu spryskiwania wyłącz pompkę oraz wciśnij na chwilę przycisk regulujący dopływ wody do ssawki w celu „rozładowania ciśnienia”.
Przy zabrudzeniach zastarzałych lub szczególnie trudno usuwalnych, miejsce to najpierw zwilŜ środkiem piorącym zalecanym przez ZELMER S.A., aŜ do pojawienia się piany. Pozostaw na pewien czas, a następnie odessij odkurzaczem.
Uwaga!!! Nie dopuszczaj do przemoczenia dywanu. MoŜe to doprowadzić do jego trwałego
odkształcenia (pofałdowania).
CZYSZCZENIE PODŁÓG GŁADKICH
Na ssawkę nasuń listwę szczotkową.
Wciśnij wyłącznik pompki i włącz odkurzacz (jak przy czyszczeniu dywanów).
Wciśnij w rękojeści węŜa przycisk regulujący dopływ wody
do ssawki.
UWAGA!!! Przy zatkaniu się dyszy spryskiwacza odłącz ssawkę od rury
i oczyść (przedmuchaj) kanałek, lub wymień dyszę na nową.
9
Komplet dysz zapasowych dołączony jest do wyposaŜenia Wymiana dyszy
1. Z ssawki rozpylającej duŜej (lub małej) wyjmij dyszę wraz z pierścieniem gumowym ø 5,6 x 1,
naciśnij dyszę kciukiem w dół zgodnie z oznaczeniem umieszczonym na korpusie ssawki.
2. Nowa dyszę wraz z pierścieniem zwilŜ i wciśnij w otwór ssawki, do momentu zatrzaśnięcia
zaczepów.
Przesuwaj ssawkę po czyszczonej powierzchni wykonując ruchy posuwisto-zwrotne.
Po oczyszczeniu części podłogi przerwij spryskiwanie i zasysaj roztwór czyszczący ssawką
wykonując powolne ruchy w kierunku do siebie, aŜ do całkowitego zebrania roztworu z podłogi.
Postępuj w ten sposób, aŜ cała podłoga zostanie wyczyszczona i osuszona.
Po zakończeniu spryskiwania wyłącz pompkę oraz wciśnij na chwilę przycisk regulujący dopływ
wody do ssawki w celu „rozładowania ciśnienia”.
Gdy dokonywałeś czyszczenia na mokro (zbierania mokrych zanieczyszczeń), przed zakończeniem pracy w końcowej jej fazie zassij ok.1–2l czystej wody w celu przepłukania węŜa i rur, oraz przez chwilę zasysaj powietrze dla ich osuszenia.
ZAKOŃCZENIE PRACY
Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk wyłącznika i wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci.
Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza. Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
Obróć końcówkę węŜa do pozycji pokrycia się wierzchołków znaków na końcówce węŜa i gnieździe zbiornika i wyciągnij wąŜ ze zbiornika.
Wyciągnij z podstawy króciec węŜyka.
Naciśnij na przycisk i rozłącz rury ssące. Podobnie rozłącz wąŜ i ssawkę.
Ze zbiornika wyciągnij filtr wodny.
Z filtra wodnego ściągnij filtr piankowy i wypłucz go pod bieŜącą wodą kierując
strumień wody od wewnętrznej strony pianki.
UWAGA!!! Pianki filtracyjnej nie pierz ręcznie przez wyŜymanie ani w pralkach. Unikaj
zgniatania, rozciągania i deformowania. Po oczyszczeniu piankę wysusz w temperaturze pokojowej rozłoŜoną lub powieszoną za uchwyt.
Nigdy nie susz pianki na grzejnikach, kaloryferach, piecach, itp.
Wylej brudną wodę ze zbiornika przez otwór przeznaczony do wkładania węŜa.
Umyj dokładnie zbiornik, oraz filtr wodny kilkakrotnie zmieniając wodę.
Po praniu dokładnie umyj wszystkie elementy wyposaŜenia uŜywane w tym
procesie (wąŜ, rury, akcesoria).
Pozostawienie w/w części nie umytych lub ich niedokładne umycie moŜe spowodować utratę zdolności filtracyjnych wkładek i pianki oraz przyczynia się do rozwoju bakterii i roztoczy.
Dokładnie wysusz wszystkie umyte części.
UWAGA!!! Nigdy nie składaj odkurzacza przed wysuszeniem umytych części.
WłóŜ filtr wodny, ustaw zbiornik na podstawie i zamknij pokrywę górną.
10
WYMIANA FILTRÓW
W czasie eksploatacji zabrudzeniu ulegają filtry powietrza: wlotowy i wylotowy. Dla poprawnego funkcjonowania odkurzacza zaleca się częste płukanie filtra wlotowego. Mocno zabrudzony lub uszkodzony filtr wlotowy musi być wymieniony na nowy.
Filtr wlotowy
Otwórz pokrywę górną i ustaw ją w pozycji pionowej.
Uchwyć palcami górną krawędź kratki filtra (od strony przedniej odkurzacza)
i pociągnij lekko do siebie aŜ nastąpi wysuniecie jej z zaczepów.
Obróć ramkę, wyjmij filtr spłucz go pod bieŜącą wodą lekko wyciskając, wysusz i włóŜ w uprzednio zajmowane miejsce (lub zastąp go nowym).
Dokładnie ułóŜ nowy filtr, tak aby po zamknięciu ramki jej krawędzie szczelnie dociskały obrzeŜe filtra.
Zamknij ramkę filtra.
Filtr wylotowy
Filtr powietrza wylotowego powinien być wymieniany po ok. 30 godzinach pracy (6 miesięcy), lub wcześniej w przypadku silnego zabrudzenia.
Naciśnij blokadę i otwórz osłonę wylotu.
Wymień wkład filtra:
Typ 619.5*E – rys. A; Typ 619.5*S – rys. B Filtr elektrostatyczny Kaseta z filtrem HEPA
Dokładnie ułoŜyć nowy filtr (rys. A), tak aby po zamknięciu osłony szczelnie dociskała ona obrzeŜa filtra.
JeŜeli na filtrze wylotowym odkurzacza pojawia się woda oznacza to, Ŝe w zbiorniku przednim powstała piana, która po przejściu przez turbiny skrapla się na filtrze wylotowym. W celu uniknięcia tego zjawiska naleŜy do zbiornika przedniego dodać neutralizatora piany zalecanego przez ZELMER S.A., a odkurzacz włączyć na kilka minut (bez zbiornika przedniego) w celu osuszenia układu ssącego.
Filtr powietrza wylotowego powinien być wymieniany zawsze na nowy, fabrycznie oryginalny.
EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO
KaŜdy uŜytkownik moŜe przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: Opakowania kartonowe przekaŜ na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. ZuŜyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyŜ znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagroŜeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi !!!
Telefony:
1.Salon SprzedaŜy Wysyłkowej Zelmer S.A. :
wyroby – sklep internetowy ; e-mail: salon@zelmer.pl
części zamienne ----------------------------- 017-865-86-05, fax 865-82-47
2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe ------------------- 017-865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Zelmer S.A. – obsługa gwarancyjna ------------- 017-865-82-88, e-mail: obslugag@zelmer.pl
B
A
11
BG
Уважаеми клиенти!
Нашите прахосмукачки се произвеждат от много години и се радват на много добра слава. Използвайки нашите най-добри решения от предишните модели и следвайки тенденциите в развитието на уредите за почистване по света, създадохме за Вас прахосмукачка, която ще Ви помогне да решите проблемите, свързани в поддържането на чистотата във Вашите жилища. Освен традиционното почистване на прах тя е предназначена за събиране на мокри отпадъци, както и за пране на килими, мокети и тапицерия. При прилагане на новата система за филтрация уредът може да работи като обикновена прахосмукачка или като прахосмукачка с воден филтър. Предоставена е възможност за избор на начина на почистване в зависимост от индивидуалните потребности на потребителя, в това число възможност за използване на хартиена торбичка.
Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда.
Уредът не е предназначен за използване от деца или лица с ограничени физически или умствени възможности, без опит или познания, докато не бъдат запознати с начина на използване от лицата, отговорни за тяхната безопасност. В никакъв случай не оставяйте уреда без наблюдение по време на употреба. Не оставяйте уреда по време на работа без наблюдение. Не позволявайте на деца да се приближават до уреда.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Включвайте прахосмукачката само към ел. мрежа с променлив ток 230V с мрежов предпазител 16A.
Не изваждайте щепсела от контакта с дърпане за кабела.
Не включвайте уреда, ако захранващият кабел е повреден или забележите повреда на
корпуса.
Ако неотделимият захранващ кабел се повреди, той трябва да бъде сменен в специализиран сервиз, за да се избегне евентуална опасност.
Уредът може да бъде поправян само от квалифицирани специалисти. Неправилно извършените поправки могат да причинят сериозна опасност за потребителя. В случай на неизправност Ви съветваме да се обърнете към специализиран сервиз.
Внимавайте щепселът на захранващия кабел да не се намокри.
Не докосвайте уреда с мокри ръце, когато уредът е включен към ел. мрежата.
Не прекарвайте прахосмукачката и приставките й през захранващия кабел, тъй като по този
начин може да повредите изолацията на кабела.
Преди почистване на прахосмукачката винаги изваждайте щепсела на кабела от ел. контакта.
Не почиствайте с прахосмукачката хора и животни, а особено внимавайте да не приближите
смукателните приставки до очите и ушите.
Не засмуквайте с прахосмукачката: клечки кибрит, фасове, гореща пепел, разяждащи и токсични вещества, бензин, нафта и други запалими или избухливи течности. Избягвайте да събирате с прахосмукачката остри предмети.
Не почиствайте фин прах като напр. брашно, цимент, гипс, тонер за принтер и ксерокс и др.
По време на работа внимавайте прахосмукачката да не се обърне или залее с вода.
С оглед на теглото на прахосмукачката, не я поставяйте на полици, рафтове, стъпала и др.
Поставяйте прахосмукачката винаги на колелцата й в хоризонтално положение, друго
положение на работа на прахосмукачката е недопустимо.
Не излагайте прахосмукачката на въздействието на атмосферните условия (дъжд, студ).
Не използвайте прахосмукачката без филтъра от пяна във филтърния модул.
Не оставяйте прахосмукачката включена да работи без наблюдение предвид опасността
в случай на падане.
Производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба.
12
Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини.
ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
Прахосмукачката 619 е предназначена за събиране на отпадъци от подове, килими, керамични плочки, фуги в дървени облицовки, подови первази и радиатори, за събиране на прах от мебели, завеси, пердета, за събиране на течности и мокро почистване на: плочки, подове, килими, мокети и тапицерия. Прахосмукачката има четворна система за филтриране. Първият филтър е хартиена торбичка или филтърната вложка, намираща се на дъното на корпуса на филтъра. Тяхната задача е да задържат по-едрите отпадъци. Вторият, основният филтър е водният. Филтриращите елементи са чиста вода – 1,5л и филтър от пяна, чиято задача е отделяне на въздуха от водата. Това означава, че по време на почистване може да се събира и вода. Прахосмукачката има система, която определя максималното ниво на водата и предпазва от препълване с вода. Третият филтър е входящ филтър, намиращ се на горния панел на цялостния филтър. Той има за задача да задържи частиците прах и отпадъци, които не са се потопили във водата преди входящия отвор на въздуха към агрегата. Четвъртият филтър е филтърът на изходящия въздух, намиращ се непосредствено на изходящия отвор на въздуха. Прахосмукачката е подходяща за работа с турбочетката Zelmer тип 212. Тя е особено необходимо приспособление за всички собственици на кучета, котки и други домашни животни, чиято козина трудно се събира от килимите и мокетите. Въртящата се глава на турбочетката щателно изчетква повърхността, като по този начин събира козината в торбичката.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Типът прахосмукачка и нейните технически параметри са дадени на информационната табелка. Предпазител на мрежата 16 А. Не предизвиква смущения в радио- и телевизионния сигнал. Не се нуждае от заземяване. Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на действащите стандарти. Уредът е съвместим с изискванията на следните директиви:
Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC,
Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/EC.
Уредът е обозначен със знак CE на информационната табелка.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
За функцията пране
Малка
четка
*
Почистващ прах
*
Неутрализатор
на пяната
*
В комплект с прахосмукачката има само един
от горепосочените почистващи препарати.
Дюза на голямата приставка с гумен пръстен
Дюза на малката приставка с гумен пръстен
Комплект резервни дюзи
Смукателни тръби
Смукателни
тръби
Смукателен маркуч
Смукателен маркуч
Запушалка на отвора за наливане
Заден резервоар
Резервоар
Основа
Накрайник
Горен капак
Главен превключвател
Превключвател на помпата
Дръжка
Събираща приставка
Смукателна четка
( )
Б
Смукателна четка
( )
A
Филтърна вложка „GORETEX”
Филтърна вложка „FIZELINA”
Приставка за фуги
Малка смукателна приставка
Голяма разпръскваща приставка
Малка разпръскваща приставка
Хартиена торбичка
* Течен препарат
Смукателни
тръби
Смукателен
маркуч
Принадлежности
за сухо почистване
13
ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 619
ПОЧИСТВАНЕ НА СУХИ ПОВЪРХНОСТИ
Смукателните приставки за мебели, фуги и тапицерия могат да се монтират както на смукателната тръба, така и на дръжката на маркуча.
Меки повърхности – килими и мокети. Твърди повърхности – дървени подове, балатуми, керамични плочки и др.
Препоръчва се този тип повърхности да се почистват със смукателната четка.
Тапицерия, матраци и др.
Смукателната приставка служи за почистване на тапицирани
мебели, матраци, завеси, пердета и др. Благодарение на лентата за събиране на конци тя щателно почиства конци, влакна и др. Препоръчително е в такъв случай да се намали смукателната мощност на прахосмукачката.
Фини материали и неравни предмети Малката четка служи за почистване на: библиотеки, рамки на картини
и прозорци. Препоръчително е в такъв случай да се намали смукателната мощност на прахосмукачката.
Фуги, ъгли, вдлъбнатини и др.
Смукателна приставка за фуги - служи да почистване на: фуги, ъгли, процепи и други трудно достъпни места.
Филтърната вложка – „GORETEX” (бял цвят) се използва за почистване с хартиена торбичка.
Филтърната вложка – „FIZELINA” (черен цвят) се използва за почистване без хартиена торбичка.
Хартиената торбичка е място за събиране на прах, от което събраните по време на почистване отпадъци не се изхвърлят. Всяка прахосмукачка е снабдена с 2 хартиени торбички.
РАЗЛИЧНИ НАЧИНИ НА СЪБИРАНЕ НА СУХИ ОТПАДЪЦИ:
1. Традиционно почистване без вода с използване на хартиената
торбичка.
Описанието на използваните елементи е дадено на рисунката до текста. Отпадъците се събират в хартиена торбичка. Приключването на работата не изисква допълнителни грижи, свързани с употребата на прахосмукачката.
За
функция-
та пране
За сухо
почиства-
не
Модел и
принадлежности
Тип
Торбичка / брой
Изходящ филтър
Смукателна четка
Смукателен
маркуч
С
мукателни тръби
Голяма разпръскваща
приставка
Малка
разпръскваща
приставка
Събираща приставка
Смукателен
маркуч
Смукателни
тръби
Малка приставка
Приставка за фуги
Малка четка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW Хартиена 2 бр. микрофилтър
С превключване (A)
+ + + +
― ― + + +
619.5**SV Хартиена 2 бр. HEPA 11
Универсална (Б)
+ + + + + + + + + +
ХАРТИЕНА
ТОРБИЧКА
ФИЛТЪР ОТ ПЯНА
14
2. Почистване с вода с използване на хартиената торбичка.
Описанието на използваните елементи е дадено на рисунката до текста. При такова почистване отпадъците се събират в хартиена торбичка. Монтираната във вътрешността на филтъра филтърна вложка „GORETEX” (бял цвят) предотвратява проникването на вода до хартиената торбичка. Може да се използва за неколкократно почистване. След приключване на работа излейте водата от резервоара и го подсушете.
3. Почистване с вода и филтърна вложка ”FIZELINA” (черен цвят)
без хартиена торбичка.
Описанието на използваните елементи е дадено на рисунката до
текста. Събраните във вътрешността на филтъра отпадъци са мокри.
4. Почистване с вода без хартиената торбичка и филтърни вложки във вътрешността на филтъра.
Описанието на използваните елементи е дадено на рисунката до
текста. Отпадъците се събират във вътрешността на филтъра (по­едрите отпадъци) и във водата.
В случай на прилагане на горепосочената система за филтриране прахосмукачката може да се използва по следния начин:
А – ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ХАРТИЕНА ТОРБИЧКА БЕЗ ВОДА.
Натиснете бутона на прикрепващия елемент и вдигнете горния капак.
Свалете предния резервоар и извадете от него филтъра.
Освободете елементите, прикрепващи горния капак към
корпуса на филтъра, като натиснете с палци едновременно двата елемента, както е показано на рисунката (положение 1-1).
Повдигнете до вертикално положение дръжката на филтъра, издърпайте от прикрепващите елементи горния капак и отворете резервоара за отпадъци.
Вътре в резервоара се намират улеи за прикрепване на хартиената торбичка:
Огънете хартиената торбичка по прекъснатата линия по посока на стрелката.
Пъхнете я вертикално във вътрешността на филтъра съгласно стрелката на
рис. Отворът би трябвало да съвпадне с входящия отвор на филтъра.
Пречупете картончето на торбичката навътре (по линията на прерязване на картончето) и изправетеушитена филтъра до вертикално положение.
Пъхнете издадените прикрепващи елементи на капака в правоъгълните отвори в корпуса, сложете дръжката на капака да легне и го затворете;
Натиснете последователно с двата си палеца горния панел близо до двата прикрепващи елемента или натиснете с палците си същевременно горния панел при прикрепващия елемент 1 и 2 (виж рис.) – ще чуете характерно щракване.
ВНИМАНИЕ!!! И двата прикрепващи елемента трябва винаги да бъдат затворени!
GORETEX
ХАРТИЕНА
ТОРБИЧКА
ФИЛТЪР ОТ ПЯНА
ВОДА
ФИЛТЪР ОТ ПЯНА
ВОДА
FIZELINA
ХАРТИЕНА
ТОРБИЧКА
ФИЛТЪР ОТ ПЯНА
ВОДА
15
B
ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ХАРТИЕНА ТОРБИЧКА ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА 1,5 Л ВОДА КАТО
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ФИЛТЪР.
След извършване на същите действия като в точка „A” допълнително:
Освободете прикрепващия елемент на дъното на корпуса на филтъра (1). Поставете филтърната вложка (2) – „GORETEX” (бял цвят) и затворете обратно с помощта на прикрепващите елементи.
Напълнете предния резервоар с 1,5 л вода. Нивото на водата трябва да бъде между обозначенията: MIN, MAX.
ВНИМАНИЕ!!! При почистване с хартиена торбичка
винаги използвайте филтърната вложка
„GORETEX”.
След почистване не оставяйте хартиената торбичка
във вътрешността на филтъра, ако в предния резервоар има вода.
C – ЗА СЪБИРАНЕ НА ОТПАДЪЦИ БЕЗ ХАРТИЕНАТА ТОРБИЧКА НЕПОСРЕДСТВЕНО
В РЕЗЕРВОАРА НА ФИЛТЪРА С ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФИЛТЪРНА ВЛОЖКА „FIZELINA” ИЛИ БЕЗ НЕЯ.
Проверете дали във вътрешността на филтъра има хартиена торбичка, ако имамахнете я.
Проверете правилно ли е затворен горният капак към корпуса (прикрепващите
елементи 1 и 2 трябва да бъдат затворени). За тази цел следвайте указанията, дадени в точка А”.
Освободете прикрепващия елемент на дъното на корпуса на филтъра, поставете вложката „FIZELINA” (черен цвят), или не я слагайте.
Почистването с филтърната вложка „FIZELINA” е причината прахът и отпадъците във вътрешността на филтъра над вложката да са влажни.
ВНИМАНИЕ!!! Използваната вложка „FIZELINA” може да се използва еднократно (бърза
смяна), или многократно (по-евтина, но е необходимо изпиране и изплакване).
Обърнете внимание филтърът от пяна добре да приляга около поплавъка (прикрепен е с два прикрепващи елемента).
Обърнете внимание уплътнителят добре да приляга към резервоара.
Сложете водния филтър в резервоара и поставете
резервоара на подставката.
Затворете горния капак.
Пъхнете накрайника на смукателния маркуч
в отвора на резервоара, така че стрелките
на
накрайника на маркуча и резервоара да са една срещу друга, и го завъртете надясно или наляво така, че стрелките да не бъдат една срещу друга.
16
Съединете:
a. смукателните тръби, б. тръбата с маркуча, в. тръбата с избраната
приставка или четка.
Пъхнете накрайника на маркуча в клапана в основата на прахосмукачката.
Уверете се, че прикрепващите елементи на накрайника са добре прикрепени в гнездото,
ВНИМАНИЕ!!! В случай на трудности при съединяването на тези елементи намажете
уплътнителя с технически вазелин, вода и др. подобни.
Хванете щепсела на захранващия кабел и го издърпайте от прахосмукачката.
ВНИМАНИЕ!!! При издърпване на захранващия кабел обърнете
внимание на жълтата черта, с която е отбелязан краят на кабела.
Опитите кабелът да бъде издърпан по-нататък могат да доведат до повреждането му.
Пъхнете щепсела на кабела в ел. контакт и пуснете прахосмукачката
с натискане на превключвателя.
ВНИМАНИЕ!!! Прахосмукачката има поплавък, който автоматично
блокира засмукването, ако филтърът от пяна силно се
замърси. Признак за това е увеличаването на оборотите на двигателя.
В такъв случай:
Изключете прахосмукачката с натискане на бутона на превключвателя
и извадете щепсела от ел. контакта.
Завъртете накрайника на маркуча така, че да съвпаднат стрелките
на
накрайника на маркуча и гнездото на резервоара и извадете маркуча от резервоара.
Отворете горния капак и извадете предния резервоар.
Извадете водния филтър от резервоара и свалете от него филтъра от пяна.
Внимателно почистете тези филтри (виж раздел
Приключване на работата”).
Освободете прикрепващия елемент на дъното на корпуса на филтъра
и изсипете отпадъците.
Ако преди това са били събирани отпадъци в хартиена торбичка,
освободете прикрепващите елементи на горния капак 1 съгласно дадените по-горе указания (точка А).
Излейте мръсната вода заедно с отпадъците от резервоара и го изплакнете.
Налейте чиста вода, сложете водния филтър, поставете резервоара на подставката и затворете горния капак.
Пъхнете щепсела на кабела в ел. контакт, включете прахосмукачката и продължете почистването.
ВНИМАНИЕ!!! Поплавъкът може да се задейства при резки движения, дръпване, удар
или при прекарване на уреда през праг.
В такъв случай:
Изключете прахосмукачката за 10-20 секунди, а след това я включете отново и продължете
почистването.
17
ЗАСМУКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ
Ако искате да използвате прахосмукачката за засмукване на течности, пригответе го по същия начин като за почистване на сухи повърхности, с тази разлика, че:
1. Предният резервоар трябва да бъде празен (без вода).
2. Не слагайте никакви филтри нито хартиената торбичка.
3.Използвайте разпръскващите приставки (голямата или малката), описани по-долу.
ВНИМАНИЕ!!! В никакъв случай не пускайте прахосмукачката с пълен резервоар! Не
засмуквайте наведнъж големи количества течност (напр. с маркуч, потопен във вода).
Ако по време на засмукване нивото на течността надвиши нивото „MAX”, поплавъкът автоматично блокира засмукването.
В такъв случай:
Следвайте указанията дадени по-горе в частта, отнасяща се за блокирането на
засмукването, причинено от замърсения филтър от пяна (увеличаване на оборотите на двигателя).
МОКРО ПОЧИСТВАНЕ – Принадлежности за мокро почистване
Голямата разпръскваща приставка служи за засмукване на вода или за мокро
почистване.
Малката разпръскваща приставка служи за мокро почистване на малки тапицирани повърхности, напр. столове, фотьойли, дивани, автотапицерия и др.
Накрайник с четка – слага се на голямата разпръскваща приставка. Служи за засмукване на вода от твърди повърхности, напр. паркет, линолеум, керамични плочки и др., както и за мокро почистване.
Комплект две смукателни тръби (за функцията пране) – съединяват смукателната тръба с подходящата приставка. В зависимост от нуждите могат да се използват една или две тръби.
Смукателният маркуч (за функцията пране) е основна принадлежност на прахосмукачката. Неговата еластичност дава възможност за маневриране на различните принадлежности. В дръжката на маркуча се намират:
1. Бутон с две функции:
Пускане на притока на вода към приставката
бутонът трябва да се натисне по посока на стрелката
.
Пускане на притока на вода към приставката с блокировка на бутона
бутонът трябва да се натисне по посока на стрелката
.
2. Отвор с регулатор на смукателната мощност. Този отвор не бива да се отваря по време на засмукване на вода или мокро почистване.
Подготовка на прахосмукачката за мокро почистване
Преди да пристъпите към мокрото почистване, щателно почистете повърхността с прахосмукачката, а след това пригответе прахосмукачката за мокро почистване. За тази цел:
Изключете прахосмукачката с натискане на бутона на превключвателя и извадете щепсела от ел. контакта.
Завъртете накрайника на маркуча така, че да съвпаднат стрелките
на
накрайника на маркуча и гнездото на резервоара и извадете маркуча от резервоара.
Отворете горния капак и извадете предния резервоар.
Свалете водния филтър от резервоара.
Бутон
Смукателен маркуч
Дръжка
Регулатор
18
Изхвърлете отпадъците от резервоара на корпуса на филтъра или махнете хартиената торбичка.
Излейте мръсната вода заедно с отпадъците от резервоара и го изплакнете.
Поставете водния филтър в резервоара без хартиената торбичка
и филтърната вложка.
Поставете резервоара на подставката и затворете горния капак.
Свалете смукателната приставка или четка, която сте използвали преди
това, и поставете на смукателната тръба приставката за мокро почистване.
Свалете задния резервоар:
отворете горния капак така, че да се намира във
вертикално положение 1.
повдигнете нагоре резервоара, а след това го издърпайте назад 2.
Извадете от резервоара запушалката на отвора за наливане и напълнете резервоара с почистващ препарат (разтвор на прах или течен препарат) – количеството е дадено на етикета:
3. Прах – приготвяне на разтвор за почистване: в отделен съд разтворете съдържанието на опаковката в 2,5–3 л топла вода с температура до
45ºC.
4. Течен препарат: налейте определеното количество препарат в задния резервоар - 1 капачка препарат на 3,5 л вода.
В зависимост от използвания почистващ препарат напълнете задния резервоар с приготвения разтвор или с топла вода с температура до 45ºC.
Сложете запушалката в отвора на задния резервоар.
ВНИМАНИЕ!!! В комплект с прахосмукачката има само един от горепосочените
почистващи препарати.
ZELMER S.A. гарантира добър ефект от почистването и правилна работа на прахосмукачката само при използване на почистващи препарати и количества, одобрени от ZELMER S.A., което е отбелязано на етикета на почистващия препарат:
Прах „DYWANOPUC” фирма OKTIMA, Полша,
Течен препарат „CARPEX” фирма ASTRA POLLENA, Полша.
Течен препарат „FOUNTAINHEAD” фирма Butcher’s, САЩ.
Поставете резервоара на предишното му място и го натиснете така, че да
бъде правилно разположен в корпуса на прахосмукачката.
Затворете горния капак.
ПОЧИСТВАНЕ НА КИЛИМИ
Преди започване на мокрото почистване на килимите проверете устойчивостта на цветовете. Нанесете на бяла кърпа малко почистващ препарат (разтвор на прах или течен препарат)
и нанесете на килима на място, където няма да се вижда. Ако кърпата се боядиса, това означава, че килимът няма трайни цветове и не може да се почиства по този начин.
За да не се образува пяна при почистване, използвайте препоръчвания от фирма ZELMER S.A. препарат срещу образуване на пяна – спазвайте указанията за количествата и начина на използване, дадени на етикета:
„ANTYPIENIACZ III“ Firmy OKTIMA Полша
„FOAM-FREE” фирма Butcher’s, САЩ.
ВНИМАНИЕ!!! В комплект с прахосмукачката има само един от
горепосочените препарати срещу образуване на пяна.
Свалете от приставката накрайника с четка
Проверете на килима посоката на движение на приставката, при което
съпротивлението е най-малко.
19
Натиснете превключвателя на помпата и включете прахосмукачката.
Внимание!!! Помпата може да се включи само когато
в задния резервоар има вода. Признак за липсата на вода е шумната работа на помпата.
Натиснете бутона за регулиране на притока на вода към приставката, намиращ се на дръжката на маркуча.
Движете приставката по килима с постъпателно-възвратни движения.
ВНИМАНИЕ!!! В случай че установите, че въпреки включването на
помпата приставката не разпръсква вода, проверете
те дали са правилно поставени задният резервоар (натиснете го
силно) и накрайникът на маркуча в клапана в основата на прахосмукачката. В случай на проблеми с монтирането, навлажнете гнездото на клапана на задния резервоар и уплътнителя на накрайника.
Почистването на килима извършвайте по такъв начин, че по време на чистене и непосредствено след него да не се ходи по почистената повърхност.
Внимание!!! Не разпръсквайте перилния разтвор прекалено дълго на едно и също
място на килима, за да не се намокри прекалено много.
След почистване на част от килима прекъснете разпръскването и го подсушете с приставката с постъпателно-възвратни движения. Повтаряйте това, докато цялата повърхност на килима не бъде подсушена.
След приключване на разпръскването изключете помпата и с цел изпускане на налягането натиснете за кратко бутона за регулиране на притока на вода до приставката.
При стари и трудни за отстраняване замърсявания първо нанесете на даденото място перилен препарат, препоръчван от ZELMER S.A., така, че да се образува пяна. Оставете го за известно време, а след това го почистете с прахосмукачката.
Внимание!!! Килимът не бива да се намокри прекалено силно. Това може да доведе до
трайното му деформиране (нагъване).
ПОЧИСТВАНЕ НА ГЛАДКИ ПОВЪРХНОСТИ
Поставете накрайника с четка на приставката.
Натиснете превключвателя на помпата и включете прахосмукачката (както
при почистването на килими).
Натиснете бутона за регулиране на притока на вода към приставката, намиращ се на дръжката на маркуча.
