Leia atentamente essas instruções antes do usar o equipamento
* Guarde estas precauções em lugar seguro para referência futura.
[ ! ] AVISOS
As precauções básicas listadas abaixo podem evitar sérios riscos causados por choque
elétrico, curto circuito, fogo ou outros eventos danosos.
• Nunca abra o equipamento nem
tente modificar ou mexer nas peças
internas. Esse equipamento tem
peças que não podem ser reparadas
pelo usuário. Em caso de
anormalidade deixe de utilizar de
imediato o instrumento e contate seu
revendedor YAMAHA.
• Caso o adaptador de voltagem
apresente danos, ou ainda haja
repentina perda de som, ou se
houver cheiro de queimado, desligue
imediatamente o equipamento,
desconectando-o inclusive da
tomada.
• Antes de limpar seu equipamento,
desligue-o da tomada elétrica.
Nunca insira ou remova o
equipamento da tomada com as
• Não exponha o equipamento à chuva
e não o utilize em locais de muita
umidade. Não coloque recipientes
que contem líquido em cima do
instrumento que possam
eventualmente ser derramados no
interior do equipamento,
principalmente se estiver ligado.
• Use somente o adaptador
especificado (PA-6 o único
recomendado pela YAMAHA).
Outro adaptador pode provocar
danos aos seu equipamento.
• Verifique periodicamente a tomada
de seu equipamento e remova
qualquer sujeira acumulada.
mãos molhadas.
[ ! ] CUIDADOS
As precauções básicas listadas abaixo podem evitar ferimentos físicos ou danos ao
equipamento. Esses cuidados incluem, mão não se limitam, aos seguintes pontos:
• Não use o adaptador próximo a
outras fontes de calor, nem dobre
demasiadamente o fio da extensão.
• Não ligue o aparelho em tomada
com outros equipamentos. Isso pode
provocar perda da qualidade de som
ou ainda causar danos ao
equipamento.
• Antes de conectar o equipamento
com outros equipamentos
eletrônicos, desligue todos os
aparelhos. Antes de religar os
aparelhos, abaixe o volume para o
nível mínimo.
• Não use o equipamento muito
próximo a outros produtos
eletrônicos como TV, rádio etc., sob
risco de causar interferências ou
afetar a operação.
• Antes de mudar o equipamento de
lugar ou posição, remova todos os
cabos.
• Não coloque objetos pesados sobre
seu equipamento e não use
excessiva força nos conectores e
botões.
Gravação de Dados do Usuário
þ
• Para evitar a perda acidental de dados importantes devido a possíveis anomalias de
funcionamento ou erros de manejo, grave os dados frequentemente em disquete.
A YAMAHA não se responsabiliza por danos devidos a uso inapropriado ou modificações
feitas no instrumento, nem tampouco por danos perdidos ou destruídos.
Sempre desligue o instrumento quando não estiver em uso.
• Quando desligar o equipamento da
tomada, nunca puxe pelo fio e sim
pelo plugue.
• Quando não for utilizar o
equipamento por longos períodos,
ou quando da ocorrência de fortes
temporais, remova-o da tomada.
• Não exponha o equipamento a locais
com grandes vibrações ou poeira, ou
ainda extremamente quentes ou
frios, a fim de não danificar seus
componentes internos.
• Não coloque o equipamento em
local instável ou sujeito à quedas.
• Limpe seu equipamento com um
pano suave e seco. Não use
solventes ou produtos químicos para
limpeza.
• Use somente o rack especificado
para o instrumento.
Página 4
Congratulações
Você agora é um orgulhoso proprietário de um excelente teclado eletrônico. O Porta Tone
PSR - 740/640 da YAMAHA combina a mais avançada tecnologia de geração de tons, com
os mais novos componentes eletrônicos digitais que lhe oferecerão uma surpreendente
qualidade de som e o máximo para seu desfrute musical. O visor gráfico de grande tamanho
simplifica consideravelmente o manejo deste avançado instrumento. Para se tirar o máximo
proveito de todos seus recursos, recomendamos a você que leia todo o manual de
instruções enquanto experimenta as diversas funções que descrevemos. Guarde o manual
em lugar seguro para poder consultá-lo sempre que preciso.
Lista de Artigos Incluídos
Verifique se os seguintes itens acompanham o seu PSR-740/640.
• PSR-740/PSR-640
Inserir figura 1 da página 4.
• Disquete de Demonstração
Inserir figura 3 da página 4.
Esse produto (PSR-740) é fabricado sob licença de patentes norte americanas números
5231671, 5301259, 5428708 e 5567901 de IVL Technologies Ltd.
• Suporte de Partitura
Inserir figura 2 da página 4.
• Manual de Instruções
Página 5
Como Utilizar este Manual
Instalação Página 12
Antes de mais nada, recomendamos que leia essa seção
do Manual, onde se explica como iniciar e utilizar o seu
novo PSR-740/640.
Características importantes Página 8
Ao instalar o seu PSR-740/640 leia essa seção para
familiarizar-se com a grande variedade de
características e funcionalidades do instrumento.
Funcionamento básico Página 17
Nessa seção estão descritas as convenções de
funcionamento básico do PSR-740/640, como editar
valores e trocar configurações, além de explicar como
utilizar as práticas funções de ajuda e acesso direto
Conteúdo Página 6
Aqui se enumeram todos os itens, características
funções e operações na ordem que se apresentam no
Manual, para facilitar sua consulta.
Controles do painel Página 10
Nessa seção estão descritos todos os botões e controles
do PSR-740/640.
Indicações do painel Página 16
Aqui se explicam as indicações do visor do PSR740/640 e como interpretá-las.
