Yamaha PSR-6000 User Manual [it]

SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graph­ics on the enclosure. The explanation of these graphics ap­pears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within the equilat­eral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead sym­bol within the equilateral triangle is in­tended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incin­erate this type of battery. Keep all batteries away from chil­dren. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and fed­eral regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manu­facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi­bility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is prop­erly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the ex­pressed warranty may be denied if the unit is/has been modi­fied. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The infor­mation contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
92-469 1
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
FOOT
SUSTAIN
FOOT
MIDI
SWITCH
CONTROLLER
AUX OUT AUX IN
L/L+RL/L+RRR
OUT THRUIN
Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________
Herzlichen Glückwunsch!
Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines außergewöhnlichen elektronischen Keyboards! Bei Ihrem PortaTone PSR-6000 handelt es sich um ein State-of-the-Art Keyboard, zu gut deutsch: modernste T echnik und ein sehr hoher Qualitätsstandar d lie gen diesem Instrument zugrunde, damit Sie, ver ehrte Kundin und ver ehrter Kunde, größtmöglichen und langanhaltenden Spaß an und mit Ihr em Instrument haben können! Insbesondere die revolutionäre interaktive Begleitung sowie die Nuancierungsmöglichkeiten mit der ONE TOUCH SETTING-Funktion sind gute Beispiele dafür, wie die moderne Technik Ihnen neue musikalische Dimensionen und zugleich Spielkomfort erschließen kann.
Damit Sie das immense Potential Ihres PortaTone richtig ausschöpfen können, lesen Sie bitte zunächst die Anleitung sorgfältig durch — am besten während Sie die beschriebenen Funktionen dazu am Gerät ausprobieren, damit die Theorie gleich durch ein bißchen Praxis “versüßt” wird! Danach sollten Sie alle Unterlagen an einem sicheren Ort aufbewahren, damit sie auch später bei eventuellen Unklarheiten noch griffbereit sind.
Inhalt
Pflege Ihres PortaTone 2
Gebrauch von Floppy-Disketten
und des Laufwerks ......................... 3
Bedienelemente 4
Anschlüsse & Notenständer 6
Demo-Wiedergabe 8
Die Demo-Wiedergabemodi ....... 9
Das Display und die Hilfe­Funktion des PSR-6000 10
Das Display- und seine Mehrfunktions-Bedienelemente
10
Die [MIXER]-Taste .......................... 10
Die [LIST HOLD]-Taste...................11
Der [CONTRAST]-Regler................11
Die Hilfe-Funktion ........................11
Spielen auf dem PSR-6000 12
Auswählen und Spielen von Stimmen
Schlagzeugspiel auf der Tastatur
USER SET-Stimmenzuordnung
15
Verlegen des Splitpunkts ......... 16
..............................................12
..............................................14
Transponierung, Stimmung, Oktavlage und Anschlagdynamik 17
TRANSPOSE und TUNE .............17
OCTAVE .............................................. 18
KEY VELOCITY ...............................18
Benutzung der Begleitungssektion 19
Begleitungslautstärke...................... 25
Rhythmusbegleitung ohne Baß- und
Akkordpart....................................... 25
USER SET-Rhythmuszuordnung
26
Interaktive Begleitung ...............27
Solo-Automatik................................ 27
Verwendung von Rhythmen einer als Sonderzubehör erhältlichen Datendiskette
Wählen des geladenen
Diskettenrhythmus .......................... 28
..................................28
Nuancierung mit den ONE TOUCH SETTING-Setups 29
Spielausdruck und Effekte 31
HARMONY (Harmonie) ................... 31
SUSTAIN......................................... 31
REVERB (Halleffekt) ....................... 31
EFFECT (Effekte)............................ 31
LEFT HOLD
(Aushaltefunktion für linke Stimme) 32
PITCH BEND-Rad
(Tonhöhenbeugung)........................32
MODULATION/EFFECT-Rad ......... 32
Gebrauch der Pads 33
MULTI-Modus ...................................33
PHRASE-Pads (Pads 1 bis 4) ........... 33
Aufnehmen von Phrasen................. 34
Wiedergabe von Phrasen................ 34
CHORD-Pads (Pads 5 bis 8)............. 35
Aufnehmen von Akkorden ............... 35