ВНИМАНИЕ!!! В случай на запушване на дюзата за разпръскване
свалете приставката от тръбата и почистете (продухайте) каналчето или сменете дюзата с нова.
Уредът е снабден с комплект резервни дюзи. Смяна на дюзата
1. Свалете от голямата (или малката) разпръскваща приставка дюзата заедно с гумения пръстен ø 5,6 x 1, натиснете дюзата с палец надолу по посока на стрелката, намираща се на корпуса на приставката.
2. Навлажнете новата дюза и пръстена и ги вкарайте в отвора на приставката така, че да се прикрепят с помощта на прикрепващите елементи.
Движете приставката по повърхността с постъпателно-възвратни движения.
След почистване на част от пода прекъснете разпръскването на вода и засмуквайте
почистващия разтвор с приставката с бавни движения по посока към себе си, докато не съберете целия разтвор от пода.
20
o Продължете почистването по този начин, докато целият под не бъде почистен и подсушен.
След приключване на разпръскването изключете помпата и с цел изпускане на налягането натиснете за кратко бутона за регулиране на притока на вода до приставката.
ВНИМАНИЕ!!! Ако уредът е бил използван за мокро почистване (събиране на мокри
отпадъци), преди приключване на работа в последната й фаза е необходимо с уреда да се засмуче около 1-2 л чиста вода с цел изплакване на маркуча и тръбите, а след това да се засмуче въздух за известно време с цел изсушаването им.
ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА
Изключете прахосмукачката с натискане на бутона на превключвателя и извадете щепсела на захранващия кабел от ел. контакта.
Приберете кабела с натискане на бутона за прибиране на кабела. През това време придържайте кабела, за да не се стигне до заплитането му и удрянето на щепсела в корпуса на прахосмукачката.
Завъртете накрайника на маркуча така, че да съвпаднат стрелките на накрайника на маркуча и гнездото на резервоара и извадете маркуча от резервоара.
Извадете от основата накрайника на маркуча.
Натиснете бутона и отделете смукателните тръби. По същия начин отделете
маркуча и приставката.
Свалете водния филтър от резервоара.
Свалете от водния филтър филтъра от пяна и го изплакнете с течаща
вода, като насочите водната струя от вътрешната страна на пяната.
ВНИМАНИЕ!!! Филтърната пяна не се пере нито ръчно с мачкане, нито в пералня.
Избягвайте да я мачкате, дърпате, деформирате. След почистване на филтъра го изсушете при стайна температура в легнало положение или окачен за дръжката му.
Никога не сушете филтъра върху радиатори, печки и др.
Излейте мръсната вода от резервоара през отвора, предназначен за вкарване на маркуча.
Измийте внимателно резервоара и водния филтър, като няколко пъти смените водата.
След мокро почистване внимателно измийте всички принадлежности използвани при този процес (маркуч, тръби, принадлежности).
ВНИМАНИЕ!!! Оставянето на тези части неизмити или недобре измити може да
доведе до загуба на филтриращата способност на вложките и пяната и да доведе до развитие на бактерии и акари.
Внимателно изсушете всички измити части.
ВНИМАНИЕ!!! Никога не сглобявайте прахосмукачката преди да сте изсушили измитите части.
Сложете водния филтър, поставете резервоара на подставката и затворете горния капак.
21
СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ
По време на експлоатация се замърсяват филтрите на входящия и изходящия въздух. За правилната работа на прахосмукачката се препоръчва често изплакване на входящия филтър. Силно замърсеният или повреден входящ филтър трябва да се смени с нов.
Входящ филтър
Отворете горния капак така, че да се намира във вертикално положение.
Хванете с пръсти горния ръб на решетката на филтъра (от предната
страна на прахосмукачката) и го издърпайте леко към себе си, докато не се освободи от прикрепващите елементи.
Завъртете рамката, свалете филтъра, изплакнете го с течаща вода, като леко го натискате, изсушете го и го поставете на предишното му място (или го сменете с нов).
Внимателно поставете новия филтър така, че след затваряне на рамката нейните ръбове плътно да притискат краищата на филтъра.
Затворете рамката на филтъра.
Изходящ филтър
Филтърът на изходящия въздух трябва да се сменя след около 30 часа работа (6 месеца) или по-рано, в случай че силно се замърси.
Натиснете блокировката и отворете капака на изходящия отвор.
Сменете вложката на филтъра:
Тип 619.5*E – рис. A; Тип 619.5*S – рис. Б Електростатичен филтър Касета с HEPA филтър
Внимателно поставете нов филтър (рис. А) така, че след затваряне на
капака той плътно да притиска краищата на филтъра,
Ако на изходящия филтър на прахосмукачката се появи вода, това означава, че в предния резервоар се е образувала пяна, която след преминаване през турбината се кондензира на изходящия филтър. С цел избягване на това явление в предния резервоар трябва да се прибави неутрализатор на пяната, препоръчван от ZELMER S.A., а прахосмукачката да се включи за няколко минути (без предния резервоар) с цел изсушаване на смукателната система.
Филтърът на изходящия въздух трябва да се сменя винаги с нов, оригинален.
ЕКОЛОГИЯ – ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предайте за вторични суровини. Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса. Изхабения уред предайте в съответния пункт за събиране на уреди, тъй като намиращите се в уреда опасни съставни части могат да представляват опасност за околната среда.
Не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци!!!
Б
A
22
CZ
Váženi zákazníci!
Naše vysavače jsou vyráběny již řadu let a těší se velké oblibě. Při využití nejlepších řešení použitých u dřívějších modelů a v souladu se současnými světovými trendy jsme pro Vás vyrobili vysavač, který Vám usnadní péči o domácnost. Kromě běžného vysávání můžete s tímto vysavačem nasávat tekutiny, prát koberce, potahy a čalounění. Díky novému filtračnímu systému lze vysavač používat jako klasický pro suché vysáváni do prachového sáčku nebo jako vysavač s vodním filtrem. Je 5 různých způsobů vysávání nečistot, včetně vysávání do klasického papírového sáčku.
Seznamte se, prosím, důkladně s návodem k obsluze. Velkou pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, duševními schopnosti nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí, dokud nebudou o způsobu používání proškoleny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Nikdy se neponechávejte zařízení bez dohledu, je-li v provozu. Neponechávejte přístroj zapnutý bez dohledu. Nedovolujte dětem přístroj obsluhovat.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Vysavač připojujte pouze k bezpečné síti střídavého napětí 230 V, která je jištěná jističem 16 A.
Zástrčku nevytahujte ze zásuvky zatažením za přívodní šňůru.
Nezapínejte přístroj pokud je poškozena přívodní šňůra nebo v případě, je li vysavač viditelně poškozen.
V případě poškození přívodní šňůry zajistěte ihned její výměnu v některém ze specializovaných servisů, vyhnete se tak riziku úrazu elektrickým proudem. Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník. Neodborně provedená oprava může být příčinou vážných zranění a dokonce ohrozit váš život. V případě jakýchkoliv pochybnosti o správné funkci vysavače, doporučujeme obrátit se na kterýkoliv záruční servis.
Zabraňte aby zástrčka přívodní šňůry nepřišla do kontaktu s vodou.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama.
Chraňte přívodní šňůru, nejezděte po ní vysavačem ani hubicemi, aby nedošlo k její poškození.
Dříve, než přistoupíte k čištění vysavače, odpojte přívodní šňůru ze zásuvky.
Nepoužívejte vysavač k vysávání lidi nebo zvířat, v žádném případě nepřibližujte sací koncovky
k očím nebo uším.
Nevysávejte: zápalky, nedopalky cigaret, rozžhavený popel a vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
Pravidelně kontrolujte průchodnost sacích trubek, sací hadice a hubic – případné předměty nebo
chuchvalce prachu, blokující průchod, odstraňte.
Nevysávejte jemný prach jako: mouka, cement, sádra, tonery do tiskáren a kopírek, kamenný prášek apod.
Nenasávejte vysavačem žíravé a toxické látky, benzín, naftu ani jiné hořlavé nebo výbušné tekutiny.
Dbejte aby nedošlo v průběhu práce s vysavačem aby nedošlo k jeho převrácení nebo zalití vodou.
Nevystavujte vysavač atmosférickým vlivům, dešti, mrazu apod.
Nepoužívejte vysavač bez nasazeného pěnového filtru, který je součásti filtračního systému.
Nenechávejte bez dozoru zapnutý vysavač.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče v rozporu s návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění konstrukčních, estetických nebo jiných změn za účelem přizpůsobení výrobku požadavkům norem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího oznámení těchto změn.
CHARAKTERISTIKA VYSAVAČE
Vysavač 619.5 je určen k vysávání nečistot z podlah, koberců, keramické dlažby, mezer v čalounění, mezi články radiátorů, podlahových spár, vysávání čalounění, nábytku, záclon, závěsů a mokrého čištění obkladů, dlaždiček, koberců a podlahových krytin. Vysavač je vybaven čtyřstupňovým filtračním systémem.
První stupeň tvoří papírový sáček nebo filtrační vložka na dně filtru. Jejich úkolem je zachycení hrubých nečistot.
Druhý, základní stupeň filtrace tvoří vodní filtr. Čisticími faktory jsou voda v objemu 1,5 l a pěnový filtr, jehož úkolem je oddělení vzduchu od vody. Znamená to, že je možno nasávat rovněž vodu. Vysavač je vybaven systémem, který určuje maximální množství vody a jistí jej proti přeplnění.
23
Třetí stupeň tvoří vstupní filtr umístěn na horní desce vodního filtru. Jeho úkolem je zachycení částeček prachu a nesmáčenlivých nečistot před vstupem vzduchu do sacího agregátu.
Čtvrtý je výstupní filtr, který je umístěn přímo na výstupu vzduchu z vysavače. K vysavači se dobře hodí turbohubice Zelmer 212, která je obzvlášť vhodná pro majitelé psů, koček a jiných domácích mazlíčků, jejíchž srst lze díky této turbohubici jednoduše odstranit z koberců, různých krytin nebo dřevěných či plovoucích podlah. Rotující kartáč turbohubice důkladně sbírá veškeré nečistoty z vysávaného povrchu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku vysavače. Jištění sítě 16 A. Spotřebič nezpůsobuje rušení rádia ani televize. Vysavač nevyžaduje uzemnění. Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem: Spotřebič odpovídá požadavkům směrnic:
Elektrický přístroj nízkonapěťový (LVD) – 2006/95/EC,
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Hlučnost 80dB/A Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku.
TYPY VYSAVAČŮ 619
POPIS VYSAVAČE A JEHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pro vysávání
s šampono-
váním
Pro
běžné
vysávání
Typ
Provedení a
příslušenství
ček / množství
Výstupní filtr
Podlahová hubice
Saci hadice
Saci trubky
Velká rozprašovaci
hubice
Malá rozprašovaci
hubice
Shrnující hubice
Saci hadice
Saci trubky
Polštářová hubice
Štěrbinová hubice
Kartáčová hubice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW Papírový 2 ks. mikrofiltr
A
+ + + + ― ― + + +
619.5**SV Papírový 2 ks. HEPA 11
B
+ + + + + + + + + +
Podlahová hubice
( )
A
Podlahová hubice
( )
B
Sada náhradních trysek
Tryska malé rozprašovací hubic s gumovým t
ěsněním
Tryska velké rozprašovací hubice s gumovým t
ěsněním
Horní kryt
Podstavec
Zadní nádoba
Nádoba
Vývod
Držadlo
Sací trubky
Sací trubky
Filtrační vložka
“FIZELINA”
Filtrační vložka
“GORETEX”
*
Čisticí
prášek* Tekutý
čisticí prostředek
*
Součásti příslušenství je pouze jeden z výše
uvedených prostředků
*
Neutralizátor
pěny
Zátka nádoby
Vypínač
č
erpadla
Hlavní vypína
č
Pro vysávání s šamponováním
Štěrbinová hubice
Kartá
čová
hubice
Polštá
řová
hubice
Papírový
ček
Velká
rozprašovací hubice
Malá rozprašovací
hubice
Sací hadice
Sací hadice
Sací trubky
Sací hadice
Pro běžné vysávání
Shrnující
hubice
24
VYSÁVÁNÍ SUCHÝCH POVRCHŮ
Polštářovou, štěrbinovou a kartáčovou hubici lze nasadit na sací trubky nebo přímo do úchytu sací hadice.
Měkké povrchy – koberce a podlahové krytiny Tvrdé povrchy – dřevěné podlahy, plovoucí podlahy, dlažba
Pro vysávání těchto povrchů je vhodná podlahová hubice.
Čalounění, matrace apod.
Polštářová hubice - je určena pro vysáváni čalouněného nábytku, matrací, záclon,
závěsů apod. Díky speciálnímu pásku pro zachytávání nití je vysávání velmi účinné, pří použití polštářové hubice doporučujeme snížit sací výkon.
Jemné předměty a nervné povrchy Kartáčová hubice - umožňuje čištěni členitých povrchů jako jsou knihy, rámy obrazů
a oken. Pří použití kartáčové hubice doporučujeme snížit sací výkon.
Štěrbiny, rohy, prohloubení
Štěrbinová hubice spolehlivě vysává nečistoty ze špatně dostupných míst, např. podlahových spár, mezer mezi články radiátorů atd.
Filtrační vložka GORETX (bílá barva) – po­užívá se při vysávání do papírového sáčku.
Filtrační vložka FIZELINA (černá barva) – používá se při vysávání bez papírového sáčku.
Papírový sáček – je jednorázovým zásobníkem na prach a po každém naplnění je nutno vyměnit jej za nový. Součásti příslušenství každého nového vysavače jsou 2 papírové sáčky.
RŮZNÉ ZPŮSOBY VYSÁVÁNÍ SUCHÝCH NEČISTOT
1. Klasické vysávání bez vody s použitím papírového sáčku.
Použité součásti jsou znázorněny na obrázku. Nečistoty se shromažďují v papírovém sáčku. Po ukončení práce není nutno provádět žádné další
činnosti spojené s použitím vysavače..
2. Vysávání s použitím vody a papírového sáčku.
Použité součásti jsou znázorněny na obrázku. Nečistoty se shromažďují v papírovém sáčku. Filtrační vložka GORETEX (bílé barvy) použitá ve filtrační komoře, zamezuje průniku vody do papírového sáčku. Papírový sáček můžete používat dokud se nenaplní. Po ukončení práce vylijte vodu nádoby a osušte ji.
3. Vysávání s použitím vody a filtrační vložky FIZELINA (černé barvy) bez papírového sáčku.
Použité součásti jsou znázorněny na obrázku. Nečistoty shromážděné ve filtrační komoře jsou mokré.
4. Vysávání s použitím vody, bez použití papírového sáčku a filtračních vložek ve filtrační komoře.
Použité součásti jsou znázorněny na obrázku. Hrubší nečistoty se shromažďují ve filtrační komoře a jemnější ve vodě.
Papírový sáček
Pěnový filtr
GORETEX
Voda
Pěnový filtr
FIZELIN A
Voda
Papírový
ček
Pěnový filt r
Pěnový filtr
Voda
piankowy
Filtr
Woda
25
Při vysáváni suchých ploch je možno použít jednu z níže uvedených sestav:
A – SESTAVA PRO VYSÁVÁNÍ S PAPÍROVÝM SÁČKEM BEZ VODY
Stiskem uvolněte úchytku a zvedněte horní kryt.
Vyjměte přední nádobu a vytáhněte z ni filtr.
Uvolněte úchytky spojující horní kryt s filtrem,
současně zatlačte na obě úchytky (viz. obrázek vedle 1-1).
Zvedněte úchyt filtru do svislé polohy, vysuňte z úchytek horní kryt a otevřete
komoru na nečistoty.
Uvnitř komory jsou vodítka pro zasunuti papírového sáčku:
Ohněte kartón papírového sáčku podél přerušované čáry ve směru šipky.
Papírový sáček zasuňte svisle dovnitř filtru tak, jak ukazuje šipka na obrázku. Otvor
by měl být shodný se vstupním otvorem filtru.
Zalomte (podél nářezu) kartón papírového sáčku dovnitř a zvedněte úchyt filtru do svislé polohy.
Vložte čepy, které jsou na krytu do obdélníkových otvorů v korpusu, položte úchyt na kryt a zacvakněte jej.
Postupně přitlačte na horní kryt v blízkosti každého čepu nebo přitlačte na horní kryt v blízkosti čepů 1 a 2 (viz. obrázek) až uslyšíte charakteristické cvaknutí.
Upozornění !!! Oba horní čepy musí být vždy zacvaknuty.
B – SESTAVA PRO VYSÁVÁNÍ S PAPÍROVÝM SÁČKEM S POUŽITÍM 1,5 LITRU VODY JAKO
DODATEČNÉHO VODNÍHO FILTRU
Po provedení stejných úkonů jako v případu A postupujte následovně:
Uvolněte čep na dně korpusu filtru (1). Vložte filtrační vložku (2) GORETEX (bílé barvy) a čep znovu zacvakněte.
Naplňte přední nádobu 1,5 I vody. Hladina vody se musí pohybovat mezi značkami: MIN a MAX.
Upozornění!!! Pokud používáte papírový sáček, vždy
používejte filtrační vložku GORETEX. Pokud je v přední nádobě voda, nenechávejte papírový sáček ve filtrační nádobě po ukončení vysávaní.
C – SESTAVA PRO VYSÁVÁNÍ BEZ PAPÍROVÉHO SÁČKU PŘÍMO DO NÁDOBY FILTRU,
S POUŽITÍM FILTRAČNÍ VLOŽKY FIZELINA NEBO BEZ NÍ
Pokud je v nádobě filtru papírový sáček, tak jej odstraňte.
Zkontrolujte, je li horní kryt dobře uzavřen (oba čepy 1 a 2 musejí být zacvaknuty).
Kontrolu proveďte podle popisu, který je uveden na konci odstavce „A“.
Uvolněte čep na dně korpusu filtru. Podle vlastního uvážení můžete nebo nemusíte použít filtrační vložku FIZELINA (černé barvy).
Filtrační vložka FIZELINA způsobuje, že prach a nečistoty, v nádobě filtru nad vložkou, zůstávají vlhké.
Upozornění !!! Filtrační vložku FIZELINA můžete po každém použití vyměnit za novou nebo ji
můžete vyprat, vysušit a použit opakovaně.
26
Zkontrolujte zda je plovák důkladně obepnut pěnovým filtrem (je připevněn 2 úchytkami).
Zkontrolujte těsnění, které musí důkladně přilnout k nádobě.
Vložte vodní filtr do nádoby. Postavte nádobu na podstavec.
Zavřete horní kryt.
Zasuňte koncovku sací hadice do otvoru v nádobě, značky na koncovce hadice
a nádobě musí být proti sobě. Pak otočte koncovku hadice vlevo nebo vpravo, tak aby tyto značky byly vzájemně posunuty.
Spojte: a. sací trubky, b. trubku s hadicí, c. trubku s vybranou hubici.
Vložte koncovku hadičky do vývodu v podstavci vysavače.
Zkontrolujte správné spojení hadičky s vývodkou
Upozornění !!! V případě potíží při spojování výše uvedených části promažte kontaktní plochy
vaselinou, olejem nebo vodou.
Uchopte zástrčku a vytáhněte z vysavače přívodní kabel. Upozornění !!! Při vytahování přívodní šňůry, pozorujte žlutou značku, která
signalizuje konec šňůry. Další násilné vytahování šňůry může vést k poškození vysavače.
Vložte zástrčku do zásuvky a stiskem vypínače zapněte vysavač.
Upozornění !!! Vysavač je vybaven plovákem, který automaticky zablokuje
sání, pokud se na pěnovém filtru shromáždí příliš velké množství nečistot. Tento stav se projevuje zvýšenými otáčkami motoru.
V tomto případe:
Vypněte vysavač vypínačem a vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Otočte koncovku hadice tak, aby značky na hadici a nádobě byly proti sobě
a vytáhněte hadici z nádoby.
Otevřete horní kryt a vyjměte přední nádobu.
Vyjměte z nádoby vodní filtr a stáhněte z něj pěnový filtr.
Filtry pečlivě očistěte podle pokynů uvedených v odstavci
„Ukončení práce“.
Uvolněte čep na dně korpusu filtru a vysypte smetí.
Pokud jste použili papírový sáček, uvolněte čepy horní desky (1) a sáček vyjměte
dle postupů dříve popsaných v odstavci „A“.
27
Špinavou vodu z přední nádoby vylijte a nádobu vypláchněte.
Nalijte čistou vodu, vložte vodní filtr, na podstavec položte nádobu a zavřete horní kryt.
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrické sítě, zapněte vysavač a pokračujte ve
vysávání.
Upozornění !!! Plovák může zastavit sání také při prudkých trhavých pohybech, úderech nebo
při přejíždění přes práh.
V tomto případě:
je nutno vysavač na pár sekund vypnout, po chvíli vysavač zapněte a pokračujte ve vysáváni.
VYSÁVÁNÍ TEKUTIN
Chcete-li vysavačem vysávat vodu, připravte ho stejným způsobem, jako pro vysávání suchých ploch s těmito rozdíly:
Přední nádoba musí být prázdná.
Nepoužijte žádné filtrační vložky ani papírový sáček.
Používejte rozprašovací hubice (malou nebo velkou).
Upozornění !!! V žádném případě nezapínejte vysavač s plnou nádobou! Nenasávejte najednou
velké množství tekutin, např. ponořením hadice do vody.
Pokud při vysávání překročí hladina tekutin úroveň „MAX“, plovák automaticky zastaví sání. V takovém případě:
Postupujte stejně, jako v dříve uvedeném odstavci, popisujícím zablokování saní, způsobené znečištěným pěnovým filtrem (zvýšené otáčky motoru).
ČIŠTĚNÍ NA MOKRO
Velká rozprašovací hubice – lze použít
k nasávání vody nebo čištění namokro.
Malá rozprašovací hubice – lze použít k čiště namokro malých čalouněných povrchů, např.: křesel, sedaček, potahů, automobilových čalounění apod.
Shrnující hubice je určena pro vysávání vody a mokré špiny z tvrdých povrchů.Vysáváni vody a mokré špinyz koberců nebo podlahových krytin pomocí této
hubice může být obtížné, což závisí na délce vlasů koberce.Můžete pak použít mallou hubici nebo kartáčovou hibici.
Shrnovací lišta – se nasazuje na velkou rozprašovací hubici. Je určena pro nasáváni vody z tvrdých ploch, např. parket, linolea, dlaždiček atp. a čistění těchto povrchů namokro.
Sací trubky pro vysávání s šamponováním – vysavač je vybaven dvěma sacímu trubkami spojujícími sací hadici s rozprašovací hubicí. Podle prová-
děčinnosti a také podle výšky uživatele můžete používat jednu nebo dvě trubky.
Sací hadice pro vysávání s šamponováním – patři do základního vybavení vysávače. Ohebnost hadice umožňuje manévrování příslušenstvím dle potřeby.
Na držadle hadice se nachází:
1. Tlačítko se dvěmi funkcemi:
Uvolnění přívodu vody do hubice - tlačítko zmáčkněte ve směru
šipky
.
Uvolněni přívodu vody do hubice s aretací - tlačítko zmáčkněte a posuňte
dozadu ve směru šipky
.
2. Otvor s regulátorem sily saní vzduchu. Tento otvor neotevírejte při nasáváni vody a při praní namokro.
Sací
hadice
Rukojeť
Tlačítko
Regulátor
28
Příprava vysavače k čištění namokro
Před zahájením čištění na mokro vysajte pečlivě povrch určen k čištění.
Vysavač vypněte vypínačem a vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Otočte koncovku hadice tak, aby značky na hadici a nádobě byly proti sobě
a vytáhněte hadici z nádoby.
Otevřete horní kryt a vyjměte přední nádobu.
Vyjměte z nádoby vodní filtr .
Vysypte smetí z filtru nebo vyjměte papírový sáček.
Vylijte špinavou vodu z přední nádoby a vypláchněte ji.
Vložte do nádoby vodní filtr bez filtrační vložky a papírového sáčku.
Postavte nádobu na podstavec a zavřete horní kryt.
Sundejte hubici, kterou jste používali a nasaďte rozprašovací hubici
Sejměte zadní nádobku:
odklopte horní kryt do svislé polohy (1),
nádobku nadzvedněte a vytáhněte dozadu (2).
Vyjměte z nádoby zátku a naplňte ji odpovídající dávku čisticího
prostředku (údaje o dávkování si přečtěte na etiketě čisticího prostředku):
1. Čisticí prášek: v samostatné nádobě si připravte roztok čisticího prostředku, prášek dobře rozmíchejte ve 2,5 – 3 litrech teplé vody o max. teplotě 45°C.
2. Tekutý čisticí prostředek: odměřené množství čisticího prostředku nalijte do zadní.
Podle typu čisticího prostředku nalijte do zadní nádoby připravený roztok nebo teplou vodu o max. teplotě 45°C.
Vložte zátku do otvoru v zadní nádobě.
Upozornění !!! Součásti příslušenství každého nového vysavače je pouze jeden
z vyjmenovaných čisticích prostředků.
Výrobce vysavače zaručuje kvalitní výsledky čištění a správnou funkci vysavače pouze při použití čisticích prostředků doporučených ZELMER S.A. a při správném dávkování těchto prostředků. Seznam doporučených prostředků::
Čisticí prášek „DYWANOPUC“ firmy OKTIMA, Polsko.
Tekutý čisticí prostředek „CARPEX“ firmy ASTRA POLLENA, Polsko.
Tekutý čisticí prostředek „FOUNTAINHEAD“ firmy Butcher´s, USA.
Vložte nádobku na původní místo a zatlačte ji dolů tak, aby dosedla pevně na
korpus vysavače.
Sklopte a uzavřete horní kryt.
ČIŠTĚNÍ KOBERCŮ
Před zahájením čištěni koberce na mokro prověřte jeho barevnou stálost. Na bílý hadřík naneste malé množství čisticího prostředku (roztoku prášku nebo tekutého čisticího prostředku) a vyčistěte nejméně viditelné místo koberce. Pokud se bily hadřík obarví, znamená to, že koberec není barevně stálý a nedoporučujeme ho šamponovat.
29
Pro zamezení vzniku pěny nebo při její nadměrné tvorbě během čištění koberců nebo potahů, používejte neutralizátor pěny doporučený ZELMER S.A., podle pokynů uvedených na etiketě.
„ANTYPIENIACZ III“ firmy OKTIMA Polsko
„FOAM FREE“ firmy Butcher´s, USA
Upozornění !!! Součásti příslušenství každého nového vysavače je pouze
jeden z vyjmenovaných neutralizátorů pěny.
Stáhněte z rozprašovací hubice shrnovací lištu.
Zjistěte směr pohybu hubice, ve kterém koberec klade nejmenší odpor.
Zmáčkněte tlačítko pro zapínání čerpadla a zapněte vysavač.
Upozornění!!! Čerpadlo můžete zapnout pouze v případě, že se v zadní
nádobě nachází voda. Nedostatek vody se projeví hlasitým chodem čerpadla.
Na rukojeti stiskněte tlačítko regulace přívodu vody do hubice.
Posouvejte hubici po koberci plynulými pohyby tam a zpět.
V případě, že i po zapnutí čerpadla nedochází k rozprašování vody, zkontrolujte nasazení zadní nádoby a připojení koncovky rozprašovací hadičky v podstavci vysavače. V případě potíží se správným spojením jednotlivých části, zvlhčete pouzdro ventilu zadní nádoby a těsnění vývodky.
Koberec čistěte tak, aby jste během práce nebo přímo po jejím ukončeni nešlapali po vyčiště ploše.
Upozornění !!! Nerozprašujte čisticí prostředek příliš dlouho na jednom místě, aby nedošlo
k zbytečnému promočení koberce.
Po vyčištěčásti koberce přerušte stříkáni a stejnými pohyby hubice odsajte vodu z vyčiště plochy koberce. Tento úkon opakujte, dokud z plochy koberce není dostatečně odsátá voda.
Po ukončení stříkaní vypněte čerpadlo a pro uvolnění tlaku stlačte na okamžik tlačítko regulace přívodu vody do hubice.
V případě silného znečištění nebo špatně odstranitelných skvrn, naneste na příslušné místo čisticí prostředek doporučený výrobcem vysavače, nechte několik minut působit a teprve
potom vysajte.
Upozornění !!! Nedopusťte aby došlo k zbytečnému a příliš velkému promočení koberce,
dlouhodobá vlhkost může koberec poškodit natrvalo (zvlněni povrchu).
ČIŠTĚNÍ HLADKÝCH POVRCHŮ
Na rozprašovací hubici nasaďte shrnovací lištu
Zapněte čerpadlo a vysavač (stejně jako při čištění koberců).
Stlačte tlačítko regulace přívodu vody do hubice.
UPOZORNĚNÍ !!! V případě ucpání trysky rozprašovací
hubice sejměte hubici z trubek a vyčistěte trysku
(profouknutím) nebo ji vyměňte za novou.
Součásti příslušenství je sada náhradních trysek.
Výměna trysky
1. Z malé nebo velké rozprašovací hubice vyjměte trysku zároveň s gumovým těsněním o průměru
5,6 x 1, tlačte na trysku směrem dolů, podle označení na krytu hubice.
2. Novou trysku, zároveň s těsněním, navlhčete a zatlačte do otvoru hubice až zacvakne.
30
Přesouvejte hubici po čištěné ploše plynulými pohyby tam a zpět.
Po vyčištěčásti podlahy přerušte stříkáni a vysajte čisticí roztok pomalým přitahováním hubice
k sobě, dokud roztok úplně nevysajete.
Postup opakujte, dokud nebude čištěná plocha zcela čistá a suchá.
Po ukončení stříkaní vypněte čerpadlo a pro uvolnění tlaku stlačte na okamžik tlačítko regulace
přívodu vody do hubice.
Po vysávání mokrých nečistot a vysávání namokro doporučujeme před ukončením práce nasát cca 1-2 I čisté vody a chvíli nasávat vzduch, aby se propláchla a vysušila sací hadice a sací trubky.
UKONČENÍ PRÁCE
Vypněte vysavač a vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Našlápnutím nebo stlačením tlačítka navijáku stočte přívodní kabel tak, aby se
nezamotal a zástrčka nenarazila do pláště vysavače.
Otočte koncovku hadice tak, aby značky na hadici a nádobě byly proti sobě a vytáhněte hadici z nádoby.