Árvore de funções Página 22
Aqui se enumeram todas as funções do PSR-740/640 de
acordo com sua estrutura hierárquica, para permitir
facilmente relacionar-se as diversas funções e localizar
rapidamente a informação desejada.
Apêndice Página 140
Essa seção contém diversas listas importantes como a
de vozes, de estilos pré configurados, de efeitos, de
formato de dados MIDI e diagrama de implantação
MIDI.
Resolução de problemas Página 148
Caso o PSR-740/640 não funcione da maneira prevista
ou então surja algum problema como um ruído ou
funcionamento do instrumento, consulte essa seção
antes de acionar a assistência técnica. Aqui se
esclarecem as soluções para os problemas mais
habituais explicados de maneira fácil de entender.
Índice Página 152
Nessa seção se enumeram em ordem alfabética
praticamente todos os itens, características,
funcionalidades e operações com seus respectivos
números de páginas para facilitar a localização.
As ilustrações e as telas LCD mostradas neste Manual do Proprietário são somente de
caráter instrutivo e podem apresentar alguma variação em relação ao seu instrumento. As
instruções e descrições do presente Manual se baseiam nas telas do PSR-740.
Posto que o PSR-740/640 dispõe de numerosas características e funções avançadas, talvez
você precise de orientação para explorar suas possibilidades e utilizá-las para interpretar
sua música. Não se preocupe, porém, pois o PSR-740/640 é muito fácil de tocar e suas
funções podem ser controladas facilmente.
Esta é precisamente a finalidade desta seção; ajudá-lo a controlar o PSR-740/640. Aqui se
apresentam as principais características com breves explicações e referências das páginas
deste Manual.
Funcionamento básico
• O PSR-740/640 possui inúmeras funções e características avançadas, porém muito
fáceis de serem utilizadas. As operações selecionadas através do painel de controle se
realizam de maneira simples e rápida, especialmente com as mensagens do visor.
(página 17).
• Uma prática função de acesso direto permite a visualização imediata do menu (página
21).
**** Inserir figura 1 da página 8 no canto esquerdo superior deste quadro ****
Como escutar o PSR-740/640
• O PSR-740/640 possui uma grande variedade de canções e de gêneros musicais (página
15).
• Além disso, o disquete incluído contém 10 canções (página 76).
• A potente função de auto acompanhamento oferece um total de 160 estilos (padrões de
ritmo e acompanhamento) que proporcionam suporte profissional para suas
performances (página 34).
• Os especiais MULTI PAD permitem reproduzir de maneira instantânea facilmente
sequências rítmicas e melódicas adicionando maior impacto e variações às suas
performances (página 48).
**** Inserir figura 2 da página 8 no canto esquerdo superior deste quadro ****
Como tocar o PSR-740/640
• O teclado PSR-740/640 dispões de 61 teclas para conseguir uma ampla margem de
expressão musical dinâmica (página 136).
• O PSR-740/640 permite interpretar uma variedade de vozes de instrumentos musicais
(página 26). Há dois tipos diferentes de vozes: vozes do painel de controle (as vozes
originais do PSR-740/640) e vozes XG.
• O PSR-740 incorpora 267 vozes de painel, 13 jogos de bateria e 480 vozes XG.
• O PSR-640 incorpora 223 vozes de painel, 12 jogos de bateria e 480 vozes XG.
• Com as vozes R1, R2 e L podem reproduzir duas vozes diferentes com as mãos esquerda
e direita (página 27 e 28).
**** Inserir figura 3 da página 8 no canto esquerdo superior deste quadro ****
Auto acompanhamento (estilos)
• A característica de auto acompanhamento coloca a sua disposição uma orquestra de
suporte completa, com um total de 160 estilos (padrões de ritmo e acompanhamento)
(página 34).
• A característica ONE TOUCH permite selecionar num instante a voz adequada, o efeito
e outros valores para o estilo de acompanhamento selecionado, com o simples pressionar
de um botão (página 44).
• A avançada função GROOVE permite personalizar os estilos pré configurados do PSR-
740 trocando o ritmo e os padrões de acompanhamentos básicos (PSR-740) (página 45).
• Também você pode criar seus estilos de acompanhamentos originais gravando-os
diretamente a partir do teclado (página 110).
MULTI PAD
• Com o pressionar de um botão a função MULTI PAD pode reproduzir frases rítmicas e
melodias breves.
• Também você pode criar suas frases originais para o MULTI PAD, gravando-os
diretamente a partir do teclado (página110).
Memória de registros
• A memória de registro permite praticamente a você armazenar todas as configurações do
painel de controle em uma das 128 configurações da memória de registro e depois
reativá-los instantaneamente pressionando-se um simples botão (página 62).
Gravação de canções
• Utilize as potentes características de gravação de canções para criar suas próprias
composições completas e totalmente orquestradas armazenando-as em um disquete
como canções do usuário. Cada canção do usuário permite gravar um máximo de 16
trilhas independentes (página 92).
• Para gravar de maneira simples e rápida suas idéias musicais em canções
completas, utilize o método de gravação rápida (página 94).
• Para criar uma canção passo a passo, uma parte e uma trilha de cada vez, utilize o
método de gravação de múltiplas trilhas (página 96).
• Também você pode “adaptar” os dados de canções gravadas mediante completas
funções de edição de canções do PSR-740/640 (página 98-105).
Flautas de órgão
• Essa função especial não só proporciona uma série de ricos sons de órgão, como também
permite a criação de suas próprias vozes de órgão, como um órgão tradicional
aumentando e diminuindo a longitude da flauta e adicionando sons de percussão (página
32).