Wiedergabe der Akkorde ................ 36
MULTI REPEAT-Funktion ............... 36
PERC-Modus .................................... 37
Zuordnen anderer
Schlagzeuginstrumente zu den
PERC-Pads..................................... 37
Spielen der PERC-Pads.................. 38
PERC. BREAK-Funktion ................. 38
TEMPO-Modus .................................39
TEMPO SYNCHRO-Funktion ......... 40
Speichern von Bedienfeld-Setups41
Registrieren eines Setups................ 41
Abrufen eines gespeicherten
Bedienfeld-Setups ............................ 42
Die FREEZE-Funktion....................... 42
Abspielen von DOC- (Disk Orchestra Collection) und General MIDI-Musikdisketten 43
Abspielen einer Disk Orchestra Collection-Diskette
Lautstärkeregelung ......................... 45
Stummschalten spezifischer Parts .. 46
Oktavlage, Transponierung und
Stimmung ........................................ 46
Andere im DOC-Modus aktive
Bedienelemente und Funktionen .... 46
Abspielen einer General
MIDI-Diskette ................................... 47
Lautstärkeregelung ......................... 47
Stummschalten spezifischer Parts .. 48
Oktavlage ........................................48
Andere im GM-Modus aktive
Bedienelemente und Funktionen .... 48
...................... 43
Der Sequenzer 49
Aufnahme ...........................................49
Löschen von Spuren ................... 52
Wiedergabe .......................................53
Sequenzer-Editierfunktionen .54
CONDITION/VOLUME
CONDITION .................................... 54
METRONOME ............................ 54
HARMONY .................................. 54
RECORDING TYPE .................... 55
CONDITION/VOLUME
TRACK VOLUME............................ 55
EDIT TRACK COPY/MIX............ 56
REMOVE EVENT............................ 57
DELETE MEASURE ....................... 58
CREATE MEASURE ....................... 58
QUANTIZE ...................................... 59
ERASE ............................................ 60
NOTE SHIFT ................................... 60
SONG CLEAR................................. 61
Programmierbare Begleitautomatik 62
Grundlegendes Programmierverfahren (NORMAL-Sektion)
.......................62
Erstellen eigener Einleitungs-, Variationstakt- und Abschluß-Sektionen
Umprogrammieren von Preset-Sektionen
(INTRO, FILL IN und ENDING).......... 66
Editieren einer bereits gespeicherten USER-Sektion
(INTRO, FILL IN oder ENDING) ........ 67
Erstellen einer vollständig neuen INTRO-, FILL IN- oder
ENDING-Sektion von Grund auf ......67
....................66
Begleitungs-
Programmierfunktionen ............68
RECORD NAME/SECTION........ 68
NAME .......................................... 68
SECTION .................................... 68
RECORD MEASURE/BEAT ....... 69
RECORD TRACK VOLUME....... 69
RECORD FADER ASSIGN ........ 70
EDIT QUANTIZE ........................ 70
EDIT COPY ................................ 71
EDIT REMOVE EVENT .............. 72
STORE ............................................ 72
I/F/E SELECT.................................. 73
Verlassen des Begleitungs­Programmiermodus
.....................74
Verwendung einer Custom-Begleitung
......................74
Das “Funktionsmenü” des PSR-6000 75
Übersicht zu Funktionswahl und Editierarbeiten
Die [EXIT]-Taste.............................. 76
......................75
F1: CUSTOM VOICE EDIT 77
Editierfunktionen für normale Stimmen (Stimmengruppen 1 bis 10)
NAME/CONTROL ........................... 77
COMMON ....................................... 78
..............................................77
NAME .......................................... 77
CONTROLLER ............................ 78
1 TOUCH SENS.......................... 78
2 PITCH BEND............................78
1 OCTAVE...................................78
2 PAN .......................................... 78
MODULATION ............................ 79
3 DEPTH ..................................... 79
4 SPEED ..................................... 79
TONE .......................................... 79
5 BRILLIANCE ............................ 79
6 RESONANCE .......................... 79
ENVELOPE ..................................... 80
1 ATTACK ................................... 80
2 DECAY ..................................... 80
3 RELEASE................................. 80
4 SUSTAIN.................................. 80
