TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO HOSTMIDIFOOT PEDAL
AC INLET
IN OUT THRU SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUMEPC-1PC-2
MIDIMac
LOOP SEND AUX IN/LOOP RETURN AUX OUT
R L/L+R R L/L+R
MIN MAX
TRIM
L/L+RR
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN: De produkten van Yamaha zijn voorzien van labels met daarop onderstaande markeringen, of stempels van deze illustraties. De
uitleg van deze plaatjes staat hieronder. Hou a.u.b. rekening
met alle waarschuwingen op deze pagina, en de waarschuwingen in het veiligheidsinstructie gedeelte.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
OPGEPAST: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
SCHOK TE VERMINDEREN; NIET DE ACHTERKANT VER-
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
WIJDEREN. ER KUNNEN DOOR DE GEBRUIKER GEEN
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
ONDERDELEN VERVANGEN WORDEN, LAAT ONDER-
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
HOUD OVER AAN ERKEND YAMAHA PERSONEEL
● Uitleg van de grafische symbolen
Het uitroepteken in een gelijkbenige driehoek
is bedoeld om u te wijzen op de aanwezigheid
van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding van het produkt.
BATTERIJ: Dit artikel KAN een kleine, niet vervangbare
batterij bevatten, die (indien van toepassing) is vast gesoldeerd.
De gemiddelde levensduur van een dergelijke batterij is
ongeveer vijf jaar. Wanneer u aan vervanging toe bent, neem
dan contact op met een erkend servicebedrijf om de vervanging uit te voeren.
WAARSCHUWING: Probeer oude batterijen niet op te
laden, te demonteren of te verbranden. Houd ze weg bij
kinderen. Gooi oude batterijen volgens voorschrift weg.
Opmerking: in sommige gebieden bent u volgens de wet
verplicht stukke onderdelen te retourneren. U kunt dit verzoek
echter indienen bij uw dealer, zodat die ze weg kan gooien
of retourneren.
AFVAL VOORSCHRIFT: Wanneer dit artikel beschadigt
raakt en niet meer te repareren is, gooi het dan weg volgens
de geldende wettelijke voorschriften voor produkten die lood,
batterijen, plastic e.d. bevatten. Kan uw leverancier u niet
helpen, neem dan contact op met Yamaha.
OPMERKING: Service onkosten, te wijten aan een gebrek
aan kennis over hoe een functie of een effect werkt (mits het
instrument functioneert zoals het hoort) vallen niet onder de
garantie, en zijn derhalve uw verantwoording.
Bestudeer de handleiding derhalve aandachtig en neem in het
geval van twijfel eerst contact op met uw dealer, alvorens het
instrument zelf van service te voorzien.
De bliksemflits met pijlpunt in een gelijkbenige
driehoek is bedoeld om u te wijzen op de aanwezigheid van niet geïsoleerde "gevaarlijke" voltages in het instrument die u een schok kunnen
geven.
BELANGRIJKE MEDEDELING: Alle elektronische produkten van Yamaha zijn getest en goedbevonden door een
onafhankelijk laboratorium om er zeker van te zijn dat, als het
produkt op de juiste manier wordt gebruikt, er geen voorspelbare risico's zijn. Pas het instrument NIET aan, en vraag ook
anderen niet het instrument te modificeren, als Yamaha zelf
hier niet uitdrukkelijk om verzocht heeft. Hierdoor kan de
kwaliteit en de standaard van veiligheid te kort schieten. Als
er garantie geëist wordt, en het instrument is wel aangepast,
kan dit geweigerd worden.
SPECIFICATIES KUNNEN GEWIJZIGD WORDEN: De
informatie in deze handleiding is correct op het moment dat
het gedrukt wordt. Yamaha heeft echter het recht om wijzigingen om de specificaties te wijzigen zonder hiervoor eerst
over te berichten, of de verplichting aan te gaan alle voorgaande modellen te update'n (van de nieuwigheden te voorzien).
MILIEUPROBLEMATIEK: Yamaha streeft naar produkten
die zowel veilig in het gebruik als milieuvriendelijk zijn. We
zijn ervan overtuigd dat onze produkten en produktiemethodes
hieraan voldoen. Overeenkomstig de letter en de geest van de
wet willen we u van het volgende op de hoogte brengen:
92-469 q
NAAMPLAATJE: Onderstaande illustratie geeft de lokatie
van het naamplaatje aan. Het typenummer, het serienummer,
de voedinggegevens e.d. vindt u op dit plaatje. U moet het
typenummer, het serienummer en de aankoopdatum hieronder
noteren en deze handleiding bewaren als bewijs van aankoop.
Model
Serie Nr.
Aanschafdatum
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
IN DEZE OPSOMMING STAAT INFORMATIE OVER GEVAAR VOOR UZELF,
SCHOKKEN EN BRANDGEVAAR.
WAARSCHUWING- Als u gebruik maakt van elektrische- of elektronische produkten moet u altijd de voorzorgsmaatregelen opvolgen.
Hieronder valt o.a., al is dit niet alles:
1. Lees alle Veiligheidsinstructies, Installatie Instructies, Speciale
Boodschappen Gedeelte onderdelen en Assembleer Instructies ALVORENS aansluitingen te maken, incl. aansluiten op het stopcontact.
2. Stroomvoorziening: Yamaha produkten worden ontworpen om
overeen te komen met het gebruikte voltage in het gedeelte van de
wereld waar het instrument verkocht wordt. Als u verhuist, of twijfel
ontstaat over het gebruikte voltage in uw omgeving moet u contact
opnemen met uw dealer. Het vereiste voltage staat bovendien vermeld
op het naamplaatje. Zie de illustratie in het 'Speciale Meldingen'
gedeelte in deze handleiding.
3. Dit produkt kan zijn uitgerust met een gepolariseerde stekker (één
pootje groter dan de andere). Als de stekker niet in het stopcontact past,
moet u de stekker omdraaien en het nog eens proberen. Treedt het
probleem vervolgens nog eens op moet u de stekker laten vervangen
door een elektricien. VERWIJDER NOOIT het pootje van de stekker.
4. Sommige elektronische produkten maken gebruik van externe
voedingen of adaptors. Sluit dit produkt NOOIT aan op een andere
voeding of adaptor dan de degene die wordt omschreven in de
handleiding, op het naamplaatje, of in andere door Yamaha geschreven
richtlijnen.
omgevingen zijn: in de buurt van een zwembad, spa, bad of een
vochtige kelder.
9. Dit produkt mag alleen gebruikt worden met de meegeleverde
onderdelen of; een kar, rack of standaard die wordt aangeraden door
de fabrikant. Als u gebruik maakt van een kar, rack of standaard moet
u rekening houden met alle markeringen en veiligheidsinstructies die
het produkt vergezellen.
10. Het stroomsnoer (de stekker) moet uit het stopcontact gehaald
worden als u het instrument voor lange tijd niet gebruikt. U kunt de
stekker ook het beste uit het stopcontact halen als er onweer is.
11. Zorg er voor dat er geen objecten op het instrument vallen, en dat
er geen vloeistoffen door de openingen in het instrument druppelen.
12. Elektrische/elektronische produkten moeten van service voor-
zien worden door erkend service personeel als:
a. Het stroomsnoer stuk is; of als
b. Objecten op het instrument gevallen zijn, erin
gestoken zijn, of als er vloeistoffen in het instrument
gedruppeld zijn; of
c. Als het produkt blootgesteld is aan regen; of
d. Het produkt het niet meer doet, of duidelijk anders
werkt; of
e. Het produkt gevallen is, of het omhulsel van het
produkt beschadigd is.
5.WAARSCHUWING: Plaats dit produkt, of andere voorwerpen,
niet op het stroomsnoer, en zet dit instrument niet op een plek waar
iemand er over kan struikelen of op kan trappen, en zorg er voor dat u
geen zware voorwerpen over het snoer rolt. Een verlengsnoer wordt
sterk afgeraden. Als u niet om het gebruik van een verlengsnoer
heenkomt, moet de minimale snoergrootte van een 25' snoer (of
kleiner) 18 AWG bedragen. N.B. des te kleiner het AWG nummer, des
te kleiner de capaciteit van het snoer. Moet het verlengsnoer langer zijn
neem dan contact op met de plaatselijke elektricien.
6. Ventilatie: Elektronische produkten, behalve als ze ontwikkeld zijn
voor specifieke lokaties, moeten geplaatst worden in een omgeving die
de aanwezige ventilatie niet storen. Als er geen aparte gegevens
vermeld worden in de handleiding, moet u er van uitgaan dat ze de
aanwezige ventilatie niet mogen storen.
7. Temperatuur: Elektronische produkten moeten op plekken neerge-
zet worden die hun interne temperatuur niet al te zeer verhogen. Het
plaatsen van dit produkt in de buurt van verwarmingsbuizen, kachels
en andere warmte producerende apparatuur moet worden vermeden.
8. Dit produkt is NIET ontworpen om in vochtige/natte omgevingen
te functioneren, en mag dus niet in de buurt van water geplaatst worden,
of blootgesteld worden aan regen. Voorbeelden van vochtige/natte
BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED
13. Service dit produkt niet zelf, afgezien van het normale onderhoud
zoals dit omschreven wordt in deze handleiding. Al het andere
onderhoud moet u overlaten aan gekwalificeerd Yamaha personeel.
14. Dit produkt, alleen of in combinatie met een versterker en
koptelefoon of speaker/s kan geluidsniveaus produceren die gehoorbeschadiging en verlies van gehoor kan veroorzaken. Werk NOOIT te
lang op een te hoog volumeniveau of een onaangenaam niveau. Treedt
er echter een 'gering' op in de oren, of ervaart u achteruitgang in het
gehoor moet u contact opnemen met een K.N.O. arts.