Efeitos digitais
• O PSR-740/640 incorpora um conjunto completo de efeitos digitais de tipo profissional
que permite melhorar sua performance de muitos modos diferentes. Incluem efeitos tais
como reverb, coros, DSP, harmonia/eco e, no PSR-740, EQ master (página 50).
Página 9
Características Importantes
• O efeito reverb recria um ambiente espacial de diversos lugares de interpretação, como
uma sala de concertos ou um clube noturno (página 50).
• Os coros potencializam as vozes fazendo-as mais marcantes, como se estivessem
tocando vários instrumentos ao mesmo tempo (página 52).
• Os efeitos DSP permitem processar o som de maneiras especiais e originais como
aplicar distorção a uma parte específica (o PSR-640 possui um sistema DSP e o PSR740 três sistemas DSP que podem ser usados simultaneamente (páginas 53 e 55).
• Harmonia/eco permitem melhorar as melodias interpretadas com a mão direita mediante
uma variedade de efeitos de harmonia e eco (página 56).
• O EQ master (PSR-740) permite um controle ajustado de todo o som e da sintonia em
cinco bandas de frequências separadas (página 59).
Unidade de disco
O PSR740/640 também incorporam uma unidade de disco que permite a você armazenar
todos os seus dados originais importantes (como canções do usuário, estilos, MULTI PAD,
memória de registros etc.) em um disquete para reproduzir no futuro (página 65).
Harmonia vocal (PSR-740)
• A incrível característica de harmonia vocal (PSR-740) produz automaticamente
harmonias vocais de fundo para vozes principais que se interpretam com um microfone.
Inclusive se pode trocar o gênero das vozes de harmonia, por exemplo, é possível
adicionar fundo feminino à voz masculina (ou vice-versa) (página 82).
MIDI
• MIDI (que significa interface digital para instrumentos musicais) é um padrão mundial
que permite a comunicação entre diversos instrumentos musicais eletrônicos e outros
dispositivos. As características MIDI permitem integrar o PSR-740/640 facilmente à
uma variedade de sistemas e aplicações:
• Tocar outros instrumentos a partir do PSR-740/640 (página 124).
• Reproduzir os sons do PSR-740/640 (incluindo o auto acompanhamento) a partir
de um teclado conectado (página 124).
• Conectar o PSR-740/640 diretamente a um computador para realizar funções
avançadas de gravação, edição e reprodução de dados de canções (página 126).
• Utilizar TEMPLATE programado com o fim de configurar instantaneamente o
PSR-740/640 para seu sistema/aplicação MIDI específica (página 128).
Logotipos do Painel
Os logotipos que aparecem impressos no painel de controle do PSR-740/640 indicam as
normas, formatos que admitem o instrumento além de características especiais incluídas em
si mesmo.
GM System Level 1
“GM System Level 1” é uma adição para o padrão MIDI que garante que qualquer dado em
conformidade com esse padrão, tocará precisamente com qualquer gerador de tons ou
sintetizador de outro fabricante.
********* Inserir símbolo à esquerda do texto *********
XG
XG é uma nova especificação da YAMAHA MIDI que expande significativamente e
melhora o padrão “GM system Level 1” com grande capacidade de manuseio de voz,
controle expressivo e capacidade de efeitos enquanto compatibilidade de retenção máxima
com GM. Utilizando o PSR - 8000 XG Vozes, é possível gravar arquivos compatíveis de
canções.
********* Inserir símbolo à esquerda do texto *********
XF
O formato XF YAMAHA realça o padrão SMF ( Standard MIDI File) com grande
funcionalidade e compatíveis com futuras expansões. O PSR - 8000 é capaz de apresentar
músicas líricas enquanto os dados dos arquivos XF líricos são guardados.
********* Inserir símbolo à esquerda do texto *********
Harmonia vocal
VOCAL HARMONY funciona como o Estado-da-Arte do sinal digital, processando
automaticamente e adicionando a harmonia vocal apropriada para da linha vocal principal a
ser usada. VOCAL HARMONY pode mudar as características e gênero da voz acrescendo
vozes para produzir uma larga faixa de efeitos de harmonia.
********* Inserir símbolo à esquerda do texto *********
DOC
A alocação do formato DOC provê dados compatibilizados de playback com larga faixa de
instrumentos YAMAHA e processos MIDI, incluindo as séries Clavinova.
********* Inserir símbolo à esquerda do texto *********
Formato de arquivos de estilos (SFF)
SFF (Style File Format) é o estilo do formato do arquivo original YAMAHA que usa o sem
igual sistema de conversação para prover alta qualidade de acompanhamento automático
baseado em larga faixa de tipos de acordes.
********* Inserir símbolo à esquerda do texto *********
Botão de introdução [INTRO]
Botão de introdução 2 [COUNT INTRO] (PSR-740) Botões de “recheios” principais [MAIN A, B, C, D]
Botão de encerramento [ENDING]
Botão de encerramento simples
56. Saídas auxiliares e de canais [AUX OUT R, L/L+R] . . . 13
57. Tomada de alimentação externa [DC IN 10-12V] . . . . . 12
Página 12
Instalação
Nesta seção se explica como instalar e preparar o PSR-740/640 . Assegure-se de ler
atentamente esta seção antes de ligar o equipamento.
Conexões elétricas
1. Assegure-se que o interruptor de alimentação STANDBY/ON esteja na posição
STANDBY.
2. Conecte o adaptador de corrente (PA-6 ou outro adaptador recomendado especificamente
pela YAMAHA) à tomada de alimentação externa do PSR-740/640.
Inserir figura 1 da página 12.
3. Conecte a outra extremidade do adaptador na corrente elétrica.
Inserir figura 2 da página 12.