Editierfunktionen für Doppel­stimmen (Stimmengruppe 11)
NAME/VOICE.................................. 81
NAME .......................................... 81
VOICE .........................................81
OCT/PAN/VOL./DETUNE ............... 82
OCTAVE ..................................... 82
PAN ............................................. 82
VOLUME .....................................82
DETUNE ..................................... 82
81
Editierfunktionen für Schlagzeug-stimmen (Stimmengruppe 12)
NAME/PAN/PITCH/SOFTNESS ..... 83
NAME .......................................... 83
PAN ............................................. 83
PITCH ......................................... 83
SOFTNESS ................................. 83
.................... 83
F2: REVERB/EFFECT 84
REVERB TYPE und DEPTH ...... 84
REVERB TYPE ...........................84
REVERB DEPTH ........................ 84
EFFECT TYPE und DEPTH .......85
EFFECT TYPE ............................ 85
EFFECT DEPTH .........................85
F3: CONTROLLER 86
FOOT CONTROLLER..................... 86
MODULATION/EFFECT WHEEL ... 86
SUSTAIN PEDAL und
PITCH BEND WHEEL..................... 87
SUSTAIN PEDAL ........................ 87
PITCH BEND WHEEL ................. 87
FOOT SWITCH ............................... 88
F4: ONE TOUCH SETTING/IA 89
ONE TOUCH SETTING
SYNCHRO CHANGE...................... 89
INTERACTIVE ACCOMPANIMENT 89
F5: HARMONY TYPE 90
F6: DISK 91
Die [TO DISK]-Taste ....................... 91
Die [FROM DISK]-Taste.................. 93
Die Funktionen von F6: DISK.......... 94
1 FROM DISK ............................. 94
2 TO DISK ................................... 95
3 RENAME FILE ......................... 97
4 DELETE FILE ...........................98
5 FORMAT DISK .........................98
6 DISK FREE AREA ................... 99
F7: UTILITY 100
MEMORY BACKUP und
REGISTRATION FREEZE ............ 100
MEMORY BACKUP .................. 100
REGISTRATION FREEZE ........101
RECALL PRESET DATA .............. 101
F8: MIDI 102
DER NORMALE SPIELMODUS ... 102
DER DOC-MODUS ....................... 102
DER GM-MODUS
(GENERAL MIDI) .......................... 103
Anfangseinstellungen für
GM-Modus................................. 103
CH./SEQ./MULTI PART (MIDI-Kanal- und Multi Part­Einstellungen)
Im normalen Spielmodus .............. 104
CH. SETTING............................ 104
TRANSMIT ................................ 104
RECEIVE...................................104
SPLIT TRANSMIT ..................... 104
RHYTHM RECEIVE .................. 104
SEQ. TRACK CH. ..................... 105
MULTI PART ............................. 105
Im DOC- bzw. GM-Modus ............. 106
KEYBOARD CHANNEL ............107
LOCAL CONTROL .................... 107
TRANSPOSE ............................107
..............................104
SW./SYSTEM/DATA TRANS. (MIDI-Schalter, Systemeinstellungen und Datenübertragung)
MIDI SWITCH
(nur für normalen Spielmodus)...... 107
MIDI SYSTEM
(nur für normalen Spielmodus)...... 108
CLOCK ...................................... 108
LOCAL CONTROL .................... 108
TRANSPOSE ............................108
SPLIT SEND ............................. 108
DATA TRANSMIT
(nur für normalen Spielmodus)...... 109
MIDI-Speicherdatenempfang .... 110
Empfang einer MIDI-
Speicherdatenanforderung........ 110
Bulk Dump-
Empfangsfehlermeldungen ....... 110
...........107
Fehlermeldungen 111
Sequenzer-Fehlermeldungen........ 111
Fehlermeldungen im Begleitungs-
Programmiermodus....................... 111
Disketten-Fehlermeldungen .......... 111
MIDI-Fehlermeldungen ................. 112
Fehmermeldungen im
DOC- bzw. GM-Modus.................. 112
Andere Fehlermeldungen.............. 112
Störungsbeseitigung 113
Stichwortverzeichnis 114
Stimmenverzeichnis ..................116
Tastenzuordnung der Schlagzeug-
und Percussion-Sounds ................ 118
Rhythmusverzeichnis ............... 119
MIDI-Schlagzeuginstrument­Zuordnung für normalen Spielmodus
Schlagzeugklang-Verzeichnis
für GM/DOC-Modus .................... 121
.....................................120
Pflege Ihres PortaTone
Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie
viele Jahre Spaß an Ihrem PortaTone haben:
Aufstellungsort
Setzen Sie das Instrument nicht den folgenden Einflüs­sen aus, um Gehäuseverformung, -entfärbung oder noch schwerere Beschädigung zu vermeiden:
Direktem Sonnenlicht (z.B. neben einem Fenster).