BELANGRIJK: Des te harder het volume, des te korter de periode
waarin beschadiging optreedt.
15. Sommige Yamaha produkten zijn voorzien van een kruk en/of
accessoires die meegeleverd worden of apart aangeschaft kunnen
worden. Een aantal van deze produkten moeten door de dealer in
elkaar gezet- of geïnstalleerd worden. Zorg er echter voor dat de kruk
stevig in elkaar zit en los verkrijgbare accessoires (indien van toepassing) goed vastzitten VOORDAT u ze gebruikt. Krukken die door
Yamaha geleverd worden zijn overigens alleen bedoeld om op te
zitten. Wij raden geen ander gebruik aan.
92-469-3
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES ALLES ZORGVULDIG DOOR VOOR U VERDER GAAT
* Bewaar deze voorzorgsmaatregelen op een veilige plaats voor later.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg
van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer het instrument niet. Het instrument bevat geen door de gebruiker
te vervangen onderdelen. Als het instrument stuk schijnt te zijn, stop dan
met het gebruiken van het instrument en laat het nakijken door gekwalificeerd
Yamaha personeel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van
water of natte omstandigheden, plaats geen voorwerpen op het instrument
die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
• Als het stroomsnoer of de stekker beschadigd of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies is in het instrument, of als er plotseling een geur of rook uit
het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, het stekker
uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd
Yamaha personeel.
• Gebruik alleen het voltage dat is aangegeven voor het instrument. Het vereiste
voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u het instrument schoonmaakt.
Haal nooit een stekker uit het stopcontact als u natte handen hebt.
• Controleer zo nu en dan de stroomstekker, en verwijder stof en viezigheid
die zich verzamelt op de stekker.
PAS OP!
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg
van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het stroomsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming
en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen
op het snoer, leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt, er over kan
struikelen en zodat er geen zware voorwerpen over heen kunnen rollen.
• Als u de stekker uit het stopcontact haalt moet u altijd aan de stekker trekken,
nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan het beschadigen.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact die een T-Plug bevat. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en het stopcontact oververhitten.
• Haal het instrument uit het stopcontact als u het lange tijd niet gebruikt, of
tijdens onweer.
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten
moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende
apparatuur aanzet moet u alle volumes op minimum zetten.
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven schokken of stof, extreme koude of
warme omstandigheden (zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in de auto)
om verkleuren te voorkomen aan het paneel of schade aan de interne elektronica.
• Gebruik het instrument niet in de buurt van elektrische produkten zoals
televisies, radio's of speakers, aangezien deze interferentie kunnen
veroorzaken die de prestaties van de andere apparatuur kunnen beïnvloeden.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar deze kan vallen.
• Verwijder alle kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een droge, schone doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemische
schoonmaakdoekjes. Plaats daarbij geen voorwerpen van vinyl op het
instrument aangezien deze het paneel en het toetsenbord kunnen verkleuren.
• Leun niet op, en plaats geen zware voorwerpen op het instrument, ga
voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik alleen de voor het instrument gespecificeerde standaard. Gebruik, als u
een standaard of rack monteert, alleen de meegeleverde schroeven. Als u dit niet
doet kan het schade in het instrument veroorzaken of dat het instrument omvalt.
• Plaats geen objecten voor de luchtsleufen op de boven- en achterkant van
het instrument, aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en
mogelijk kan zorgen voor oververhitten van het instrument.
Let er tevens op dat het instrument op een platte ondergrond staat zodat de
luchtsleufen op de onderkant van het instrument vrij zijn.
• Gebruik het instrument niet te lang op een niet comfortabel geluidsniveau
aangezien dit permanent gehoorverlies op kan leveren. Als u gehoorverlies
constateert of gering in uw oren, neem dan contact op met een K.N.O.-arts.
■DE BACKUP BATTERIJ VERVANGEN
De PSR-8000 heeft vier 1.5 V C (LR14) batterijen nodig voor geheugen backup
stroom. Als er geen batterijen geïnstalleerd zijn, gaat de geheugen inhoud
verloren zodra het instrument uit het stopcontact gehaald wordt. Gebruik hiervoor
4
(1)
alkaline batterijen.
1.Schrijf, vóór het vervangen van de batterij, belangrijke data naar diskette
met de SAVE TO DISK functie, beschreven op pag. 141.
2.Zet de PSR-8000 UIT en haal het stroomsnoer uit zowel de PSR-8000 als
het stopcontact. Draai het instrument om en leg het op een deken of andere
zachte ondergrond.
3.Open het Batterijklepje
Open het batterijklepje - op de onderkant van het instrument — door de
twee lipjes in in te drukken en het weg te trekken, zoals de illustratie toont.
4.Verwijder de oude batterijen (indien aanwezig).
Verwijder de oude batterijen en wacht minimaal één minuut om er zeker van
te zijn dat alle data gewist is.
5.Doe de Batterijen erin
Stop de vier batterijen in het batterijgedeelte, en let daarbij op de polariteit
markeringen van het onderpaneel.
6.Plaats het klepje weer
Plaats het batterijklepje weer op z’n plaats, en zorg ervoor dat het stevig vast
zit.
• Zorg er altijd voor dat alle batterijen op de juiste manier, aan de hand van de +/
– polariteit markeringen, geplaatst zijn. Als u dit niet doet kan dir oververhitting,
brand op batterijlekkage veroorzaken.
• Vervang alle batterijen tegelijk. Meng geen oude en nieuwe batterijen. Meng
ook geen verschillende batterijtypen, of verschillende merken, of verschillende
typen van hetzelfde merk, aangezien dit oververhitting, brand en
batterijlekkage kan veroorzaken.
• Verbrand batterijen niet.
• Probeer geen batterijen die niet oplaadbaar zijn op te laden.
• Verwijder, als het instrument langere tijd niet gebruikt wordt, alle batterijen
(schrijf belangrijke data weg op diskette), zodat er minder kans is dat de
batterijen gaan lekken.
• Houd batterijen weg bij kinderen.
■ USER DATA WEGSCHRIJVEN
• Schrijf regelmatig data weg naar diskette, zodat de kans op dataverlies kleiner
wordt als het apparaat weigert of een verkeerde functie word uitgevoerd.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die ontstaan is door het onjuist
gebruik of onjuiste modificaties aan het instrument, noch voor verloren of vernietigde data.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Ler op dat u de gebruikt batterijen weggooit volgens de in uw gebied geldende regels.
Het behandelen van de Floppy Disk Drive(FDD) en Floppy disks
Voorzorgsmaatregelen
• Behandel floppy disks en de diskdrive met grote zorg. Volg onderstaande
voorzorgsmaatregelen.
Compatibele Disk Typen
• U kunt 3.5” 2DD en 2HD type floppy disks gebruiken.
■ Floppy disks In/Uit de diskdrive halen
DISK IN USE
Om een floppy in de diskdrive te stopppen:
• Houd de diskette met het label naar
boven en het metalen schuifje naar
voren richting de diskdrive sleuf.
Stop voorzichtig de diskette in de
sleuf, en druk het door totdat u klik
hoort en het “eject” knopje naar
buiten komt.
Om een floppy eruit te halen:
• Zorg ervoor dat vóór u de diskette
eruit haalt de diskdrive nergens mee
bezig is (de DISK IN USE indicator
moet uit zijn, behalve als de interne
harddisk aangesproken wordt).
Druk de eject knop zover mogelijk is; de diskette wordt automatisch
uitgeworpen. Daarna kunt u met de hand de diskette eruit halen.
• Probeer nooit tijdens een opname, afspelen, of inlezen van data de diskette
uit de diskdrive te halen of de stroom uit te zetten. Hierdoor kan schade
aan de diskette en diskdrive ontstaan.
• Als u de ejectknop te snel of niet geheel indrukt, kan de diskette er niet
geheel uitkomen. De ejectknop kan dan halverwege vast komen te zitten
met de diskette slechts enkele millimeters eruit. Probeer niet als dit gebeurd
de diskette eruit te trekken, aangezien dit flinke schade aan de diskette of
diskdrive op kan leveren. Probeer de ejectknop beter in te drukken of druk
de diskette terug in de diskdrive, herhaal daarna de eject procedure.
• Be sure to remove the floppy disk from the disk drive before turning off the
power. A floppy disk left in the drive for extended periods can easily pick
up dust and dirt that can cause data read and write errors.
Dit lampje is altijd aan
als de stroom aan staat.
De Disk Drive Lees-/Schrijfkop schoonmaken
• Maak de lees-/schrijfkop regelmatig schoon. Dit instrument bevat een
nauwkeurige magnetische lees-/schrijfkop, die na een veelvuldig gebruik
een laag magnetische deeltjes van diskettes oppikt, dat uiteindelijk voor
lees- en schrijffouten kan lijden.
• Om de disk drive in optimale conditie te houden raadt Yamaha aan dat u
één keer per maand de kop met een in de winkels verkrijgbare “head
cleaning kit” reinigt. Raadpleeg uw Yamaha dealer over de beschikbaarheid
van juiste head-cleaning diskettes.
Stop nooit iets anders dan floppy disks in de disk drive. Andere objecten
kunnen schade aan diskettes en de diskdrive veroorzaken.
■ Over de Floppy Disks
Om floppy disks met zorg te behandelen:
• Plaars geen zware objecten op diskettes en zet op geen enkele andere
manier druk op de disk, buig deze ook niet. Bewaar floppy disks altijd in
de hoesjes als u ze niet gebruikt.
• Stel ze niet open aan direct zonlicht, extreem hoge of lage temperaturen, of
grote mate van vocht, stof of vloeistof.
• Open het metalen schuifje niet, en raak het interne magnetische gedeelte
nooit aan..