Para desligar o equipamento, inverta os procedimentos acima.
CUIDADO
• Nunca interrompa a fonte de alimentação (ou seja, não desconecte o adaptador de corrente) enquanto o
PSR-740/640 está realizando operações de gravação, sob risco de se perder os dados.
PRECAUÇÃO
• Somente utilize o adaptador de corrente YAMAHA PA-6 (ou outro especificamente recomendado pela
YAMAHA) para conectar o aparelho à corrente elétrica. O uso de outro adaptador poderá provocar
danos irreparáveis ao adaptador e ao PSR-740/640.
Desconecte o adaptador de alimentação de corrente quando não vá utilizar o equipamento por longo
•
período ou durante fortes tempestades.
Conexão de um pedal
Terminal de pedal (FOOT SWITCH)
•
A função sustenido permite produzir um sustenido natural enquanto se toca o teclado,
pisando um pedal. Conecte um pedal opcional YAMAHA FC4 ou FC5 a este terminal
utilíssimo para ativar ou desativar a função sustenido. O interruptor do pedal conectado a
este terminal também se pode usar para duplicar a função de alguns botões do painel de
controle, como por exemplo iniciar e interromper o acompanhamento (página 137).
Inserir figura 3 da página 12.
Nota
• Assegure-se de não pisar o pedal enquanto o equipamento está sendo ligado.
•
Quando se está utilizando as funções do pedal de sustenido (página 137), algumas vozes podem soar
continuamente ou apresentar uma diminuição depois de se ter soltado as notas enquanto se mantém
pressionado o pedal.
•
Terminal de volume de pedal (FOOT VOLUME)
Quando se conecta um controlador de pé opcional YAMAHA FC7, é possível utilizar o pé
para mudar o volume enquanto se toca o PSR-740/640. Com este controlador de pé também
se pode configurar a duplicação dos controles do volume principal, como acompanhamento
ou volume das canções (página 138).
Inserir figura 4 da página 12.
Página 13
Instalação (Continuação)
Conexão de equipamentos de áudio
Terminal de saída auxiliar e de canais (AUX OUT R e L/L+R)
•
Os terminais do painel posterior AUX OUT R e L/L+R proporcionam a saída do PSR740/640 para conexão de um amplificador de teclado, um sistema de som estéreo, um mixer
ou um gravador de fitas. Se você conectar o PSR-740 a um sistema de som mono, utilize
unicamente o terminal L/L+R. Quando um único plugue é inserido no terminal (L/L+R), os
sinais dos canais direito e esquerdo se combinam e enviam o som através do terminal
L/L+R.
Inserir figura 1 da página 13.
CUIDADO
• Conecte o PSR-740/640 a equipamentos externos somente depois de ter desligado todos os dispositivos.
Para evitar danos aos alto-falantes, ajuste o nível de volume dos dispositivos para o nível mínimo antes
de conectá-los. Se você não observar estas precauções, poderão produzir-se descargas elétricas com
danos aos equipamentos.
• Entrada para Fones de Ouvido (PHONES)
Um Fone de Ouvido padrão pode ser conectado no terminal PHONES para a prática
privada ou em uso do equipamento em altas horas da noite. O sistema interno estéreo é
automaticamente fechado quando o fone de ouvido é conectado. Não escute durante
períodos prolongados com volume elevado, sob risco de provocar perda auditiva).
Inserir figura 2 da página 13.
Conexão de um microfone (PSR-740)
• Entrada para Microfone (MIC/LINE IN)
O PSR - 740 inclui uma entrada para qualquer microfone padrão ¼” (microfone dinâmico
com impedância de 250 ohms é recomendado). O microfone pode ser usado com a
harmonia vocal do PSR - 740 ( página 82). O interruptor do painel MIC/LINE auxilia os
acordes dos tipos de fontes usadas e o controle INPUT VOLUME pode ser usado para
ajustar o nível do microfone ou o sinal de entrada. O sinal e demais indicadores do painel
auxiliam a identificação do nível ideal: o indicador de luz verde (SIGNAL) é mostrado
quando o sinal de entrada está presente, mas se a luz do indicador OVER estiver vermelha,
significa que você deve fazer um ajuste reduzindo o volume através do controle INPUT
VOLUME. Se isso ainda não for suficiente, reduza o nível de sinal de sua fonte.
Inserir figura 3 da página 13.
NOTA
• Para o seu PSR - 740, é recomendado o uso do microfone YAMAHA MZ 106s.
• O nível de som do microfone pode variar consideravelmente dependendo do tipo de microfone utilizado.
• Abaixe completamente o nível de volume INPUT VOLUME sempre que um microfone for conectado ou
desconectado.
• Quando um microfone está conectado ou ainda quando um som externo também for conectado, poderá
haver, em alguns casos, a ocorrência de feedback. Nesses casos, ajuste a posição do microfone e o nível
de volume MASTER VOLUME se necessário.
Página 14
Instalação (Continuação)
Conexão de dispositivos MIDI externos
Inserir figuras 1 e 2 da página 14.
Para maiores informações sobre a utilização MIDI, consulte a página 123.
Suporte de Partitura
Inserir figura 3 da página 14.
O PSR-740/640 vem equipado com um suporte de partitura que se pode encaixar na
ranhura da parte posterior do painel de controle.
Página 15
Reprodução de canções de demonstração
Uma vez que se tenha preparado o PSR-740/640, pode se escutar as canções de
demonstração programadas. Está previsto um total de 10 canções de demonstração (8 para
o PSR-640)
1. Ligue o equipamento pressionando o botão [STANDBY/ON]
Volte a pressionar o botão [STANDBY/ON] para desligar o equipamento.