Vyjměte koncovku hadičky z vývodky v podstavci vysavače.
Zmáčknutím tlačítka rozpojte sací trubky. Stejným způsobem rozpojte hadici a hubici.
Vyjměte z nádoby vodní filtr.
Z vodního filtru sejměte pěnový filtr a opláchněte jej pod tekoucí vodou,
přičemž tok vody by měl směřovat z vnitřní strany filtru směrem ven.
UPOZORNĚNÍ !!! Pěnový filtr neždímejte neperte ručně ani v pračce. Vyvarujte se mačkání,
natahování a deformování filtru. Po vyčištění pěnový filtr rozložte nebo pověste za úchyt a usušte při pokojové teplotě. Nikdy nesušte pěnový filtr na radiátorech, sporácích, topných tělesech atp.
Vodu vylijte z nádoby otvorem pro hadici.
Důkladně umyjte nádobu a vodní filtr, několikrát vyměňte vodu.
Důkladně umyjte všechny části vysavače, které přišly při procesu čištění do kontaktu s vodou
(hadice, trubky, příslušenství).
Pokud po každém čištění koberců důkladně neumyjete výše uvedené části vysavače, může se snížit filtrační schopnosti pěnového filtru a vznikne možností bujení bakterií a roztočů.
Důkladně osušte umyté části.
UPOZORNĚNÍ !!! Nikdy neskládejte vysavač dříve, než uschnou všechny umyté části.
Vložte vodní filtr, umístěte nádobu na podstavci a zavřete horní kryt.
31
VÝMĚNA FILTRŮ
Během provozu dochází k znečištění vstupního a výstupního filtru. Pro udržení správného a bezporuchového chodu vysavače doporučujeme časté čištění vstupního filtru. V případě silného znečištění nebo poškození filtr vyměňte na nový.
Vstupní filtr
Otevřete horní kryt do svislé polohy.
Uchopte horní hranu mřížky filtru (z přední strany vysavače) a mírným tahem
k sobě mřížku uvolněte.
Otočte rámeček, vyjměte filtr, opláchněte jej pod tekoucí vodou, lehce vyždímejte, filtr osušte a vložte zpět nebo nahraďte novým.
Filtr umístěte tak, aby po zavření rámečku jeho hrany těsně přilnuly k okrajům filtru.
Zavřete mřížku filtru.
Výstupní filtr
Výstupní filtr doporučujeme měnit po cca 30 h práce (6 měsíců) nebo dřív, pokud je silně znečištěn.
Stlačte zámek a otevřete kryt výstupního filtru.
Vyjměte obsah:
Typ 619.5*E – obr. A; Typ 619.5*S – obr. B Filtr elektrostatický Kazeta s HEPA filtrem
Důkladně umístěte nový filtr (obr. A) tak, aby po zavření kryt těsně přilnul k okrajům filtru.
Pokud se na výstupním filtru vysavače objeví voda, znamená to, že v přední nádobě se vytvořila pěna, ta prošla turbínou a srazila se v podobě kapiček vody na výstupním filtru. V tomto případě zapněte vysavač (bez přední nádoby) na několik minut a proud vzduchu vlhkost odstraní. Abyste se v budoucnu vyvrhovali tohoto jevu, přidávejte do přední nádoby neutralizátor pěny, doporučovaný výrobcem vysavače ZELMER S.A. Výstupní filtr vyměňte vždy za nový, originální, dodávaný výrobcem nebo dovozcem spotřebičů ZELMER.
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti elektrický spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
B
A
32
H
Tisztelt Vásárlók !
Porszívóinkat több év óta gyártjuk és azok nagyon jó hírnévnek örvendenek. A korábbi modellek legjobb megoldásait valamint a tisztítóeszközök terén a világon tapasztalható trendeket kihasználva egy olyan porszívót fejlesztettünk ki Önök számára, amely segíteni fog a lakásaik tisztántartásával kapcsolatos problémák megoldásában. A hagyományos porszívózáson kívül a nedves szennyezıdések összegyőjtésére, valamint a szınyegek, szınyegpadlók és kárpitozott bútorok tisztítására van szánva. Az új szőrırendszer alkalmazása következtében a készülék mőködhet hagyományos porszívóként, vagy vízszőrıs porszívóként. Biztosítottuk a tisztítási mód kiválasztásának a lehetıségét, amelyet a felhasználó egyéni szükségletei szerint lehet alkalmazni, így a papír porzsák felhasználása mellett is.
Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági elıírásoknak. A használati utasítást kérjük megırizni, hogy a termék késıbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A készülék nem a gyermekek valamint a fizikailag, szellemileg korlátozott személyek által való használatra készült, vagy olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a megfelelı tapasztalattal és ismeretekkel, hacsak a használat elıtt a biztonságukért felelıs személy ellátja ıket a megfelelı kezelési utasításokkal. A készüléket a használata közben sohasem hagyja felügyelet nélkül. Mőködése közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe.
A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELİÍRÁSOK
A porszívót kizárólag a 230V feszültségő váltóáramú, 16A-es biztosítékkal rendelkezı elektromos hálózatra kapcsolja.
Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektorból.
A készüléket ne kapcsolja be, ha a hálózati kábel sérült, vagy a porszívó külsı borítása szemmel
láthatólag sérült.
Amennyiben a hálózati csatlakozó kábel sérül meg, annak javítását, a balesetek elkerülése végett bízza szakemberre. A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás esetén hívja a szakszervíz dolgozóját.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugó száraz maradjon.
Ha a készülék be van kapcsolva, nedves kézzel ne nyúljon a hálózati dugóhoz.
A porszívóval vagy a kefés szívófejjel kerülje a hálózati kábellel való érintkezést, mivel az a kábel
szigetelésének a sérülését okozhatja.
A porszívó tisztítása elıtt a hálózati dugót húzza ki a konnektorból.
A porszívóval nem szabad személyeket, állatokat porszívózni, és különös figyelmet kell fordítani
arra, hogy a szívófej ne kerüljön szem vagy fül közelébe.
A porszívóval nem szabad felszívni: gyufát, cigarettacsikket, forró hamut, maró, mérgezı anyagokat, benzint, petróleumot és más gyúlékony vagy robbanásveszélyes folyadékot. Ne szívjon fel hegyes tárgyakat.
Ne porszívózzon aprószemcsés porokat, mint: liszt, cement, gipsz, nyomtatók és fénymásolók tónerei, stb.
A használat alatt ügyeljen arra, hogy a készülék ne forduljon fel és a porszívót ne öntse el víz.
A porszívó súlyára való tekintettel ne helyezze azt polcra, polcsorra, lépcsıre stb.
A porszívót mindig a kerekeire állítsa, vízszintes helyzetben, a porszívó egyéb helyzetben való
mőködtetése nem megengedett.
A porszívót ne tegye ki atmoszférikus hatásoknak (esı, fagy).
Ne használja a porszívót a szőrırészbe behelyezett habszivacsos szőrı nélkül.
A veszélyek elkerülése végett a bekapcsolt és mőködı porszívót sohasem hagyja felügyelet nélkül.
A gyártó nem vállal magára felelısséget a készülék nem rendeltetésszerő használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérı felhasználásából eredı esetleges károkért. A gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, elızetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történı módosítására.
33
A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA
A 619 típusú porszívó a padlóról, szınyegrıl, kerámia-lapokról, a lampéria, a padló szegélylécei, radiátorok réseibıl, a bútorok, sötétítı és egyéb függönyök szennyezıdéseinek az összegyőjtésére, továbbá folyadékok felszívására valamint nedves tisztítás céljaira szolgál: járólapok, szınyegek, padlószınyegek és kárpit tisztítására. A porszívó négylépcsıs szőrırendszerrel rendelkezik.
Az elsı szőrı a papírzsák vagy a szőrıbetét, amely a filtertartó alján található. Feladatai közé tartozik a nagyobb mérető szennyezıdések kiszőrése.
A második és egyben alapvetı szőrı a vízszőrı. A szőrı tényezı a 1,5l mennyiségő tiszta víz, valamint a habszivacs-szőrı, amelynek feladata a levegınek víztıl való elkülönítése. Ez azt jelenti, hogy a porszívózás során nagyobb mennyiségő víz győjthetı össze. A porszívó a maximális vízszintet érzékelı rendszerrel van felszerelve, ami megakadályozza a vízzel való túltelítettségét.
A harmadik szőrı a bemeneti szőrı, ami a komplett filter felsı lemezén található. A feladata a porrészecskék és a vízben nem elmerülı szennyezıdések kiszőrése a levegınek az aggregátba való bejutása elıtt.
A negyedik szőrı a kimeneti légszőrı, amely közvetlenül a levegınek a porszívóból való kimeneténél található.
A porszívó ideális módon mőködik együtt a Zelmer typ 212 jelzéső turbókefével. Elengedhetetlen tartozék a kutyákat, macskákat és egyéb háziállatokat tartó háztartásokban, ahol a szırzet összegyőjtése a szınyegrıl és szınyegpadlóról nehézséget okozhat. A turbókefe forgófeje tökéletesen keféli a felszínt, ezáltal begyőjtve a szırzetet a porzsákba.
MŐSZAKI ADATOK
A porszívó típusát és a mőszaki paramétereket a névleges adattáblázat tartalmazza. Hálózati biztosíték 16 A. Az RTV vételében nem okoz zavart. Földelést nem igényel.
A ZELMER porszívók az érvényes irányelvek követelményeinek megfelelnek. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelı.
Kisfeszültségő elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC,
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
L
wa
max. 80dB/A
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
A POSZÍVÓ FELÉPÍTÉSE ÉS TARTOZÉKAI
Beöntınyílás záródugója
Fogantyú
A szivattyú kapcsolója
Fıkapcsoló
Felsı fedél
Hátsó tartály
Alaprész
Tartály
Kifolyócsı
Kis szívófej
Szívótömlı
Szívótömlı
Nagy szívófej
Szívócsövek
Szívócsövek
Mosás funkciójához
Résszívó
Kefe
Kis szívófej
Győjtı szívófej
„GORETEX” szőrıbetét
„FIZELINA” szőrıbetét
Papír porzsák
*Habzásgátló-szer
*Tisztítópor
*Folyékony tisztítószer
*A porszívó gyárilag csak a fenti tisztítószerek
egyikével van ellátva.
Kefés szívófej ( )
A
Kefés szívófej ( )
B
Tartalék fúvóka-készlet
A kis szívófej fúvókája gumigyőrővel
A nagy szívófej fúvókája gumigyőrővel
A száraz porszívózás
kellékei
Szívócsövek
Szívócsövek
34
A PORSZÍVÓK TÍPUSAI 619
A SZÁRAZ FELÜLETEK PORSZÍVÓZÁSA
A bútorok, rések és kárpitok porszívózására szolgáló szívófejeket a szívótömlıre vagy tömlıfogantyúra lehet csatlakoztatni.
Puha felületek – szınyegek és szınyegpadlók. Kemény felületek – fából, mőanyagból, kerámia-lapokból stb.
Az ilyen típusú felületek porszívózását a szívókefével javasoljuk.
Kárpitozott bútorok, matracok stb.
Szívófej – a kárpitozott bútorok, matracok, sötétítıfüggönyök és
függönyök stb. porszívózására szolgál. A cérnadarabok felszedése céljából rajta elhelyezett betétcsíknak köszönhetıen tökéletesen győjti össze a cérnákat, apró szálakat stb. Ennél a mőveletnél ajánlatos a szívóerıt csökkenteni.
Finom anyagok és egyenletlen felülető tárgyak A kis kefe az alábbiak porszívózására szolgál: könyvgyőjtemények, kép- és
ablakkeretek. Ennél a mőveletnél ajánlatos a a szívóerıt csökkenteni.
Rések, sarkok, mélyedések stb.
A szívófej – az alábbiak porszívózására szolgál: rések, sarkok, nyílások és egyéb, nehezen hozzáférhetı helyek.
Szőrıbetét – „GORETEX” (fehér színő) a papírzsákos porszívózásnál alkalmazott.
Szőrıbetét – „FIZELINA” (fekete színő) a papírzsák nélküli
porszívózásnál alkalmazott. Papírzsák – a por összegyőjtésére szolgáló eszköz, amelybıl
a porszívózás során összeszedett piszok nem távozik el. Minden porszívóhoz 2 papír porzsák tartozik.
A SZÁRAZ SZENNYEZİDÉSEK KÜLÖNFÉLE ÖSSZEGYŐJTÉSI MÓDSZEREI:
1. A hagyományos porszívózás víz nélkül, a papír porzsák alkalmazásával.
A felhasznált elemek leírását a mellékelt ábra mutatja. A szennyezıdés a papírzsákban győlik össze. A porszívózás befejezése a porszívó kezelésével kapcsolatos többlet mőveletet nem igényel.
2. Vízzel és a papírzsák használatával történı porszívózás.
A felhasznált elemek leírását a mellékelt ábra mutatja. Az ilyen típusú porszívózás során a szennyezıdés a papírzsákban győlik össze. A rekeszben alkalmazott
„GORETEX” (fehér színő) szőrıbetét megakadályozza, hogy víz kerüljön a papírzsákba. Többszöri porszívózásra felhasználható. A porszívózás befejeztével öntse ki a vizet a tartályból, majd azt szárítsa meg.
Mosás funkciójá­hoz
„Száraz“ porszívó­záshoz
A kivitelezés
változatai és
tartozékok :
Típus
Porzsák/ Darab
Kimeneti szőrı
Kefés szívófej
Szívótömlı
Szívócsö-
vek
Szóró szívófej nagy
Szóró szívófej kicsi
Győjtı szívófej
Szívótömlı
Szívócsö-
vek
Kis szívófej
Résszívó
Kis kefe
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW Papír 2 db mikrofilter
Átkapcsolható (A)
+ + + + ― ― + + +
619.5**SV Papír 2 db HEPA 11
Univerzális (B)
+ + + + + + + + + +
PAPÍR
PORZSÁK
HABSZIVACS
-SZŐRİ
VÍZ
GORETEX
PAPÍR
PORZSÁK
HABSZIVACS-SZŐRİ
35
3. Porszívózás vízzel és ”FIZELINA” (fekete színő) szőrıbetéttel papírzsák nélkül.
A felhasznált elemek leírását a mellékelt ábra mutatja. A szőrı rekeszében
összegyőlt szennyezıdések – nedvesek.
4. Porszívózás vízzel papírzsák és a szőrırekeszben alkalmazott szőrıbetétek használata nélkül.
A felhasznált elemek leírását a mellékelt ábra mutatja. A szennyezıdés
a szőrırekeszben (nagyobb darabok) és a vízben győlik össze.
A fenti szőrırendszer alkalmazása mellett a porszívót az alábbi módon lehet felhasználni:
A – A PAPÍRZSÁKOS, VÍZ NÉLKÜLI PORSZÍVÓZÁSHOZ.
Nyomja be a zárókapcsot és emelje fel a fedelet.
Vegye ki az elülsı tartályt és húzza ki belıle a szőrıt.
Lazítsa meg a fedelet a szőrıtesthez szorító kapcsokat,
hüvelykujjával egyidejőleg megnyomva mindkét kapcsot, amint a mellékelt ábra mutatja (poz.1-1).
A szőrı fogantyúját emelje fel függıleges helyzetig, a kapcsokból tolja ki a felsı
fedelet és nyissa fel a szennyezıdések rekeszét.
A rekesz belsejében találhatók a papírzsák behelyezésére szolgáló vájatok:
A papírzsákot hajtsa be a szaggatott vonal mentén a nyíl irányában.
Függılegesen tolja be a szőrı mélyedésébe, az ábrán látható nyíl irányában.
A nyílásának a szőrı bemeneti nyílásával egybe kell esnie.
A zsák keménypapírját törje meg befelé (a keménypapíron lévı bevágás vonala
mentén) és a szőrı fülét emelje fel függıleges helyzetbe.
Tolja be a fedél kiálló kapcsait a porszívó testén található téglalapalakú nyílásokba,
helyezze rá a fogantyút a fedélre és zárja be;
A felsı lemezt mindegyik kapocs közelében két hüvelykujjával sorban nyomkodja be, vagy nyomja be hüvelykujjával a felsı lemezt az 1 és 2 kapocsnál (ld. mellékelt ábrán) egészen addig, míg jellegzetes kattanást nem hall.
FIGYELEM!! Mindkét felsı kapocsnak mindig zárva kell lennie!
B – A PAPÍRZSÁKOS PORSZÍVÓZÁSHOZ 1,5l VÍZ MINT PÓTLÓLAGOS SZŐRİ
HASZNÁLATA MELLETT.
Az „A” pontban leírt mőveleteken kívül még:
Lazítsa meg a szőrıtest aljának a kapcsát (1). Helyezze be a szőrıbetétet (2) – „GORETEX” (fehér színő) és ismét kattintsa be a kapcsokat.
Az elülsı tartályt töltse fel 1,5l mennyiségő vízzel. A vízszintnek a MIN, MAX jelek között kell lennie.
FIGYELEM!!! A papírzsákos porszívózás során mindig
alkalmazza a „GORETEX” szőrıbetétet. A porszívózás után sohasem hagyja a papírzsákot a szőrıtartályban, ha az elülsı tartályban víz található.
FIZELINA
PAPÍR PORZSÁK
HABSZIVACS
-SZŐRİ
VÍZ
HABSZIVACS
-SZŐRİ
VÍZ
36
C
PAPÍRZSÁK NÉLKÜL, KÖZVETLENÜL A SZŐRİTARTÁLYBA TÖRTÉNİ
PORSZÍVÓZÁSHOZ „FIZELINA” SZŐRİBETÉT HASZNÁLATA MELLETT, VAGY ANÉLKÜL.
Ellenırizze, hogy a szőrıtartályban van-e papírzsák, ha igen, akkor azt távolítsa el onnan.
Ellenırizze a felsı fedélnek a porszívó testéhez való záródását (az 1 és
2 kapocsnak bekattintva kell lenniük). E célból végezze el az „A” pontban leírt mőveleteket.
Lazítsa meg a szőrıtest kapcsát, helyezze be a „FIZELINA” betétet (fekete színő), vagy ne tegye be.
A „FIZELINA” szőrıbetéttel való porszívózás azt okozza, hogy a szőrıtartályban a por és a piszok a szivacsos szőrı felett nedves.
FIGYELEM!!! Az alkalmazott „FIZELINA” szőrıbetét egyszerhasználatos (gyors csere), vagy
többszöri használatra alkalmas (olcsóbb, bár mosást és öblítést igényel).
Ügyeljen a habszivacs-szőrınek az úszó körüli pontos illeszkedésére (két kapoccsal van felerısítve).
Ügyeljen arra, hogy a tömítı tökéletesen illeszkedjen a tartályhoz.
Helyezze be a vízszőrıt a tartályba és a tartályt illessze be az
alaprészbe.
Zárja be a felsı fedelet.
A szívócsı végét dugja be a tartályon lévı nyílásba úgy, hogy a
jelek hegyes végei a tömlı végén egymással szemben helyezkedjenek el, majd fordítsa el jobbra vagy balra úgy, hogy a fenti jelek egymástól eltávolodjanak.
Kapcsolja össze: a. a szívócsöveket, b. a csövet a tömlıvel, c. a csövet a kiválasztott
szívófejjel vagy kefével.
A tömlı kifolyócsövét dugja be a porszívó alaprészén található szelepbe.
Ellenırizze, hogy a kifolyócsı megfelelıen lett-e felszerelve a kimenırészre.
FIGYELEM!!! Ha a fenti elemek összekapcsolásánál nehézségek adódnak, nedvesítse be
a tömítıket, pl. vazelinnel, vagy vízzel stb.
Fogja meg a hálózati kábel dugóját és húzza ki a porszívóból.
FIGYELEM!!! A hálózati kábel kihúzásakor figyeljen a vezetéken található
sárga jelre, ami azt jelenti, hogy közeledik a kábel vége.
A további próbálkozás (rángatás) annak megsérülését okozhatja.
A hálózati dugót dugja be a konnektorba és indítsa be a porszívót a kapcsológombot benyomva.
FIGYELEM!!! A porszívó egy úszóval van felszerelve, amely automatikusan leállítja a szívást,
ha a habszivacs szőrıbetét túlságosan szennyezett. Erre a motor fordulatszámának a növekedése utal.
37
Ilyen helyzetben:
Kapcsolja ki a porszívót a kapcsológomb benyomásával és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.
A tömlı végét fordítsa el addig a pozícióig, míg a
jelek a tömlı végén és
a tartály nyílásánál egybeesnek, majd a tömlıt húzza ki a tartályból.
Nyissa fel a felsı fedelet és emelje ki az elülsı tartályt.
A tartályból vegye ki a vízszőrıt és vegye le róla a habszivacs-szőrıt.
A fenti szőrıket pontosan tisztítsa meg (ld. a „Porszívózás
befejezése” c. fejezetet).
Lazítsa meg a szőrıtest aljának a kapcsát és szórja ki a szemetet.
Ha a korábban a szemetet a papírzsákba győjtötte, lazítsa meg a felsı fedél 1 kapcsait,
a korábban leírt mőveleteknek megfelelıen (”A” pont).
Öntse ki a szennyes vizet a piszokkal együtt a tartályból és öblítse ki.
Töltse meg tiszta vízzel, helyezze be a vízszőrıt, a tartályt illessze be az alaprészbe és zárja be a fedelet.
Dugja be a hálózati dugót a konnektorba, kapcsolja be a porszívót és folytassa a porszívózást.
FIGYELEM!!! Az úszó mőködésbe léphet hirtelen mozdulatok, rángatás, ütés vagy a küszöbön
történı áthaladás következtében is.
Ilyen helyzetben:
Kapcsolja ki a porszívót néhány másodpercre, majd ismét kapcsolja be és folytassa a porszívózást.
FOLYADÉKOK FELSZÍVÁSA
Ha a porszívót folyadékok felszívására kívánja használni, a száraz felületek porszívózásához való elıkészítéséhez hasonlóan kell eljárni, azzal a kivétellel, hogy:
1. Az elülsı tartály üres legyen (víz nélkül).
2. Ne használjon semmiféle szőrıanyagot vagy papírzsákot.
3. Használja a szóró szívófejeket (a nagyot vagy kicsit), amelyek leírására késıbb kerül sor.
FIGYELEM!!! Sohasem indítsa be a porszívót, ha a tartály tele van! Ne szívjon fel egyszerre
nagy mennyiségő folyadékot (pl. a vízbe mártott tömlıvel).
Ha a folyadék felszívása közben a folyadékszint eléri a „MAX” jelet, az úszó a szívást automatikusan leállítja. Ilyen helyzetben
A szennyezett habszivacs-szőrı által okozott szívás leállítására (a motor fordulatszámának
növekedése) vonatkozó részben korábban leírtaknak
megfelelı mőveleteket végezze el.
NEDVES TISZTÍTÁS – A nedves tisztítás tartozékai
Nagy szóró szívófej – a víz felszívására valamint a nedves tisztítás céljára szolgál.
Kis szóró szívófej – kismérető kárpitozott felületek mint pl. székek,
fotelok, rekamiék, autóülések nedves tisztítására szolgál.
Kefés fej – a nagy szóró szívófejre kell helyezni. A víznek a kemény felületekrıl mint pl. parketta, linóleum, kerámia-lapok stb. történı felszívására valamint a nedves tisztítás céljára szolgál.
A két szívócsı készlete (a mosási funkcióhoz) – a szívótömlıt kapcsolja össze a megfelelı szívófejjel. A felhasználó igénye szerint egy vagy két csı használható.
38
Szívótömlı (a mosási funkcióhoz) – a porszívó alapelemét képezı tartozék. Hajlékonysága lehetıvé teszi a különféle tartozékokkal való manıverezést. A tömlı markolatában található:
1. A két funkciót betöltı nyomógomb:
A vízfolyás megengedése a szívófejbe – a nyomógombot
a nyílnak megfelelıen kell megnyomni
.
A vízfolyás megengedése a szívófejbe a nyomógomb blokkolásával –
a nyomógombot be kell nyomni és a nyílnak megfelelıen hátra tolni
.
2. A szabályozónyílás a szívóerı szabályozására. Ezt a nyílást a víz felszívása valamint a nedves tisztítás alatt nem szabad kinyitni.
A porszívó elıkészítése a nedves tisztításhoz
A nedves tisztítás megkezdése elıtt alaposan porszívózza ki azt a felületet, amelyet tisztítani szeretne, majd pedig készítse elı a porszívót a nedves tisztításhoz. Ebbıl a célból:
Kapcsolja ki a porszívót a kikapcsológomb benyomásával és húzza ki a dugót a konnektorból.
A tömlı végét fordítsa el addig a pozícióig, míg a
jelek a tömlı végén és
a tartály nyílásánál egybeesnek, majd a tömlıt húzza ki a tartályból.
Nyissa fel a felsı fedelet és vegye ki az elülsı tartályt.
A tartályból húzza ki a vízszőrıt.
A szőrıtestbıl távolítsa el a szemetet vagy távolítsa el a papírzsákot.
Öntse ki a szennyes vizet a piszokkal együtt a tartályból és öblítse ki.
Helyezze be a vízszőrıt a tartályba a papírzsák és szőrıbetét nélkül.
A tartályt illessze be az alaprészbe és zárja be a fedelet.
Húzza le a korábban használt szívófejet vagy a kefét és
a szívócsıre tegye fel a nedves tisztításra szolgáló tisztító szívófejet.
Húzza ki a hátsó tartályt:
- nyissa ki a felsı fedelet és állítsa be függıleges helyzetbe 1.
a tartályt emelje fel, majd pedig húzza hátra 2.
A tartályból húzza ki a betöltıdugaszt és töltse fel a tartályt tisztítószerrel
(mosópor- vagy folyékony tisztítószer-oldattal), a címkén megadott mennyiséggel:
1.Mosópor, a tisztítóoldat elkészítése: külön edényben a tasak tartalmát oldja fel 2,5 – 3l 45ºC-os meleg vízben.
2 Folyékony tisztítószer: a kimért mennyiségő folyadékot öntse be a hátsó
tartályba. 1 kupak folyékony tisztítószer 3,5l vízhez.
Az alkalmazott tisztítószertıl függıen töltse fel a hátsó tartályt az elkészített oldattal vagy 45ºC-os meleg vízzel.
A hátsó tartály beöntı nyílását zárja be a dugasszal.
A ZELMER S.A. a tisztítás hatékonyságát és a porszívó megfelelı mőködését csak a ZELMER S.A. által jóváhagyott és elfogadott, a tisztítószer címkéjén feltüntetett mennyiségben használt tisztítószerek esetén garantálja:
A lengyel OKTIMA cég által gyártott „DYWANOPUC” mosópor.
A lengyel ASTRA POLLENA cég által gyártott „CARPEX” folyékony mosószer.
A Butcher’s USA cég által gyártott „FOUNTAINHEAD” folyékony mosószer.
A tartályt helyezze be a korábbi helyére és szorítsa be úgy, hogy pontosan
illeszkedjen a porszívó testéhez.
Zárja be a felsı fedelet.
FIGYELEM!!! A porszívó gyárilag csak a fenti tisztítószerek egyikével van ellátva.
Nyomógomb
Szívótömlı
Markolat
Szabályozónyílás
39
SZİNYEGTISZTÍTÁS
A nedvesen történı szınyegtisztítás megkezdése elıtt ellenırizze a szınyeg színtartósságát. Fehér ruhadarabra öntsön egy kevés tisztítószert (mosópor- vagy folyékony tisztítószer-oldatot) és
egy kevésbé feltőnı helyen végezze el a szınyeg próbatisztítását. Ha a ruhadarab beszínezıdik, azt jelenti, hogy a szınyeg nem színtartó és ily módon nem tisztítható.
A habképzıdés elkerülése érdekében, vagy annak képzıdésekor a tisztítás során, használja a ZELMER S.A. által javasolt habzásgátló-szert, a címkén megadott mennyiségben és módon:
A lengyel OKTIMA cég által gyártott „ANTYPIENIACZ III”.
A Butcher’s, USA cég által gyártott „FOAM-FREE”.
FIGYELEM!!! A porszívó gyárilag csak a fenti habzásgátló-szerek egyikével
van ellátva.
A szívófejrıl húzza le a kefés fejet.
A szınyegen ellenırizze, hogy milyen irányú mozgásnál fog a szívófej a legkisebb ellenállásba
ütközni a szınyegen.
Nyomja be a szivattyú kapcsológombját és kapcsolja be a porszívót.
Figyelem!!! A szivattyút csak akkor lehet bekapcsolni, ha a hátsó
tartályban víz van. Annak hiányát a szivattyú hangos mőködése jelzi.
A tömlı markolatán nyomja be a víznek a szívófej irányában történı folyását szabályozó gombot.
A szívófejjel a szınyegen toló-húzó mozdulatokat végezzen.
FIGYELEM!!! Ha azt tapasztalja, hogy a szivattyú bekapcsolása ellenére a szívófej a vizet nem
permetezi, ellenırizze a hátsó tartály felerısítését (nyomja be erısen) valamint a kifolyócsı felerısítését a szelephez a porszívó alsó részén. Ha nehezen lehet ıket benyomni, nedvesítse be a hátsó tartály szelepét valamint a kifolyócsı tömítését.
A szınyegtisztítást úgy végezze, hogy a tisztítás során és közvetlenül utána ne kelljen a frissen tisztított felületre lépni.
Figyelem!!! A tisztítóoldatot ne fröcskölje szét túl sokáig a szınyeg egy helyén, nehogy
átázzon.
A szınyeg egy részének a tisztítása után szakítsa félbe a spriccelést és a szívófej segítségével, toló-húzó mozdulatokkal szárítsa meg. Ismételje meg ezeket a mőveleteket mindaddig, míg a szınyeg megszárad.
A spriccelés befejezése után kapcsolja ki a szivattyút és nyomja be egy pillanatra a víznek
a szívófej irányában történı folyását szabályozó gombot, hogy a „nyomást kiegyenlítse”.
A régebbi vagy nehezen eltávolítható szennyezıdések esetén annak helyét elıször nedvesítse be a ZELMER S.A. által javasolt tisztítószerrel, egészen a hab megjelenéséig. Hagyja így egy ideig, majd szívja fel a porszívóval.
Figyelem!!! Ügyeljen arra, hogy a szınyeg ne ázzon át. Az a tartós deformálódását
(hullámosodását) okozhatja.