• Stel de disk niet bloot aan magnetische velden, die door televisies, luidsprekers,
motoren, enz. gegenereerd worden, aangezien deze velden geheel of gedeeltelijk
de data van de disk kunnen wissen, of deze onleesbaar maken.
• Gebruik nooit misvormde diskettes of diskettes zonder metalen schuifje.
• Plak niets anders dan de meegeleverde diskettelabels op de diskettes. Zorg
er tevens voor dat de labels juist opgeplakt zijn.
Uw data beschermen (Write-protect Tab):
• Schuif, om het per ongeluk wissen van belangrijke data te voorkomen, de
write-protect tab naar de “protect” positie (tab open).
Data backup
• Voor maximale data veiligheid raadt Yamaha aan dat u twee kopiën van uw
SchrijfbeveiligdSchrijven mogelijk
belangrijke data maakt op aparte floppies. Hierdoor heeft u nog een kopie
als een disk beschadigd is. Gebruik de COPY FILE/FD functie (pag. 143)
om backup kopiën van diskettes te maken.
YAMAHA is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaan is door het verkeerd omgaan met- of het
Werken met en Installatie van Opties
WAARSCHUWING
• Schakel, vóórdat u gaat installeren, de PSR-8000 en aangesloten apparaten
uit, en haal deze uit het stopcontact. Verwijder alle kabels die de PSR8000 met andere apparaten verbind. (de stroomkabel aangesloten laten
kan een elektrische schok veroorzaken. Andere kabels kunnen het werken
moeilijker maken.)
• Haal de electronica, connectors op de harddisk en SIMMS niet uit elkaar
en zet hier geen druk op. Hierdoor kan een elektronische schok, brand of
fouten in het apparaat onstaan.
PAS OP !
• Raak, voordat u de interne harddisk of SIMMs aanraakt, het metalen gedeelte
waaraan de hard-disk of SIMM klepje aan vast zit aan (of ander metalen
* Als SIMM geheugen of een harddisk niet goed werkt, raadpleeg dan de desbetreffende dealer of fabriek voor advies.
* Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor elke schade of letsel dat het resulaat is van onjuiste
verkeerd gebruiken van diskettes.
YAMAHA geeft geen garantie op schade aan diskettes.
gedeelte — pas op voor scherpe randen), zodat u de statische lading uit
uw lichaam vloeit. Let er op dat zelf een kleine statische lading deze
componenten kan beschadigen.
• Het is aan te raden om handschoenen te dragen om uw handen te
beschermen voor metalen gedeelten op de PSR-8000 harddisk, SMMs,
en andere componenten. Het aanraken van uiteinden of connectoren met
uw blote handen kan wonden veroorzaken, en kan tevens slecht electrisch
contact of statische ontlading zorgen.
• Pas op met schroeven bij de PSR-8000. Als een schroef valt, moet u het
direct lokalizeren en verwijderen voordat u het klepje terugzet en het
instrument weer aanzet. Losse schroeven in het instrument kunnen slechte
werking of uitvallen van het instrument veroorzaken. (Als u een gevallen
schroef niet kunt vinden, raadpleeg dan uw Yamaha dealer voor advies.)
installatie.
5
Gefeliciteerd!
U bent de trotse bezitter van een buitengewoon elektronisch keyboard. De Yamaha PSR-8000
PortaTone combineert het meest geavanceerde klankopwekkingssysteem met state-of-the-art digitale elektronica en kenmerken om prachtige geluidskwaliteit te produceren met een grote muzikale
verscheidenheid. De geavanceer de Begeleiding, Vocal Harmony, en Sampler functies in het bijzonder zijn uitstekende voorbeelden v an hoe Y amaha technologie uw muzikale horizon kan uitbreiden.
Een groot formaat display en eenv oudig te gebruiken interface ver gemakkelijken het gebruik van dit
zeer geavanceerde instrument.
Om het meest uit de functies en performance mogelijkheden van uw PortaT one te halen, raden we u aan om de
handleidingen grondig door te lezen terwijl u de diverse functies uitprobeert. Bewaar de handleidingen v oor latere
referentie op een veilige plaats.
Paklijst
Uw PSR-8000 wordt met de volgende onderdelen geleverd:
• PSR-8000 PortaTone x 1
• AC Stroomkabel x 1
• AC Plug Adaptor x 1 (alleen in bepaalde gebieden)
• Muziek Standaard x 1
• Audio CD x 1 (bevat geluidsfragmenten voor sampling: pag. 88)
• Floppy Disk x 1 (bevat begeleidingsstijl files: pag. 28)
• Nederlandstalige gebruikerhandleiding
• De illustraties en LCD schermen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als voorbeeld, en kunnen iets afwijken
van degene op het instrument.
• Niet geautoriseerd kopiëren van copyright software voor andere dan uw eigen doeleinden is strikt verboden.
• De Vocal Harmony functie in dit produkt is gefabriceerd onder licentie van IVL Technologies Ltd., U.S. Patent
nummers 5231671, 5301259, en 5428708.
● Handelskenmerken:
• Apple en Macintosh zijn handelskenmerken van Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT is een handelskenmerk van International Business MachinesCorporation.
• Windows is het geregistreerde handelskenmerk van Microsoft
• Alle andere handelskenmerken zijn eigendom van de bewuste bedrijven.
®
Corporation.
De Paneel Logo’s
De logo’s op het PSR-8000 paneel geven de standaards/formaten aan die ondersteund en speciale functies die het bev at aan.
GM Systeem Level 1
“GM System Level 1” is een toevoeging aan de MIDI standaard,
die garandeert dat iedere data die aan de standaard voldoet
identiek op een andere GM-compatibele tooongenerator of
synthesizer van een ander merk afgespeeld kan worden.
XG
XG is een nieuwe Yamaha MIDI specificatie die de “GM System
Level 1” standaard significant uitbreid en verbetert, met betere
voice besturing capaciteiten, expressie besturing, en effect mogelijkheden, en daarnaast nog volledig GM compatibel is. Door
gebruik te maken van de PSR-8000 XG voices, kunt u XG-compatibele song files opnemen.
Het Yamaha XF formaat breid de SMF (Standaard MIDI File)
standaard flink uit met betere functionaliteit en volledige
uitbreidbaarheid voor de toekomst. De PSR-8000 heeft de mogelijkheid om songteksten te tonen als een XF file die songtekst
(lyrics) data bevat afgespeeld wordt.
• SMF (Standaard MIDI File) is het meest gebruikte formaat voor
het afspelen van MIDI sequence files. De PSR-8000 is compatibele met SMF Formaten 0 en 1, en neemt “song” data op in
SMF Formaat 0.
XF
N.B.
6
,,,,,,,,,,,,,,,,,
,
Q
¢
QQQQQQQQQQQQQQQQQ
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Belangrijke Kenmerken
Belangrijke Kenmerken
De PSR-8000 is een geavanceerd elektronisch keyboard dat een uitgebreide reeks functies
bevat v oor grote muzikale verscheidenheid en e xpressiev e besturing: een aanslaggev oelig toetsenbord met 61 toetsen, een fantastische verscheidenheid aan voices (inclusief XG voices),
hoge kwaliteit begeleiding met een grote hoeveelheid stijlen, song opneem- en afspeelmogelijkheden, registratie geheugen, en een ingebouwde diskdrive voor data opslag en het
inlezen van data, en nog meer.
De volgende functies in het bijzonder geven de PSR-8000 buitengewone muzikale produk-
tie en performance kracht.
● Hoge-kwaliteit sampling mogelijkheid — met uitbreidbaar wave geheugen— waarmee u geluiden kunt
sample’n via de microfoon of line ingang, deze kunt
editten, en deze daarna als gesample’de waveforms
in u originele voices kunt gebruiken.
● Unieke Vocal Harmony functie voegt geavanceerde
stemvervorming technologie toe om automatisch een
vocal harmony aan de lead zangstem toe te voegen,
waardoor één zanger(es) klinkt als een complete groep.
● Het geavanceerd eff ect systeem bevat 8 aparte DSPs
(Digitale Signaal Processors) en 5-band master
equalizer voegen diepte, ambience , en dynamiek toe.
● Het uitgebreide Mixing Console display geeft professionele geluidregeling en produktie mogelijkheden.
● Groot multifunctioneel LCD display paneel met display-gebaseerde knoppen en dials, plus duidelijke
display opmerkingen en boodschappen, hetgeen het
gebruik eenvoudig en intuïtief maakt.
● Creëer originele voices met de Voice Creator functie
voor een totaal origineel geluid.
● Met de Style Creator functie kunt u uw eigen “groov e
stijl” variaties maken op basis van bestaande stijlen
maken, of compleet nieuwe stijlen maken z odat deze
perfect bij uw muzikale behoeften past.
● De One Touch Setting functie selecteert automatisch
de juiste voice, eff ect, en andere instellingen v oor de
geselecteerde begeleidingsstijl — het enige wat u
hoeft te doen is een stijl te selecteren, op de ONE
TOUCH SETTING knop te drukken en te spelen.
● Met de Multi Pads kunt u korte ritmische en melodische
sequences opnemen en afspelen, die u in uw muziek kunt
gebruiken om deze meer impact en variëteit te gev en.
● Met de V oice/Stijl Lijst Customize functie kunt u de lijst
opnieuw indelen, zodat u tijdens het spelen niet lang
hoeft te zoeken.
● Met de unieke “Talk” functie maakt u direct de juiste
instellingen die u nodig heeft om onder een optreden
bijvoorbeeld aankondigingen te maken.
● De Loop Send en Return aansluitingen zorgen voor
extra systeem fle xibiliteit: sluit externe effect apparatuur aan voor nóg uitgebreidere effectmogelijkheden,
of sluit deze aan op een mengtafel v oor beter geluid en
monitoring op een podium.
● Een optionele interne harddisk mogelijkheid zorgt
voor een grotere opslagcapaciteit, en een hogere
snelheid bij opslag op oproepen van data.