Hohen T emperaturen (z.B. neben einem Heizkörper ,
in der prallen Sonne oder tagsüber in einem geschlos­senen Fahrzeug).
Übermäßig hoher Feuchtigkeit.
Übermäßiger Staubeinwirkung.
Starken Erschütterungen.
Netzanschluß
Schalten Sie das Instrument nach Gebrauch AUS.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Instrument
voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird.
Ziehen Sie den Netzstecker auch bei Gewittern.
Schließen Sie das Instrument nicht an eine Steckdose
an, von der andere Geräte mit hoher Leistungsaufnahme gespeist werden, wie beispielsweise elektrische Heiz­körper u. dgl. V ermeiden Sie außerdem den Gebrauch von Mehrfachsteckern, da hierdurch die Klangqualität beeinträchtigt wird und Betriebsstörungen sowie auch Beschädigungen nicht ausgeschlossen sind.
Schalten Sie das Instrument vor dem Her-
stellen von Geräteverbindungen AUS
Zur Vorbeugung gegen eine mögliche Beschädigung
des Instruments sowie anderer Geräte (Verstärkeran­lage usw.) schalten Sie vor dem Anschließen bzw. Abtrennen von Audio- und MIDI-Kabeln alle Geräte AUS.
Handhabung und Transport
Wenden Sie beim Betätigen der Bedienelemente so-
wie beim Anschließen und Abtrennen von Steckern nicht zu viel Kraft auf.
Ziehen Sie zum Tr ennen v on Verbindungen stets am
Stecker und nicht am Kabel.
Entfernen Sie alle Verbindungskabel, bevor Sie das
Gerät umstellen oder transportieren.
Fall, Stoß und Ablegen schwerer Gegenstände auf
dem Instrument können Kratzer und andere Schäden zur Folge haben.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse und Frontplatte mit einem
weichen und trockenen Tuch.
In hartnäckigen Fällen kann das Tuch leicht
angefeuchtet werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Alkohol
oder Verdünner .
Legen Sie auch keine Gegenstände aus Weichplastik
(Vinyl usw.) auf das Instrument, da diese verkleben und das Gehäuse verfärben können.
Elektrische Störungen
Da das Instrument digitale Schaltungen enthält, könnte
bei zu dichter Plazierung bei einem Fernseh- oder Rundfunkgerät der Empfang beeinträchtigt werden. Stellen Sie Ihr Instrument in einem solchen Fall bitte einfach etwas weiter entfernt auf.
Speichererhalt
Im Instrument gespeicherte Information (z.B.
Sequenzer-Daten) bleibt auch dann erhalten, wenn es mit der POWER-T aste ausgesc haltet wird. W enn das PSR-6000 jedoch länger als eine W oche ausg eschal­tet bleibt, gehen diese Daten verloren. Stellen Sie alle wichtigen Daten daher auf Diskette sicher, be vor Sie das Instrument für längere Zeit ausschalten.
Der Speicherinhalt kann durch Fehlbedienung oder
Betriebsstörungen durcheinandergebracht und unbauchbar werden. Sie sollten wichtige Daten daher von Zeit zu Zeit sicherheitshalber auf Disketten über­tragen, auf die Sie dann im Problemfall zurück­greifen können. Beachten Sie außerdem, daß Disket­ten empfindlich gegen magnetische Felder sind, wes­halb es sich empfiehlt, auch von jeder Diskette eine weitere Sicherungskopie zu erstellen und diese an einem geschützten Ort (weg von der Lautsprecheran­lage, Elektromotoren usw.) aufzubewahren.