SIMA FELÜLETŐ PADLÓK TISZTÍTÁSA
A szívófejre húzza rá a kefés fejet.
Nyomja be a szivattyú kapcsológobját és kapcsolja be a porszívót (mint
a szınyegek tisztításánál).
40
A tömlı markolatán nyomja be a víznek a szívófej irányában történı folyását szabályozó gombot.
FIGYELEM!!! A fúvóka eldugulása esetén vegye le a szívófejet a csırıl és
tisztítsa ki (fújja át) a csatornanyílást vagy a fúvókát cserélje újra.
A tartozékok között található egy tartalék fúvóka-készlet. A fúvóka cseréje
1. A nagy (vagy kicsi) szóró szívófejbıl vegye ki a fúvókát a ø 5,6 x 1 gumigyőrővel együtt, hüvelykujjal nyomja le a fúvókát a szívófejen feltüntetett nyílnak megfelelıen.
2. Az új szívókát a gumigyőrővel együtt nedvesítse be és nyomja be a szívófej nyílásába, egészen addig, míg a kapcsok bekattannak.
A szívófejjjel a tisztítandó felületen toló-húzó mozdulatokat végezzen.
A padló egy részének a tisztítása után a spriccelést szakítsa meg és szívja fel a tisztítóoldatot
a szívófejjel maga felé irányított lassú mozdulatokkal, míg azt teljesen összegyőjti a padlóról.
A mőveleteket végezze mindaddig, míg az egész padlót kitisztítja és megszárítja.
A spriccelés befejezése után kapcsolja ki a szivattyút és egy pillanatra nyomja be a víznek
a szívófej irányában történı folyását szabályozó gombot, hogy a „nyomást kiegyenlítse”.
FIGYELEM!!! A nedves tisztítás befejezése után (nedves szennyezések összegyőjtése),
a munka befejezése elıtt annak végsı fázisában szívjon fel kb.1–2l tiszta vizet, hogy a tömlıt és a csöveket kiöblítse, valamint egy pillanatig szívasson beléjük levegıt, hogy azok kiszáradjanak.
A PORSZÍVÓZÁS BEFEJEZÉSE
A kikapcsológomb benyomásával kapcsolja ki a porszívót és a hálózati dugót húzza ki a konnektorból.
Húzza be a hálózati kábelt a porszívó belsejébe a behúzógomb megnyomásával. Ennél a mőveletnél tartsa kézben a kábelt, hogy annak összegabalyodását vagy a dugónak a készülék falához történı erıs hozzáütıdését meggátolja.
A tömlı végét fordítsa el addig a pozícióig, míg a
jelek a tömlı végén és a tartály nyílásánál egybeesnek, majd a tömlıt húzza ki a tartályból.
A porszívó alaprészébıl húzza ki a kifolyócsı végét.
Nyomja meg a gombot és kapcsolja szét a szívócsöveket. Hasonló módon kapcsolja
szét a tömlıt és a szívófejet.
A tartályból vegye ki a vízszőrıt.
A vízszőrırıl húzza le a habszivacs-szőrıt és öblítse ki folyóvíz alatt, a vízsugarat
a habszivacs belsı oldalára irányítva.
FIGYELEM!!! A habszivacs-szőrı kézi mosásánál azt ne csavarja ki és ne
mossa mosógépben. Ne nyomkodja vagy húzza, ügyeljen arra, hogy ne deformálódjon. A tisztítás után a habszivacsot szobahımérsékleten,
szétterítve vagy a fogantyújára akasztva szárítsa meg.
Sohasem szárítsa a habszivacsot hısugárzón, radiátoron, kályhán stb.
A vizet a tartályból a tömlı csatlakoztatására szolgáló nyíláson keresztül öntse ki.
A tartályt és a vízszőrıt alaposan mossa el, közben néhányszor cserélve a vizet.
A mosás után az összes használatba vett tartozék-elemet alaposan tisztítsa meg
(tömlı, csövek, kellékek).
FIGYELEM!!! A fenti alkatrészek tisztításának az elmulasztása vagy azok nem
alapos elmosása a szőrıbetétek és a habszivacs szőrıképességének a csökkenését okozza, továbbá elısegíti a baktériumok és atkák fejlıdését.
41
Az összes elmosott alkatrészt pontosan szárítsa meg.
FIGYELEM!!! Sohasem tegye el a porszívót a mosott részek teljes megszáradása elıtt.
Helyezze be a vízszőrıt, a tartályt illessze be az alaprészbe és zárja be a felsı fedelet.
A SZŐRİK CSERÉJE
Használat alatt a bemeneti és kimeneti légszőrık beszennyezıdnek. A porszívó megfelelı mőködése érdekében a bemeneti szőrıt ajánlatos gyakran öblíteni. Az erısen szennyezett vagy sérült bemeneti szőrıt újra kell cserélni.
Bemeneti szőrı
Nyissa fel a felsı fedelet és állítsa függıleges helyzetbe.
A szőrırács szélét fogja meg az ujjaival (a porszívó eleje felıl) és könnyedén húzza
maga felé, míg az a kapcsaiból kicsúszik.
Fordítsa el a keretet, vegye ki a szőrıt, öblítse ki folyóvíz alatt enyhén kinyomkodva, szárítsa meg és tegye vissza az eredeti helyére (vagy cserélje ki újra).
Az új szőrıt pontosan helyezze el, úgy, hogy a keret bezárása után a szélei szorosan zárják le a szőrı peremét.
Zárja be a szőrı keretét.
Kimeneti szőrı
A kimeneti szőrıt kb. 30 órás (6 hónap) használat után, vagy erıs szennyezettsége esetén, ki kell cserélni.
Nyomja be a zárókapcsot és nyissa fel a kimenet védıfedelét.
Cserélje ki a szőrıbetétet:
Typ 619.5*E – A. ábra; Typ 619.5*S – B. ábra Elektrosztatikus szőrı HEPA-szőrıs kazetta
Az új szőrıt pontosan helyezze el (A. ábra), úgy, hogy a védıfedél bezárása
után szorosan zárja a szőrı peremét.
Ha a porszívó kimeneti szőrıjén víz jelenik meg, ez azt jelenti, hogy az elülsı tartályban hab képzıdött, ami a turbinákon keresztüljutva a kimeneti szőrın csapódik le. Ennek a jelenségnek az elkerülése végett az elülsı tartályba a ZELMER S.A. által javasolt semlegesítıszert kell adni,
a porszívót pedig néhány percre ajánlatos bekapcsolni (az elülsı tartály
nélkül), hogy
a szívórendszer kiszáradjon. A kimeneti szőrıt mindig új, eredeti gyári szőrıre kell kicserélni.
KÖRNYEZETVÉDELEM – ÓVJUK KÖRNYEZETÜNKET
Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez. Az nem nehéz és nem túl költséges. E célból: A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyőjtı helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja be a mőanyag győjtı konténerbe. Az elhasználódott készüléket a megfelelı győjtıhelyen adja le, mivel a készülékben a környezetre veszélyes anyagok találhatók.
A készülék nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
B
A
42
RO StimaŃi ClienŃi!
Aspiratoarele noastre sunt produse de mulŃi ani i se bucură de o apreciere mare. ÎntrebuinŃând cele mai bune soluŃii de la modelele mai vechi i luând în considerare direcŃii de dezvoltare a utilajelor de curăŃire în lume, am construit pentru Dumneavoastră un aspirator care vă va ajuta să rezolvaŃi probleme legate de menŃinerea curăŃeniei în case. În afara aspirării tradiŃionale, utilajul nostru este destinat colectării impurităŃilor umede, precum i spălării covoarelor, mochetelor i tapiŃeriei. Fiind aplicat un nou sistem de filtrare, utilajul poate funcŃiona ca un aspirator tradiŃional sau ca un aspirator cu filtru de apă. Există posibilitatea de a alege unul din cele 5 sisteme de colectare a impurităŃilor care pot fi întrebuinŃate în funcŃie de nevoie individuală a beneficiarului, printre care sistemul de întrebuinŃare a sacului din hârtie.
Vă rugăm să citiŃi cu atenŃie prezenta instrucŃiune de folosire. În mod deosebit luaŃi în seamă măsurile de securitate. Vă rugăm să păstraŃi instrucŃiunile de folosire pentru a le putea consulta i în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii, persoane cu abilităŃi fizice reduse sau cu deficienŃe, nici de către persoanele lipsite de experienŃă sau de cunotinŃele necesare folosirii aparatului, până nu sunt instruite de către cei răspunzători de siguranŃa lor. Nu lăsaŃi niciodată aparatul fără supraveghere în timpul utilizării sale. Nu lăsaŃi niciodată aparatul în funcŃiune, fără supraveghere. Nu permiteŃi accesul copiilor la acest aparat.
MĂSURI DE SECURITATE
Aspiratorul poate fi conectat doar la reŃeaua de curent variabil de 230V protejată cu o siguranŃă de reŃea de 16A.
Nu scoateŃi fia din priză trăgând de conductorul de alimentare.
Nu porniŃi aspiratorul, dacă conductorul de alimentare este deteriorat sau carcasa este în mod
vizibil avariată
În cazul deteriorării conductorului fix de alimentare, acesta trebuie înlocuit la un service autorizat pentru a se evita orice pericol.
Repararea utilajului poate fi efectuată doar de către personalul instruit. Repararea efectuată în mod necorespunzător poate fi cauza unor pericole serioase pentru utilizator. În cazul când apar defectele sugerăm să vă adresaŃi unui punct de service.
Nu permiteŃi udarea fiei conductorului de racordare.
Nu atingeŃi utilajul cu mâinile umede.
Nu treceŃi cu aspiratorul sau cu periile peste conductorul de alimentare; altfel riscaŃi să deterioraŃi
stratul de izolaŃie a conductorului.
Înainte de a curăŃi aspiratorul, scoateŃi fia conductorului din priză.
Nu aspiraŃi oamenii sau animalele; în mod deosebit aveŃi grijă să nu apropiaŃi niplurile de aspirare
de ochi sau urechi
EvitaŃi să aspiraŃi chibrite, mucuri de Ńigară, scrumul încins. EvitaŃi aspirarea unor obiecte ascuŃite.
Nu aspiraŃi praful fin, precum: făină, ciment, ghips, tonere de imprimante i copiatoare etc.
Nu aspiraŃi substanŃele caustice sau toxice, benzină, petrol i alte fluide inflamabile sau explozive..
În timpul funcŃionării aveŃi grijă să nu răsturnaŃi aspiratorul sau să nu-l umpleŃi cu apă.
Nu expuneŃi aspiratorul la acŃionarea factorilor din atmosferă, precum ploaie sau ger.
Nu folosiŃi aspiratorul fără filtrul cu spumă introdus în ansamblul de filtrare.
Nu lăsaŃi aspiratorul conectat i funcŃionând fără supraveghere.
Producătorul nu răspunde pentru eventuale pagube provocate de utilizarea aspiratorului neconformă cu destinaŃia acestuia sau utilizarea incorectă a utilajului.
Producătorul îi asigură dreptul de a modifica produsul în orice moment, fără întiinŃarea prealabilă, cu scopul de a-l ajusta la dispoziŃiile legale, normele i directivele sau din motive de construcŃie, motive comerciale, estetice sau de altă natură.
43
ECRACTERISTICA ASPIRATORULUI
Aspiratorul 619 este destinat colectării impurităŃilor de pe podele, covoare, gresie, crăpături în lambriu, ipci de la podea, calorifere, aspirării mobilei, perdelelor, adunării lichidelor i curăŃirii la umed: plăcilor
de podea, covoarelor, mochetelor i tapiŃeriei. Aspiratorul este dotat cu un sistem cvadruplu de filtrare.
Primul filtru este sacul de hârtie sau adaosul (cuzinetul) de filtrare amplasat pe fundul corpului de filtru. Sarcina lor este de a prinde impurităŃile mai groase. Cel de-al doilea filtru, cel de bază, este filtrul de apă. Factorul de filtrare este apa curată în cantitate de 1,5l i filtrul cu spumă, a cărui sarcina este de a separa aerul de apă. Aceasta înseamnă că în timpul aspirării poate fi adunată o porŃie suplimentară de apă. Aspiratorul are un sistem de stabilizare a nivelului maxim de apă i de protecŃie împotriva surplusului de apă. Cel de-al treilea filtru este filtrul de intrare care se află pe placa superioară a filtrului complet. Sarcina acestuia este de a prinde molecule de praf i impurităŃile care nu s-au înfundat în apă înainte de a intra aerul în agregat. Cel de-al patrulea filtru este filtrul aerului de evacuare care se află direct pe orificiul de evacuare a aerului din aspirator. Aspiratorul se potrivete în mod ideal pentru colaborarea cu peria turbo Zelmer tip 212. Aceasta este un element indispensabil pentru toŃi proprietarii de câini, pisici i alte animale casnice, a căror blana este greu de adunat de pe covoare i mochete. Capul rotitor al periei turbo periază exact suprafaŃa, determinând aspirarea firelor de blană în sac.
DATE TEHNICE
Tipul i parametrii tehnici ai aspiratorului sunt prezentate pe plăcuŃa de fabricaŃie. ProtecŃie a reŃelei 16 A. Nu cauzează perturbări în recepŃionarea RTV.
Nu necesită legarea la pământ
.
Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinŃele normelor în vigoare. Utilajul este în conformitate cu cerinŃele directivelor:
Utilaj electric pentru tensiune joasă (LVD) – 2006/95/EC,
Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.
Produsul a fost marcat cu semnul CE pe plăcuŃa nominală
.
CONSTRUCłIA I DOTAREA ASPIRATORULUI
Sac din hârtie
Dop de intrare
Mâner
Deconector de pompă
Deconector principal
Capac superior
Furtun de aspirare
Furtun de aspirare
łevi de aspirare
łevi de aspirare
Rezervor din spate
Rezervor
tuŃ
PENTRU FUNCłIA DE SPĂLARE
Accesoriu îngust
Accesoriu de aspirare mic
Accesoriu de aspirare mic
Perie
Adaos de filtrare GORETEX
Adaos de filtrare FIZELINA
*Lichid
de curăŃire
*Praf
de curăŃire
*Praf de cur
ăŃire
*Aspiratorul este dotat din fabricaŃie doar cu una
din substanŃe de curăŃire enumerate mai sus.
Furtun de aspirare
łevi de aspirare
Accesoriu de aspirare mare
Set de duze de rezerv
ă
Duza accesoriului de aspirare mic cu inel de cauciuc
Duza accesoriului de aspirare mare cu inel de cauciuc
Accesoriu de aspirat
- perie universală ( )
B
Accesoriu de aspirat
- perie comutabiăl ( )
A
Accesorii
pentru aspirat pe uscat”
Accesoriu
de aspirare-tergător
44
TIPURI DE ASPIRATOARE 619
ASPIRAREA SUPRAFEłELOR USCATE
Accesoriile de aspirare pentru mobilă, spaŃii înguste i tapiŃerie pot fi fixate atât pe tubul de aspirare, cât i pe dispozitivul de prindere a furtunului.
SuprafeŃe moi – covoare i mochete. SuprafeŃe dure – podele din lemn, materiale sintetice, gresie etc.
Vă recomandăm să aspiraŃi acest tip de suprafeŃe cu accesoriul de aspirare­periere.
TapiŃerie, saltele etc.
Accesoriul de aspirare – servete la aspiarea mobilei tapiŃate, saltelelor, perdelelor,
draperiilor etc. Datorită unei fâii de strângere a aŃelor, sunt colectate în mod exact aŃele, fibrele mici etc. La această acŃiune vă recomandăm să micoraŃi puterea de aspirare a aspiratorului.
Materiale fine i obiecte cu contururi inegale Peria mică servete la aspirarea colecŃiilor de carte, ramelor de tablouri i ferestrelor.
La această acŃiune vă recomandăm să micoraŃi puterea de aspirare.
SpaŃii înguste, colŃuri, adâncituri etc.
Accesoriul de aspirare servete la aspirarea: spaŃiilor înguste, colŃurilor, crăpăturilor i a altor locuri greu accesibile.
Adaosul de filtrare – „GORETEX” (culoare albă) întrebuinŃat la aspirare cu sacul din hârtie.
Adaosul de filtrare – „FIZELINA” (culoare neagră) întrebuinŃat la aspirare fără sacul din hârtie.
Sacul din hârtie – este un rezervor de hârtie din care nu sunt înlăturate impurităŃile colectate în timpul aspirării. Fiecare aspirator este dotat cu 2 saci din hârtie.
DIFERITE MODURI DE COLECTARE A IMPURITĂłILOR USCATE:
1. Aspirarea tradiŃională fără apă, cu întrebuinŃarea sacului din hârtie.
Elementele folosite sunt prezentate în figura de alături. ImpurităŃile se adună în sacul din hârtie. După terminarea lucrului nu sunt necesare acŃiunile suplimentare legate de deservirea aspiratorului.
2. Aspirarea cu întrebuinŃarea apei i a sacului din hârtie.
Elementele folosite sunt prezentate în figura de alături. În timpul aspirării impurităŃile se adună în sacul din hârtie. Adaosul de filtrare „GORETEX” întrebuinŃat în camera filtrului (culoare albă) protejează împotriva pătrunderii apei în sacul din hârtie. Sacul poate fi întrebuinŃat de câteva ori. După terminarea aspirării vărsaŃi apa din rezervor i uscaŃi rezervorul.
Pentru
funcŃia de
spălare
Pentru
aspirare
„pe uscat“
OpŃiunea de
executare I dotare:
Tip
Sac / Număr
Filtru de evacuare
Accesoriu de
aspirare-periere
Furtun de
aspirare
łevi de
aspirare
Accesoriu de pulverizare
mare
Accesoriu de pulverizare
mic
Accesoriu de aspirare
colectare
Furtun de
aspirare
łevi de
aspirare
Accesoriu de aspirare
Accesoriu de aspirare a
suprafeŃelor înguste
Perie mică
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW
De hârtie 2buc. microfiltru
Comutabilă (A)
+ + + + ― ― + + +
619.5**SV
De hârtie 2buc. HEPA 11
Universală (B)
+ + + + + + + + + +
SAC DIN HÂRTIE
FILTRU
DE SPUMĂ
APĂ
SAC DIN
HÂRTIE
FILTRU DE SPUMĂ
45
3. Aspirarea cu întrebuinŃarea apei i a adaosului de filtrare ”FIZELINA” (culoare neagră) fără sacul din hârtie.
Elementele folosite sunt prezentate în figura de alături. ImpurităŃile adunate în camera filtrului sunt umede.
4. Aspirarea cu întrebuinŃarea apei, fără sacul din hârtie i fără adaosul de filtrare în camera filtrului.
Elementele folosite sunt prezentate în figura de alături. ImpurităŃile se adună în camera filtrului (fracŃiunile mai mari) i în apă.
Utilizând sistemul de filtrare descris mai sus, aspiratorul poate fi folosit în modul următor:
A – PENTRU ASPIRARE CU SACUL DIN HÂRTIE FĂRĂ APĂ.
ApăsaŃi butonul dispozitivului de închidere i ridicaŃi capacul superior.
ScoateŃi rezervorul frontal i apoi scoateŃi filtru din acesta.
EliberaŃi dispozitivele de închidere care fixează capacul superior de
corpul filtrului, apăsând ambele dispozitive totodată cu degetele mari aa cum este prezentat în figura de alături (poz.1-1).
RidicaŃi până la poziŃia verticală mânerul filtrului, scoateŃi capacul superior din dispozitive de închidere i deschideŃi camera pentru impurităŃi.
Înăuntrul camerei se află fantele pentru fixarea sacului din hârtie:
ÎndoiŃi sacul de-a lungul liniei întrerupte în direcŃia săgeŃii.
IntroduceŃi sacul vertical în nia filtrului, conform săgeŃii de pe figură. Orificiul trebuie
să fie interpus cu orificiul de intrare a filtrului..
ÎndoiŃi cartonul sacului în interior (de-a lungul liniei de tăiere a cartonului) i ridicaŃi mânerul filtrului până în poziŃia verticală.
IntroduceŃi dispozitivele de închidere a capacului în orificiile dreptunghiulare de pe corp, aezaŃi mânerul pe capac i trageŃi capacul;
ApăsaŃi pe rând cu degetele mari placa superioară în apropierea fiecărui dispozitiv de închidere sau apăsaŃi concomitent cu degetele mari placa superioară lângă dispozitivele 1 i 2 (figura de alături), până când veŃi auzi un clinchet caracteristic
ATENłIE!!! Amândouă dispozitive superioare de închidere trebuie să fie totdeauna
închise!
B – PENTRU ASPIRARE CU SACUL DIN HÂRTIE I CU ÎNTREBUINłAREA 1,5l DE APĂ CA UN
FILTRU SUPLIMENTAR.
După efectuarea acŃiunilor identice ca în punctul „A”, în plus:
EliberaŃi dispozitivul de închidere a fundului corpului de filtru (1). IntroduceŃi adaosul de filtrare (2)–„GORETEX”(culoare albă) i închideŃi din nou dispozitivele de închidere.
UmpleŃi rezervorul frontal cu apă în cantitate de 1,5l. Nivelul de apă trebuie să fie între semnele: MIN, MAX.
Aspirând cu sacul din hârtie, folosiŃi întotdeauna adaosul de filtrare „GORETEX”. După aspirare nu lăsaŃi sacul în rezervorul filtrului, dacă în rezervorul din faŃă se află apa.
FILTRU
DE SPUMĂ
APĂ
FILTRU
DE SPUMĂ
APĂ
46
C
– PENTRU ASPIRARE FĂRĂ SACUL DIN HÂRTIE DIRECT ÎN FILTRU CU ÎNTREBUINłAREA
ADAOSULUI DE FILTRARE „FIZELINA” SAU FĂRĂ ACEASTA.
VerificaŃi dacă în rezervorul filtrului se află sacul din hârtie i dacă este, înlăturaŃi-l.
VerificaŃi dacă capacul superior a fost închis corect pe corp (dispozitivele de închidere 1 i 2 trebuie
să fie închise). În acest scop, efectuaŃi acŃiunile de schise în punctul „A”.
EliberaŃi dispozitivul de închidere a fundului corpului de filtru, introduceŃi sau nu adaosul „FIZELINA” (culoarea neagră).
Aspirarea cu adaosul de filtrare „FIZELINA” face ca praful i gunoiul din rezervorul filtrului, adunate deasupra fizelinei să fie umede.
ATENłIE!!! Adaosul „FIZELINA” poate fi întrebuinŃat în varianta de unică folosinŃă (înlocuire
rapidă) sau de folosinŃă multiplă (mai ieftină, însă necesită spălare sau clătire)!
AveŃi grijă să plasaŃi filtrul de spumă exact în jurul flotorului (este fixat pe două dispozitive de închidere).
AveŃi grijă ca garnitura de etanare să fie strâns lipită de rezervor.
IntroduceŃi filtrul de apă în rezervor i plasaŃi rezervorul pe
suport.
ÎnchideŃi capacul superior.
IntroduceŃi capătul furtunului de aspirare în orificiul de pe rezervor astfel încât
vârfurile de pe capătul furtunului i de pe rezervor să fie faŃă în faŃă i rotiŃi capătul în dreapta sau în stânga, pentru ca semnele de mai sus să fie deplasate unul faŃă de celălalt.
RacordaŃi:
a. Ńevile de aspirare b. Ńeava cu furtunul, c. łeava cu accesoriu
sau peria alese
IntroduceŃi tuŃul furtunului mic în zăvorul din suportul aspiratorului.
− AsiguraŃi-vă dacă tuŃul a fost fixat corect în supapă,
ATENłIE!!! Dacă aveŃi dificultăŃi la racordarea elementelor de mai sus, udaŃi garniturile de
etanare cu vaselina tehnică, eventual cu apă etc
PrindeŃi fia conoductorului de racordare i scoateŃi conductorul din aspirator.
ATENłIE!!! La scoaterea conductorului de racordare să fiŃi atenŃi la o
banderolă galbenă care semnalizează capătul conductorului scos. Încercările următoare (zmucire) pot cauza deteriorarea conductorului.
IntroduceŃi fia conductorului în priză i porniŃi aspiratorul, apăsând deconectorul motorului.
ATENłIE!!! Aspiratorul este dotat cu un flotor care blochează automat
aspirarea, dacă filtrul cu spumă va fi murdărit puternic. Acest lucru se manifestă prin creterea rotaŃiilor motorului.
În acest caz:
DeconectaŃi aspiratorul apăsând butonul deconectorului i scoateŃi fia din priză.
RotiŃi capătul furtunului până la poziŃia de suprapunere a vârfurilor semnelor
de pe capătul furtunului i de pe locaul rezervorului i scoateŃi furtunul din rezervor.
47
DeschideŃi capacul superior i scoateŃi rezervorul frontal.
ScoateŃi filtrul de apă din rezervor i scoateŃi filtrul cu spumă de
pe filtru de apă.
CurăŃaŃi exact filtrele mai sus menŃionate (a se vedea capitolul „După terminarea funcŃionării aspiratorului”).
EliberaŃi dispozitivul de închidere a fundului corpului de filtru i aruncaŃi gunoiul.
Dacă mai înainte gunoiul a fost adunat în sacul din hârtie, trebuie să eliberaŃi
dispozitivele de închidere a capacului superior 1, procedând conform acŃiunilor descrise anterior (Pct. ”A”).
VărsaŃi apa murdară împreună cu impurităŃile din rezervor i clătiŃi rezervorul..
TurnaŃi apa curată, introduceŃi filtrul de apă, plasaŃi rezervorul pe suport i
închideŃi capacul superior.
IntroduceŃi fia cablului în priză, porniŃi aspiratorul i continuaŃi aspirarea.
ATENłIE!!! De asemenea, flotorul poate acŃiona la micări brute, zmuciri, lovituri sau la
trecerea pragurilor.
În acest caz:
DeconectaŃi aspiratorul pentru un timp scurt, apoi reconectaŃi-l i continuaŃi aspirarea.
ASPIRAREA LICHIDULUI
Dorind să folosiŃi aspiratorul pentru aspirarea lichidelor, acesta trebuie să fie pregătit în mod asemănător ca pentru aspirarea suprafeŃelor uscate, cu excepŃia următoarelor:
1. Rezervorul frontal trebuie să fie gol (fără apă).
2. Să nu folosiŃi nici un fel de materiale de filtrare i nici sacul din hârtie..
3. Să folosiŃi accesoriile de pulverizare (mare sau mic) descrise mai sus.
ATENłIE!!! Niciodată nu porniŃi aspiratorul cu rezervorul plin! Nu aspiraŃi într-o porŃie mare
cantitatea de lichid (de ex. cu furtunul băgat în apă).
Dacă în timpul aspirării nivelul lichidului depăete nivelul „MAX”, flotorul va bloca automat aspirarea. În acest caz:
ProcedaŃi în felul descris mai înainte în partea privind blocarea aspirării cauzată de filtrul cu spumă (creterea rotaŃiilor motorului).
CURĂłIREA LA UMED
Accesoriul de pulverizare mare – servete la aspirarea apei i la curăŃirea la umed.
Accesoriul de pulverizare mic – servete la curăŃirea la umed
a suprafeŃelor mici tapiŃate, de ex. scaune, fotolii, paturi, tapiŃerie auto etc.
ipca de perie – acest accesoriu este introdus pe accesoriul de pulverizare mare. Servete la aspirarea apei de pe suprafeŃele dure, de ex. parchet, linoleum, gresie etc. i la curăŃirea la umed.
Setul de două Ńevi de aspirare (pentru funcŃia de spălare) – Ńevile conectează furtunul de aspirare cu accesoriul de aspirare corespunzător. În funcŃie de nevoile utilizatorului pot fi ÎntrebuinŃate una sau două Ńevi.
48
Furtunul de aspirare (pentru funcŃia de spălare) – este un element de bază al dotării aspiratorului. Elasticitatea acestui furtun face posibilă manevrarea deferitelor părŃi ale dotării. În maneta furtunului se află:
1. Butonul cu două funcŃii:
Eliberarea admisiei de apă în accesoriul de aspirare – apăsaŃi
butonul conform săgeŃii
.
Eliberarea admisiei de apă în accesoriul de aspirare cu blocada butonului
butonul trebuie să fie apăsat i comutat în spate conform săgeŃii. .
2. Orificiul cu regulatorul puterii de aspirare. Acest orificiu nu trebuie să fie dezvelit în timpul aspirării apei i în timpul curăŃirii la umed.
Pregătirea aspiratorului pentru curăŃire la umed
Înainte de a purcede la curăŃirea la umed suprafaŃa destinată curăŃirii trebuie să fie aspirată exact.
DeconectaŃi aspiratorul apăsând butonul deconectorului i scoateŃi fia din priză.
RotiŃi capătul furtunului până la poziŃia de suprapunere a vârfurilor semnelor de
pe capătul furtunului i de pe locaul rezervorului i scoateŃi furtunul din rezervor.
DeschideŃi capacul superior i scoateŃi rezervorul frontal.
ScoateŃi filtrul de apă din rezervor.
ÎnlăturaŃi gunoiul din rezervorul corpului de filtru sau înlăturaŃi sacul din hârtie.
VărsaŃi apa murdară împreună cu impurităŃile din rezervor i clătiŃi rezervorul.
IntroduceŃi filtrul de apă în rezervor fără sacul din hârtie i fără adaosul de filtrare.
PlasaŃi rezervorul pe suport i închideŃi capacul superior.
ScoateŃi accesoriul de aspirare sau peria folosite anterior i introduceŃi
accesoriul pentru curăŃire la umed pe Ńeava de aspirare.
ScoateŃi rezervorul din spate:
deschideŃi capacul superior i plasaŃi-l în poziŃia
verticală 1,
ridicaŃi rezervorul i deplasaŃi-l în spate 2.
ScoateŃi dopul admisiei din rezervor i i umpleŃi rezervorul cu
lichidul de curăŃire (soluŃia de pulbere sau lichidul de curăŃire):
1. Pulbere, pregătirea soluŃiei de curăŃire: într-un vas separat se va dizolva conŃinutul pliculeŃului în 2,5 – 3l de apă caldă cu temperatura de până la 45ºC.
2 Lichidul de curăŃire: cantitatea măsurată de lichid se va turna în rezervorul din
spate. 1 capac de lichid este suficient pentru 3,5l de apă.