● De selectie MIDI Templates elimineren de oneindige
setup procedures omdat een aantal selecteerbare
MIDI setups direct klaar staan met een groot aantal
MIDI instellingen.
● Een To Host interface met een aantal MIDI functies
voor uitgebreide muzikale perf ormance (General
MIDI System Level 1 en Yamaha XG/XF compatibel).
DOC
Het DOC voice toewijzingsformaat biedt data afspeel
compatibiliteit in een groot aantal Yamaha instrumenten en MIDI
apparaten, inclusief de Clavinova series.
Style File Formaat
Het Style File Formaat — SFF — is Yamaha’s originele style file
formaat dat een uniek conversiesysteem gebruik om hoge kwaliteit begeleidingen te produceren, gebaseerd op een groot bereik akkoordtypen. De PSR-8000 gebruikt SFF intern, leest los
verkrijgbare SFF style disks, en creëert met de STYLE CREA TOR
functie SFF stijlen.
Vocal Harmony
Vocal Harmony gebruikt moderne digitale signaal processing
technologie om automatisch een toepasselijke vocal harmonie
aan een lead zanglijn van de gebruiker toe te voegen. Vocal
Harmony kan zelfs het karakter en “geslacht” van de lead voice
of de toegevoegde voices wijzigenom een breder bereik aan
vocale harmonie effecten te creëren.
7
,,,,,,,,,,,,,,,,
,
Q
¢
QQQQQQQQQQQQQQQQ
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Inhoud
Inhoud
Paneel Knoppen10
Aansluitingen & Muziek standaard12
De Demonstratie17
Het PSR-8000 Display &
Display-gebaseerde Knoppen 19
■ De MIXING CONSOLE Knoppen.... 19
■ De [EXIT] Knop ............................... 20
■ De [DIRECT ACCESS] Knop ..........20
■ De [LCD CONTRAST] Control ........20
■ De 5-talen Help Functie .................. 20
■ Display Boodschappen ................... 21
■ Naam invoeren................................ 21
De PSR-8000 Bespelen22
■ Voordat u begint.............................. 22
REVERB(1), CHORUS(2), DSP(7), VOCAL
HARMONY(8), HARMONY VARIATION, TALK
OVER Lampje, SIGNAL Lampje, MIC/LINE Schakelaar, INPUT VOLUME Knop
t Disk Drive.................................................pag. 139
y PITCH BEND Wheel ..................................pag. 27
u MODULA TION Wheel ................................pag. 27
11
,,,,,,,,,,,,,,,,
,
Q
¢
QQQQQQQQQQQQQQQQ
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Aansluitingen & Muziekstandaard
Aansluitingen & Muziekstandaard
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE–NE PAS OUVRIR.
AVIS :
LOOP SEND AUX IN/LOOP RETURNAUX OUT
R L/L+R R L/L+R
3 21
WARNING :
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MIN MAX
TRIM
L/L+RR
TO HOSTMIDIFOOT PEDAL
MIDIMac
AC INLET
745
■ De PHONES Jack .................................................
U kunt hierop een stereo hoofdtelefoon aansluiten om bijvoorbeeld ‘s avonds laat te spelen of als u pri vé wilt oefenen. Het interne
stereo luidsprekersysteem wordt automatisch afgesloten als u in de
PHONES jacks een hoofdtelefoon steekt.
■ De MIC/LINE IN Jack ............................................
The PSR-8000 bevat een microfoon/line input jack waarop u
ongeveer iedere standaard microfoon of line-le vel bron met een 1/4”
hoofdtelefoonplug op aan kunt sluiten (wij raden een dynamische
microfoon met een impedantie van 250 ohms aan). De microphone of
line input kunt u samen met de PSR-8000 vocal harmony en sampling
functies gebruiken (pag. 83 en 88). De paneel MIC/LINE schakelaar
moet u instellen op het type bron dat u gebruikt, en de met de INPUTVOLUME knop kunt u het ingangssignaal afregelen. De SIGN AL en
OVER indicators op het paneel helpen u bij het instellen v an de ideale
instelling hiervan: de groene SIGNAL indicator gaat br anden zodra er
een signaal binnenkomt, maar als de rode OVER indicator oplicht
moet u het INPUT VOLUME iets terugdraaien, mocht dit niet
voldoende zijn, kun u proberen het uitgangsvolume van de bronsignaal zelf aan te passen.
IN OUT THRU SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUMEPC-1PC-2
6
PHONES MIC/LINE IN
PHONES MIC/LINE IN
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
12
N.B.
• De Yamaha MZ106s microfoon wordt aangeraden voor gebruik met de PSR-
8000.
• De signaalsterkte van het microfoongeluid kan afhankelijk van het gebruikte
type microfoon verschillen.
• Zet de INPUT VOLUME knop volledig op minimum voordat u een microfoon
aansluit of afsluit.
• Als u een op de PSR-8000 aangesloten microfoon te dicht bij de luidsprekers
plaatst (of die van een extern geluidssysteem waarop de PSR-8000 aangesloten is) kan deze gaan rondzingen. Wijzig de plaats van de microfoon, het
MIXING CONSOLE MIC volume level of MASTER VOLUME knop niveau als
dat nodig is, zodat het rondzingen niet meer voorkomt.
1 De AUX OUT L/L+R en R Jacks
De AUX OUT L/L+R en R jacks op het achterpaneel sturen het
signaal van de PSR-8000 uit, zodat u de PSR-8000 op een keyboard
versterker, stereo geluidssysteem, mengtafel, of cassettedeck aan
kunt sluiten. Als u de PSR-8000 op een mono g eluidssysteem aansluit,
gebruikt u alleen de L/L+R jack. Zodra er alleen een plug in de L/L+R
jack zit, worden de linker- en rechterkanalen gecombineerd en via de
L/L+R jack uitgestuurd, zodat u geen geluiden van de PSR-8000
mist.
INPUT VOLUME
MIN
MAX
AUX OUT
L/L+RR
Stereo System
2 De AUX IN L/L+R en R (LOOP RETURN)
Jacks met TRIM Control
Op de AUX IN L/L+R en R jacks op het achterpaneel kunt
u een extern instrument of audio bron aansluiten, of kunt u het
bewerkte signaal dat via de LOOP SEND jacks naar een
effectprocessor uitgestuurd is hierop terug laten komen (zie
onder). Het geluid dat in de AUX IN/LOOP RETURN jacks
ontvangen wordt, wordt gemengd met het geluid van de PSR8000 en via het luidsprekersysteem uitgestuurd. Gebruik alleen
de L/L+R jack als mono ingang.
Met de TRIM knop kunt u de ingangsgevoeligheid van de
AUX IN L/L+R en R (LOOP RETURN) jacks aanpassen voor
een optimale ingangsvolume van de aangesloten apparatuur.
AUX IN/LOOP RETURN
Aansluitingen & Muziekstandaard
Loop Signaalbaan Diagram
LOOP SEND
MASTER EQ
L / RL / R
LOOP SEND/LOOP RETURN
Aansluitvoorbeelden
1. Stereo Effect Processor
TRIM
MASTER VOLUME
AUX IN / LOOP RETURN
AUX OUT
POWER AMP
SP
RL/L+R
PAS OP
MIN MAX
TRIM
• Sluit NOOIT de uitgang van de AUX OUT jacks aan op de AUX IN
jacks. Laat tevens NOOIT de uitgang van een externe apparaat dat
“gevoerd” wordt door de AUX OUT jacks terugkomen naar de AUX
IN jacks. Als u dit doet kan dat feed-back veroorzaken wat zowel
de PSR-8000 als aangesloten apparatuur kan beschadigen.
3 LOOP SEND L/L+R en R Jacks....................
Deze jacks sturen de het geluid van de PSR-8000 uit zodat
u deze op een externe effectprocessor zoals rev erb of equalizer
aan kunt sluiten. Het uitgestuurde signaal van de effectprocessor
kunt u terugsturen naar de AUX IN/LOOP RETURN jacks,
zoals hierboven beschrev en. Als u een mono apparaat aanstuurt
gebruik u alleen de L/L+R jack. Als u alleen een plug in de L/L+R jack steekt, worden het linker- en rechter-kanaal gecombineerd en via de L/L+R jack uitgestuurd.
Als u een plug in de LOOP SEND L/L+ R jack steekt, wordt
het interne signaalbaan onderbroken en hoort u alleen het
signaal dat via de AUX IN (LOOP RETURN) jacks binnenkomt
— zie boven — uit de PSR-8000 luidsprekers, hoofdtelefoon,
en A UX OUT jacks. U hoort geen geluid als het terugkomende
signaal niet op de AUX IN (LOOP RETURN) jacks aangesloten
is.
Effector
LOOP SENDLOOP RETURN
L/L+R RL/L+RR
2. Mixer en Andere Bronnen
Geluidsbron
Sound Source
Geluidsbron
Sound Source
IN PUTSTEREO OUT
IN PUT
Mixer
LOOP SEND
L/L+R RL/L+RR
LOOP RETURN
PA
MONITOR
OUT
LOOP SEND
RL/L+R
In deze setup worden zowel het geluid van de
PSR-8000 als van de externe bronnen via de
PSR-8000 versterker en luidsprekers uitgestuurd, waardoor de PSR-8000 als handige
stage monitor kan functioneren.
13
FOOT PEDAL
SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUME
Aansluitingen & Muziek Standaard
4 VOETPEDAAL SCHAKELAAR 1 en 2 Jacks...................................................................................................
U kunt op deze jacks één of twee optionele Yamaha FC5
voetschakelaars aansluiten zodat u sustain en een reeks andere
belangrijke functies kunt besturen. Zie de “FOOT SWITCH 1”
en “FOOT SWITCH 2” functies op pag. 124.