Kundendienst, Wartung und
Modifikationen
Im PSR-6000 befinden sich keine vom Benutzer zu
wartenden Teile. Öffnen des Gehäuses und eigen­mächtige Eingriffe können elektrische Schläge und Beschädigungen zur Folge haben. Überlassen Sie alle W artungsarbeiten dem qualifizierten Y AMAHA­Personal.
2
Pflege Ihres PortaTone
Gebrauch von Floppy-Disketten und des Laufwerks
Geeignete Disketten
Verwenden Sie ausschließlich 3,5-Zoll-Disketten vom Typ 2DD.
Einlegen und Auswerfen der Disketten
Halten Sie die Diskette beim Einlegen so, daß das Etikett nach oben und der Verschlußschieber nach vorne weist, und schieben Sie sie in dieser Lage waagrecht in den Schlitz, bis sie hörbar einrastet.
Zum Auswerfen der Disk ette drücken Sie die Auswerf­taste langsam und vollständig bis zum Anschlag hinein. Wenn die Diskette dann vollständig herausgekommen ist, entnehmen Sie diese mit der Hand.
Wenn die Auswerftaste zu schnell oder nicht ganz bis zum Anschlag hineingedrückt wird, kann es vorkom­men, daß die Diskette nicht einwandfrei ausgeworfen wird (die Auswerftaste kann in der Mitte steckenbleiben und die Diskette nur einige Millimeter aus dem Schlitz herausragen). Sollte dies einmal vorkommen, versu­chen Sie auf gar keinen Fall, die nur halb ausgew orfene Diskette herauszuziehen. Wenn Sie in diesem Zustand die Diskette gewaltsam herausziehen, beschädigen Sie möglicherweise den Laufwerks-Mechanismus. Um eine nur teilweise ausgeworfene Diskette zu entfernen, ver­suchen Sie zunächst, die Auswerftaste noch einmal vollständig zu drücken, oder drücken Sie die Diskette wieder ganz in den Schlitz zurück und wiederholen den Auswerfvorgang von Anfang an — sorgfältig.
Ver suchen Sie bitte nicht, die Diskette während eines Aufnahme- bzw . Wiedergabev organgs auszuwerfen! Dies kann die Daten auf der Diskette durcheinanderbringen und schlimmstenfalls sogar das Laufwerk beschädigen!
Vergessen Sie nicht, die Diskette vor dem Ausschalten des Instruments auszuwerfen. Auf eingelegten Disket­ten sammelt sich leicht Staub an, der dann Schreib- und Lesefehler verursachen kann.
Reinigen des Schreib-/Lesekopfes
Das Laufwerk ist mit einem hochpräzisen Schreib-/Lese­kopf ausgestattet, auf dem sich nach längerem Gebrauch Abrieb von den magnetischen Scheiben in den Disketten ansammelt, der bei starker Verschmutzung Lese- und Schreib­fehler verursachen kann. Um das Laufwerk stets in optima-
lem Betriebszustand zu halten, empfehlen wir Ihnen, den Kopf regelmäßig (etwa einmal monatlich) mit einer im Handel erhältlichen Trockenreinigungsdiskette zu säubern. Näheres zu den geeigneten Reinigungsdisketten können Sie bei Ihrem Yamaha-Fachhändler erfragen.
Handhabung und Aufbewahrung der
Floppy-Disketten
Der eigentliche Datenträger im Diskettengehäuse ist mit einer feinen Schicht aus Magnetpartikeln überzogen, in der die Daten “gespeichert” werden. Um eine Beschädigung dieser Beschichtung und den Diskettenlaufwerks zu verhü­ten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Bewahren Sie die Disketten bei Nichtgebrauch stets in ihren Kunststoffetuis auf. Floppy-Disketten dürfen nic ht gebogen oder anderweitig starkem Druck ausgesetzt werden. Schützen Sie sie außerdem auch vor Flüssigkei­ten und Staub.