În funcŃie de substanŃa de curăŃire întrebuinŃată, umpleŃi rezervorul din spate cu soluŃia pregătită sau cu apa caldă cu temperatura de până la 45ºC.
IntroduceŃi dopul în orificiul rezervorului din spate.
ATENłIE!!! Aspiratorul este dotat din fabricaŃie numai cu una dintre substanŃele de curăŃire
menŃionate mai sus.
ZELMER S.A. garantează efectul bun de curăŃire i funcŃionarea corectă a aspiratorului numai când sunt întrebuinŃate substanŃele i cantităŃile acestora aprobate de către ZELMER S.A., fapt care este menŃionat pe eticheta substanŃei respective:
Pulberea „DYWANOPUC” F-ma OKTIMA, Poloni.
Lichidul „CARPEX” F-ma ASTRA POLLENA, Polonia.
Lichidul „FOUNTAINHEAD” F-ma Butcher’s, SUA.
AmplasaŃi rezervorul în locul anterior al acestuia i apăsaŃi-l pentru a-l fixa mai
bine pe corpul aspiratorului.
ÎnchideŃi capacul superior.
Furtun
de aspirare
Mîner
Buton
Regulator
49
CURĂłIREA COVOARELOR
Înainte de a începe curăŃirea covorului la umed, verificaŃi sensibilitatea culorilor la pierderea intensităŃii. PuneŃi cantitatea mică a substanŃei de curăŃire pe o cârpă albă (soluŃia de pulbere sau lichidul) i curăŃaŃi covorul într-un loc puŃin vizibil. Dacă cârpa se va colora, aceasta înseamnă că respectivul covor nu are culorile durabile i că nu poate fi curăŃat în acest fel.
Pentru protejarea împotriva apariŃiei de spumă sau la apariŃia acesteia în timpul curăŃirii, folosiŃi soluŃia antispumă, recomandată de către Firma ZELMER S.A., în cantităŃile i în modul prezentat pe etichetă:
„ANTYPIENIACZ III“ Firmy OKTIMA Poloni
„FOAM-FREE” F-ma Butcher’s, SUA.
ATENłIE!!! Aspiratorul este dotat din fabricaŃie numai cu una dintre substanŃele de curăŃire
menŃionate mai sus.
ScoateŃi ipca de perie de pe accesoriul de aspirare.
StabiliŃi direcŃia de micare a accesoriului pe covor la care acesta va opune cea mai
mică rezistenŃa.
ApăsaŃi deconectorul pompei i porniŃi aspiratorul
ATENłIE!!! Pompa poate fi pornită doar atunci când în rezervorul din
spate se află apa. Lipsa apei este semnalizată prin funcŃionarea zgomotoasă a pompei.
ApăsaŃi butonul de reglare a admisiei de apă în maneta furtunului.
MicaŃi accesoriul pe covor cu micare alternativă.
Î cazul când constataŃi că, în ciuda aprinderii lămpii accesoriul nu pulverizează apa, verificaŃi corectitudinea fixării rezervorului din spate (apăsaŃi-l tare) i a fixării tuŃului în zăvorul din suportul aspiratorului. Dacă aveŃi dificultăŃi, umeziŃi locaul zăvorului rezervorului din spate i garnitura de etanare a tuŃului.
EfectuaŃi curăŃirea covorului astfel încât în timpul curăŃirii i imediat după terminarea acesteia să nu se meargă pe suprafaŃa curăŃită.
ATENłIE!!! Nu pulverizaŃi soluŃia de curăŃire prea mult timp în acelai loc de pe covor pentru
a nu-l uda prea mult.
După curăŃirea unei părŃi ale covorului, intrerupeŃi pulverizarea i uscaŃi această parte, efectuând cu accesoriul micările alternative. RepetaŃi aceste acŃiuni până când întreaga suprafaŃa este uscată.
După terminarea pulverizării deconectaŃi pompa i apăsaŃi pentru o clipă butonul de reglare a admisiei de apă aflat pe furtunul de aspirare pentru a „descărcarea tensiunii”.
În cazul petelor mai vechi sau greu de înlăturat locul respectiv trebuie mai întâi să fie umezit cu o soluŃie de spălare, recomandată de către ZELMER S.A., pâna la apariŃia spumei. LăsaŃi spuma pentru un timp i apoi aspiraŃi-o cu aspiratorul.
ATENłIE!!! AveŃi grijă să nu se ajungă la îmbibarea covorului. Acest lucru poate duce la
deformarea durabilă a acestuia (adică la încreŃire).
CURĂłIREA PODELELOR NETEDE
IntroduceŃi ipca de perie pe accesoriul de aspirare.
ApăsaŃi deconectorul pompei i porniŃi aspiratorul (ca în cazul curăŃirii covoarelor).
ApăsaŃi butonul de reglare a admisiei de apă în accesoriu,
aflat pe maneta furtunului.
ATENłIE!!! La astuparea duzei pulverizatorului trebuie să deconectaŃi
accesoriul de Ńeavă i să curăŃiŃi canalul (prin suflare) sau înlocuiŃi duza cu una nouă.
50
Setul de duze de rezervă este ataat la dotare. Înlocuirea duzei
1. ScoateŃi duza împreună cu inelul din cauciuc ø 5,6 x 1 de pe accesoriul de pulverizare mare sau mic i apăsaŃi duza cu degetul mare în jos, conform marcajului plasat pe corpul accesoriului.
2 UmeziŃi i introduceŃi duza nouă împreună cu inelul în orificiul accesoriului, până când
dispozitivele de închidere se vor închide.
MutaŃi accesoriul pe suprafaŃa curăŃită, efectuând micările alternative,
După curăŃirea unei părŃi ale covorului, intrerupeŃi pulverizarea i aspiraŃi lichidul cu accesoriul,
efectuând micări lente în direcŃia spre dvs., până când colectaŃi întreaga cantitate de soluŃie de pe podea.
AcŃionaŃi astfel până când întreaga podeaua va fi curăŃită i uscată.
După terminarea pulverizării deconectaŃi pompa i apăsaŃi pentru o clipă butonul de reglare
a admisiei de apă aflat pe furtunul de aspirare pentru a „descărca tensiunea”.
Dacă aŃi efectuat curăŃirea la umed (colectarea impurităŃilor umede), înainte de a termina lucrul, în faza finală a acestuia aspiraŃi cca 1–2l de apă curată pentru a clăti furtunul i Ńevile, iar apoi aspiraŃi aerul pentru o clipă cu scopul de a le usca.
DUPĂ TERMINAREA UTILIZĂRII ASPIRATORULUI
DeconectaŃi aspiratorul apăsând butonul deconectorului i scoateŃi fia din priză.
ÎnfăuraŃi conductorul apăsând butonul dispozitivului de înfăurare. La această
acŃiune trebuie să ŃineŃi conductorul, pentru a nu se ajungă la încâlcire i la lovirea fiei de corpul aspiratorului.
RotiŃi capătul furtunului până la poziŃia de suprapunere a vârfurilor semnelor de pe capătul furtunului i de pe locaul rezervorului i scoateŃi furtunul din rezervor.
ScoateŃi tuŃul furtunului mic din support.
ApăsaŃi butonul i dezasamblaŃi Ńevile de aspirare. La fel deconectaŃi furtunul i
accesoriul de aspirare.
ScoateŃi filtrul de apă din rezervor.
Din filtrul de apă scoateŃi filtrul cu spumă i clătiŃi-l la jetul de apă, direcŃionând jetul
dinspre partea interioară a spumei.
ATENłIE!!! Nu spălaŃi spuma de filtrare manual, nu o stoarceŃi i nu spălaŃi la maina de spălat.
EvitaŃi strivirea, întinderea sau deformarea. După curăŃire, uscaŃi spuma la temperatura camerei în stare desfăcută sau agăŃată de un cârlig. Niciodată nu uscaŃi spuma pe sobe, calorifere, dispozitive de încălzire., etc.
Prin orificiul destinat introducerii furtunului vărsaŃi apa din rezervor.
SpălaŃi exact rezervorul i filtrul de apă, schimbând apa de câteva ari.
După spălare spălaŃi exact toate elementele dotării folosite în acest proces.
(furtunul, Ńevile, accesoriile).
Dacă lăsaŃi piesele mai sus menŃioante nespălate sau spălate inexact, acest tip de spălare poate fi cauza pierderii capacităŃilor de filtrare a adaosurilor i a spumei i contribuie la dezvoltarea bacteriilor i a acarienilor.
UscaŃi exact toate piesele spălate..
ATENłIE!!! Niciodată nu strângeŃi aspiratorul înainte de a usca piesele spălate
IntroduceŃi filtrul de apă, amplasaŃi rezervorul pe suport i închideŃi capacul superior.
51
ÎNLOCUIREA FILTRELOR
În timpul exploatării filtrele de aer (cel de intrare i cel de evacuare) se murdăresc. Pentru funcŃionarea corectă a aspiratorului se recomandă clătirea frecventă a filtrului de intrare. Dacă filtrul de intrare este puternic murdărit sau deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu unul nou.
Filtru de intrare
DeschideŃi capacul superior i plasaŃi-l în poziŃie verticală.
PrindeŃi cu degete marginea superioară a grilajului filtrului(de pe partea frontală
a aspiratorului) i trageŃi uor spre dvs. până când grilajul va iei din dispozitivele de închidere.
ÎntoarceŃi rama, scoateŃi filtrul i clătiŃi-l sub un jet de apă, storcându-l uor, apoi uscaŃi filtrul i plasaŃi-l în locul potrivit (sau înlocuiŃi-l cu unul nou).
PotriviŃi filtrul foarte exact astfel încât, după închiderea ramei marginile acesteia să preseze exact marginile filtrului
ÎnchideŃi rama filtrului.
Filtru de evacuare
Filtrul aerului evacuat trebuie să fie înlocuit după circa 30 de ore de funcŃionare (6 luni) sau mai devreme, în cazul unei murdăriri puternice.
ApăsaŃi blocada i deschideŃi scutul de protecŃie a evacuării.
ÎnlocuiŃi cartuul filtrului:
Tip 619.5*E – fig. A;; Typ 619.5*S – fig. B
Filtru electrostatic Caseta cu filtrul HEPA
PotriviŃi filtrul nou foarte exact (fig. A), astfel încât, după închiderea scutului de protecŃie acesta să preseze foarte exact marginile filtrului,
Dacă pe filtrul de evacuare a aspiratorului apare apa, aceasta înseamnă că în rezervorul frontal a apărut spuma care, după trecerea prin turbine se condensează pe filtrul de evacuare. Pentru a evita acest fenomen, în rezervorul frontal trebuie să aplicaŃi neutralizatorul de spumă recomandat de către ZELMER S.A., iar aspiratorul trebuie să fie deconectat pentru câteva minute (fără rezervorul frontal) cu scopul de a usca sistemul de aspirare. Filtrul aerului de evacuare trebuie să fie întotdeauna înlocuit cu unul nou, original de la fabrică.
ECOLOGIE – SĂ AVEM GRIJĂ DE MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Fiecare utilizator poate contribui la protecŃia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici prea costisitor. În acest scop: Ambalajele din carton trebuie să fie predate la un centru de colectare a maculaturii. Sacii din polietilenă (PE) trebuie să fie aruncaŃi într-un container pentru obiecte din mase plastice. Utilajul uzat trebuie să fie depozitat într-un punct corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se află în utilaj pot constitui un pericol pentru mediul înconjurător.
Nu aruncaŃi aspiratorul împreună cu deeurile comunale!!!
B
A
52
RU
Уважаемые клиенты !
Наши пылесосы выпускаются уже много лет и пользуются широким спросом. Используя лучшие качества предыдущих моделей и мировые тренды в развитии чистящей бытовой техники, мы создали для Вас пылесос, который поможет решить проблемы, связанные с содержанием Вашего дома в чистоте. Кроме обычной уборки, пылесос может использоваться для сбора мокрой грязи, а также для стирки ковров, ковролина или текстильной обивки мягкой мебели. Благодаря новой системе фильтрации пылесос может использоваться с традиционным бумажным мешком пылесборника или с водяным фильтром. Владелец пылесоса решает сам, какую из 5-ти возможностей фильтрации он будет использовать, в зависимости от своих потребностей, в том числе с бумажным мешком-пылесборником.
Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.
Не разрешайте пользоваться прибором детям и лицам с ограниченными физическими и умственными возможностями, не имеющим опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Не позволяйте детям пользоваться или играть прибором.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Подключайте пылесос только к сети переменного тока 230V, защищенной предохранителем 16A.
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод.
Не включайте прибор, если питающий подсоединительный провод или корпус имеют
видимые повреждения.
Если питающий провод будет поврежден, то, чтобы избежать аварийных ситуаций, его замену необходимо поручить специалистам. Ремонт прибора могут выполнять только квалифицированные специалисты. Неправильно выполненный ремонт может создать серьезную угрозу для пользователя. В случае появления неполадок рекомендуем обратиться в специализированный сервисный пункт.
Не допускайте до замокания вилки питающего электропровода. Не прикасайтесь к пылесосу мокрыми руками.
Запрещается наезжать пылесосом на питающий провод или прижимать его щеткой, т.к. это
может привести к повреждению изоляции провода.
Перед очисткой пылесоса выньте вилку из розетки.
Не пылесосьте пылесосом людей и животных, в особенности, не прикладывайте
всасывающие насадки к глазам или ушам.
Не допускайте до всасывания пылесосом спичек, окурков, горячего пепла, а также острых
предметов.
Не используйте пылесос для всасывания муки, цемента, гипсового порошка, тонера для
принтеров и копиров или других мелких частиц.
Запрещается использовать пылесос для всасывания едких, ядовитых,
легковоспламеняющихся или горючих жидкостей, таких как бензин и керосин.
Если пылесос перевернулся или опрокинулся, немедленно верните его в вертикальное
положение. Не допускайте до залития пылесоса водой.
Не подвергайте пылесос воздействию атмосферных факторов (дождь, мороз).
Запрещается использовать пылесос без cепараторной пенки в фильтрующем модуле.
Не оставляйте включенный и работающий пылесос без присмотра.
Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.
53
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Пылесос 619 предназначен для удаления пыли с пола и ковров, керамических плиток, из щелей и плинтусов, с обогревателей, для очистки от пыли мебели и штор, а также для сбора жидкостей и мокрой очистки керамических плиток, ковров и ковролина, текстильной обивки мягкой мебели. Пылесос оснащен 4-х ступенчатой системой фильтрации. Первым фильтром является бумажный мешок или фильтрационный вкладыш на дне корпуса фильтра, задерживающий большие частицы мусора и небольшие предметы. Вторым - главным фильтром является водяной фильтр. Фильтрующим агентом является вода в количестве 1,5 л и сепараторная пенка, отделяющий воздух от воды. Это означает, что во время уборки можно собрать дополнительную порцию воды. Пылесос имеет систему защиты от залива воды больше, чем до обозначенного допустимого уровня. Tретьим фильтром является входной фильтр, расположенный в верхней части фильтрационного модуля, предназначенный для задержки частиц пыли и грязи, которые не растворились в воде перед входом воздуха в агрегат. Четвертым фильтром является выходной фильтр, установленный непосредственно на выходе воздуха из пылесоса. Пылесос идеально пригоден для работы с турбощеткой Zelmer 212. Особенно много хлопот уборка доставляет владельцам домашних животных, шерсть которых очень трудно удаляется с ковров и ковролина. Вращающаяся головка турбощетки тщательно очищает любую поверхность от шерсти животных и засасывает ее в пылесборник.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Tип пылесоса и технические параметра пылесоса указаны на заводском щитке. Сетевой предохранитель 16 A. Не вызывает помех при приеме телевизионных программ. Не требует заземления.
Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих норм
.
Прибор отвечает требованиям директив:
Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC,
Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC.
Прибор маркирован знаком соответствия СЕ.
УСТРОЙСТВО И ОСНАЩЕНИЕ ПЫЛЕСОСА
Колпачок заливного отверстия
Ручка для переноса
Выключатель насоса
Главный выключатель
Верхняя крышка
Контейнер
Штуцер
Задний контейнер
Основание
Всасывающий шланг
Всасывающий шланг
Всасывающий шланг
*Стандартно пылесос оснащается только
одним из в/у чистящих сре
*Чистящая жидкость
*Чистящий порошок
Антипенный препарат
Жидкостные
всасывающие трубы
Жидкостные всасывающие трубы
Жидкостные всасывающие трубы
Щелевая насадка
Мягкая щетка
Малая насадка
Фильтрационный вкладыш „GORETEX”
Фильтрационный вкладыш „FIZELINA”
Распылительная насадка малая
Распылительная насадка большая
Бумажный мешок
Комплект запасных сопел
Сопло малой насадки с резиновым уплотнением
Сопло малой насадки с резиновым уплотнением
Насадка для cборa жидкости
Для функции стирки
Аксессуары для
уборки пыли в сухом виде
Всасывающая щетка
-
универсальная
( )
Б
Всасывающая щетка
-
переключаемая
( )
A
54
ТИПЫ ПЫЛЕСОСОВ 619
УБОРКА СУХИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Насадки и щетки для мебели, щелей и текстильной обивки мягкой мебели можно надевать как на всасывающую трубу, так и непосредственно на гибкий шланг.
Мягкие поверхности – ковры и ковролин. Твердые поверхности – деревянные и пластиковые полы, керамические плитки и т.п.
Для этой цели наиболее пригодна универсальная щетка. Tекстильная обивка мягкой мебели, матрасы и т.п.
Малая несадка предназначена для очистки для очистки мягких поверхностей, таких как мягкая мебель, матрасы, шторы, тюлевые занавески и т.п. Благодаря специальной полоске для сбора ниток также тщательно собирает нитки, мелкие волокна и т.п. При этом рекомендуем уменьшить мощность всасывания.
Тонкие ткани и неровные поверхности
Редназначена для удаления пыли с книг, картин и оконных рам. При такой очистке рекомендуем уменьшить мощность всасывания.
Щели, углы, углубления и т.п.
Щелевая насадка предназначена для удаления пыли из различных щелей, углов, углублений и в других труднодоступных местах. Фильтрационный вкладыш – „GORETEX” (белого цвета) применяется для удаления пыли с использованием бумажного мешка. Фильтрационный вкладыш – „FIZELINA” (черного цвета) применяется для удаления пыли без бумажного мешка.
Бумажный мешок-пылесборник – является одноразовым пылесборником. Каждый пылесос укомплектован 2-мя бумажными мешками.
РАЗЛИЧНЫЕ СПОСОБЫ СБОРА СУХОЙ ГРЯЗИ
1. Традиционная сухая уборка с использованием бумажного мешка-
пылесборника.
Необходимые аксессуары показаны на рисунке рядом. Грязь скапли­вается в бумажном мешке. После окончания уборки нет необходи­мости в дополнительных операциях, связанных с обслуживанием пылесоса.
2. Мокрая уборка с бумажным мешком­пылесборником.
Необходимые аксессуары показаны на рисунке рядом. При такой уборке грязь скапливается в бумажном мешке. Установленный в камере фильтра фильтрационный вкладыш «GORETEX» (белого цвета) препятствует прониканию воды в бумажный пылесборник. Его можно использовать для нескольких уборок. Закончив уборку, вылейте грязную воду из резервуара и высушите его.
Для
функции
стирки
Для уборки
пылив
сухом виде
Опция исполнения и
оснащение:
Тип
Мешок / количество
Выходной фильтр
Всасывающая щетка
Всасывающий
шланг
Всасывающие трубы
Всасывающая распыляющая
насадка большая
Распыляющая насадка
Скребковая насадка
Всасывающий
шланг
Всасывающие трубы
Всасывающая насадка
маленькая
Щелевая насадка
Щетка маленькая
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW
Бумажный 2шт. микрофильтр
Переключаемая (A)
+ + + + ― ― ― + + +
619.5**SV
Бумажный 2шт. HEPA 11
Универсальная (B)
+ + + + + + + + + +
СЕПАРАТОРНА
Я
ВОДА
БУМАЖНЫЙ МЕШОК
СЕПАРАТОРНА
ПЕНКА
Я
БУМАЖНЫЙ МЕШОК
55
3. Мокрая уборка с фильтрационным вкладышем «FIZELINA»
(черного цвета) без бумажного мешка-пылесборника.
Необходимые аксессуары показаны на рисунке рядом. Скопившася в камере фильтра грязь – мокрая.
4. Мокрая уборка без бумажного мешка­пылесборника и фильтрационных вклады-шей в камере фильтра.
Необходимые аксессуары показаны на рисунке рядом. Грязь скапливается в камере фильтра (грубая очистка) и в воде.
В случае применения вышеупомянутой системы фильтрации пылесос можно использовать следующим образом:
A ДЛЯ СУХОЙ УБОРКИ С БУМАЖНЫМ МЕШКОМ-ПЫЛЕСБОРНИКОМ
Нажмите на захват и поднимите крышку.
Извлеките модуль фильтра и выньте из него фильтр.
Отцепите крепежные захваты, нажимая пальцами одновременно на оба
захвата, как показано на рисунке рядом (пол.1-1).
Поднимите в вертикальное положение ручку фильтра, освободите из захватов верхнюю крышку и откройте контейнер для грязи.
Внутри контейнера имеются пазы для установки бумажного мешка:
Бумажный мешок согните вдоль линии сгиба в направлении стрелки.
Установите его вертикально в камере фильтра в соответствии со стрелкой.
Отверстие должно совпасть с выходным отверстием фильтра.
Переломите картонную рамку мешка внутрь (по линии сгиба) и поднимите
ручку фильтра вертикально вверх.
Вставьте захваты в крышке в прямоугольные отверстия в корпусе, опустите
ручку и защелкните ее.
Нажмите поочередно двумя пальцами или одновременно двумя пальцами на
верхнюю рамку вблизи захватов 1 и 2 (см. рисунок рядом), пока не услышите характерный щелчок.
ВНИМАНИЕ!!! Oба верхних захвата должны быть всегда защелкнуты!
B – ДЛЯ УБОРКИ С БУМАЖНЫМ МЕШКОМ-ПЫЛЕСБОРНИКОМ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВОДЫ (1,5 л) В КАЧЕСТВЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ФИЛЬТРА
После выполнения действий как в пкт. «также:
Отцепите захват в дне корпуса фильтра (1). Вставьте фильтрационный вкладыш (2) – «GORETEX» (белого цвета) и снова защелкните захваты.
Наполните передний резервуар водой в количестве 1,5л. Уровень воды должен находиться между отметками : MIN – MAX.
ВНИМАНИЕ!!! При уборке с бумажным мешком-
пылесборником всегда используйте фильтрационный вкладыш «GORETEX».
Закончив уборку не оставляйте бумажный
мешок в камере фильтра, если в резервуаре перед ним имеется вода.
СЕПАРАТОРНА
ПЕНКА
Я
ВОДА
СЕПАРАТОРНА
ПЕНКА
Я
ВОДА
56
C
ДЛЯ УБОРКИ БЕЗ БУМАЖНОГО МЕШКА-ПЫЛЕСБОРНИКА НЕПОСРЕДСТВЕННО
В КОНТЕЙНЕР ФИЛЬТРА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФИЛЬТРАЦИОННОГО ВКЛАДЫША «FIZELINA» ИЛИ БЕЗ НЕГО
Во время уборки в модуле фильтра не должно быть бумажного мешка. Если он там есть – выньте его.
Проверьте, правильно ли закрыта верхняя крышка (захваты 1 и 2 должны быть защелкнуты). с этой целью выполните операции, описанные в пкт. «A»-8.
Отцепите захват на дне корпуса фильтра, вложите вкладыш «FIZELINA» (черного цвета) или не вкладывайте.
ВНИМАНИЕ!!! При уборке с фильтрационным вкладышем «FIZELINA» вся грязь и мусор
в камере фильтра над вкладышем мокрые.
ВНИМАНИЕ!!! Вкладыш «FIZELINA» можно использовать как одноразовый (быстрая
замена) или как многоразовый (более экономичный способ, хотя в этом случае вкладыш необходимо постирать или прополоскать).
Следите за тем, чтобы фильтр-пенка точно прилегал к поплавку (крепится на
двух захватах).
Уплотнительная прокладка должна плотно прилегать к контейнеру.
Вложите водяной фильтр в контейнер и поставьте
контейнер на основание.
Закройте верхнюю крышку.
Вставьте наконечник всасывающего шланга
в отверстие в контейнере таким образом,
чтобы знаки ▼ на наконечнике и контейнере совпали, и зафиксируйте шланг, поворачивая наконечник вправо или влево (знаки должны быть сдвинуты между собой).
Соедините: a. всасывающие трубы, б. трубу со шлангом, в. необходимую насадку
или щетку с трубой.
Вставьте наконечник трубки в жидкостный клапан в основании пылесоса.
Убедитесь, что наконечник правильно закреплен в жидкостном клапане.
ВНИМАНИЕ!!! Если появятся трудности при подсоединении в/у элементов, то
необходимо увлажнить уплотнительные прокладки, напр., смазать вазелином или увлажнить водой и т.п.
Придерживая за вилку, выньте питающий электропровод из пылесоса.
ВНИМАНИЕ!!! Не извлекайте провод дальше желтой отметки, которая
сигнализирует конец разматываемого провода, а также не дергайте за провод - это может привести к его повреждению.
57
Вложите вилку электропровода в розетку с заземлением и кнопкой главного выключателя включите пылесос.
Пылесос оснащен предохранительным поплавком, который автоматически заблокирует всасывание в случае, если сепараторная пенка сильно загрязнена, что сигнализируется увеличением оборотов двигателя.
В таком случае:
Выключите пылесос кнопкой главного выключателя и выньте вилку из
розетки.
Поверните наконечник шланга так, чтобы совпали знаки ▼ на
наконечнике шланга и на корпусе, и выньте шланг из контейнера.
Oткройте верхнюю крышку и извлеките передний контейнер.
Извлеките из контейнера модуль фильтра и выньте из
него сепараторную пенку.
Нужно тщательно очистить в/у фильтры (см. раздел «Окончание уборки»).
Отцепите захват на дне модуля фильтра и опорожните его от мусора.
Если предыдущая уборка производилась с использованием бумажного
мешка, то необходимо отцепить захваты верхней крышки 1 и выполнить операции, описанные в пкт. «A»-8, подпкт. 1).
Грязную воду вылейте вместе с мусором, а контейнер ополосните.
Залейте чистую воду, вложите водяной фильтр, поставьте контейнер на
основание и закройте верхнюю крышку.
Вложите вилку электропровода в розетку с заземлением, включите
пылесос и продолжайте уборку.
Предохранительный поплавок может также сработать при резких движениях, ударах, при переезде пылесосом через пороги или в других подобных ситуациях:
Необходимо выключить пылесос на несколько минут, а затем вновь включить и продолжать уборку.
ВСАСЫВАНИЕ ЖИДКОСТЕЙ
Чтобы использовать пылесос для всасывания жидкости, необходимо подготовить его как для уборки сухих поверхностей, однако, помните, чтобы:
1. Контейнер в передней части должен быть всегда пустым (без воды).
2. Не использовать ни фильтрационных вкладышей, ни бумажных мешков.
3. Использовать распылительные насадки (большую или малую), описанные ниже.
ВНИМАНИЕ!!! Категорически запрещается включать пылесос с полным контейнером!
Не всасывайте за один раз большое количество жидкости (напр. шлангом, погруженным в воду).
Если во время всасывания уровень жидкости превысит уровень «MAX», предохранительный клапан автоматчиески заблокирует всасывание.
В таких случаях:
Следует поступать также, как описано в разделе о блокировке всасывания, вызванного
загрязнением сепараторной пенки (увеличение оборотов двигателя).
58
МОКРАЯ ОЧИСТКА
Большая распылительная насадка – предназначена для всасывания воды
и мокрой уборки.
Малая распылительная насадка – предназначена для мокрой очистки небольших мягких поверхностей, напр., обивки стульев, кресел, диванов, автомобильных салонов и т.п.
Щетка-накладка – крепится на большой распылительной насадке. Предназначена для сбора воды с твердых поверхностей, напр., паркета, линолиума, керамических плиток и т.п., а также мокрой очистки.
Kомплект двух жидкостных всасывающих труб (для функции стирки) – для соединения всасывающего шланга с необходимой
насадкой. В зависимости от выполняемой уборки и роста пылесосящего можно использовать одну или две трубы.
Всасывающий шланг (для функции стирки) является основным элементом оснащения пылесоса. Его гибкость позволяет легко маневрировать остальными элементами и удалять пыль вблизи пылесоса.
В рукоятке шланга расположены:
1. Кнопка, которая выполняет две функции:
Открывает подачу воды в насадку – кнопку надо нажать в соответствии со стрелкой.
Открывает подачу воды в насадку с блокадой кнопки – кнопку надо нажать и передвинуть назад в соответствии со стрелкой.
2. Oтверстие с регулятором силы всасывания. Во время всасывания воды и мокрой очистки это отверстие должно быть закрыто.
Подготовка пылесоса к мокрой очистке
Перед мокрой очисткой поверхности ее следует тщательно пропылесосить.
Выключите пылесос кнопкой главного выключателя и выньте вилку из розетки.
Поверните наконечник шланга так, чтобы совпали знаки ▼ на наконечнике шланга и на корпусе, и выньте шланг из контейнера.
Oткройте верхнюю крышку и извлеките передний контейнер.
Извлеките водяной фильтр из контейнера.
Опорожните контейнер от грязи или выньте бумажный мешок.
Грязную воду вылейте вместе с мусором, а контейнер ополосните.
Вложите в контейнер водяной фильтр без бумажного мешка
и фильтрационного вкладыша.
Поставьте контейнер на основание и закройте крышку.
Снимите насадку или щетку, которая использовалась ранее, и наденьте
на всасывающую трубу насадку для мокрой очистки.
Снимите задний контейнер:
oткройте крышку и установите ее в вертикальное
положение 1.
поднимите контейнер вверх и выдвиньте его назад 2.
Рукоятка
Кнопка
Регулятор
Всасывающий
шланг
59
Откройте колпачок заливного отверстия и залейте в контейнер чистящее
средство (раствор порошка или жидкость) в количестве, указанном на упаковке.
1. Для подготовки моющего раствора из порошка необходимо в отдельной емкости растворить содержание пакетика в 2,5 – 3л теплой воды при темп. до 45ºC.
2. Для подготовки моющего раствора залейте в задний контейнер отмеренное количество жидкости в пропорции 1 колпачок на 3,5л воды.