5 VOETPED AAL V OLUME Jack.........................................................................................................................................
U kunt op deze jack een optionele Y amaha FC7 Foot Controller
aansluiten zodat u voetvolume (e xpression) besturing heeft. U
kunt de foot controller toewijzen om het algehele volume of het
volume van individueel toewijsbare begeleiding en/of voices
kunt besturen. Dit toewijzen doet u met de “FOO T V OLUME”
functie — pag. 124.
6 MIDI IN, THRU en OUT Aansluitingen
De MIDI IN aansluiting ontvangt MIDI data vanaf een
extern MIDI apparaat (zoals een MIDI sequencer) waarmee u
de PSR-8000 kunt besturen. De MIDI THRU aansluiting
verstuurt alle data die via de MIDI IN aansluiting binnenkomt,
waardoor u een “ketting” van MIDI instrumenten en apparaten
kunt creëren. De MIDI OUT aansluiting verstuurt door de
PSR-8000 gegenereerde MIDI data (bijv. noot en aanslaggevoeligheidsdata v an het toetsenbord). Meer details over MIDI
staan op pag. 132, 177. U kunt de PSR-8000 tevens direct op een
computer aansluiten met behulp van de TO HOST aansluiting,
zie onder, zonder dat u hierv oor een MIDI interface nodig heeft.
FOOT PEDAL
SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUME
MIDI
INOUTTHRU
Muziek
Computer
Toongenerator
N.B.
• Zorg ervoor dat de HOST SELECT schakelaar op MIDI staat als u de
MIDI aansluitingen gebruikt. De MIDI aansluitingen werken niet als de
HOST SELECT schakelaar in een andere stand staat.
• In de SAMPLING mode kunt u geen MIDI data versturen of ontvangen.
14
Aansluitingen & Muziek Standaard
7 TO HOST Aansluiting & HOST SELECT Schakelaar.............................................................................
Alhoewel de PSR-8000 kan worden aangesloten op een P.C. via de MIDI IN/OUT en een MIDI interface, kunt
u het instrument m.b.v . de TO HOST aansluiting en HOST SELECT schakelaar een direct aansluiten op een Apple
Macintosh, IBM PC/AT of NEC PC-9801/9821 P.C. om te sequencen of te werken met andere muziek applicaties
zonder een MIDI interface.
N.B.
• Als u de [TO HOST] aansluiting van de PSR-8000 gebruikt, moet u het instrument en de computer eerst uitzetten alvorens de kabel
aan te sluiten. Na het aansluiten van de kabel moet u eerst de computer aanzetten, en dan de PSR-8000.
• Als u geen gebruik maakt van de [TO HOST] aansluiting van de PSR-8000, moet u er op letten dat de kabel niet is aangesloten op
de [TO HOST] aansluiting. Als de kabel in de aansluiting zit, kan het zijn dat de PSR-8000 het niet goed doet.
• Als de HOST SELECT schakelaar op “Mac”, “PC-1”, of “PC-2 staat wordt er geen data verstuurd via MIDI. Om de MIDI aansluiting
te gebruiken via een standaard MIDI interface moet u de HOST SELECT schakelaar eerst op “MIDI” zetten.
• In de SAMPLING mode wordt er geen MIDI of TO HOST data verstuurd of ontvangen.
• Als uw systeem niet goed werkt met de bovenstaande aansluitingen en instellingen, moet u uw software misschien anders instellen.
Lees uw software handleiding en zet de HOST SELECT schakelaar op de positie die overeenkomt met de juiste data transfer rate.
• Als u de TO HOST aansluiting gebruikt in samenwerking met een Windows computer, moet u een Yamaha MIDI driver installeren.
De Yamaha MIDI driver kan worden verkregen op de home page van Yamaha op het World Wide Web, <http://www.yamaha.co.jp/
english/xg/>.
● Aansluiten op een Apple Macintosh Computer...................................................................................
Sluit de TO HOST van de PSR-8000 aan op de modem of printer poort van uw Macintosh, afhankelijk van de
poort die is geselecteerd om te werken met de MIDI software, met behulp van een standaard Macintosh 8-pin
systeemkabel. Zet de HOST SELECT schakelaar in de “Mac” positie.
Misschien moet u ook andere MIDI interface instellingen wijzigen aan de kant van de computer , afhankelijk van
de gebruikte software (zie de handleiding van de software). De clock snelheid moet in ieder ge val op 1 MHz staan.
● Aansluiten op een IBM-PC/AT Computer....................................................................................................
Sluit de TO HOST van de PSR-8000 aan op de RS-232C poort van uw IBM computer , met een standaard 8-pin
MINI DIN → 9-pin D-SUB cross kabel. Zet de HOST SELECT schakelaar in de “PC-2” positie.
Zie de handleiding van de software voor informatie over instellingen aan de kant van de computer.
TO HOST
PC-1 PC-2
Zet in de “PC-2”
IBM-PC/AT
Computer
MIDIMac
positie.
“PC-2” Kabel Aansluitingen
MINI DIN
8-PIN
45 (GND)
8
• 8-pin mini DIN → 9-pin D-SUB kabel. Gebruik een “PC-1”
type kabel als uw computer uitgerust is met een 25-pin
seriële poort.
• Data transfer rate: 38,400 bps.
8 (CTS)1
D-SUB
7 (RST)2
9-PIN
2 (RxD)3
3 (TxD) 5
15
Aansluitingen & Muziekstandaard
Pin Nummers van de Aansluitingen
“PC-1” Kabel Aansluitingen
MINI DIN
8-PIN
47 (GND)
8
• 8-pin mini DIN → 25-pin D-SUB kabel.
5 (CTS)1
D-SUB
4 (RTS)2
25-PIN
3 (RxD)3
2 (TxD) 5
MINI DIN 8-PIN
678
34
5
1
2
D-SUB 25-PIN
123456789
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
10 11 12
13
D-SUB 9-PIN
594837261
■ De Muziekstandaard ................................................................................................................................................................
De PSR-8000 is uitgerust met een muziekstandaard die aan
het instrument kan worden bevestigd door deze in de gaatjes te
steken aan de achterkant van het luidsprekerpaneel.
16
,,,,,,,,,,,,,,,,,
,
Q
¢
QQQQQQQQQQQQQQQQQ
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
De Demonstratie
De Demonstratie
Om u een idee te geven v an de geavanceerde capaciteiten v an de PSR8000 is deze uitgerust met een aantal demonstratiesequences die op een
aantal verschillende manieren kunnen worden afgespeeld.
Z Instrument Aanzetten .............................................................................................................................................................
Steek het stroomsnoer in de A C INLET op het achterpaneel van
de PSR-8000, en een nabijgelegen stopcontact en druk op de
[STANDBY] knop om de PSR-8000 AAN te zetten.
N.B.
• Drukt u een tweede keer op de [STANDBY] knop gaat het instrument
uit.
• Zelfs als het instrument uitstaat, verbruikt de PSR-8000 een beetje
stroom zodat de inhoud van het interne geheugen bewaard blijft. Als u
de PSR-8000 lange tijd niet gebruikt kunt u het stroomsnoer uit het
stopcontact halen.
STAND BY
ON
X Stel het Volume Niveau In ..................................................................................................................................................
Zet de [MASTER VOLUME] knop ongeveer op een kwart.
Later, als u begint met spelen kunt u de [MASTER V OLUME]
knop zetten op het beste volumeniveau.
MASTER VOLUME
MINMAX
C Druk op de [DEMO/HELP] Knop .................................................................................................................................
Als u op de [DEMO/HELP] knop drukt, verschijnt de PSR-
8000 demo display.
DEMO/HELP
V Selecteer een Speel Mode.................................................................................................................................................
Selecteer met één van de LCD dials onder MODE in de
display één van de beschikbare speelmodes.
ALLAlle demosongs worden achter elkaar afgespeeld.
RANDOMAlle demosongs worden in willekeurig volgorde
afgespeeld.
SINGLEAlleen de geselecteerde song wordt afgespeeld.
17
De Demonstratie
B Selecteer een Song...................................................................................................................................................................
Druk op de LCD knop die correspondeert met
de categorie die de gewenste demosong be vat, en
selecteer met dezelfde LCD knop een demosong
in die groep. U kunt ook één met van beide LCD
dials onder SONG SELECT in de display één van
de demosongs selecteren.
A
B
B
C
D
F
G
H
I
E
N Zet de Herhaal Mode AAN of UIT.....
Zet herhaaldelijk afspelen met de REPEAT
LCD dial ON (aan) of OFF (uit) (als ON, wordt de
geselecteerde song of opvolging van songs herhaald tot de STOP LCD knop wordt ingedrukt)
Druk op de START LCD knop om het afspelen
van de geselecteerde demo song(s) te beginnen. Druk
op de STOP LCD knop om het afspelen te stoppen.
< Exit Als U Klaar Bent...............................................................................................................................................................
Druk op de [DEMO/HELP] knop of de [EXIT]
knop om de demo mode te verlaten en, als u klaar
bent met het afspelen van de demosongs, terug
wilt keren naar de normale speelmode display.
DEMO/HELP
M
J
18
,,,,,,,,,,,,,,,,,
,
Q
¢
QQQQQQQQQQQQQQQQQ
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
De PSR-8000 Display & Display Knoppen
De PSR-8000 Display & Display Knoppen
Het bedienen en programmeren van de PSR-8000 is nu makkelijker dan ooit vanwege de grote verlichte LCD display en de multifunctionele knoppen. De 10 LCD
(A—J) knoppen — vijf aan iedere kant van de display — en 8 LCD dials onder de
display voeren de functie uit die staat aangegeven op het aangrenzende gedeelte
van de display.