Ver meiden Sie ein Öffnen des Verschlußschiebers und Berühren der magnetischen Scheibe im Innern.
Schützen Sie die Disketten vor Magnetfeldern, die bei­spielsweise von Fernsehgeräten, Lausprechern oder Elektromotoren erzeugt werden.
Lassen Sie die Disketten nicht an einem Ort liegen, wo sie starker Sonneneinstrahlung, extremen Temperatur­werten oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
V erwenden Sie keine Disketten, deren V erschlußschieber bzw. Gehäuse deformiert ist.
Bringen Sie keine anderen Gegenstände als Etiketten am Diskettengehäuse an. Achten Sie auch darauf, daß die Disketten richtig in der dafür vorgesehen Mulde aufgeklebt werden.
Zum Schutz gespeicherter Daten
Um ein versehentliches Löschen der auf Diskette ge­speicherten Daten zu verhüten, stellen Sie den Schreib­schutzknopf an der Diskette auf “schreibgeschützt” (das kleine Fenster im Diskettengehäuse muß offen sein). Die Diskette kann in diesem Zustand nicht beschrieben werden.
Schreibgeschützt Schreiben möglich
Stellen Sie wichtige Daten zusätzlich auf einer weiteren Diskette sicher, und be wahren Sie die Kopie getrennt an einem sicheren Ort auf.
Die V erw endung hochwertiger Markendisketten ist eine weitere Schutzmaßnahme für Ihre Daten (und auch das Laufwerk). Namenlose Billigdisketten arbeiten oftmals nicht zuverlässig und können sich als sehr kostspielig erweisen!
YAMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückführbar sind.
3
Bedienelemente
S
E R
MODULATION/
PITCH BEND
UP
DOWN
EFFECT
THRU ––––––––– OUT –––––––
5 6 7 8
9
DANCE LATIN
17
ROCKN
28
ROLL
ROCK WALTZ
4
MASTER VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
39
POP
410
BALLAD
511
JAZZ FOR DISK IA
612
AUTO BASS
INTERACTIVE
CHORD
ACCOMPANIMENT
0 !
$ %
FILL INFILL IN
ENDING/
INTRO 3INTRO 2INTRO 1
VERSE
1
rit.
STYLE
LATIN POP
COUNTRY
TRADITIONAL
ONE TOUCH SETTING
VERSE
VERSE
2
CHORUSVERSE CHORUS+–TEMPO
ABAB
1
@
SYNCHRO
––
IN
––––
MIDIFOOT CONTROLLER SUSTAIN FOOT SWITCH
HELP/
EXITFUNCTIONCONTRAST
LANGUAGE
*
&
PRESET
USER SET
CUSTOM A
CUSTOM B
)
#
^
START/
START
RE-START
MIXER
LIST HOLD
q
MULTI REPEAT
STOPCHORUS2SOLOCHORUS
PERC. BREAK TEMPO SYNCHRO
MODE SELECT
MULTI PLAYING
REC / STOP
PHRA
21
Tap StartTempo Change
PHONES
1 Ein/Aus-Taste (POWER).......................... [Seite 8]
2 DEMO-Taste ............................................ [Seite 8]
3 DISK ORCHESTRA/GENERAL
MIDI-Taste.............................................. [Seite 43]
4 Gesamtlautstärkeregler
(MASTER VOLUME) ............................... [Seite 8]
5 Kontrastregler (CONTRAST) ................. [Seite 11]
6 Funktionstaste (FUNCTION).................. [Seite 75]
7
Hilfe/Sprache-Taste (HELP/LANGUAGE) .