В зависимости от используемого чистящего средства наполните задний контейнер приготовленным раствором или теплой водой при темп. до 45ºC.
Закройте заливное отверстие колпачком.
ВНИМАНИЕ!!! Стандартно пылесос оснащается только одним из в/у чистящих
средств.
ZELMER S.A. гарантирует высокоэффективную очистку и исправную работу пылесоса исключительно при условии использования чистящих средств, допущенных ZELMER S.A., в количестве, указанном на этикетке чистящего средства:
Порошок «DYWANOPUC» производства фирмы OKTIMA, Польша.
Жидкость «CARPEX» производства фирмы ASTRA POLLENA, Польша.
Жидкость «FOUNTAINHEAD» производства фирмы Butcher’s, США.
Поставьте контейнер на прежнее место и прижмите, чтобы плотно
установить его в корпусе пылесоса.
Закройте верхнюю крышку.
ЧИСТКА КОВРОВ
Перед мокрой чисткой ковров проверьте прочность окраски ворса. Белую ткань смочите чистящим раствором и протрите этой тканью небольшой участок ковра в малозаметном месте. Если ткань не окрасится, можно приступить к чистке всего ковра. В противном случае пользоваться препаратом нельзя.
Если в воде образуется слишком много пены или пена образуется во время чистки, необходимо добавить в воду антипенный препарат, рекомендованный ZELMER S.A. в количестве, указанном на упаковке:
«ANTYPIENIACZ III» фирмы OKTIMA, Польша.
«FOAM-FREE» производства фирмы Butcher’s, США.
ВНИМАНИЕ!!! Стандартно пылесос оснащается только одним из в/у антипенных
препаратов.
Снимите с насадки щетку-накладку.
Передвигая насадкой по поверхности определите направление, в котором
чувствуется наименьшее сопротивление.
Нажмите на кнопку выключателя насоса и включите пылесос.
ВНИМАНИЕ!!! Насос можно включать только в том случае, если в заднем контейнере
имеется вода. Отсутствие воды сигнализируется повышенным уровнем шума насоса.
60
Нажмите на рукоятке шланга кнопку подачи воды в насадку.
Передвигайте насадку по ковру возвратно-поступательными
движениями.
Если окажется, что несмотря на включенный насос насадка не распыляет воду, проверьте правильность установки заднего контейнера (необходимо его сильно прижать) и закрепление штуцера трубки в основании пылесоса. Если появятся трудности при подсоединении в/у элементов, увлажните уплотнительные прокладки.
Старайтесь не ходить по ковру во время чистки и непосредственно после уборки.
ВНИМАНИЕ!!! Не распыляйте моющий раствор слишком долго в одном месте. Нельзя
допускать, чтобы промокла основа ковра.
Очистив фрагмент ковра, прервите распыление чистящего средства и осушите это место
с помощью всасывающей насадки возвратно-поступательными движениями. Повторяйте эту операцию, пока вся поверхность ковра не будет сухой.
Окончив распыление, выключите насос и коротко нажмите на кнопку регулирования подачи
воды в насадку с целью «разрядки давления».
Старую грязь и трудноудаляемые пятна смочите моющим средством, рекомендованным ZELMER S.A., пока не образуется пена. Оставьте на некоторое время, а затем соберите пылесосом.
ВНИМАНИЕ!!! Нельзя допускать, чтобы промокла основа ковра. Это может довести
до его деформации (появления волн).
ОЧИСТКА ГЛАДКИХ ПОЛОВ
Наденьте на насадку щетку-накладку.
Нажмите на кнопку выключателя насоса и включите пылесос (как при чистке
ковров).
Нажмите на рукоятке шланга кнопку подачи воды в насадку.
ВНИМАНИЕ!!! В случае, если заблокируются сопла распылителя, следует
отсоединить насадку от трубы и очистить (продуть) всасывающий канал или заменить сопло новым.
Пылесос оснащается одним комплектом сопел.
Замена сопла
3. Из распылительной насадки (большой или малой) выньте сопло вместе с резиновым
уплотнением ø 5,6 x 1 и нажмите сопло вниз большим пальцем в соответствии с обозначением на корпусе насадки.
4. Увлажните новое сопло вместе с уплотнением и вдавите в отверстие насадки, пока не
защелкнутся захваты.
Передвигайте насадку по ковру возвратно-поступательными движениями.
Очистив фрагмент ковра, прервите распыление и осушите это место, передвигая насадку по
направлению к себе, пока с пола не будет собран весь раствор.
Повторяйте эту операцию, пока вся поверхность ковра не будет сухой.
Окончив распыление, выключите насос и коротко нажмите на кнопку регулирования подачи
воды в насадку с целью «разрядки давления».
ВНИМАНИЕ!!! Если Вы производили мокрую очистку (собирали мокрую грязь), прежде
чем закончить уборку, в ее конечной фазе засосите ок. 1–2 л чистой воды для промывки шланга и труб, а затем некоторое время всасывайте воздух, чтобы их просушить.
61
ОКОНЧАНИЕ УБОРКИ
Выключите пылесос кнопкой главного выключателя и выньте вилку электропровода из розетки.
Смотайте питающий провод. Выполняя эту операцию необходимо следить за тем, чтобы провод не спутался и чтобы вилка не ударилась резко о корпус пылесоса.
знаки ▼ на наконечнике шланга и на корпусе, и выньте Поверните наконечник шланга так, чтобы совпали шланг из контейнера.
Выньте наконечник трубки из основания.
Разъедините всасывающие трубы, а также отсоедините насадку от шланга.
Выньте водяной фильтр из контейнера.
Из модуля водяного фильтра извлеките сепараторную пенку и промойте ее
под проточной водой, направляя струю воды изнутри наружу.
ВНИМАНИЕ!!! Запрещается стирать сепараторную пенку в стиральных машинах,
а также выкручивать при ручной стирке. Не сминайте и не растягивайте пенку, не допускайте до ее деформирования. Очищенную пенку просушите при комнатной температуре.
Не сушите пенку на радиаторах, обогревателях, печках и других
источниках тепла и т.п.
Вылейте воду из контейнера через отверстие для подсоединения шланга.
Контейнер и фильтр необходимо тщательно промыть, меняя несколько раз воду.
После стирки тщательно промойте все используемые в этом процессе
элементы (шланг трубы, аксессуары).
Если после уборки в/у элементы не будут вымыты или будут вымыты нетщательно, то это может привести к потери фильтрационных свойств вкладышей и пенки, а также стать причиной развития бактерий и пылевых клещей.
Все вымытые элементы должны быть тщательно осушены.
ВНИМАНИЕ!!! Не собирайте пылесос, пока не будут осушены все его элементы.
Вложите водяной фильтр, поставьте контейнер на основание и закройте верхнюю крышку
Замена фильтров
Во время эксплуатации загрязняются также воздушные фильтры: входной и выходной. Для правильной работы пылесоса рекомендуется часто мыть входной фильтр. Сильно загрязненный или поврежденный фильтр необходимо заменить новым.
Входной фильтр
− Oткройте верхнюю крышку и установите ее вертикально.
Возьмитесь пальцами за верхний край решетки фильтра (с передней стороны
пылесоса), легко потяните к себе, пока она не выйдет из захватов.
62
Поверните рамку, извлеките фильтр и промойте его под проточной водой. Слегка отожмите, просушите и вставьте на прежнее место (или замените новым).
Установите новый фильтр так, чтобы края закрытой рамки плотно прижимали кромку фильтра.
Закройте рамку фильтра.
Выходной фильтр
Выходной воздушный фильтр необходимо заменять после ок. 30 часов работы (6 месяцев) или раньше, в случае сильного загрязнения.
Освободите блокаду и откройте выходное отверстие.
Замените фильтрационный вкладыш:
Tип 619.5*E – рис. A Tип 619.5*S – рис. Б Электростатический фильтр Кассета с фильтром HEPA
Тщательно установите новый фильтр (рис. А) так, чтобы закрытая крышка плотно прижимала края
фильтра.
Если на выходном фильтре появится вода, то это означает, что в ереднем контейнере образовалась пена, которая при прохождении через турбины конденсируется на выходном фильтре. Чтобы не допустить до такого явления, в воду в переднем контейнере необходимо добавить антипенный препарат, рекомендованный ZELMER S.A., a пылесос включить на несколько минут (без переднего контейнера) для осушения всасывающей системы. Выходной воздушный фильтр всегда необходимо заменять новым, оригинальным.
ЭКОЛОГИЯ – ЗАБОТА О ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью:
Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.
Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для
пластика.
Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации, т.к.
содержащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды.
Не выбрасывайте пылесос вместе с коммунальными отходами!!!
Б
A
63
SK
Vážení zákazníci!
Naše vysávače sa vyrábajú už dlhé roky a tešia sa veľkej obľube. S využitím najlepších riešení použitých u predošlých modelov a v súlade so svetovými trendmi sme pre Vás vyrobili vysávač, ktorý Vám uľahčí starostlivosť o domácnosť. Okrem bežného vysávania možno s týmto vysávačom nasávať, prať koberce, poťahy a čalúnenie. Vďaka novému filtračnému systému možno vysávač používať ako klasický pri suchom vysávaní do prachového vrecúška alebo ako vysávač s vodným filtrom. Existuje 5 rôznych spôsobov vysávania nečistôt, vrátane vysávania do klasického papierového vrecúška.
Oboznámte sa starostlivo s návodom na obsluhu. Veľkú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uchovajte pre prípad ďalšieho použitia.
Toto zariadenie nie je určené na používanie deťmi a osobami fyzicky a psychicky postihnutými a takými, ktoré nedisponujú primeranými skúsenosťami a zručnosťami, až kým nebudú zaškolené podľa návodu na obsluhu osobami, ktoré nesú zodpovednosť za ich bezpečnosť. Zariadenie sa počas používania nikdy nesmie nechať bez dohľadu. Zariadenie sa počas prevádzky nesmie nechávať bez dohľadu. Zabráňte prístupu detí k zariadeniu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Vysávač pripojujte iba k bezpečnej sieti striedavého napätia 230 V, ktorá je zabezpečená ističom 16A.
Zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
Nezapínajte prístroj, ak je poškodená prívodná šnúra alebo ak je vysávač viditeľne poškodený.
V prípade poškodenia prívodnej šnúry postarajte sa ihneď o jej výmenu v niektorom zo špecializovaných servisov. Predídete tak riziku úrazu elektrickým prúdom. Opravy vysávačov môže vykonávať iba odborník. Neodborne realizovaná oprava môže byť príčinou vážnych zranení a dokonca ohroziť váš život. V prípade pochybností o správnej funkcii vysávača doporučujeme obrátiť sa na akýkoľvek záručný servis.
Nedovoľte, aby zástrčka prívodnej šnúry prišla do kontaktu s vodou.
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Chráňte prívodnú šnúru, nejazdite po nej vysávačom ani hubicami, aby sa predišlo jej poškodeniu.
Kým začnete s čistením vysávača, odpojte prívodnú šnúru od zásuvky.
Nepoužívajte vysávač na vysávanie ľudí alebo zvierat. V nijakom prípade nepribližujte sacie
koncovky k očiam alebo ušiam.
Nevysávajte zápalky, cigaretové ohorky, žeravý popol a vyvarujte sa vysávaniu ostrých predmetov.
Pravidelne kontrolujte priechodnosť sacích trubiek, sacej hadice a hubíc – odstráňte prípadné
predmety alebo chuchvalce prachu blokujúce priechod.
Nevysávajte jemný prach ako múka, cement, sadra, tonery do tlačiarní a kopírok, kamenný prášok apod.
Nenasávajte vysávačom žieravé a toxické látky, benzín, naftu ani iné horľavé alebo výbušné tekutiny.
Dbajte na to, aby počas práce s vysávačom neprichádzalo k jeho prevráteniu alebo zaliatiu vodou.
Nevystavujte vysávač atmosférickým vplyvom, dažďu, mrazu apod.
Nepoužívajte vysávač bez nasadeného penového filtra, ktorý je súčasťou filtračného systému.
Nenechávajte zapnutý vysávač bez dozoru.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nevhodným použitím spotrebiča v rozpore s návodom na obsluhu. Výrobca si vyhradzuje právo na konštrukčné, estetické alebo iné zmeny, ktorých účelom je prispôsobiť výrobok požiadavkám noriem, nariadení alebo z dôvodov obchodných a iných, bez predchádzajúceho oznámenia týchto zmien.
CHARAKTERISTIKA VYSÁVAČA Vysávač 619.5 je určený na vysávanie nečistôt z podláh, kobercov, keramickej dlažby, medzier v čalúnení, medzi článkami radiátorov, podlahových spár, vysávanie čalúnení, nábytku, záclon, závesov a mokrého čistenia obkladov, dlaždičiek, kobercov a podlahových krytín. Vysávač je vybavený štvorstupňovým filtračným systémom. Prvý stupeň tvorí papierové vrecúško alebo filtračná vložka na dne filtra. Ich úlohou je zachytiť hrubé nečistoty. Druhý, základný stupeň filtrácie tvorí vodný filter. Čistiacim faktorom je voda v objeme 1,5 l a penový filter, ktorého úlohou je oddeliť vzduch od vody. Znamená to, že možno nasávať aj vodu. Vysávač je vybavený systémom, ktorý určuje maximálne množstvo vody a istí tak vysávač pred preplnením.
64
Tretí stupeň tvorí vstupný filter umiestnený na hornej doske vodného filtra. Jeho úlohou je zachytiť častice prachu a nezmáčaných nečistôt ešte pred vstupom vzduchu do sacieho agregátu.
Štvrtý je výstupný filter uložený priamo na výstupe vzduchu z vysávača. K vysávaču sa dobre hodí turbohubica Zelmer 212, ktorá je obzvlášť vhodná pre majiteľov psov, mačiek a iných domácich maznáčikov. Ich srsť možno vďaka tejto turbohubici jednoducho odstrániť z kobercov, rôznych krytín či drevených a plávajúcich podláh. Rotujúca kefa turbohubice zbiera dôkladne všetky nečistoty z vysávaného povrchu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ vysávača a jeho technické parametre sa uvádzajú na typovom štítku vysávača. Istenie siete 16 A. Spotrebič nespôsobuje rušenie rádia ani televízie. Vysávač nevyžaduje uzemnenie. Vysávače ZELMER spĺňajú požiadavky platných noriem: Spotrebič zodpovedá požiadavkám smerníc:
Elektrický prístroj nízkonapäťový (LVD) – 2006/95/EC,
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max 80 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW. Výrobok je označený značkou CE na typovom štítku.
POPIS VYSÁVAČA A JEHO PRÍSLUŠENSTVO
TYPY VYSÁVAČOV 619
Vysávanie
vrátane
šampóno-
vaním
Bežné
vysávanie
Voľba prevedenia
a výbava.
Typ
čok/počet
Výstupný filter
Podlahová hubica
Sacia
hadica
Sacie
trubky
Velká rozprašovacia
hubica
Malá rozprašovacia
hubica
Shrnující hubice
Sacia
hadica
Sacie
trubky
Malá hubica
Štrbinová hubica
Vysávací kartáč
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW Papierowý 2ks. Mikrofiltr
Podlahová hubica (A)
+ + + + ― ― + + +
619.5**SV Papierowý2ks. HEPA 11
Podlahová hubica
universalna (B)
+ + + + +
+ + + + +
Držadlo
Zátka nádoby
Vypínač čerpadla
Hlavní vypínač
Horní kryt
Sací hadice
Sací hadice
Sací hadice
Zadní nádoba
Podstavec
Nádoba
Vývod
Tryska velké rozprašovací hubice s gumovým těsněním
Tryska malé rozprašovací hubice s gumovým těsněním
Sada náhradních trysek
* Součásti příslušenství je pouze jeden
z výše uvedených prostředků
Sací trubky
Sací trubky
Sací trubky
Velká rozprašovací hubice
Podlahová hubice
universalna ( )
B
Podlahová hubice
( )
A
Pro vysávání s šamponováním
Malá rozprašovací hubice
Papírový
ček
Neutralizátor
pěny
Filtrační vložka “GORETEX”
Filtrační vložka “FIZELINA”
*Čistiaci prášok
* Tekutý
čisticí prostředek
Polštářová hubice
Shrnující hubice
Kartáčová hibice
Štrbinová hubice
Pro bežné vysávaní
65
VYSÁVANIE SUCHÝCH POVRCHOV
Vankúšikovú, štrbinovú a kefovú hubicu možno nasadiť na sacie trubky alebo priamo do úchytky sacej hadice.
Mäkké povrchy – koberce a podlahové krytiny Tvrdé povrchy – drevené podlahy, plávajúce podlahy, dlažba
Na vysávanie týchto povrchov je vhodná podlahová hubica.
Čalúnenie, matrace apod.
Vankúšiková hubica - je určená na vysávanie čalúneného nábytku, matracov, záclon,
závesov a pod. Vďaka špeciálnej páske na zachytávanie nití je vysávanie veľmi účinné, pri použití vankúšikovej hubice doporučujeme znížiť sací výkon.
Jemné predmety a nerovné povrchy Kefová hubica - umožňuje čistenie členitých povrchov ako knihy, rámy obrazov
a okien. Pri použití kefovej hubice doporučujeme znížiť sací výkon.
Štrbiny, rohy, prehĺbeniny Štrbinová hubice spoľahlivo vysáva nečistoty z ťažko dostupných miest, napr. podlahových spár, medzier medzi článkami radiátorov atď.
Filtračná vložka GORETX (biela farba) – používa sa pri vysávaní do papierového vrecúška.
Filtračná vložka FIZELINA (čierna farba) – používa sa pri vysávaní bez papierového vrecúška.
Papierový sáčok – jednorazový zásobník na prach a po každom naplnení ho treba vymeniť za nový. Súčasťou príslušenstva každého nového vysávača sú 2 papierové vrecúška.
RÔZNE SPÔSOBY VYSÁVANIA SUCHÝCH NEČISTÔT
1. Klasické vysávanie bez vody s použitím papierového sáčku.
Použité súčasti sú znázornené na obrázku. Nečistoty sa zhromažďujú v papierovom sáčku. Po ukončení práce netreba vykonávať žiadne ďalšie činnosti spojené s použitím vysávača.
2. Vysávanie s použitím vody a papierového vre-
cúška.
Použité súčasti nájdeme na obrázku. Nečistoty sa zhromažďujú v papierovom sáčku. Filtračná vložka GORETEX (biela farba) použitá vo filtračnej komore zabraňuje prieniku vody do papierového vrecúška. Papierové vrecúško možno používať do jeho naplnenia. Po skončení práce vylejte vodu z nádoby a osušte ju.
3. Vysávanie s použitím vody a filtračnej vložky FIZELINA (čierna farba) bez papierového vrecúška.
Použité súčasti vidíme na obrázku. Nečistoty zhromaždené vo filtračnej komore sú mokré.
4. Vysávanie s použitím vody, bez použitia papierového vrecúška
a filtračných vložiek vo filtračnej komore.
Použité súčasti vidíme na obrázku. Hrubšie nečistoty sa zhromažďujú vo filtračnej komore a jemnejšie vo vode.
GORETEX
VODA
PAPÍROVÝ
ČEK
PENOVÝ FILTER
PENOVÝ FILTER
PAPÍROVÝ SÁČEK
FIZELINA
VODA
PENOVÝ FILTER
VODA
PENOVÝ FILTER
66
Pri vysávaní suchých plôch možno použiť niektorú z nižšie uvedených zostáv:
A – ZOSTAVA PRE VYSÁVANIE S PAPIEROVÝM VRECÚŠKOM BEZ VODY
Stiskom uvoľníme úchytku a nadvihneme horný kryt.
Vyberieme prednú nádobu a vyberieme z nej filter.
Uvoľníme príchytky spojujúce hor ný kryt s filtrom, súbežne zatlačíme
obidve príchytky (viď obrázok vedľa 1-1).
Zdvihneme príchytku filtra do zvislej polohy, vysunieme z úchytiek horný kryt a otvoríme komoru na nečistoty.
Vnútri komory sa nachádzajú vodidlá na zasunutie papierového vrecúška:
Ohneme kartón papierového vercúška pozdĺž přerušovanej čiary v smere šípky.
Papierové vrecúško zasunieme vertikálne dovnútra filtra tak, ako ukazuje šípka na
obrázku. Otvor by sa mal zhodovať so vstupným otvorom filtra.
Zalomíme (pozdĺž nárezu) kartón papierového vercúška dovnútra a zdvihneme úchytku filtra do zvislej polohy.
Vložíme čapy, ktoré sa nachádzajú na kryte obdĺžnikových otvorov v korpuse, položíme úchytku na kryt a zacvakneme ju.
Postupne pritlačíme na horný kryt v blízkosti každého čapu alebo pritlačíme na horný kryt v blízkosti čapov 1 a 2 (viď obrázok), kým nepočujeme charakteristické cvaknutie.
Upozornenie !!! Obidva horní čapy musia byť vždy zacvaknuté.
B – ZOSTAVA PRE VYSÁVANIE S PAPIEROVÝM VRECÚŠKOM S POUŽITÍM 1,5 LITRA VODY
AKO ĎALŠIEHO VODNÉHO FILTRA
Po realizácii rovnakých úkonov ako v prípade A postupujeme nasledovne:
Uvoľníme čap na dne korpusu filtra (1). Vložíme filtračnú vložku (2) GORETEX (biela farba) a čap znovu zacvakneme.
Naplníme prednú nádobu 1,5 I vody. Hladina vody sa musí nachádzať medzi značkami: MIN a MAX.
Upozornenie!!! Ak používame papierové vrecúško, vždy
používame filtračnú vložku GORETEX. Ak je v prednej nádobe voda, nenecháme papierové vrecúško vo filtračnej nádobe po ukončení vysávania.
C – ZOSTAVA PRE VYSÁVANIE BEZ PAPIEROVÉHO VRECÚŠKA PRIAMO DO
NÁDOBY FILTRA, S POUŽITÍM FILTRAČNEJ VLOŽKY FIZELINA ALEBO BEZ NEJ
Ak sa v nádobe filtra nachádza papierové vrecúško, vyberieme ho.
Skontrolujeme, či je horný kryt dobre uzatvorený (obidva čapy 1 a 2 musia byť
zacvaknuté). Kontrolu vykonáme podľa popisu uvedeného na konci odseku „A“.
Uvoľníme čap na dne korpusu filtra. Podľa vlastného uváženia môžeme alebo
nemusíme použiť filtračnú vložku FIZELINA (čierna farba).
Filtračná vložka FIZELINA spôsobuje, že prach a nečistoty v nádobe filtra nad vložkou zostávajú vlhké.
Upozornenie !!! Filtračnú vložku FIZELINA možno po každom použití vymeniť za novú alebo ju
možno vyprať, vysušiť a opakovane použiť.
67
Skontrolujeme, či je plavák dôkladne obopnutý penovým filtrom (je pripevnený 2 úchytkami).
Skontrolujeme tesnenie. Musí dôkladne priliehať k nádobe.
Vložíme vodný filter do nádoby. Postavíme nádobu na
podstavec.
Zatvoríme horný kryt.
Zasunieme sacej hadice do otvoru v nádobe,
značky na koncovke hadice a na nádobe musia stáť proti sebe. Otočíme koncovku hadice vľavo alebo vpravo, aby sa tieto značky vzájomne posunuli.
Spojte:
a. sacie trubky, b. trubku s hadicou, c. Trubku s vybranou
hubicou
Vložíme koncovku hadičky do vývodu v podstavci vysávača.
Skontrolujeme správne spojenie hadičky s vývodkou.
Upozornenie !!! V prípade problémov pri spojovaní vyššie uvedených častí premažeme
kontaktné plochy vazelínou, olejom alebo vodou.
Uchopíme zástrčku a vytiahneme prívodný kábel z vysávača.
Upozornenie!!! Pri vysúvaní prívodného kábla pozorujeme žltú značku, ktorá
nám signalizuje koniec šnúry. Ďalšie násilné ťahanie za šnúru môže spôsobiť poškodenie vysávača.
Vložíme zástrčku do zásuvky a stlačením vypínača zapneme vysávač.
Upozornenie!!! Vysávač je vybavený plavákom, ktorý automaticky zablokuje
nasávanie, ak sa na penovom filtri nazhromaždí priveľa nečistôt. Tento stav sa prejavuje zvýšenými obrátkami motora.
V takomto prípade:
Vypneme vysávač vypínačom a vyberieme zástrčku zo zásuvky.
Otočíme koncovku hadice tak, aby značky na hadici a nádobe smerovali proti
sebe a vysunieme hadicu z nádoby.
Otvoríme horný kryt a vyberieme prednú nádobu.
Vyberieme z nádoby vodný filter astiahneme zneho penový filter.
Filtre starostlivo očistíme podľa pokynov v odseku „Ukončenie
práce“.
Uvoľníme čap na dne korpusu filtra vysypeme smeti.
Ak sme použili papierové vrecúško, uvoľníme čapy hornej dosky (1) a vrecúško
vyberieme podľa postupu už popísaného v odseku „A“.
Špinavú vodu z prednej nádoby vylejeme a nádobu vypláchneme
Nalejeme čistú vodu, vložíme vodný filter, na podstavec položíme nádobu a zatvoríme
horný kryt.
Zasunieme zástrčku do zásuvky elektrickej siete, zapneme vysávač a pokračujeme vo vysávaní.
68
Upozornenie !!! Plavák môže zastaviť vysávanie aj pri prudkých trhavých pohyboch, úderoch
alebo pri prechode cez prah miestnosti.
V takomto prípade:
Musíme vysávač na niekoľko sekúnd vypnúť, po chvíľke zase zapnúť a pokračovať vo vysávaní.
VYSÁVANIE TEKUTÍN
Ak chceme vysávačom vysávať vodu, pripravíme ho rovnakým spôsobom ako pri vysávaní suchých plôch s týmito rozdielmi:
1. Predná nádoba musí byť prázdna.
2. Nepoužijeme žiadne filtračné vložky ani papierové vrecúško.
3. Používame rozprašovaciu hubicu (malú alebo veľkú).
Upozornenie !!! V nijakom prípade nezapíname vysávač s plnou nádobou! Nenasávame naraz
veľké množstvo tekutín, napr. ponorením hadice do vody.
Ak počas vysávania prekročí hladina tekutiny úroveň „MAX“, plavák automaticky zastaví vysávanie. V takom to prípade
Postupujeme rovnako ako v predošlom odseku s popisom blokovania nasávania spôsobeného znečisteným penovým filtrom (zvýšené obrátky motora).
ČISTENIE NAMOKRO
Veľká rozprašovacia hubica – dá sa použiť na nasávanie vody nebo čistenia
namokro.
Malá rozprašovacia hubica – dá sa použiť na čistenie namokro u malých čalúnených povrchov, napr.: kresiel, sedačiek, poťahov, automobilových čalúnení apod.
Zhrňujúca lišta – nasadzuje sa na veľ rozprašovaciu hubicu. Je určená na nasávanie vody z tvrdých plôch, napr. parkiet, linolea, dlaždíc a pod. a na čistenie týchto povrchov namokro.
Zhrňujúca hubica – je určená na vysávanie vody a mokrej špiny z tvrdých povrchov. Vysávanie vody a mokrej špiny z kobercov alebo podlahových krytín pomocou tejto hubice môže byť obtiažne, čo závisí od dĺžky kobercového vlasu. Vtedy môžeme použiť malú hubicu alebo kefovú hubicu.
Sacie trubky na vysávanie so šampónovaním – vysávač je vybavený dvomi sacími trubkami spojujúcimi saciu hadicu s rozprašovacou hubicou. V závislosti od činnosti a tiež aj od výšky užívateľa možno používať jednu alebo dve trubky
Sacia hadice na vysávanie so šampónovaním – patrí do základného vybavenia vysávače. Ohybnosť hadice umožňuje manévrovanie s príslušenstvom podľa potreby. Na držadle hadice sa nachádza:
1. Tlačidlo s dvomi funkciami:
Uvoľnenie prívodu vody do hubice – tlačidlo stlačíme v smere
šípky .
.
Uvolnenie prívodu vody do hubice s aretáciou - tlačidlo stlačíme a posunieme
dozadu v smere šípky
.
2. Otvor s regulátorom sily nasávaní vzduchu. Tento otvor neotvárame pri nasávaní vody a pri praní
namokro.
Sacia
hadice
Rukoväť
Tlačídlo
Regulátor
69
Príprava vysávača na čistenie namokro Pred začiatkom čistenia na mokro starostlivo vysajeme povrch určený na čistenie.
Vysávač vypneme vypínačom a vyberieme zástrčku zo zásuvky.
Otočíme koncovku hadice tak, aby značky na hadici a nádobe stáli proti sebe
a vytiahneme hadicu z nádoby.
Otvoríme horný kryt a vyberieme prednú nádobu.
Z nádoby vyberieme vodný filter.
Vysypeme smeti z filtra alebo vyberieme papierové vrecúško.
Vylejeme špinavú vodu z prednej nádoby a vypláchneme ju.
Vložíme do nádoby vodný filter bez filtračnej vložky a papierového vrecúška.
Postavíme nádobu na podstavec a zatvoríme horný kryt.
Odoberieme hubicu, ktorú sme používali, a nasadíme rozprašovaciu hubicu.
Odoberieme zadnú nádobku:
odklopíme horný kryt do zvislej polohy (1),
nádobku nadvihneme a vysunieme dozadu (2).
Vyberieme z nádoby zátku a naplníme ju príslušnou dávkou
čistiaceho prostriedku (údaje o dávkovaní si prečítame na etikete čistiaceho prostriedku):
1. Čistiaci prášok: v oddelenej nádobe. Pripravíme roztok čistiaceho prostriedku, prášok dobre rozmiešame v 2,5 – 3 litroch teplej vody o max. teplote 45°C.
2. Tekutý čistiaci prostriedok: odmerané množstvo čistiaceho prostriedku nalejeme do zadnej nádoby.
V závislosti od typu čistiaceho prostriedku nalejeme do zadnej nádoby
pripravený roztok alebo teplú vodu s max. teplotou 45°C.
Vložíme zátku do otvoru v zadnej nádobe.
Výrobca vysávača zaručuje kvalitné výsledky čistenia a správnu funkciu vysávača iba pri použití čistiacich prostriedkov doporučených ZELMER S.A. a pri správnom dávkovaní týchto prostriedkov. Zoznam doporučených prostriedkov:
Čistiaci prášok „DYWANOPUC“ firmy OKTIMA, Poľsko.