Inserir figura 1 da página 15 e tela à direita.
CUIDADO
• Apesar do interruptor se encontrar na posição “STANDBY”, uma pequena corrente elétrica é aplicada
ao equipamento. Quando não se pretenda utilizar o PSR-740/640 por um longo período, desconecte o
equipamento da rede elétrica.
2. Pressione o botão [DEMO/LANGUAGE]
Inserir figura 2 da página 15 e tela à direita da figura.
3. Selecione uma canção de demonstração
Utilize o dial de dados, o botão [+/YES], o botão [-/NO] ou os botões numéricos [1]-[0]
para selecionar a canção de demonstração que desejar.
Inserir figura 3 e 4 da página 15 e tela à direita da figura.
4. Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a execução de canção de
demonstração selecionada
Inserir figura 5 da página 15.
5. Ajuste o nível de volume através do controle [MASTER VOLUME]
Inserir figura 6 da página 15.
6. Volte a pressionar o botão [START/STOP] para interromper a canção
de demonstração.
Página 16
Indicadores do painel
O PSR-740/640 incorpora um grande visor multifunção que mostra todas as configurações
importantes do instrumento. Na seção seguinte se explicam brevemente os diversos ícones
e indicadores que aparecem no visor.
Inserir figura 1 da página 16.
Nota
• A contraluz do visor LCD diminui gradualmente quando se utiliza o equipamento por longo período. Se
isso ocorrer e dificultar a leitura do visor, contate o revendedor YAMAHA para substituir o visor LCD.
Incidirá um pequeno encargo para essa substituição.
1. Visor de menus/mensagens
Mostra o menu de cada função do PSR740/640. Também mostra as mensagens
relacionadas com a operação realizada
em cada momento. Consulte a seção
“Funcionamento básico” (página 17)
para obter detalhes sobre o visor de
menus/mensagens.
2. Acorde (Chord)
Mostra o nome do acorde atual durante a
reprodução do auto acompanhamento
(AUTO ACOMPANIMENT) ou da
gravação/reprodução de canções
(SONG) (página 35).
Cm
Nota Tipo
fundamental de acorde
3. Transposição (Transpose)
Mostra o valor da transposição atual
(página 30).
4. Tempo
Mostra o tempo atual da reprodução do
acompanhamento/canção (página 38).
5. Compasso (Measure)
Indica o número do compasso atual
durante a gravação e reprodução de
canções.
Página 17
6. Indicadores de batida (Beat)
Se iluminam intermitentemente no
tempo atual e indicam o tempo atual
durante a reprodução do
acompanhamento e das canções.
Inserir figura abaixo do texto do item 6
da página 16.
7. Trilhas de canções /
acompanhamento
• No modo de canções (página 25) e
no modo de canção de
demonstração (página 15):
Os ícones de todas as trilhas
indicam o estado de
ativação/desativação e das
configurações de
volume/velocidade.
•No modo de estilos (página 25)Os ícones das trilhas 9 - 16
indicam o estado de
ativação/desativação e das
configurações de
volume/velocidade de cada uma
das oito trilhas de
acompanhamento.
• No modo de gravação (pág. 25)
• Os ícones de todas as trilhas
indicam o estado de
ativação/desativação e das
configurações de
volume/velocidade. As marcas
“REC” indicam o estado da
gravação.
Funcionamento básico
Nesta seção se descrevem as operações básicas que são comuns às diversas funções do
PSR-740/640. Concretamente, você aprenderá a utilizar o menu/mensagens situado no
centro do painel frontal
Inserir figuras 1, 2, 3, 4, 5 e 6 da página 17 com o seguinte texto ao final:
****** Texto das figuras: “As ilustrações do painel se referem ao PSR-740” ******
Ao pressionar um destes botões, aparece instantaneamente o visor correspondente a função
selecionada.
Consulte a árvore de funções para obter maiores detalhes (página 22).
Se você selecionar vários visores, um após o outro, poderá “voltar sobre seus passos” e
examinar novamente cada visor utilizando os botões [BACK] e [NEXT] que aparecem ao
lado esquerdo do visor. Naturalmente, você também poderá selecionar diretamente os
visores desejados pressionando os oportunos botões (enumerados anteriormente).
Tal e como se mostra na árvore de funções, o PSR-740/640 dispõe de uma ampla variedade
de funções, cada uma com seu próprio visor correspondente. Para sair do visor de cada
função, pressione o botão [EXIT].
Inserir figura 8 da página 17.
Posto que o PSR-740/640 dispõem de tantos visores diferentes, as vezes você poderá se
confundir com a operação do visor a cada momento. Se isso ocorrer, você poderá voltar ao
ponto de partida pressionando várias vezes o botão [EXIT]. Ao fazer isso, o PSR-740/640
voltará ao visor pré determinado, ou seja, o mesmo que aparece quando se liga o
instrumento.
Página 18
Funcionamento básico (Continuação)
Ajuda - Como ler o guia de funcionamento/ajuda
Dependendo da função ou operação selecionada, o PSR-740/640 mostra uma variedade de
visores e indicadores, dentre os quais as mensagens de “ajuda” que guiam você através das
diversas operações.
Existem dois tipos de mensagens:
•
Ajuda
Se você mantiver pressionado o botão [HELP/DIRECT ACCESS], aparece um “balão”
para ajudar você a entender a função selecionada ou a encontrar a ação adequada.
Inserir figuras 1 e 2 da página 18.
***Inserir o seguinte texto a direita das figuras: Essa mensagem significa “Selecione uma
voz mediante o dial de dados, ou o botão [+/YES], ou o botão [-/NO] ou os botões
numéricos [0]-[9]”.