[Seite 11]
8 EXIT-Taste ......................................... [Seite 9, 11]
9 Rhythmustasten
(STYLE) ......................... [Seite 21, 26, 28, 62, 74]
PRESET, USER SET, CUSTOM A, CUSTOM B, Rhythmusgruppentasten [1] – [12]
0 Taste für interaktive Begleitung
(INTERACTIVE ACCOMP ANIMENT) .... [Seite 27]
! Taste für automatische Baß/Akkordbegleitung
(AUTO BASS CHORD).......................... [Seite 19]
@ ONE TOUCH SETTING-Tasten
(ONE TOUCH SETTING)....................... [Seite 29]
VERSE A, VERSE B, CHORUS A, CHORUS B
# TEMPO-Tasten ([–], [+]) und
Taktschlaganzeige ................................. [Seite 22]
$ Tasten für Variationstakte,
Einleitung und Abschluß ............ [Seite 22, 23, 25]
FILL INj (INTRO 1), FILL INn (INTRO 2), ENDING/rit. (INTRO 3)
% Tasten für Begleitungssektionen............ [Seite 24]
VERSE 1, VERSE 2, CHORUS 1, CHORUS 2, SOLO
^ Begleitungs-Steuertasten........... [Seite 22, 23, 25]
SYNCHRO START, START/RE-START, STOP
& Flüssigkristall-Display (LCD) .............. [Seite 8, 10]
* LCD-Tasten........................................ [Seite 8, 10]
( LCD-Räder ......................................... [Seite 9, 10]
) MIXER-Taste.......................................... [Seite 10]
q LIST HOLD-Taste................................... [Seite 11]
w PAD-Tasten ............................................ [Seite 33]
PAD MODE SELECT-Tasten, REC/STOP, 1 - 8
4
Bedienelemente
L/L+R
––
AUX OUT
––
––
AUX IN
––
R
R L/L+R
*
(
w
PAD
E
Tempo l a tempofasteraccel. slower rit.
CHORD
SEQUENCER
CUSTOM ACCOMP.
r
VOICE PART
ORCH.
SEQUENCER / CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER
e
ORCH. 1
ORCH. 2
PRESET
USER SET
CUSTOM VOICE
ORCHESTRATION
ORCH.
1
t y u i o p
876543
RECORD DELETE EDIT
PLAY/REC PLAY/REC PLAY/REC PLAY/REC PLAY/REC PLAY/REC PLAY/REC PLAY/REC
1 2 3 4 5 6 7 ACCOMP.
CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM
ORCHESTRA VOICE
PIANO/E. PIANO GUITAR
STRINGS/CHOIR SYNTH
ORCH.
LEFT
2 1
2+1
HOLD
FREEZE
MEMORY
17
ORGAN/
28
ACCORDION
39
WOODWIND
410
BRASS
511
MALLET DRUMS
612
SUSTAINHARMONY REVERB EFFECT
BANK
ABCD
PANEL REGISTRATION
12345 678
BASS
WORLD/
PERCUSSIVE DUAL VOICE/
SOUND
EFFECT
W
2
DEMO
DISK ORCHESTRA/
GENERAL MIDI
3
POWER
DISK IN USE
FROM DISKTODISK
Q
1
>
CANCEL
e Tasten für Sequenzer/Begleitungsprogramm
(SEQUENCER/CUSTOM ACCOMP ANIMENT
PROGRAMMER) ............................. [Seite 49, 62]
SEQUENCER, CUSTOM ACCOMP.
Sequenzer/Begleitungsprogramm-Spurtasten
1 bis 6/CHORD 1 bis 6, 7/BASS, ACCOMP./RHYTHM
Sequenzer/Begleitungsprogramm-Steuertasten
RECORD, DELETE, EDIT, p (Anfang), r (Rücklauf), f (Vorlauf)
r Orchesterstimmentasten
(ORCHESTRA VOICE).............. [Seite 13, 15, 77]
VOICE PART ORCH.1, VOICE PART ORCH.2, PRESET, USER SET, CUSTOM VOICE, Stimmengruppentasten [1] – [12]
t Orchestrierungstasten
(ORCHESTRATION).............................. [Seite 12]
ORCH. 1, ORCH. 2+1, ORCH. 2v1
DISK
T
Y
y Aushaltetaste für Stimmen der
linken Hand (LEFT HOLD)..................... [Seite 32]
u Harmonietaste (HARMONY) .................. [Seite 31]
i Nachklangtaste (SUSTAIN) ................... [Seite 31]
o Halleffekttaste (REVERB) ...................... [Seite 31]
p Effekttaste (EFFECT)............................. [Seite 31]
Q Disketten-Funktionstasten mit
Laufwerkanzeige (DISK IN USE) ..... [Seite 91, 93]
FROM DISK, TO DISK
W Bedienfeld-Setup-Speichertasten
(PANEL REGISTRATION) ..................... [Seite 41]
MEMORY, FREEZE, 1 - 8, BANK
E PITCH BEND-Rad ................................. [Seite 32]
R MODULATION/EFFECT-Rad................. [Seite 32]
T Diskettenlaufwerk......................... [Seite 3, 28, 43]
Y Disketten-Auswerftaste ...................... [Seite 3, 45]
5
Anschlüsse & Notenständer
AUX IN
L/L+RR
PHONES
1
1 Kopfhörerausgang (PHONES) ......................................................................................................................................