In het bovenstaande voorbeeld kan u met de LCD dial onder LEAD in de displa y
het volume van de LEAD v oice afstellen. Draai de dial naar bov en om het volume te
verhogen, of draai de dial naar beneden om het volume te verlagen.
Op dezelfde manier kunt u met de LCD knop onmiddellijk rechts van het LEAD
voice scherm in de display de normale octaaf instellen van de lead voice (“0”), dez e
één octaaf hoger (“+1”), of één octaaf lager zetten (“–1”).
A
B
C
D
E
■ De MIXING CONSOLE (Mengpaneel) Knoppen
In het onderste gedeelte van de normale speelmode display ,
hier getoond aan de rechterkant, staan individuele volume
knoppen van de PSR-8000 song, begeleiding, multi pad, left,
right 1, right 2, lead en microfoonvolumes tot uw beschikking.
Drukt u op de [F ADER] knop springt deze heen-en-weer tussen
deze display en de individuele volumeknoppen van de
begeleidingsonderdelen: rhythm 1, rhythm 2, bass, chord 1,
chord 2, pad, phrase 1 en phrase 2. Dit is feitelijk een “mengpaneel” waarmee u alle volumes naar wens in kunt stellen.
F
G
H
I
J
PART
PART
Een volledig mengpaneel, die toegang geeft tot een groot
aantal parameters van de verschillende onderdelen, kan worden
opgeroepen door op de [FULL] knop te drukken. Volledige
details vind u in het “De Mengpaneel” gedeelte op pag. 39.
19
De PSR-8000 Display & Display Knoppen
N.B.
De mixing console knoppen verdwijnen als u functies die
andere displays gebruiken selecteert, maar u kunt deze direct
oproepen door - zonder dat u de huidige display mode hoeft te
• In de DEMO mode worden de mixer SONG parameters DEMO parameters.
stoppen - op de [F ADER] of [FULL] knop te drukken. Als u op
de [EXIT] knop drukt verdwijnen de mixer knoppen.
■ De [EXIT] Knop...........................................................................................................
Onafhankelijk of u zich in de PSR-8000 display
hiërarchie bevind, de [EXIT] knop brengt u terug naar de
hoogste niveau, of naar de normale play mode display.
■ De [DIRECT ACCESS] knop.............................................................................................................................................
Als u op een functie knop drukt terwijl u de [DIRECT
ACCESS] knop ingedrukt houdt “springt” u direct naar
de parameter display van die functie. Zie pagina 170 voor
DIRECT ACCESS
een lijst met de paneel knoppen en parameter displays die
u hiermee op kunt roepen.
■ De [LCD CONTRAST] Knop .............................................................................................................................................
Het PSR-8000 display paneel is er één van het liquid-
crystal type dat tevens een [LCD CONTRAST] knop
LCD CONTRAST
bevat. Gebruik de [LCD CONTRAST] knop om het
display in te stellen op een aangenaam leesbaar niveau.
■ De 5-language Help Functie ............................................................................................................................................
De PSR-8000 bevat “on-line help” voor de belang-
rijke kenmerken en functies.
Druk op de [DEMO/HELP] knop en de HELP LCD
knop om naar het hoofd helpdisplay te gaan. Selecteer
een item van het HELP MENU door op één van de
corresponderende LCD dials te drukken gevolgd door de
“ENTER” LCD knop, of door simpelweg op een paneel
knop te drukken om de bijbehorende help tekst te bekijken. Als er meer dan één pagina help tekst beschikbaar is,
kunt u met de LCD knoppen rechts van de display naar
behoefte de andere pagina’s te bekijken. Druk op de
RETURN TO HELP MENU LCD knop voor meer help
tekst, of de [EXIT] of [DEMO/HELP] knop als u wilt
DEMO/HELP
F
G
H
I
J
20
The PSR-8000 Display & Display-based Controls
stoppen met de help mode.
Help tekst en scherm boodschappen zijn in vijf talen
beschikbaar: Engels, Duits, Frans, Spaans en Italiaans.
Selecteer met de LANGUAGE LCD dials in de help
display de gewenste taal.
Dankzij de grootte van de display van de PSR-8000 is het
mogelijk om uitgebreide meldingen te tonen die u door de
diverse handelingen heen loodst. Als dit soort boodschappen
verschijnen, hoeft u simpelweg de getoonde instructies op te
volgen.
F
G
H
I
J
■ Naam Invoeren...............................................................................................................................................................................
U kunt bij een aantal functies van de PSR-8000 een naam
invoeren, bijv oorbeeld als u een f ile , of een eigen v oice of stijl
naar diskette wilt wegschreven. De naam invoer procedure is
vrijwel in alle gevallen hetzelfde (alleen het maximale aantal
lettertekens kan verschillen). Een voorbeelddisplay waarin de
NAME invoer parameters getoond worden is hieronder weergegeven (het getoonde display kunt u oproepen door één v an de
REGISTRA TION MEMORY knoppen in te drukken— [1] …
[8] — terwijl u de [DIRECT ACCESS] knop ingedrukt houdt):
Verplaatst met de <> LCD dial de naam cursor naar de
diverse letterteken posities, en voer met behulp van de A~Z,
a~z, of 0~9… LCD dial het gewenste letterteken in. Met de
A~Z LCD dial selecteert u hoofdletters, de a~z LCD dial
kleine letters, en de 0~9… LCD dial nummers en speciale
lettertekens.
21
,,,,,,,,,,,,,,,,
,
Q
¢
QQQQQQQQQQQQQQQQ
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Spelen op de PSR-8000
Spelen op de PSR-8000
Voordat u Begint
Voordat u uw PSR-8000 voor de eerste keer gaat bespelen,
is het misschien een goed idee om eerst de fabrieksinstellingen
op te roepen voor het geval deze zijn veranderd voordat u het
instrument ontvangen heeft. Om dit te doen, drukt u op de
[STANDBY] switch ON terwijl u de meest rechtse toets op het
toetsenbord ingedrukt houdt (C6).
PAS OP
• Zodra bovenstaande procedure uitgevoerd is, wordt alle interne
data (bijv. REGISTRATION, CUSTOM OTS (One Touch Setting),
CUSTOM STYLE, GROOVE STYLE, CUSTOM VOICE, MULTI PAD)
ook geinitialiseerd en gaat daardoor verloren !
De PSR-8000 Parts & Voices
De PSR-8000 geeft u de mogelijkheid om tegelijkertijd tot vier “parts” individueel te selecteren en te bespelen. Dit
kan op een aantal manieren. U kunt een reeks voice aan iedere part toewijzen.
RIGHT 1,De RIGHT 1, RIGHT 2, en LEAD voices kunt u over het gehele bereik v an het toetsenbord bespelen of rechts van
RIGHT 2,
& LEAD
LEFTDe LEFT voice kunt u links van het gespecificeerde splitpunt bespelen met aan de rechterkant hiervan de
N.B.
• U kunt het splitpunt instellen in de SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION display, beschreven op pag. 123
• U kunt het SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION display direct oproepen door met de [DIRECT ACCES] knop ingedrukt op de
[AUTO ACCOMPANIMENT] knop te drukken.
■ Part Poly/Mono Modes & Mono Note Prioriteit
Iedere PSR-8000 voice “part” kunt u naar wens omschakelen
tussen polyfoon en monofoon via de PART SWITCH display,
die u op kunt roepen door in de normal play mode terwijl de
F ADER mixer MAIN P ART display geselecteerd is op de PART
LCD knop te drukken (page 19).
het gespecificeerde splitpunt (zie “N.B. ”, hieronder). Deze voices kunt u individueel of gecombineerd bespelen. De
RIGHT 1, RIGHT 2, en LEAD voices kunt u vanuit een reeks v oices , v erdeeld in 15 groepen selecteren.
RIGHT 1, RIGHT 2, en/of LEAD voices. De LEFT voice kunt u uit dezelfde reeks voices als de RIGHT en
LEAD parts selecteren.
22
Stel met de LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, en LEAD LCD dials
de corresponderende parts in op POLY (polyfoon), of één van
de drie MONO (monofoon) noot prioriteit modes:
AUTOAls de andere parts op MONO staan, wordt
PART SELECT
LEFTRIGHT 1RIGHT 2LEAD
automatisch laatste-noot prioriteit geselecteerd. Als
in ieder geval één v an de andere parts op POLY
staat, wordt de hoogste-noot prioriteit geselecteerd.
HIGHHoogste-noot prioriteit. M.a.w. u hoort alleen de
hoogst gespeelde noot op het toetsenbord.
LASTLaatste-noot prioriteit. M.a.w. u hoort de laatst
gespeelde noot.
U kunt het Poly/mono schakelen voor iedere individuele
part ook uitvoeren door op de paneel VOICE EFFECT [POL Y/MONO] knop te drukken. Selecteer met de PART SELECT
knoppen de part die u om wilt schakelen, en schakel met
[POLY/MONO] knop de part in op POL Y (knop indicator uit)
of MONO (knop indicator aan) mode. Als de MONO mode
geselecteerd is met behulp van de [POL Y/MONO] knop, wordt
de laatst geselecteerde MONO noot prioriteit geselecteerd.
Spelen op de PSR-8000
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2)
DSP(4-6)
DSP
VARIATION
HARMONY/
ECHO
POLY/
■ De XG Voices....................................................................................................................................................................................
Yamaha’s XG formaat is een duidelijke verbetering ten opzichte van het GM (General MIDI) System Level 1 formaat. Het
biedt een grotere hoeveelheid voices, betere (greater e xpressive
control ) en een grote hoeveelheid effecten. XG verzekert
daarnaast voortdurende compatibiliteit met toekomstige instrumenten en software.
VOICE
PIANOGUITAR
E.PIANOSTRINGS
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SAXOPHONEPERCUSSION
FLUTE
CHOIR&PAD
SYNTHESIZER
XG
ORGAN
FLUTE
CUSTOM
VOICE
■ De Organ Flute Voice...............................................................................................................................................................