Guia de funcionamento
•
Esta opção proporciona informação acerca da operação atual e permanece no visor até que
se execute a operação.
Inserir figura 3 da página 18.
***Inserir o seguinte texto a direita da figura: Essa mensagem significa “Pressione o botão
[+/YES] para executar a operação SAVE (salvar)”.
Seleção de um idioma para as mensagens de ajuda
É possível selecionar um dos seguintes idiomas para as mensagens de ajuda:
inglês, japonês, alemão, francês, espanhol ou italiano.
1. Pressione o botão [DEMO/LANGUAGE]
Inserir figuras 3 e 4 da página 18.
2. Pressione o botão [NEXT]
Inserir figuras 5 e 6 da página 18.
3. Selecione o idioma desejado
Utilize o dial de dados, o botão [+/YES] ou o botão [-/NO].
Inserir figuras 7, 8 e 9 da página 18.
Página 19
Funcionamento básico (Continuação)
Seleção de menus
Para determinadas operações do PSR-740/640 (como selecionar vozes, canções de
demonstração e estilos), você precisará selecionar diferentes menus.
Por exemplo, a visualização seguinte (para selecionar a função) aparece quando se
pressiona o botão [FUNCTION].
Inserir figura 1 da página 19.
Neste caso você pode selecionar a função desejada girando o dial de dados, ou mover o
cursor pressionando os botões [+/YES] / [-/NO].
Girando o dial de dados para a
direita (sentido horário), o
cursor se move para baixo. Se
girá-lo para a esquerda, o cursor
se desloca para cima.
Inserir figura 2
da página 19
Inserir figura 3
da página 19
Pressionando o botão [+/YES],
o cursor se move para baixo,
enquanto que pressionando o
botão [-/NO], o cursor se move
para cima.
A visualização seguinte (para selecionar vozes) aparece quando se pressiona o botão
[VOICE R1].
Inserir figura 4 da página 19.
Neste caso pode-se selecionar uma voz utilizando o dial de dados ou os botões [+/YES] / [-/NO] do modo descrito anteriormente; também se pode introduzir o número da voz
diretamente mediante os botões [1]-[0] (consulte a próxima página).
Página 20
Funcionamento básico (Continuação)
Mudança (edição) de valores
Nesta seção se explica como ajustar valores numéricos do PSR-740/640, como o número da
voz, o número da canção/estilo além de diversos parâmetros. Os valores se introduzem
utilizando-se os botões numéricos [1]-[0] ou botões [+/YES] / [-/NO].
Inserir figura 1 da página 20
com o texto abaixo:
Girando o dial de dados
para a direita (sentido
horário), aumenta-se o
valor. Girando-se esse botão
para a esquerda, diminui-se
o valor.
Inserir a figura 2 da página 20 com o seguinte texto à direita da figura:
“Botões [1]-[0] descritos na sequência.”
Inserir o seguinte texto abaixo da figura:
Ao pressionar o botão [+/YES], aumenta-se em 1 unidade o valor mostrado.
Ao pressionar o botão [-/NO], diminui-se em 1 unidade o valor mostrado.
Mantendo-se pressionado qualquer um desses dois botões, se aumenta ou
diminui continuamente os valores. Para os elementos com valores pré
determinados, restabelece-se os valores originais pressionando os dois
botões simultaneamente.
Introdução de valores numéricos
As explicações que se seguem se aplicam unicamente aos números com um máximo de três
dígitos, como os utilizados para vozes e estilos.
Introdução de números de um ou dois dígitos
•
Números de um ou dois dígitos podem ser introduzidos com zeros iniciais: por
exemplo, ”12” se pode introduzir pressionando-se os botões [0], [1] e [2], nesta ordem.
Inserir figura 3 da página 20.
Notas
• Números de 1 ou 2 dígitos podem também ser introduzidos sem zeros iniciais. Para selecionar o número
“12” por exemplo, simplesmente pressione o botão [1] seguido do botão [2]. As barras mostradas abaixo
do número do visor se ilumina por alguns segundos e depois desaparecem assim que o PSR-740/640
reconheça o número entrado.
•
Em algumas ocasiões aparecem hífens no lugar correspondente aos valores dos parâmetros. Isto significa
que os parâmetros não se encontram disponíveis ou que não é possível modificá-los (devido às
configurações atuais do painel).
Introdução de números de três dígitos
•
Digita-se diretamente o número da voz desejada, selecionando-se a voz de imediato sem a
necessidade de se mostrar uma série de vozes. Para selecionar o número 106, por exemplo,
pressione os botões [1], [0] e [6
Inserir figura 4 da página 20.
], nessa ordem.
Página 21
Funcionamento básico (Continuação)
Designação de nomes
Pode-se criar e registrar seus próprios dados originais, como canções, estilos e ajustes na
memória de registros. Também pode-se designar nomes livremente para os dados. Pode-se
designar nomes para os seguintes tipos de dados:
Arquivos de disco (canções do usuário etc.) . . . . . . . . . . . . . páginas 69, 73, 74, 104
A visualização do exemplo mostrado na sequência aparece quando se define um nome para
uma canção em um disquete (página 69).
Inserir figura 1 da página 21.
Para introduzir um nome original, utilize o teclado.
Inserir figura 2 da página 20 com o seguinte
texto ao lado direito da figura:
As letras e os caracteres estão marcados sobre as
teclas correspondentes.
Introdução de um caractere Cada tecla do teclado introduz um caractere
diferente, que está marcado acima da tecla.
Movimento do cursor As teclas A#5 e B5 movem o cursor para trás até
adiante do nome do arquivo.