Tekutý čistiaci prostriedok „CARPEX“ firmy ASTRA POLLENA, Poľsko.
Tekutý čistiaci prostriedok „FOUNTAINHEAD“ firmy Butcher´s, USA.
Vložíme nádobku na pôvodné miesto a zatlačíme ju nadol tak, aby dosadla
napevno na korpus vysávača.
Sklopíme a zatvoríme horný kryt.
Upozornenie !!! Súčasťou príslušenstva každého nového vysávača je iba jeden z uvedených
čistiacich prostriedkov.
ČISTENIE KOBERCOV
Pred začiatkom čistenia namokro preveríme farebnú stálosť koberca. Na bielu handričku nanesieme malé množstvo čistiaceho prostriedku (roztoku prášku alebo tekutého čistiaceho prostriedku) a vyčistíme najmenej viditeľné miesto koberca. Ak sa biela handrička sfarbí, znamená to, že koberec nie je farebne stály a nedoporučujeme ho šampónovať.
Ak chceme zamedziť vznik peny alebo ak dochádza k jej nadmernej tvorbe pri čistení kobercov alebo poťahov, použijeme neutralizátor peny doporučený ZELMER S.A. podľa pokynov uvedených na etikete.
„ANTYPIENIACZ III” firmy OKTIMA, Poľsko.
„FOAM FREE“ firmy Butcher´s, USA.
Upozornenie !!! Súčasťou príslušenstva každého nového vysávača je iba jeden
z uvedených neutralizátorov peny.
70
Odoberte z rozprašovací hubice zhrňujúcu lištu.
Zistite smer pohybu hubice, kde koberec kladie najmenší odpor.
Stlačte tlačidlo na zapínanie čerpadla a zapnite vysávač.
Upozornenie !!! Čerpadlo možno zapnúť iba vtedy, ak sa v zadnej nádobe
nachádza voda. Nedostatok vody sa prejaví hlučným chodom čerpadla
Na rukoväti stlačte tlačidlo regulácie prívodu vody do hubice.
Posúvajte hubicu po koberci plynulými pohyby tam a späť.
Ak ani po zapnutí čerpadla nenastáva rozprašovanie vody, skontrolujeme nasadenie zadnej nádoby a pripojenie koncovky rozprašovacej hadičky v podstavci vysávače. Ak sú problémy so správnym spojením jednotlivých častí, zvlhčíme puzdro ventilu zadnej nádoby a na tesnení vývodky.
Koberec čistíme tak, aby sme počas práce alebo bezprostredne po jej ukončení nešliapali po
vyčistenej ploche.
Upozornenie !!! Nerozprašujte čistiaci prostriedok veľmi dlho na jednom mieste, aby nenastalo
zbytočné premočenie koberca.
Po vyčistení časti koberca prerušíme striekanie a rovnomernými pohybmi hubice odsajeme vodu z vyčistenej plochy koberce. Tento úkon opakujeme tak dlho, kým nie je povrch koberce odsávaním dostatočne zbavený vody.
Po ukončení striekania vypneme čerpadlo a na okamih stlačíme tlačidlo regulácie prívodu vody do hubice, aby sa uvoľnil tlak.
Pri silnom znečistení alebo v prípade ťažko odstrániteľných fľakov nanesieme na príslušné miesto čistiaci prostriedok doporučený výrobcom vysávače, ponecháme ho pôsobiť niekoľko minút a až potom vysávame.
Upozornenie !!! Nedopustíme zbytočné a príliš veľké premočenie koberca, dlhodobá vlhkosť
môže natrvalo poškodiť koberec (zvlnenie povrchu).
ČISTENIE HLADKÝCH POVRCHOV
Na rozprašovaciu hubicu nasadíme zhrňovaciu lištu.
Zapneme čerpadlo a vysávač (rovnaké ako pri čistení kobercov).
Stlačíme tlačidlo regulácie prívodu vody do hubice.
UPOZORNENIE !!! Ak sa upchá tryska rozprašovacej
hubice, oddelíme hubicu od trubky a vyčistíme trysku
(prefúknutím) alebo ju vymeníme za novú.
časťou príslušenstva je sada náhradných trysiek. Výmena trysky
1. Z malej alebo veľkej rozprašovacej hubice stiahneme trysku spolu s gumovým tesnením s priemerom 5,6 x 1; stláčame na trysku nadol podľa označenia na krytu hubice.
2. Novú trysku vrátane tesnenia navlhčíme a zatlačíme do otvoru hubice až zacvakne.
Presúvame hubicu po čistenej ploche plynulými pohyby tam a späť.
Po vyčistení časti podlahy prerušíme striekanie a vysajeme čistiaci roztok pomalým pritiahnutím
hubice k sebe až kým sa roztok celkom nevysaje.
Postup opakujeme, kým nie je čistená plocha celkom čistá a suchá.
Po ukončení striekania vypneme čerpadlo a na okamih stlačíme tlačidlo regulácie prívodu vody do
hubice, aby sa uvoľnil tlak.
Po vysávaní mokrých nečistôt a vysávaní namokro doporučujeme pred ukončením práce nasať cca 1-2 I čistej vody a chvíľu nasávať vzduch, aby sa prepláchla a vysušila sacia hadica a sacie
71
UKONČENIE PRÁCE
Vypneme vysávač a vytiahneme zástrčku zo zásuvky.
Našliapnutím nebo stlačením tlačidla navíjačky stočíme prívodný kábel tak, aby sa
nezamotal a zástrčka nenarazila do plášťa vysávače.
Otočíme koncovku hadice tak, aby značky na hadici a nádobe ukazovali proti sebe a vysunieme hadicu z nádoby.
Vyberieme koncovku hadičky z vývodky v podstavcivysávača.
Stlačením tlačidla rozpojíme sací trubky. Rovnakým spôsobom rozpojíme hadicu
a hubicu.
Z nádoby vyberieme vodný filter.
Z vodného filtra odoberieme penový filter a opláchneme ho pod tečúcou vodou.
Tok vody by mal pritom smerovať z vnútornej strany filtra smerom navonok.
UPOZORNENIE !!! Penový filter nežmýkame, neperieme ručne ani v práčke. Nedopustíme, by
sa filter dokrčil, natiahol a inak deformoval. Po vyčistení penový filter rozložíme alebo povesíme za úchytku a sušíme pri izbovej teplote.
Nikdy nesušíme penový filter na radiátoroch, sporákoch, topných telesách
apod.
Vodu vylejeme z nádoby otvorom na hadicu.
Dôkladne umyjeme nádobu a vodný filter, vodu niekoľkokrát vymeníme.
Dôkladne umyjeme všetky časti vysávača, ktoré sa počas čistenia dostali do
kontaktu s vodou (hadice, trubky, príslušenstvo).
Ak po každom čistení kobercov dôkladne neumyjeme vyššie uvedené časti vysávača, môže sa znížiť filtračná schopnosť penového filtra a vznikne možnosť bujnenia baktérií a roztočov.
Dôkladne osušíme umyté časti.
UPOZORNENIE !!! Vysávač nikdy neskladáme prv než zaschnú všetky umyté časti.
Vložíme vodný filter, uložíme nádobu na podstavec zatvoríme horný kryt.
VÝMENA FILTROV
Počas prevádzky nastáva znečistenie vstupného a výstupného filtra. Ak chceme zachovať správny a bezporuchový chod vysávača, doporučujeme časté čistenie vstupného filtra. Pri silnom znečistení alebo poškodení vymeníme filter za nový.
Vstupný filter
Otvoríme horný kryt do zvislej polohy.
Uchopíme hornú hranu mriežky filtra (z prednej strany vysávače) a miernym
ťahom ku sebe mriežku uvoľníme.
Otočíme rámček, vyberieme filter, opláchneme ho po tečúcou vodou, mierne vyžmýkame, filter osušíme a vložíme nazad alebo vymeníme za nový.
Filter ukladáme tak, aby po zatvorení rámčeka prilipli jeho hrane tesne k okrajom filtra.
Zatvoríme mriežku filtra.
72
Výstupný filter
Výstupný filter doporučujeme meniť po cca 30 h práce (6 mesiacov) nebo skôr, ak je silne znečistený.
Stlačíme zámku a otvoríme kryt výstupného filtra.
Vyberieme obsah:
Typ 619.5*E – obr. A; Typ 619.5*S – obr. B Filter elektrostatický Kazeta s HEPA filtrom
- Dôkladne uložíme nový filter (obr. A) tak, aby po zatvorení kryt tesne prilipol k okrajom filtra.
Ak sa na výstupnom vysávača ukáže voda, znamená to, že v prednej nádobe vznikla pena, prešla turbínou a vyzrážala sa v podobe kvapiek vody na výstupnom filtri. V takomto prípade zapnite na niekoľko minút vysávač (bez prednej nádoby) a prúd vzduchu vlhkosť odstráni. Ak sa chceme do budúcnosti vyvarovať tohto javu, pridávajme do prednej nádoby neutralizátor peny doporučovaný výrobcom vysávača ZELMER S.A. Výstupný filter vymeníme vždy za nový, originálny, dodávaný výrobcom nebo dovozcom spotrebičov ZELMER.
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA
Obalový mateiál neodhadzujte. Obal a baliaci materiál elektrospotrebičov je recyklovateľný a zásadne by mal byť vrátený na nové zhodnotenie. Kartónový obal môžete odovzdať do zberu starého papiera, sáčky z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na nové zužitkovanie. Po ukončení živostnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak je spotrebič definitívne vyradený z činnosti, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa, prosím, na Vašej obecnej správe, o recyklačnom stredisku, ku ktorému patríte.
B
A
73
UA
Шановні клієнти !
Наші порохотяги випускаються вже багато років і користуються широким попитом. Використовуючи кращі якості попередніх моделей і світові тренди в розвитку побутової техніки для прибирання, ми створили для Вас порохотяг, який допоможе вирішити проблеми, пов'язані з утриманням Вашого дому в чистоті. Крім звичайного прибирання, порохотяг може використовуватися для збору мокрого бруду, а також для прання килимів, ковроліну або текстильної оббивки м'яких меблів. Завдяки новій системі фільтрації порохотяг може використовуватися з традиційним паперовим мішком пилозбірника або з водяним фільтром. Власник порохотягу вирішує сам, яку з 5-ти можливостей фільтрації він буде використовувати, в залежності від своїх потреб, у тому числі з паперовим мішком-пилозбірником.
Просимо уважно ознайомитися з даною інструкцією з обслуговування. Особливу увагу необхідно звернути на правила техніки безпеки. Просимо зберегти інструкцію, щоб нею можна було користуватися під час подальшої експлуатації приладу.
Обладнання не призначене для користування дітьми та особами з обмеженими фізичними, чуттєвими здібностями, які не мають досвіду або знання, доки вони не пройдуть навчання щодо способу користування, яке ведеться особою відповідальною за їхню безпеку. Не залишайте працююче обладнання без нагляду. Не залишайте обладнання у робочому режимі без нагляду. Не дозволяйте дітям користуватися обладнанням.
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Підключайте порохотяг тільки до мережі перемінного струму 230V, захищеної запобіжником 16A.
Не виймайте вилку з розетки, витягуючи її за провід.
Не включайте прилад, якщо підєднувальний провід живлення або корпус мають видимі
ушкодження.
Якщо провід живлення буде ушкоджений, то, щоб уникнути аварійних ситуацій, його заміну необхідно доручити фахівцям. Ремонт приладу можуть виконувати тільки кваліфіковані фахівці. Неправильно виконаний ремонт може створити серйозну загрозу для користувача. У випадку появи неполадок рекомендуємо звернутися в спеціалізований сервісний пункт.
Не допускайте до замокання вилки електропроводу живлення.
Не торкайтеся порохотягу мокрими руками.
Забороняється наїжджати порохотягом на провід живлення або притискати його щіткою, тому
що це може призвести до ушкодження ізоляції проводу.
Перед очищенням порохотягу вийміть вилку з розетки.
Не скеровуйте порохотяг на людей і тварин, особливо, не прикладайте всмоктувальні насадки
до очей або вух.
Не допускайте до всмоктування порохотягом сірників, недопалків, гарячого попелу, а також гострих предметів.
Не використовуйте порохотяг для всмоктування борошна, цементу, гіпсового порошку, тонера для принтерів і копірів або інших дрібних частинок.
Забороняється використовувати порохотяг для всмоктування їдких, отруйних, легкозаймистих або пальних рідин, таких як бензин і гас.
Якщо порохотяг перевернувся або перекинувся, негайно поверніть його у вертикальне положення.
Не допускайте до залиття порохотягу водою.
Не піддавайте порохотяг впливу атмосферних чинників (дощ, мороз)
Забороняється використовувати порохотяг без сепараторної пінки в фільтраційному модулі.
Не залишайте включений і працюючий порохотяг без нагляду.
Виробник не несе відповідальності за можливий збиток, заподіяний у результаті використання порохотягу не за призначенням або неправильного поводження з ним. Виробник зберігає за собою право на модифікацію приладу в будь-який момент без попереднього повідомлення, із метою дотримання правових норм, нормативних актів, директив або введення конструкційних змін, а також з комерційних, естетичних і інших причин.
74
ОПИС ПРИЛАДУ
Порохотяг 619 призначений для видалення пилу з підлоги і килимів, керамічних плиток, із щілин і плінтусів, з обігрівачів, для очищення від пилу меблів і штор, а також для збору рідин і мокрого очищення керамічних плиток, килимів і ковроліну, текстильної оббивки м'яких меблів. Порохотяг оснащений 4-х ступеневою системою фільтрації. Першим фільтром є паперовий мішок або фільтраційний вкладиш на дні корпуса фільтра, що затримує великі частинки сміття і невеличкі предмети. Другим – головним фільтром є водяний фільтр. Фільтруючим агентом є вода в кількості 1,5л і сепараторна пінка, що відокремлює повітря від води. Це означає, що під час прибирання можна зібрати додаткову порцію води. Порохотяг має систему захисту від заливання води більше, ніж до позначеного допустимого рівня. Tретім фільтром є вхідний фільтр, розташований у верхній частині фільтраційного модуля, призначений для затримки частинок пилу і бруду, що не розчинилися у воді перед входом повітря в агрегат. Четвертим фільтром є вихідний фільтр, установлений безпосередньо на виході повітря з порохотягу. Порохотяг ідеально придатний для роботи з турбощіткою Zelmer 212. Особливо багато клопоту прибирання доставляє власникам домашніх тварин, шерсть котрих дуже важко видаляється з килимів і ковроліну. Обертова голівка турбощітки старанно очищає будь-яку поверхню від шерсті тварин і засмоктує її в пилозбірник.
ТЕХНІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА
Tип порохотягу і технічні параметри порохотягу зазначені на заводському щитку. Мережевий запобіжник 16 A. Не викликає перешкод при прийомі телевізійних програм. Не потребує заземлення. Порохотяги ZELMER відповідають вимогам чинних норм. Прилад відповідає вимогам директив:
Директива з низьковольтного устаткування (LVD) – 2006/95/EC,
Директива з електромагнітної сумісності (EMC) – 2004/108/EC.
Прилад маркірований знаком відповідності СЕ.
УСТРІЙ І ОСНАЩЕННЯ ПОРОХОТЯГУ
Овпачок заливного отвору
Ручка для переносу
Вимикач насоса
Головний вимикач
Верхня кришка
Контейнер
Штуцер
Задній контейнер
Основа
Всмоктувальний шланг
Всмоктувальний шланг
Всмоктувальні труби
Всмоктувальні
труби
*Стандартно порохотяг оснащується тільки
одним з вищевказаних засобів для чищення
*Порошок для
чищення
*Рідина
для
чищення
Антипінний
препарат
Фільтраційний вкладиш ”FIZELINA”
Фільтраційний вкладиш
”GORETEX”
Паперовий мішок
Розпилююча насадка
мала
Розпилююча велика
насадка
Мала насадка
М'яка щітка
Щілинна насадка
Універсальна
щітка
підлога/килим
( ) A
Універсальна
щітка
підлога/килим
( ) Б
Рідинні
всмоктувальні труби
Рідинний усмоктувальний
шланг
Сопло малої Насадки з гумовим ущільненням
Сопло Насадки з гумовим ущільненням
великої
Комплект запасних сопел
Для функції прання
Насадка
для
бор
y з рідини
Аксесуари
для
прибирання пилу у сухому виді
75
ТИПИ ПИЛОСОСІВ 619
ПРИБИРАННЯ СУХИХ ПОВЕРХОНЬ
Насадки і щітки для меблів, щілин і текстильної оббивки м'яких меблів можна надівати як на всмоктувальну трубу, так і безпосередньо на гнучкий шланг.
Поверхні – килими і ковроліни. Тверді поверхні - дерев'яні і пластикові підлоги, керамічні плитки і т.п.
Для цієї цілі найбільше придатна універсальна щітка.
Tекстильна оббивка м'яких меблів, матраци і т.
Мала насадка призначена для очищення м'яких поверхонь, таких
як м'які меблі, матраци, штори, тюлеві фіранки і т.п. Завдяки спеціальній смужці для збору ниток також старанно збирає нитки, дрібні волокна і т.п. При цьому рекомен­дуємо зменшити потужність усмоктування.
Тонкі тканини і нерівні поверхні М'яка щітка призначена для видалення пилу з книг, картин і віконних рам. При
такому очищенні рекомендуємо зменшити потужність усмоктування.
Щілини, кути, заглиблення і т.п. Щілинна насадка призначена для видалення пилу з різноманітних
щілин,кутів, заглиблень і в інших важкодоступних місцях. Фільтраційний вкладиш – “GORETEX” (білого кольору) застосову- ється для видалення пилу з використанням паперового мішка. Фільтраційний вкладиш – “FIZELINA” (чорного кольору) застосовується для видалення пилу без паперового мішка.
Паперовий мішок-пилозбірник – є одноразовим пилозбірником. Кожний порохотяг укомплектований 2-ма паперовими мішками.
РІЗНОМАНІТНІ ЗАСОБИ ЗБОРУ СУХОГО БРУДУ:
1. Традиційне сухе прибирання з використанням паперового мішка­пилозбірника.
Необхідні аксесуари показані на малюнку поруч. Бруд накопичується в папе- ровому мішку. Після закінчення прибирання немає необхідності в додаткових операціях, пов'язаних з обслуговуванням порохотягу.
2. Мокре прибирання з паперовим мішком – пилоз­бірником.
Необхідні аксесуари показані на малюнку поруч. При
такому прибиранні бруднакопичується в паперовому мішку. Встановле­ний у камері фільтра фільтраційний вкладиш «GORETEX» (білого кольору) перешкоджає прониканню води в паперовий пи-лозбірник. Його можна використовувати для декількох прибирань. Закінчивши прибирання, вилийте брудну воду з резервуара і висушіть його.
Для функції прання
Для
прибирання
пилуу
сухому виді
Опція виконання й
оснащення:
Тип
Мішок / кількість
Вихідний фільтр
Всмоктувальна щітка
Всмоктувальний
шланг
Всмоктувальні
труби
Всмоктувальна розпилююча
насадка велика
Розпилююча насадка
Скребкова насадка
Всмоктувальний
шланг
Всмоктувальні
труби
Всмоктувальна насадка мала
Щілинна насадка
Щітка мала
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW
Паперовий 2шт. мікрофільтр
Що перемикається
(A)
+ + + + ― ― ― + + +
619.5**SV
Паперовий 2шт. HEPA 11
Універсальна (B)
+ + + + + + + + + +
СЕПАРАТОРНА
ПІНКА
ПАПЕРОВИЙ МІШОК
ВОДА
СЕПАРАТОРНА ПІНКА
ПАПЕРОВИЙ МІШОК
76
3. Мокре прибирання з фільтраційним вкладишем «FIZELINA» (чорного кольору) без паперового мішка-пилозбірника.
Необхідні аксесуари показані на малюнку поруч. Бруд, що зібрався
в камері фільтра - мокрий.
4. Мокре прибирання без паперового мішка-
пилоз-бірника і фільтраційних вкладишів у камері фільтра.
Необхідні аксесуари показані на малюнку поруч. Бруд накопичується в камері фільтра (грубе очищення) і у воді.
У випадку застосування вищезгаданої системи фільтрації порохотяг можна використовувати таким способом:
A ДЛЯ СУХОГО ПРИБИРАННЯ З ПАПЕРОВИМ МІШКОМ-ПИЛОЗБІРНИКОМ
Натисніть на захват і підніміть кришку.
Витягніть модуль фільтра і вийміть із нього фільтр.
Відчепіть кріпильні захвати, натискаючи пальцями одночасно на
обидва захвати, як показано на малюнку поруч (підлога. 1-1).
Підніміть у вертикальне положення ручку фільтра, звільніть з захватів верхню кришку і відкрийте контейнер для бруду.
Усередині контейнера є пази для встановлення паперового мішка:
Паперовий мішок зігніть уздовж лінії згину в напрямку стрілки.
Встановіть його вертикально в камері фільтра у відповідності зі стрілкою.Отвір
повинен співпасти з вихідним oтвором фільтра.
Переломіть картонну рамку мішка усередину (по лінії згину) і підніміть ручку
фільтра вертикально нагору.
Вставте захват в кришці в прямокутні отвори в корпусі, опустіть ручку і закрийте її до
характерного клацання:
Натисніть по черзі двома пальцями або одночасно двома пальцями на верхню
рамку поблизу захватів 1 і 2 (див. малюнок поруч), доки не почуєте характерне клацання.
УВАГА!!! Обидва верхніх захвати повинні бути завжди закриті!
B – ДЛЯ ПРИБИРАННЯ З ПАПЕРОВИМ МІШКОМ-ПИЛОЗБІРНИКОМ З ВИКОРИСТАННЯМ
ВОДИ (1,5л) У ЯКОСТІ ДОДАТКОВОГО ФІЛЬТРА
Після виконання дій як у пкт. «також:
Відчепіть захват в дні корпуса фільтра (1). Вставте фільтраційний вкладиш (2) - «GORETEX» (білого кольору) і знову закрийте захват.
Наповніть передній резервуар водою в кількості 1,5л. Рівень води повинен знаходитися між позначками: MIN, MAX.
УВАГА!!! При прибиранні з паперовим мішком-пилозбірни-
ком завжди використовуйте фільтраційний вкладиш. Закінчивши прибирання, не залишайте паперо­вий мішок у камері фільтра, якщо в резервуарі перед ним є вода.
СЕПАРАТОРНА
ПІНКА
ВОДА
СЕПАРАТОРНА
ПІНКА
ВОДА
77
C
ДЛЯ ПРИБИРАННЯ БЕЗ ПАПЕРОВОГО МІШКА-ПИЛОЗБІРНИКА БЕЗПОСЕРЕДНЬО
У КОНТЕЙНЕР ФІЛЬТРА З ВИКОРИСТАННЯМ ФІЛЬТРАЦІЙНОГО ВКЛАДИША «FIZELINA» АБО БЕЗ НЬОГО.
Під час прибирання в модулі фільтра не повинно бути паперового мішка. Якщо він там є -вийміть його.
Перевірте, чи правильно закрита верхня кришка (захват 1 і 2 повинні бути закриті). с цією ціллю виконайте операції, описані в пкт. «A».
Відчепіть захват на дні корпуса фільтра, вкладіть вкладиш «FIZELINA» (чорного кольору) або не вкладайте.
При прибиранні з фільтраційним вкладишем «FIZELINA» весь бруд і сміття в камері фільтра над вкладишем мокрі. УВАГА!!! Вкладиш «FIZELINA» можна використовувати як одноразовий (швидка заміна)
або як багаторазовий (більш економічний засіб, хоча в цьому випадку вкладиш необхідно випрати або прополоскати).
Стежте за тим, щоб фільтр-пінка точно прилягала до поплавця (кріпиться на двох захватах).
Ущільнююча прокладка повинна щільно прилягати до контейнера.
Вкладіть водяний фільтр у контейнер і поставте контейнер
на основу.
Закрийте верхню кришку.
Вставте наконечник усмоктувального шланга в
отвір у контейнері таким чином, щоб знаки ▼ на наконечнику і контейнері співпали, і зафіксуйте шланг, повертаючи наконечник вправо або вліво (знаки повинні бути сполучені між собою).
З'єднайте:
a. всмоктувальні труби б. трубу зі шлангом в. необхідну насадку
або щітку з трубою
Вставте наконечник трубки в рідинний клапан в основі порохотягу.
Переконайтеся, що наконечник правильно закріплений у рідинному клапані.
УВАГА!!! Якщо з'являться труднощі при підєднанні в/в елементів, то необхідно зволожити
ущільнюючі прокладки, напр., змастити вазеліном або зволожити водою і т.п.
Притримуючи за вилку, вийміть електропровід живлення з порохотягу.
УВАГА!!! Не витягайте провід далі жовтої позначки, що сигналізує
кінець проводу, що розмотується, а також не смикайте за провід - це може призвести до його ушкодження.
Вкладіть вилку електропроводу в розетку з заземленням і кнопкою головного вимикача, включіть порохотяг.
УВАГА!!! Порохотяг оснащений захисним поплавцем, що автоматично
заблокує всмоктування у випадку, якщо сепараторна пінка сильно забруднена, що сигналізується збільшенням обертів двигуна.
У такому випадку:
Виключіть порохотяг кнопкою головного вимикача і вийміть вилку з розетки.
Поверніть наконечник шланга так, щоб співпали знаки на наконечнику
шланга і на корпусі, і вийміть шланг із контейнера.
78
Відкрийте верхню кришку і витягніть передній контейнер.
Відкрийте верхню кришку і витягніть передній контейнер.
Витягніть із контейнера модуль фільтра і вийміть із нього
сепараторну пінку.
Потрібно старанно очистити в/в фільтри (див. розділ «Закінчення прибирання»).
Відчепіть захват на дні модуля фільтра й звільніть його від сміття.
Якщо попереднє прибирання проводилося з використанням паперового мішка,
то необхідно відчепити захват верхньої кришки 1 і виконати операції, описані в пкт. «A»-8.
Брудну воду вилийте разом із сміттям, а контейнер обполощіть.
Залийте чисту воду, вкладіть водяний фільтр, поставте контейнер на основу
і закрийте верхню кришку.
Вкладіть вилку електропроводу в розетку з заземленням, включіть порохотяг і продовжуйте прибирання.
УВАГА!!! Запобіжний поплавець може також спрацювати при різких рухах, ударах, при
переїзді порохотягом через пороги або в інших подібних ситуаціях.
У такому випадку:
Необхідно виключити порохотяг на декілька хвилин, а потім знову включити і продовжувати прибирання.
УСМОКТУВАННЯ РІДИН
Щоб використовувати порохотяг для всмоктування рідини, необхідно підготувати його як для прибирання сухих поверхонь, проте, пам'ятайте, щоб:
1. Контейнер у передній частині повинен бути завжди порожнім (без води).
2. Не використовувати ані фільтраційних вкладишів, ані паперових мішків.
3. Використовувати розпилюючі насадки (велику або малу), описані нижче.
УВАГА!!! Категорично забороняється включати порохотяг із повним контейнером!
Не всмоктуйте за один раз велику кількість рідини (напр. шлангом, зануреним у воду).
Якщо під час усмоктування рівень рідини перевищить рівень «MAX», запобіжний клапан автоматично заблокує всмоктування.
У таких випадках:
Варто поступати так само, як описано в розділі про блокування всмоктування, викликаного
забрудненням сепараторної пінки (збільшення обертів двигуна).
МОКРЕ ОЧИЩЕННЯ
Велика розпилююча насадка – призначена для всмоктування води і мокрого
прибирання.
Мала розпилююча насадка – призначена для мокрого очищення невеликих м'яких поверхонь, напр., оббивки стільців, крісел, диванів, автомобільних салонів і т.п.
Щітка-накладка – кріпиться на великій розпилюючій насадці. Призначена для збору води з твердих поверхонь, напр., паркету, лінолеумі, керамічних плиток і т.п., а також мокрого очищення.
Комплект двох рідинних всмоктувальних труб (для функції прання) – для з'єднання всмоктувального шланга з необхідною насадкою. У за-
лежності від виконуваного прибирання і росту того, хто прибирає, можна використовувати одну або дві труби.
79
Всмоктувальний шланг (для функції прання) – є основним елементом осна- щення порохотягу. Його гнучкість дозволяє легко маневрувати іншими елеме­нтами і видаляти пил поблизу порохотягу. У ручці шланга розташовані:
1. Кнопка, що виконує дві функції:
Відкриває подачу води в насадку - кнопку треба натиснути
у відповідності зі стрілкою
.
Відкриває подачу води в насадку з блокадою кнопки - кнопку треба натиснути
і пересунути у відповідності зі стрілкою
.
2. Отвір з регулятором сили всмоктування. Під час усмоктування води і мокрого очищення цей
отвір повинен бути закритий.
Підготовка порохотягу до мокрого очищення
Перед мокрим очищенням поверхні з неї слід старанно зібрати пил порохотягом.
Виключіть порохотяг кнопкою головного вимикача і вийміть вилку з розетки.
Поверніть наконечник шланга так, щоб співпали знаки на наконечнику
шланга і на корпусі, і вийміть шланг із контейнера.
Відкрийте верхню кришку і витягніть передній контейнер.
Витягніть водяний фільтр із контейнера.
Звільніть контейнер від бруду або вийміть паперовий мішок.
Брудну воду вилийте разом із сміттям, а контейнер обполощіть.
Вкладіть в контейнер водяний фільтр без паперового мішка і фільтраційного
вкладиша.
Поставте контейнер на основу і закрийте кришку.
Зніміть насадку або щітку, що використовувалася раніше, і надіньте на
всмоктувальну трубу насадку для мокрого очищення.
Зніміть задній контейнер:
відкрийте кришку і встановіть її у вертикальне положення 1,
підніміть контейнер нагору і висуньте його назад 2.
Відкрийте ковпачок заливного отвору і залийте в контейнер
засіб для чищення (розчин порошку або рідину) у кількості, зазначеній на упаковці.
1. Для підготування миючого розчину з порошку необхідно в окремій ємності розчинити вміст пакетика в 2,5 – 3л теплої води при темп. до 45°C.
2. Для підготовки миючого розчину залийте в задній контейнер відмірену кількість рідини в пропорції 1 ковпачок на 3,5л води.