De PSR-8000 bevat een ORGAN FLUTE v oice die u net als de
andere voices aan de RIGHT, LEAD en LEFT voices kunt
toewijzen. Het grote verschil tussen de ORGAN FLUTE voice
en anderen, is dat u de ORGAN FLUTE voice direct via de
display kunt editten door op de [ORGAN FLUTE]VOICE
knop te drukken. Details over het editten van de ORGAN
FLUTE voice staan op pag. 48.
PIANOGUITAR
E.PIANOSTRINGS
ACCORDION
TRUMPETORGAN
BRASS
VOICE
SAXOPHONEPERCUSSION
FLUTE
CHOIR&PAD
SYNTHESIZER
XG
ORGAN
FLUTE
CUSTOM
VOICE
23
Spelen op de PSR-8000
■ Toetsenbord Percussie en Special Effects .....................................................................................................
Als u één van de Drum Kit of SFX Kit voices in de
[PERCUSSION] groep geselecteerd heeft, kunt u 61 verschillende drum en percussie instrumenten of SFX (speciale effecten) geluiden op het toetsenbord bespelen. De drum en percussie instrumenten die u bespeelt u naar aanleiding van de verschillende symbolen boven de toetsen. Sommige instrumenten
in de diverse drumkitv oices klinken anders, terwijl ze dezelfde
naam hebben, terwijl andere vrijwel identiek zijn.
VOICE
PIANOGUITAR
SAXOPHONEPERCUSSION
E.PIANOSTRINGS
TRUMPETORGAN
ACCORDION
N.B.
• De instrument symbolen boven het toetsenbord corresponderen alleen
met de daadwerkelijke instrumentgeluiden als de default MIXER en
normal play mode OCTAVE instellingen toegepast zijn. Als de OCTAVE
instellingen veranderd zijn, verplaatsen tevens de druminstrumenten.
• Zie pagina 166 voor een complete lijst Drum Kit en SFX Kit toets-
toewijzingen.
• De Transpose, Tune, Sustain, Harmony, Left Hold, en Modulation
functies hebben geen invloed op de Drum Kit of SFX Kit voices.
• U kunt met het pitchbendwheel de toonhoogte van de toetsenbord
percussie- en SFX voices “buigen”, om zodoende unieke muzikale
effecten te creëren, maar heeft daarentegen weinig effect op sommige
percussie geluiden.
BRASS
FLUTE
CHOIR&PAD
SYNTHESIZER
XG
ORGAN
FLUTE
CUSTOM
VOICE
Procedure: Part Selectie en Voice Toewijzing
Z Stel het voorlopige Volumeniveau in .....................................................................................................................
24
Stel het [MASTER VOLUME] in op een toepasselijk
niveau, en zorg er voor dat de LEFT, R1, R2, en LEAD volume
niveaus in de MIXING CONSOLE MAIN VOLUME display
op hun maximum waarde “127” staan (maak gebruik van de
corresponderende LCD dials om de volumeniveaus in te stellen). U kunt de [MASTER VOLUME] knop als u begonnen
bent met spelen nog instellen op een comfortabeler volumeniveau.
N.B.
• U hoort geen geluid als alle volumeniveaus behalve de [MASTER
VOLUME] op de minimum waarden staan.
MASTER VOLUME
MINMAX
Spelen op de PSR-8000
X Selecteer de Parts die u wilt Bespelen................................................................................................................
Druk, om de corresponderende part te bespelen op de [RIGHT
1], [RIGHT 2], [LEAD], en/of [LEFT] PART ON/OFF
LEFTRIGHT 1RIGHT 2LEAD
PART ON/OFF
knop(pen), waardoor de corresponderende indicators oplichten. Als een part aangezet wordt, licht de corresponderende
voice in de main play mode display op (m.a.w. gëinverteer d—
witte tekens in een donkere achtergrond).
N.B.
• Als u meerdere parts tegelijk bespeeld, vermindert het totaal aantal
noten dat u tegelijkertijd op het toetsenbord kunt bespelen.
• Als de LEFT part aan staat, wordt de left voice automatisch één octaaf
getransponeerd.
C Selecteer de Part Waar U een Voice Aan Toe Wilt Wijzen.................................................................
De PART SELECT knoppen boven de PART ON/OFF
knoppen bepalen welke part voor voicetoe wijzing geselecteerd
is. Als u bijvoorbeeld de voice die aan de RIGHT 1 part
toegewezen is wilt wijzigen, moet de [RIGHT 1] PART SE-LECT indicator branden. Iedere keer dat u een part aanzet met
de P AR T ON/OFF knoppen, licht de corresponderende PARTSELECT knop indicator automatisch op. U ook direct op één
van de PART SELECT knoppen drukken. Er kan slechts éénPART SELECT knop tegelijk actief zijn.
V Selecteer een Voice...............................................................
Selecteer met de VOICE groep knoppen de groep waaruit u
een voice wilt selecteren. De corresponderende voice display
verschijnt.
LEFTRIGHT 1RIGHT 2LEAD
PIANOGUITAR
E.PIANOSTRINGS
ACCORDION
TRUMPETORGAN
BRASS
PART SELECT
VOICE
SAXOPHONEPERCUSSION
FLUTE
CHOIR&PAD
SYNTHESIZER
XG
ORGAN
FLUTE
CUSTOM
VOICE
N.B.
• U kunt custom voices die u met de CUSTOM VOICE CREATOR op
pagina 51 heeft gecreëerd selecteren via de [CUSTOM VOICE] knop,
of deze inladen van disk.
Selecteer met de paginanummer LCD dials de pagina die uw
voice beva t als er meer dan één pagina beschikbaar is, en druk
op de LCD knop die correspondeert met de gewenste voice. U
kunt ook iedere SELECT LCD dials gebruiken om een voice uit
de geselecteerde groep te selecteren.
B Speel & Pas het Volume Aan...........................................................................................................................................
U kunt nu de geselecteerde voice of voices op het toetsenbord bespelen. Stel met de [MASTER VOLUME] knop het
algehele volume in, en de MIXING CONSOLE MAIN VO-LUME LCD dials om de gewenste balans tussen de verschillende parts in te stellen.
25
Spelen op de PSR-8000
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2)
HARMONY/
ECHO
DSP(4-6)
DSP
VARIATION
POLY/
Voice Effecten
De PSR-8000 is uitgerust met een geavanceerde multi-processor ef fect systeem waarmee u buitengew one diepte en
expressie aan uw geluid kunt toevoegen. Het is uitgerust met 7 onafhankelijke digitale signaal processing (DSP)
blocks voor effecten, plus de Vocal Harmony processor en 5-band Master EQ. Ieder DSP block heeft betrekking op
een specifieke part of gedeelte van het PSR-8000 geluid. Sommige DSP block nummers verschijnen naast de paneel
VOICE EFFECT knoppen:
REVERB(1)Algehele reverb
CHORUS(2)Algehele chorus.
DSP(4-6)Onafhankelijke effecten voor de RIGHT 1, RIGHT
2, en LEAD parts.
Er is tevens een DSP VARIA TION ef fect welke u aan DSP(4-6) kunt toev oegen als het DSP(4-6) effect aan staat.
De VOICE EFFECT knoppen zetten de corresponderende effecten voor de huidige - met de PART SELECT
knoppen - geselecteerde part aan (indicator aan) of uit (indicator uit). U kunt voor iedere part onafhankelijke VOICE
EFFECT instellingen maken. U kunt de default effecten gebruiken, of deze herprogrammeren met behulp van de
FULL MIXING CONSOLE, EFFECT DEPTH en EFFECT TYPE displays (pag. 41, 42).
Het HARMONY/ECHO effect wordt op pag. 37 beschre ven, en de werking v an de POLY/MONO knop wordt
op pagina 22 beschreven.
Andere Play Mode Functies
De Master Transpose en Octa ve Change functies hieronder beschreven stellen u in staat om naar wens de algehele
toonhoogte van de PSR-8000, of de octaaf instelling van iedere individuele part te wijzigen. De Left Hold functie
kunt u gebruiken om de LEFT part extra sustain te geven.
Met deze functie kunt u de algehele toonhoogte van de PSR8000 over een bereik van ±2 octav en in halve tonen omhoog of
omlaag te transponeren.
Stel met de MASTER TRANSPOSE [<] en [>] knoppen
de transposewaarde naar wens in. De huidige hoeveelheid
transpositie verschijnt in het transpose gedeelte van de normal
play mode display: van “–24” via “0” naar “+24”.
U kunt de normale toonhoogte (transpose waarde “0”) op
ieder moment oproepen door beide MASTER TRANSPOSE[<] en [>] knoppen tegelijk in te drukken.
Met deze functie kunt u de LEFT , RIGHT 1, RIGHT2, en LEAD
parts onafhankelijk van elkaar één octaaf omhoog of omlaag
transponeren.
De LEFT, RIGHT1, RIGHT2, LEAD LCD knoppen (met de
kleine toetsenbord iconen) stellen direct het octaaf van de corresponderende part op volgorde in op “+1”, “–1”, en dan “0”.
N.B.
• Deze parameters staan los van de OCTAVE parameters die u met de FULL
mixing console display wijzigt (pag. 44). De waarden van deze oktaafparameters
toegevoegd aan de mixer’s OCTAVE parameters.
worden
• Sommige voices kunnen spontaan van octaaf veranderen als u deze aan
de uiteinden van het toetsenbord bespeelt, en deze op hogere of lagere
octaaf en/of transpose waarden ingesteld staan. Dit kan ook gebeuren
als u bij extreem hoge of lage noten het PITCH BEND wheel gebruikt.
• Als u tijdens het spelen de transpose of octaaf instellingen wijzigt,
worden de nieuwe instellingen vanaf de eerst volgende gespeelde
noten effectief.