Introdução de um caractere com
letra minúscula
A tecla C1 funciona como uma tecla para letras
maiúsculas para introdução de caracteres
maiúsculos e minúsculos: mantenha pressionado a
tecla de maiúsculas enquanto pressiona uma tecla
de caractere para introduzir uma letra minúscula.
Apagando caracteres A tecla (C6) apaga o caractere na posição do
cursor.
Nota
• Não pode se utilizar letras minúsculas para designar nomes de arquivos.
Acesso direto ***Inserir símbolo à direita deste cabeçalho***
Utilizando-se o botão [HELP/DIRECT ACCESS] pode-se mostrar instantaneamente o
visor desejado. Por exemplo, pressionando-se o botão [REGISTRATION MEMORY]
enquanto o botão [HELP/DIRECT ACCESS] esteja piscando, se seleciona
automaticamente o visor que permite introduzir o nome do banco da memória de registros.
Access 26) .
Ajuste da profundidade de coros de voz
R1/R2/L ..................
Ajuste da profundidade de coros trilha de
acompanhamento .
Ajuste da profundidade de coros de trilha da canção .............
Ajuste profundidade coros parte harmonia vocal (PSR-
740) .
Ajuste da profundidade de DSP da voz R!/R2/L
(PSR640) ...
Ajuste profundidade DSP trilha acompanhamento(PSR-640)
Ajuste da profundidade DSP da trilha da canção (PSR-
640) .
Ajuste da profundidade da harmonia vocal ............................
Gravação de pulsadores de usuário ........................................
Ajuste de ativação/desativação de correspondência
acordes ..
Designação de nomes de puslsadores do usuário ...................
Apagar dados de pulsadores do usuário .................................
94
96
98
98
100
Diagrama de acesso direto
Número de árvore de funções Operação: ****INSERIR FIGURA
1 Ajuste do volume da voz esquerda (L) PART ON/OFF [VOICE L]
2 Ajuste do volume da voz direita (R1) PART ON/OFF [VOICE R1]
3 Ajuste do volume da voz direita (R2) PART ON/OFF [VOICE R2]
4 Seleção do tipo de multi efeito (DSP1) PSR-740 [DSP1]
5 Seleção do tipo de multi efeito (DSP2) PSR-740 [DSP2]
6 Seleção do tipo de multi efeito (DSP3) PSR-740[DSP3]
7 Seleção do tipo de multi efeito
(DSP-4 para som de microfone) PSR-740 VOCAL HARMONY [DSP4]
8 Seleção do tipo de harmonia vocal PSR-740 VOCAL HARMONY [ON/OFF]
9 Seleção do banco de pulsadores múltiplos MULTI PAD [STOP]
10 Ajuste ativação/desativação correspondência de acordes MULTI PAD [1]-[4]
11 Seleção do banco de memória de registros REGISTRATION MEMORY [1]-[4]
12 Designação de nome de banco de memória de registro REGISTRATION MEMORY [MEMORY]
13 Seleção do tipo de DSP PSR-640 [DSP]
14 Seleção do tipo de harmonia/eco [HARMONY/ECO]
15 Ajuste de ganho EQ master PSR-740 [MASTER EQ]
*****
+ botão indicado para continuação
16 Ajuste de ativação/desativação de metrônomo [TEMPO/TAP]
.
.
o
17 Ajuste de oitava da parte da voz esquerda (L) [VOICE L]
18 Ajuste de oitava da parte da voz direita (R1) [VOICE R1]
19 Ajuste da oitava da parte da voz direita (R2) [VOICE R2]
20 Ajuste do ponto de divisão [ACMP ON/OFF]
21 Ajuste da sensibilidade de toque [TOUCH]
22 Seleção de função de pedal Pedal
23 Seleção do volume do pedal Volume do pedal
24 Ajuste da margem de inflexão de tonalidade Roda de inflexão de tonalidade
25 Seleção da função da roda de modulação PSR-740Roda de modulação
26 Ajuste da profundidade de reverb da parte de
harmonia vocal PSR-740 VOCAL HARMONY [REVERB]
27 Ajuste do volume de conversação PSR-740VOCAL HARMONY [TALK]
Página 25
Modos
Dependendo da operação do painel que se está utilizando,, o PSR-740/640 oferece várias
condições (ou métodos de funcionamento) fundamentalmente diferentes. Cada uma destas
condições se denomina “modo”. Nesta seção se explicam os principais modos do
instrumento.
Modo de estilo Página 34
Inserir figura
botão STYLE
Selecione este modo pressionando o botão [STYLE].
(Este é o modo pré determinado quando se liga o
Inserir figura
dos três botões
instrumento). O modo de estilo se utiliza para tocar
todo o teclado da maneira normal e quando se
seleciona o auto acompanhamento. Os estilos são os
padrões de ritmo/acompanhamento que reproduzem
as características do auto acompanhamento.
Inserir
figura do
ACMP
botão
ON/OFF
Inserir
figura do
botão
SYNC
START
• Auto acompanhamento (ACMP) ativado/desativado ... pág. 35
O botão [ACMP ON/OFF] ativa/desativa o auto acompanhamento.
Quando o auto acompanhamento está ativado, o lado esquerdo do
teclado se utiliza para tocar/indicar acordes
• Início sincronizado (SYNC START) ativado/desativado
pág.35
O botão [SYNC START] ativa e desativa o início sincronizado
Quando o início sincronizado está ativado, o auto acompanhament
se inicia tão logo você toque uma tecla no teclado.
Modo de canção Página 76
Inserir figura
botão SONG
Selecione este modo pressionando o botão [SONG]
ou introduzindo um disquete que contenha dados de
canções. No modo de canção se utiliza todo o teclado
para tocar de maneira normal e para reproduzir as
canções.