У залежності від використовуваного засобу для чищення наповніть задній контейнер приготовленим розчином або теплою водою при темп. до 45°C.
Закрийте заливний отвір ковпачком.
УВАГА!!! Стандартно порохотяг оснащується тільки одним з в/в засобів для ищення.
ZELMER S. A. гарантує високоефективне очищення і справну роботу порохотягу винятково за умови використання засобів для чищення, допущених ZELMER S. A. , у кількості, зазначеній на етикетці засобу для чищення:
Порошок «DYWANOPUC» виробництва фірми OKTIMA, Польща.
Рідина «CARPEX» виробництва фірми ASTRA POLLENA, Польща.
Рідина «FOUNTAINHEAD» виробництва фірми Butcher's, США.
Поставте контейнер на колишнє місце і притисніть, щоб щільно встановити
його в корпусі порохотягу.
Закрийте верхню кришку.
Кнопка
Регулятор
Всмоктувальний
шланг
Ручцa
80
ЧИЩЕННЯ КИЛИМІВ
Перед мокрим чищенням килимів перевірте міцність забарвлення ворсу. Білу тканину змочіть
розчином для чищення і протріть цією тканиною невелику ділянку килима в малопомітному місці. Якщо тканина не обарвиться, можна приступити до чищення всього килима. У іншому випадку користуватися препаратом не можна.
Якщо у воді утвориться занадто багато піни або піна утвориться під час чищення, необхідно додати у воду антипінний препарат, рекомендований ZELMER S. A. у кількості, зазначеній на упаковці:
«ANTYPIENIACZ III» виробництва фірми OKTIMA, Польща.
«FOAM-FREE» виробництва фірми Butcher's, США.
УВАГА!!! Стандартно порохотяг оснащується тільки одним з в/в
антипінних препаратів.
Зніміть з насадки щітку-накладку.
Пересуваючи насадкою по поверхні визначте напрямок, у якому відчувається найменший
опір.
Натисніть на кнопку вимикача насоса і включіть порохотяг.
УВАГА!!! Насос можна включати тільки в тому випадку, якщо
в задньому контейнері є вода. Відсутність води сигналізу-ється підвищеним рівнем шуму насоса.
Натисніть на рукоятці шланга кнопку подачі води в насадку.
Пересувайте насадку по килиму зворотно-поступальними рухами.
Якщо виявиться, що незважаючи на включений насос насадка не розпилює воду, перевірте правильність установки заднього контейнера (необхідно його сильно притиснути) і закріплення штуцера трубки в основі порохотягу. Якщо з'являться трудності при підєднанні в/в елементів, зволожте ущільнюючі прокладки.
Намагайтеся не ходити по килиму під час чищення і безпосередньо після прибирання.
УВАГА!!! Не розпилюйте миючий розчин занадто довго в одному місці. Не можна
допускати, щоб промокла основа килима.
Насадки зворотно-поступальними рухами. Повторюйте цю операцію, поки вся поверхня килима не буде сухою. Закінчивши розпилення, Після очищення фрагменту килима, перервіть розпилення засобу для чищення і осушіть це місце за допомогою всмоктувальної виключіть насос і коротко натисніть на кнопку регулювання подачі води в насадку з метою «розрядки тиску».
Старий бруд і плями, що важко видаляються, змочіть миючим засобом, рекомендованим ZELMER S. A. , поки не утвориться піна. Залишіть на якийсь час, а потім зберіть порохотягом.
УВАГА!!! Не можна допускати, щоб промокла основа килима. Це може призвести до
його деформації (появи хвиль).
ОЧИЩЕННЯ ГЛАДКИХ ПІДЛОГ
Надіньте на насадку щітку-накладку.
Натисніть на кнопку вимикача насоса і включіть порохотяг (як при чищенні
килимів).
Натисніть на рукоятці шланга кнопку подачі води в насадку.
УВАГА!!! У випадку, якщо заблокуються сопла розпилювача, варто
від’єднати насадку від труби й очистити (продути) всмоктувальний канал або замінити сопло новим.
81
Порохотяг оснащується одним комплектом сопел. Заміна сопла
1.З розпилюючої насадки (великої або малої) вийміть сопло разом із гумовим ущільненням
o 5,6 x 1 і натисніть сопло вниз великим пальцем відповідно до позначення на корпусі насадки.
2.Зволожте нове сопло разом з ущільненням і втисніть в отвір насадки, поки захвати не
закриються до характерного клацання.
Пересувайте насадку по килиму зворотно-поступальними рухами.
Після очищення фрагменту килима, перервіть розпилення й осушіть це місце, пересуваючи
насадку в напрямку до себе, поки з підлоги не буде зібраний весь розчин.
Повторюйте цю операцію, поки вся поверхня килима не буде сухою.
Закінчивши розпилення, виключіть насос і коротко натисніть на кнопку регулювання подачі
води в насадку з метою «розрядки тиску».
УВАГА!!! Якщо Ви робили мокре очищення (збирали мокрий бруд), перед тим, як
закінчити прибирання, у його кінцевій фазі засмокчіть бл. 1-2л истої води для промивання шланга і труб, а потім якийсь час всмоктуйте повітря, щоб їх просушити.
ЗАКІНЧЕННЯ ПРИБИРАННЯ
Виключіть порохотяг кнопкою головного вимикача і вийміть вилку електропроводу з розетки.
Змотайте провід живлення. Виконуючи цю операцію, необхідно стежити за тим,
щоб провід не сплутався і щоб вилка не вдарилася різко об корпус порохотягу.
Поверніть наконечник шланга так, щоб співпали знаки на наконечнику шланга і на корпусі, і вийміть шланг із контейнера.
Вийміть наконечник трубки з основи.
Роз'єднаєте всмоктувальні труби, а також відєднайте насадку від шланга.
Вийміть водяний фільтр із контейнера.
З модуля водяного фільтра витягніть сепараторну пінку і промийте її під
проточною водою, направляючи струмінь води зсередини назовні.
УВАГА!!! Забороняється прати сепараторну пінку в пральних машинах,а також
викручувати при ручному пранні. Не зминайте і не розтягуйте пінку, не допускайте до її деформування. Очищену пінку просушіть при кімнатній температурі. Не сушіть пінку на
радіаторах, обігрівачах, грубках і інших джерелах тепла і т.п.
Вилийте воду з контейнера через отвір для підєднання шланга.
Контейнер і фільтр необхідно старанно промити, змінюючи декілька разів
воду.
Після прання старанно промийте усі використовувані в цьому процесі елементи (шланг труби, аксесуари).
Якщо після прибирання в/в елементи не будуть вимиті або будуть вимиті неретельно, то це може призвести до втрати фільтраційних властивостей вкладишів і пінки, а також стати причиною розвитку бактерій і порохових кліщів.
Всі вимиті елементи повинні бути старанно висушені.
УВАГА!!! Не збирайте порохотяг, поки не будуть осушені всі його елементи.
Вкладіть водяний фільтр, поставте контейнер на основу і закрийте верхню кришку
82
ЗАМІНА ФІЛЬТРІВ
Під час експлуатації забруднюються також повітряні фільтри: вхідний і вихідний. Для правильної роботи порохотягу рекомендується часто мити вхідний фільтр. Сильно забруднений або ушкоджений фільтр необхіднозамінити новим.
Вхідний фільтр
Відкрийте верхню кришку і встановіть її вертикально.
Візьміться пальцями за верхній край решітки фільтра (із передньої сторони
порохотягу), легко потягніть до себе, поки вона не вийде з ахватів.
Поверніть рамку, витягніть фільтр і промийте його під проточною водою. Злегка відіжміть, просушіть і вставте на колишнє місце (або замініть новим).
Встановіть новий фільтр так, щоб краї закритої рамки щільно притискали крайку фільтра.
Закрийте рамку фільтра.
Вихідний фільтр
Вихідний повітряний фільтр необхідно заміняти після бл. 30 годин роботи (6 місяців) або раніш, у випадку сильного забруднення.
Звільніть блокаду і відкрийте вихідний отвір.
Замініть фільтраційний вкладиш:
Tип 619. 5*E - мал. A; Tип 619. 5*S - мал. Б Електростатичний фільтр Касета з фільтром HEPA
Старанно встановіть новий фільтр (мал. А) так, щоб закрита кришка щільно притискала краї фільтра.
Якщо на вихідному фільтрі з'явиться вода, то це означає, що в передньому контейнері утворилася піна, яка при проходженні через турбіни конденсується на вихідному фільтрі. Щоб не допустити до такого явища, у воду в передньому контейнері необхідно додати антипінний препарат, рекомендований ZELMER S. A. , a порохотяг включити на декілька хвилин (без переднього контейнера) для осушення всмоктувальної системи
Вихідний повітряний фільтр завжди необхідно заміняти новим, оригінальним.
ЕКОЛОГІЯ – ТУРБОТА ПРО ДОВКІЛЛЯ
Кожен користувач може внести свій внесок в охорону довкілля. Це не потребує особливих зусиль. З цією ціллю: Картонної упаковки здавайте в макулатуру. Поліетиленові мішки (PE) викидайте в контейнер, призначений для пластика. Непридатний прилад віддайте у відповідний пункт з утилізації, тому що шкідливі компоненти, що містяться в приладі, можуть створювати загрозу для довкілля.
Не викидайте порохотяг разом із комунальними відходами!!!
Б
A
83
EN
Dear Clients!
Our vacuum cleaners have been manufactured for many years and they have a very good reputation. Applying our best solutions from the previous models and new trends in cleaning equipment development all over the world, we created a new vacuum cleaner for you, which shall help you to solve the problems connected with keeping your house clean. Apart from simple vacuuming, it can be used for picking up wet dirtiness as well as washing carpets, fitted carpets or upholstery. Using new filtration system the appliance can work like traditional vacuum cleaner, or like vacuum cleaner with water filter. We created the possibility of choosing one of 5 dirtiness picking up systems, which can be applied depending on user’s individual needs, including the possibility of paper bag usage.
Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please connect the vacuum cleaner to 230V mains supply, equipped with fuse 16A.
Do not use the appliance, when the casing or the cord is visibly damaged.
If the power cord is damaged, it shall be exchanged by special service desk staff, due to avoid hazard. The appliance should be repaired by trained staff only. Improper repair can result in serious hazard for a user. In case of defects we recommend you to contact qualified service desk.
Do not run the vacuum cleaner or brushes over the cord; it can result in cord insulation damage.
Unplug before clearing and maintenance.
Do not use without the bag, filters or in case damage of the bag.
Do not use this vacuum cleaner to clean people or animals; be especially careful to keep the
nozzles away from ears and eyes.
Do not pick up: matches, cigarettes, hot ash. Avoid picking up sharp objects.
Do not pick up fine dust such as: flour, cement, gypsum, toners for printers and copy machines, etc.
Do not pick up corrosives, toxic agents, patrol, petroleum and other flammable or explosive liquids.
Prevent tumbling or flooding vacuum cleaner with water during operation.
Do not expose to weather conditions (rain, frost).
Do not operate without foam filter inside filtration unit.
Do not leave switched on and operating vacuum cleaner unattended.
The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or inappropriate handling.
The manufacturer reserves his rights for modifying the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade aesthetic or other reasons, without notifying it in advance.
TECHNICAL DATA
The vacuum cleaner type and its technical parameters are included at the name plate. Grid protection 16A. It does not cause RTV reception interferences.
It does not require grounding
.
ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of effective standards. The appliance meets the requirements of the following directives:
– Low Voltage Device (LVD) – 2006/95/EC, – Electro- Magnetic Compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
The product is marked with CE symbol on the name plate.
84
THE APPLIANCE CHARACTERISTICS
The 619 vacuum cleaner is intended for picking up dirtiness from the floor, carpets, ceramic tiles, gaps in panelling, skirting, heaters, to vacuum furniture, curtains, drapes as well as collecting liquids and wet clearing: flooring tiles, carpets, fitted carpets and upholstery.
The vacuum cleaner is equipped with fourfold filtration system. The first filter is the paper bag or filtration pad located at the bottom of the filter housing. They are to
stop the biggest particles of dirtiness. The second and the main filter is water filter. The filtering agent is clean water in amount of 1.5l, and
foam filter, which is to separate the air from the water. It means that during vacuuming you can pick up additional amount of water. The vacuum cleaner is equipped with the system setting maximum water level and protecting against water overflow.
The third filter is air-inlet filter, which is located at the top board of the complete filtration unit. It is to stop dust particles and dirtiness not immersed in water before the air inlet to the unit.
The fourth filter is air-outlet filter, which is located directly at the air outlet. The vacuum cleaner is perfect for operation with Zelmer turbo brush 212 type. The brush is necessary
accessory element for all the owners of cats, dogs or other pets, which hair is very difficult to remove from the carpets or fitted carpets. Tuneable head of the brush brushes exactly the surface sucking the hair into the bag.
VACUUM CLEANER CONSTRUCTION AND ACCESSORIES
VACUUM CLEANERS TYPES 619
For washing function
For dry
cleaning
Realiation option and
accessories:
Type
Bag/ Quantity
Air-outlet filter
Nozzle-brush
Sucking
hose
Sucking
tubes
Big spraying nozzle
Small spraying
nozzle
Sweeping nozzle
Sucking
hose
Sucking
tubes
Small nozzle
Crevice nozzle
Small brush
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619.5**EW Paper 2 pcs. Microfiltr
Switcheable (A)
+ + + + ― ― ― + + +
619.5**SV Paper 2 pcs. HEPA 11
Universal (B)
+ + + +
+
+ + + + +
Sweeping
nozzle
Sucking hose
Sucking hose
Sucking hose
Upper cover
Base
Back water tank
Stub
Handle
Brush
Crevice nozzle
Paper
bag
"FIZELINA"
filtration pad
"GORETEX”
filtration pad
Small nozzle
*
Cleaning
powder
*
Cleaning
liquid
Accessories for dry vacuuming
Big nozzle ending with rubber ring
Small nozzle ending with rubber ring
Tank
Pump on/off button
Main on/off
button
For washing function
Big spraying nozzle
Small spraying
nozzle
Nozzle-brush
Switcheable ( )
A
Nozzle-brush Universal (B)
* The vacuum cleaner is equipped
by the manufacturer with one of
the a/m cleaning agents only.
Sucking tubes
Sucking tubes
Sucking tubes
The set of spare nozzles
85
DRY SURFACE VACUUMING
You can fit the nozzles for furniture, gaps and upholstery both at the sucking tube and hose.
Soft surface – carpets and fitted carpets. Hard surface – wooden floor, laminates, ceramic tiles etc.
We recommend to clean such surfaces with nozzle brush.
Upholstery, mattress, etc. Nozzle – is used for upholstery, mattress and curtains clearing. It
is equipped with a tape for picking up threads, which enables exact picking up the threads, fine fibres, etc. We recommend reducing suction power during such activity.
Gentle fabrics and rough objects Brush - Small brush is used for vacuuming: libraries, picture frames and windows. We
recommend reducing suction power during such activity.
Vacuuming gaps, corners, cavities, etc. Nozzle –is used for vacuuming: gaps, corners, spaces and other
recesses with difficult access.
Filtration pad – „GORETEX” (white colour) is applied for cleaning with paper bag.
Filtration pad – „FIZELINA” (black colour) is applied for cleaning without paper bag.
Paper bag – is the disposable dust compartment. Each vacuum
cleaner is equipped with 2 paper bags.
DIFFERENT METHODS OF DRY DIRTINESS CLEANING:
1. Traditional dry vacuuming without water, applying paper bag.
The applied elements are described in the fig. beside. The dirtiness is accumulated inside the paper bag. There are no additional after- cleaning maintenance activities predicted.
2. Vacuuming with both water and paper bag. The applied elements are described in the fig. beside. The dirtiness is accumulated inside the paper bag. „GORETEX” filtration pad (white colour) applied inside the filter chamber prevents water infiltration to paper bag. You can use the bag for some vacuuming. After operation remove the water from the tank and dry it.
3. Vacuuming with both water and ”FIZELINA” filtration pad (black
colour) without paper bag.
The applied elements are described in the fig. beside. The dirtiness is
accumulated inside the filter chamber– they are wet.
4. Vacuuming with water without paper bag and filtration pads inside the
filter chamber.
The applied elements are described in the fig. beside. The dirtiness is accumulated inside the filter chamber (thicker particles) and in water.
PAPER BAG
GORETEX
FOAM FILTER
WATER
PAPER BAG
FOAM FILTER
FIZELINA
FOAM FILTER
WATER
FOAM FILTER
WATER
86
When applying the above mentioned filtration system you can use the vacuum cleaner the following way:
A – FOR VACUUMING WITH PAPER BAG WITHOUT WATER.
Press the button of the hook and pull the top lid up.
Remove the front tank and take the filter out of the tank.
Release the hooks fastening the top lid with the filter housing,
pressing simultaneously both hooks with your thumbs; see the figure beside (position1-1).
Bring the filter handle to vertical position, remove the top lid from the hooks and open the dust com.
There are the paper bag fastening gaps inside the compartment:
Bend the paper bag along the bending line according to the arrow direction.
Insert it vertically to the filter niche according to the arrow direction in the figure. The
bag inlet shall cover the filter inlet.
Break the bag cardboard inwards (along the cardboard cut line) and bring the filter handle to vertical position.
Insert the protruding lid hooks into the housing rectangular holes, place the handle on the lid and lock it.
Press the top board respectively near each of the hooks with both thumbs, or press the board simultaneously with both thumbs near the hooks 1 and 2 (fig., beside) until you can hear characteristic clicking sound.
ATTENTION!!! Both upper hooks must be always locked!
B – FOR VACUUMING WITH PAPER BAG WITH 1.5 L OF WATER AS ADDITIONAL FILTER.
After performing the same activities as under item „A”, additionally:
Release the hook of filter housing bottom (1). Insert filtration pad (2) – „GORETEX” (white colour) and lock the hooks again.
Fill the front tank up with 1.5l of water. The water level should remain within the range: MIN and MAX.
ATTENTION!!! Always use „GORETEX” filtration pad when
vacuuming with paper bag. Do not leave the paper bag inside the filter cup after vacuuming, if there is any water inside the front tank.
C – FOR VACUUMING WITHOUT PAPER BAG, DIRECTLY TO THE FILTER CUP USING
“FIZELINA” FILTRATION PAD, OR WITHOUT IT.
Check if there is a paper bag inside the filter cup, if so, please remove it.
Check if the top lid is properly locked with the housing (hooks 1 and 2 shall be locked).
In order to do it, please perform the activities described under item „A”.
Release the hook of the filter housing bottom, insert “FIZELINA” pad (black colour), or don’t insert it.
Vacuuming with „FIZELINA” filtration pad causes that the dust and rubbish inside the filter cup above the „FIZELINA” are damp.
ATTENTION!!! You can use the applied „FIZELINA” pad as disposable one (fast exchange), or
for repeated usage (cheapper, although it needs washing and flushing).
Pay attention to exact tensing the foam filter around the float (it is fastened with two hooks).
Be careful that the sealing sticks thoroughly to the tan.
87
Insert the water filter into the tank and place the tank on the
base.
Close the top lid.
Insert the ending of the hose in the position where the tops marks on
the hose ending
and tank cover each other and turn it right or left,
so that the marks change position in reference to each other.
Połącz: a. sucking tubes, b. tube with hose, c. tube with chosen nozzle or brush.
Insert the hose stub into the valve inside the vacuum cleaner base.
Make sure that the stub fastening is exactly locked in the seating,
ATTENTION!!! In case of difficulties in a/m elements connection lubricate the sealing with i.e.
Vaseline grease, water, etc.
Take the connection cord plug and remove it from the vacuum cleaner.
ATTENTION!!! Be careful during pulling the cord out, the yellow mark on the
cord show the end of the cord.
Further trials (pulling) can lead to damage the cord.
Insert the plug to the mains supply receptacle and switch the vacuum cleaner on pressing the on/off button.
ATTENTION!!! The vacuum cleaner is equipped with a float, which shall
automatically block the suction, if the foam filter is very dirty. It is indicated with increased engine rotation.
In such situation:
Switch off the vacuum cleaner pressing the on/off button and unplug it.
Turn the ending of the hose up to the position where the tops
marks on the
hose ending and tank cover each other and remove the hose from the tank.
Open the top lid and remove the front tank.
Remove the water filter and take the foam filter out of it.
Clean the a/m filters thoroughly (see the “After operation”
section.
Release the hook of the filter housing bottom and remove the rubbish.
If the rubbish have been collected to the paper bag before, please release the
top cover hooks 1 following the above mentioned activities (Item”A”).
Pour dirty water out including the dirtiness form the tank and rinse the tank.
Pour clean water, insert the water filter, place the tank on the base and close the top lid.
Insert the plug to the mains supply receptacle, switch the vacuum cleaner on and continue vacuuming.
ATTENTION!!! The float can also operate during sudden movements, sharp pulling, hitting, or
crossing the doorsteps.
88
In such case:
Switch the vacuum cleaner off for several seconds and then switch it on again and continue vacuuming.
LIQUID SUCTION
If you want to use your vacuum cleaner for liquid suction, please prepare it like for dry surface cleaning, apart from:
1. Front tank should be empty (without water).
2. Do not apply any filtration pads or paper bag.
3. Apply the spraying nozzles (big or small), described below.
ATTENTION!!! In any case do not start up the vacuum cleaner with full tank! Do not pick up big
amount of liquid in one cleaning (i.e. with hose immersed in water).
If „MAX” level is exceeded during liquid suction, the float shall automatically block the suction. In such case:
Apply the same method as in case of suction blocking caused by dirty foam filter (increased engine
rotation).
WET CLEANING – accessories
Big spraying nozzle – It is applied for water suction and wet cleaning.
Small spraying nozzle – It is applied for wet
cleaning of small upholstered surfaces, i.e. chairs, armchairs, sofas, car upholstery, etc.
Brush strip – to be fitted on big spraying nozzle. It is applied for water suction from hard surfaces, i.e. parquet, lino, ceramic tiles, etc. and wet cleaning.
Two sucking tubes set (for washing function) – they connect the hose with proper nozzle. You can use both or one tube depending on your needs.
Sucking hose (for washing function) – is the basic equipment of the vacuum cleaner. The flexibility makes possible to manipulate with different parts of accessories. The hose handle includes:
1. The two-functions button:
Water flow to nozzle releasing – press the button
according to the arrow
.
Water flow to nozzle releasing with buttons stoppage –
press the button and move it back according to the arrow
.
2. The inlet with suction power adjusting. Do not open it during water suction or wet cleaning.
Preparations for wet cleaning Vacuum the surface thoroughly before wet cleaning and then prepare the surface for wet cleaning, the following way:
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
Turn the ending of the hose up to the position where the tops
on the hose
ending and tank cover each other and remove the hose from the tank.
Open the top lid and remove the front tank.
Remove the water tank.
Remove the rubbish from the filter housing cup or remove the paper bag.
Buton
Sucking hose
Handle
Power suction regulator
89
Pour dirty water out including the dirtiness form the tank and rinse the tank.
Insert the water filter without paper bag and filtration pad.
Place the tank at the base and close the top lid.
Remove the nozzle or the brush, which was used earlier
and fit the nozzle for wet clearing on the sucking tube.
Remove the back tank:
open the top lid and bring it to vertical position 1.
move the tank up and then move it back 2.
Remove the inlet pin and fill the tank up with cleaning agents
(the powder solution or liquid), according to the label:
1. Powder, cleaning solution preparation: dissolve the content of the bag in 2,5 – 3l of warm water- temp. up to 45ºC.
2. Cleaning liquid: pour the measured portion of the liquid into the back tank. 1 pin of liquid for 3,5l water.
Depending on the applied clearing agent, fill the back tank up with prepared solution or warm water with temp. up to 45ºC.
Insert the pin into the inlet in back tank.
ZELMER S.A. warranties good cleaning effect and proper vacuum cleaner operation, only using the cleaning agents and their amount approved by ZELMER S.A., which is indicated at the label:
„DYWANOPUC” cleaning powder manufactured by OKTIMA,Poland,
„CARPEX” cleaning liquid manufactured by ASTRA POLLENA, Poland,
„FOUNTAINHEAD” cleaning liquid manufactured by Butcher’s, USA
Place the tank in previous place and push it in to fasten it exactly at the vacuum
cleaner housing.
Close the top lid.
ATTENTION !!! The vacuum cleaner is equipped by the manufacturer with one
of the a/m cleaning agents only.
CLEANING CARPETS
heck the colours resistance before wet cleaning. Put a small amount of cleaning agent on white cloth (powder solution or liquid) and clean the carpet in the least visible place. If the cloth will be coloured, it means that the carpet does not have permanent colours and can not be cleaned this way.
To protect against foam generation, or when it is generated during cleaning, use the anti­foaming agent recommended by ZELMER S.A., in amount and way explained at the label:
“ANTYPIENIACZ III” provided by OKTIMA Poland,
„FOAM-FREE” provided by Butcher’s, US .
ATTENTION!!! The vacuum cleaner is equipped by the manufacturer with one
of the a/m cleaning agents only.
Remove the brush strip from the nozzle
Check the right direction of nozzle movement on the carpet, so that it has the least
friction.
Press the pump on/off button in and switch the vacuum cleaner on.
ATTENTION!!! You can switch the pump on only, when there is water
inside the back tank. The lack of water is indicated with very noisy pump operation.
Press the adjusting button at the hose handle to adjust the water flow to the nozzle.
Move the nozzle along the carpet with forward and backward movements.
90
ATTENTION!!! In case of finding out that the nozzle does not spray the water although the
pump is on, check if the back tank is properly assembled (push it strong in), and assembling the stub in the valve at the base. In case of difficulties with fitting lubricate the seating of back tank valve and the stub sealing.
Clean the carpet so, that you do not step on the cleaned surface during cleaNing or just after.
ATTENTION!!! The vacuum cleaner is equipped by the manufacturer with one of the a/m
cleaning agents only.
After cleaning the part of the carpet make a break and dry it with forward and backward movements of the nozzle. Repeat the activities until the whole surface of the carpet is dried.
When spraying is finished switch the pump off and press for a moment the button adjusting the water flow to the nozzle, to release the pressure.
In case of old or especially difficult stains, damp the place with cleaning agent recommended by ZELMER S.A., up to the moment the foam appear. Then leave for a while and next suck it out with the vacuum cleaner.
ATTENTION!!! Do not allow the carpet soaking. It can cause the permanent deformation
(rucking).
PLAIN FLOORS CLEANING
Fit the brush strip on the nozzle.
Press the pump on/off button in and switch the vacuum cleaner on (as in case of carpets).
Press the adjusting button at the hose handle to adjust the
water flow to the nozzle.
ATTENTION!!! In case the spraying nozzle is blocked disassemble the
nozzle from the tube and clean (blow) the duct, or replace the nozzle with a new one.
The set of spare nozzles is attached to the accessories Nozzle exchange
1. Remove the spraying element and the ring ø 5,6 x 1 from the big (or small) spraying nozzle, Press the sprayer with your thumb according to the mark on the nozzle housing.
2. Lubricate the new sprayer including the ring and insert it into the nozzle inlet up to the moment the hooks are locked.
Move the nozzle along the cleaned surface with forward and back ward movements.
Stop the spraying after clearing the part of the floor and suck the solution in, making slow
movements of the nozzle in your direction, until all solution is collected from the floor.
Continua it until all the floor is cleaned and dried.
When spraying is finished switch the pump off and press for a moment the button adjusting the
water flow to the nozzle, to release the pressure.
If you preformed wet clearing (picking up wet dirtiness) before finishing operation in the final stage, suck in abort 1–2l of clean water in order to flush the tubes and hose, and then suck in the air for a while, in order to dry them.
AFTER OPERATION
Switch the vacuum cleaner off and unplug it from the mains supply outlet.
Rewind the cord pressing the rewind button. Hold the plug when rewinding, do not
allow the cord to get entangled and the plug to bump the casing.
Turn the ending of the hose up to the position where the tops
marks on the hose ending and tank cover each other and remove the hose from the tank.
Remove the hose stub from the base.
Press the button and disassemble the tubes.Disassemble the
hose and nozzle similar way.
91
Remove the water filter from the tank.
Remove the foam filter from the water filter and rinse it under running water
from the inside of the foam.
ATTENTION!!! Do not wash the filtration foam in hand by wringing it or in
washing machines Avoid squashing, stretching or deformation. Dry after washing in ambient temperature straightened or hanged on the handle.
Never dry the foam on the heaters, radiators, ovens, etc.
Pour the dirty water out through the inlet for hose assembling.
Clean the tank and water filter thoroughly, change the water some times.
After washing clean thoroughly all the elements of accessories used during this
process (hose, tubes, accessories).
Leaving the a/m parts unclean or not exactly cleaned can cause the loss of filtration abilities of the pads and foam and enhance bacteria and mites development.
Dry all the cleaned parts thoroughly.
ATTENTION!!! Never assemble the vacuum cleaner before drying cleaned parts.
Insert the water filter, place the tank on the base and close the top lid.
FILTERS REPLACEMENT
Air-inlet and air-outlet filters get dirty during operation. It is recommended to flush air-inlet filter to provide proper operation. Very dirty or damaged air-inlet filter must be replaced with a new one. Air inlet filter replacing
Open the vacuum cleaner lid and place it in vertical position.
Catch the upper edge of the filter grid (from the front) and pull it slightly in your
direction until it gets out of the hooks.
Turn the frame, remove the filter, rinse it under running water, press slightly, dry and replace (or replace with a new one).
Place the new filter thoroughly, so that after closing the frame, its edges were tightly pressing the filter edge.
Close the filter frame.
Air-outlet filter The air-outlet filter should be exchanged after about 30 operational hours (6 months), or earlier in case of strong dirtiness.
Press the cocker and open the outlet cover.
Exchange the filter insert:
Type 619.5*E – fig. A; Type 619.5*S – fig. B
Electrostatic filter Cassette with HEPA filter
Insert the filter thoroughly (fig. A), so that after closing the frame, its edges were tightly pressing the filter edge.
If any water occurs at air-outlet filter, it means that there is some foam inside the front tank, which condenses at the air-outlet filter, after getting through the turbine. In order to avoid such phenomenon it is required to add foam neutralizing agent recommended by ZELMER S.A., and switch on for some minutes (without front tank) in order to dry the suction system. Air-outlet filter should be always replaced with a brand- new, original one.
ECOLOGY
At the end the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
619-195
B
A
92
Loading...