■ Left Hold ...............................................................................................................................................................................................
Deze functie zorgt ervoor dat de LEFT part voice blijft uitklinken zelfs als u de toetsen loslaat. Niet klanksterkte afbouw-
LEFT HOLD
ende voices zoals strings blijven uitklinken, terwijl wel klanksterkte afbouwende voices zoals piano voices langzamer de
klanksterkte afbouwen (alsof het sustainpedaal is ingetrapt).
Druk op de [LEFT HOLD] knop waardoor de indicator oplicht,
om naar de LEFT HOLD functie toe te gaan. Druk nogmaals op
de [LEFT HOLD] om LEFT HOLD uit te zetten, waardoor de
indicator uitgaat.
■ Pitch Bend & Modulatie Wheel.....................................................................................................................................
Met het PITCH BEND en MODULATION wheel aan de
linkerkant van het toetsenbord kunt u uw geluid expressiever
maken. Het bereik van het PITCH BEND wheel kan onafhankelijk worden in gesteld voor de LEFT , RIGHT 1, RIGHT 2, en
LEAD parts met de FULL MIXING CONSOLE TUNING
display (pag. 44).
Het type modulatie dat wordt toegepast door het
MODULATION wheel is ingeprogrammeerd bij alle PSR8000 preset voices. U kunt uw eigen modulatie effecten
toewijzen bij het creëren van een CUST OM VOICE (pag. 51).
Het MODULATION wheel kan individueel aan- en uit worden
gezet voor de LEFT , RIGHT 1, RIGHT 2, en LEAD parts in de
F3: CONTROLLER, PANEL CONTROLLER display (pag.
126).
PITCH BEND
UP
DOWN
MODULATION
MAX
MIN
27
,,,,,,,,,,,,,,,,
,
Q
¢
QQQQQQQQQQQQQQQQ
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Het Begeleidingsgedeelte Gebruiken
Het Begeleidingsgedeelte Gebruiken
De PSR-8000 bevat 214 verschillende preset begeleidingensstijlen die volledig
georkestreerde of alleen ritme begeleidingen kan produceren. U kunt tevens uw
eigen “custom” en “groove” stijlen creëren, zoals op pagina’s 62 en 76 beschreven
wordt. Het PSR-8000 kan tot 16 custom stijlen en 20 groov e stijlen in het geheugen
bewaren — andere kunt u naar diskette wegschrijven voor later gebruik.
Het uitgebreide begeleidingssyteem van de PSR-8000 kan automatische basen akkoordondersteuning produceren die perfect bij de geselecteerde begeleidingsstijl passen.
N.B.
• De meegeleverde floppy disk bevat verscheidene stijl files die u kunt gebruiken zodra u deze in de PSR-
8000 ingeladen heeft (Zie pagina 140 voor inlaadinstructies).
Procedure: Begeleiding
Z Zet de BEGELEIDING AAN (ON) ...............................................................................
Druk op de [AUT O A CCOMPANIMENT] knop zodat de
AUTO
indicator aangaat, en de BEGELEIDING mode wordt aanzet.
N.B.
• Er worden alleen-ritme begeleidingen geproduceerd als u de [AUTO
ACCOMPANIMENT] knop niet aanzet.
• Het maximum aantal noten dat u tegelijkertijd op het PSR-8000
toetsenbord kunt spelen verminderd als u de BEGELEIDING functie
gebruikt
ACCOMPANIMENT
X Select the Gewenste Fingering Mode...............
Selecteer de gewenste begeleiding vingerzetting mode in de
SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION display beschreven op 123. De werking van de beschikbare mode worden in
“Begeleiding Vingerzetting Modes” op pagina 30 beschreven.
• Houd, om direct naar de SPLIT POINT/FINGERING display te gaan, de [DIRECT ACCES] knop ingedrukt en druk
op de [AUTO ACCOMPANIMENT] knop (pag. 123).
C Selecteer een Stijl ......................................................................................................
28
De PSR-8000 bevat 200 preset stijlen gerangschikt in 13
groepen (zie de “Stijl Lijst” op pag. 168).
Selecteer met de STYLE groep knoppen de groep waarin u
een stijl wilt selecteren. De corresponderende stijl display
verschijnt.
Selecteer, als er meer dan één pagina beschikbaar is, met de
paginanummer LCD dials de pagina waarin de door u gewenste
stijl staat, gevolgd door de LCD knop die correspondeert met de
gewenste stijl. U kunt tevens met elke SELECT LCD dials de
stijlen binnen de geselecteerde groep selecteren.
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
STYLE
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
Het Begeleidingsgedeelte Gebruiken
De PSR-8000 bepaalt automatisch de voice voor de
begeleidingsbas en -akkoorden, passend bij de geselecteerde
stijl.
N.B.
• De custom en groove stijlen die u met de [CUSTOM STYLE] en
[GROOVE STYLE] knoppen kunt selecteren, kunt u zoals op pagina’s
62 en 76 wordt beschreven creëren, of van diskette inladen.
• Stijlen die u vanaf de met de PSR-8000 meegeleverde floppy disk of los
verkrijgbare SFF (Style File Formaat) disks inlaad kunt u ook als
CUSTOM STYLES gebruiken.
V Stel het Tempo in.........................................................................................................................................................................
Stel, indien nodig, naar wens het afspeel tempo in (zie
“Tempo Control, pag. 35).
B Start de Begeleiding ................................................................................................................................................................
Start met één van de hieronder (in “Begeleiding Start Modes”) beschreven start modes de begeleiding.
N Speel op het BEGELEIDINGGEDEELTE van het Toetsenbord ...................................................
Zodra u een akkoord op het BEGELEIDINGSGEDEELTE
(links van het begeleidingssplitpunt — standaard F#2) van het
toetsenbord speelt dat de PSR-8000 “herkent”, speelt de PSR8000 automatisch het akkoord samen met het ritme en een
toepasselijke baslijn. De begeleiding blijft zelfs doorspelen als
u uw linkerhand van het toetsenbord haalt. Zie “Begeleiding
Vingerzettingmodes” hieronder voor details over de diverse
vingerzetting modes.
Als de MANUAL B ASS mode geselecteerd is speelt alleen
het ritme, en kunt u de bassvoice voor de geselecteerde stijl in
het BEGELEIDINGSGEDEELTE van het toetsenbord bespelen.
N.B.
• U kunt het BEGELEIDINGSGEDEELTE splitpunt wijzigen via de SPLIT
POINT/FINGERING FUNCTION display, beschreven op pag. 123.
• U hoort de akkoord- en bas-noten ook als u in het BEGELEIDINGS-
GEDEELTE van het toetsenbord speelt terwijl de BEGELEIDING
functie aan is, terwijl de begeleiding gestopt is (behalve in de FULL
KEYBOARD en MANUAL BASS modi).
• De vier LED “stippen” van de TEMPO display geven u een zichtbare
indicatie van het huidige tempo.
Begeleidingsgedeelte
Splitpunt
▼
3
C
Melodie gedeelte
• U kunt het SPLIT POINT/FINGERING display direct oproepen door met de [DIRECT ACCES] knop ingedrukt op de
[AUTO ACCOMPANIMENT] knop te drukken.
29
N.B.
Het Begeleidingsgedeelte Gebruiken
M Selecteer naar wens de MAIN A en B Secties .........................................................
Selecteer naar wens de MAIN A en MAIN B secties. Er worden automatisch toepasselijke f ill-ins gegenereerd (zie
“De MAIN A en MAIN B Secties en Fill-ins”op pag. 34).
< Stop de Begeleiding ..................................................................................................
U kunt de begeleiding ten alle tijden stoppen door op de [ST ART/STOP] knop te drukken. Als u voor het stoppen
een toepasselijke ending wilt, drukt u op de [ENDING A/B /rit.] knop. Afhankelijk van de MAIN A of MAIN B
sectie wordt een andere ending afgespeeld. Druk, om een “ritardando” ending (m.a.w. het volume wordt tijden de
ending langzaam minder) te creëren, tijdens de ending sectie nogmaals op de [ENDING A/B /rit.] knop.
De PSR-8000 BEGELEIDING functie bevat zes v erschillende
vingerzetting modes die u via het SPLIT POINT/FINGERINGFUNCTION display beschreven op pagina 123 kunt selecteren.
De werking van iedere mode wordt hieronder beschreven.
● SINGLE FINGER
Met de Single-finger (enkele vinger) begeleiding kunt u met zo
min mogelijk vingers prachtig georkestreerde begeleiding spelen met majeur, septiem, mineur en mineur-septiem akk oorden
in het begeleidingsgedeelte van het toetsenbord spelen. U
gebruikt hiervoor de volgende vereen voudigde akkoord vingerzettingen:
●
Druk voor een Majeur akkoord,
alleen op de “grondtoon” toets.
●
Druk voor een mineur akkoord
tegelijk op de “grondtoon” toets
en de zwarte toets aan links
daarvan.
C
Cm
●
Druk voor een Septiem akkoord
tegelijk op de “grondtoon” toets en de
witte toets links daarvan.
●
Druk voor een mineur septiem
akkoord tegelijk op de “grondtoon”
toets en de witte en zwarte links
daarvan.
C
Cm
7
7
30
● MULTI FINGER
De MULTI-FINGER mode detecteert automatisch SINGLE
FINGER of FINGERED 1 akkoord vingerzettingen, dus u kunt
beide soorten vingerzettingen gebruiken zonder een andere
vingerzetting mode te selecteren.
• Als u een mineur, septiem of mineur akkoord wilt
spelen bij gebruik van de SINGLE FINGER plaatsingen in de MULTI-FINGER mode, moet u altijd de witte/
zwarte toets(en) dichtst bij de basis van het akkoord
pakken.
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.