Inserir figura
dos três botões
Modo de gravação
Inserir figura
botão
RECORD
•
Modo de gravação de canções ............ pág. 92
Modo de ensaio (início sincronizado desativado)
•
• Espera de gravação (início sincronizado)
•
Modo de gravação de estilos ............. pág. 110
• Espera de gravação (início sincronizado)
•
Gravação
Quando a espera de gravação está ativada (início sincronizado), a gravação se inicia assim
que você toque uma tecla do teclado. Se você pressionar o botão [START STOP] esse
modo se desativará (os pontos de indicação de medida desaparecem) e o PSR-740/640
passará ao modo ensaio.
Selecione este modo pressionando o botão [RECORD]. No modo de
gravação você pode gravar suas próprias interpretações, canções e
estilos originais além de frases de pulsadores múltiplos.
•
Modo de gravação de pulsadores ...... pág. 106
• Modo de ensaio (início sincronizado desativado)
• Espera de gravação
Modo de disco
Inserir figura à
esquerda do texto
Selecione esse modo pressionando o botão [LOAD], o botão
[SAVE], ou o botão [UTILITY]. No modo DISK você pode
armazenar e carregar dados importantes (página 65). No modo DISK
não se pode executar operações do painel de controle (exceto as
próprias operações de disco).
Página 26
Reprodução de vozes
O PSR-740/640 dispõe de uma enorme seleção de diversas vozes de instrumentos musicais
que podem ser reproduzidas. Experimente as diferentes vozes consultando a lista de vozes
que aparece ao final deste manual (página 156).
Selecionar e reproduzir vozes de diferentes instrumentos musicais
• Seleção de uma voz ....................................................................................... página 26
• Percussão de teclado ...................................................................................... página 31
Selecionar três vozes de diferentes no teclado e reproduzi-las
• Reprodução de duas vozes (R1 e R2) simultaneamente ................................ página 27
• Reprodução diferentes vozes com a mão esquerda (L) e direita (R1, R2) .... página 28
• Funções do teclado ....................................................................................... página 29
Outras funções relacionadas com as vozes
• Roda de inflexão de tonalidade ...................................................................... página 30
• Roda de modulação (PSR-740) ...................................................................... página 30
• Sensibilidade de toque ............................................................................... página 136
Seleção de uma voz
1. Pressione o botão [VOICE R1]
Inserir figuras 1 e 2 da página 26
Nota
• A voz selecionada aqui se denomina R1 (RIGHT 1). Encontre mais detalhes na página 29 sobre a voz R1.
2. Selecione uma voz
Utilize o dial de dados , o botão [+/YES], o botão [-/NO] ou os botões numéricos [1]-[0].
Consulte a lista de vozes da página 156.
Inserir figuras 3, 4 e 5 da página 26.
As vozes do PSR-740/640 estão divididas em grupos distintos ou categorias básicas. Se
podem selecionar vários grupos de vozes sucessivas pressionando o botão [NEXT]. É mais
simples selecionar um grupo específico de vozes para escolher a voz que se deseja,
permitindo que se reduza a procura apenas as vozes de uma categoria determinada.
Inserir figuras 6 e 7 da página 26.
Pressione o botão [BACK] para voltar ao visor VOICE RIGHT1.
3. Toque e ajuste o volume
Inserir figuras 8 e 9 da página 26.
Página 27
Reprodução de vozes (Continuação)
Reprodução de duas vozes (R1, R2) simultaneamente
1. Pressione o botão [PART ON/OFF VOICE R2].
Inserir figura 1 da página 27.
2. Toque as vozes.
As duas vozes diferentes produzem sons simultaneamente, superpostas.
Inserir figura 2 da página 27.
A voz R1 (RIGHT1) é a primeira voz da dupla de vozes superpostas e se toca com a mão
direita. A segunda voz se denomina R2 (RIGHT2) e também se toca com a mão direita.
Seleção de uma voz para a parte VOICE R2
1. Pressione o botão [VOICE R2].
Inserir figuras 3 e 4 da página 27.
2. Selecione uma voz.
Utilize o dial de dados, o botão [+/YES], o botão [-/NO] ou os botões numéricos [0]-[1].
Para indicar o grupo de vozes, pressione o botão [NEXT]. Para retornar ao visor anterior,
pressione o botão [BACK].
Consulte a lista de vozes na página 156.
As vozes que podem ser selecionadas aqui (VOICE R2), são as mesmas disponíveis para a
VOICE R1 (selecionadas na página 26).
3. Tocar a voz.
Inserir figura 5 da página 27.
Página 28
Reprodução de Vozes (Continuação)
Reprodução de vozes diferentes com as mãos esquerda e direita
1. Pressione o botão [PART ON/OFF VOICE L].
Inserir figura 1 da página 28.
2. Reproduzir as vozes.
As notas tocadas com as mãos direita e esquerda reproduzem vozes diferentes.
Inserir figuras 2 e 3 da página 28, com o seguinte texto entre as figuras:
“Ponto de divisão”.
Nota
• O ponto do teclado que divide as vozes L e R1 se denomina “ponto de divisão” (página 29).
A voz R1 (RIGHT 1) se toca com a mão direita. A voz L (LEFT), com a mão esquerda.
Seleção de uma voz para VOICE L
1. Pressione o botão [VOICE L].
Inserir figuras 4 e 5 da página 28.
2. Selecione uma voz.
Utilize o dial de dados, o botão [+/YES], o botão [-/NO] ou os botões numéricos [0]-[1].
Consulte a lista de vozes da página 156.
Loading...
+ 155 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.