An diese Buchse können Sie zum stillen Üben und für mitternächtliche
Etüden einen herkömmlichen Stereokopfhörer anschließen. Beim An­schluß eines Kopfhörers an die PHONES-Buchse wird das interne Stereo-Lautsprechersystem automatisch stummgeschaltet.
2 Zusatzausgang (AUX OUT L/L+R und R) ..........................................................................................................
An den Buchsen A UX OUT L/L+R und R kann ein Keyboardverstärker ,
eine Stereoanlage, ein Mischpult oder ein Bandgerät angeschlossen werden. Bei Anschluß eines Monogeräts verwenden Sie die L/L+R- Buchse. Wenn lediglich die L/L+R-Buchse beschaltet wird, mischt das PortaT one die Ausgangssignale des rechten und linken Kanals und gibt
Stereoanlage
sie an dieser Buchse gemeinsam aus, so daß der Sound des PSR-6000 voll erhalten bleibt.
ACHTUNG
Um eine Beschädigung der internen Schaltungen zu verhüten,
darf das Ausgangssignal der AUX OUT-Buchsen weder direkt noch über andere Anlagengeräte an den AUX IN-Buchsen wieder eingegeben werden.
AUX OUT
L/L+RR
3 Zusatzeingang (AUX IN L/L+R und R) ..................................................................................................................
Diese beiden Buchsen sind für externe T onquellen wie T ongeneratoren, Rhythmusgeräte, CD-Spieler u. ä. vorgesehen. Das eingege bene Stereo­signal wird hierbei vom Verstärker des PSR-6000 verarbeitet und über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben. Bei Anschluß eines Monogeräts verwenden Sie die L/L+R-Buchse. W enn nur die Buchse L/ L+R beschaltet ist, wird das hier eingegebene Signal zur Weiter­verarbeitung im PSR-6000 auf beide Kanäle (L und R) gelegt. Beachten Sie hierbei bitte, daß der MASTER VOLUME-Regler des PSR-6000 keinen Einfluß auf den Signalpegel externer Geräte hat.
Tongenerator
6
AUX OUT AUX IN
Anschlüsse & Notenständer
FOOT
SUSTAIN
MIDI
OUT THRUIN
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
2 3 7
L/L+RL/L+RRR
4 5 6
4 Fußschalterbuchse (FOOT SWITCH).....................................................................................................................
Ein als Sonderzubehör erhältlicher Fußschalter (Y amaha FC5) kann hier zur Steuerung verschiedener Funktionen angeschlossen werden. Einzelheiten siehe Funktion “FOOT SWITCH SELECT” auf Seite 86.
FOOT
SWITCH
5 Sustain-Fußschalterbuchse (SUSTAIN) .............................................................................................................
An diese Buchse kann ein als Sonderzubehör erhältlicher Fuß­schalter (Yamaha FC5) angeschlossen werden, um den Sustain-Effekt per Fuß zu steuern. Der Fußschalter wirkt dabei wie das Dämpfungspedal eines Pianos. Bei gedrücktem Schalter klingen Noten länger aus, bei freigegebenem Schalter normal.
SUSTAIN
6 Schwellerpedalbuchse (FOOT CONTROLLER)..........................................................................................
Hier kann ein als Sonderzubehör erhältliches Schwellerpedal (Y amaha FC7) angeschlossen werden, um Spielausdruck (Lautstärke) oder Ef­fekte mit dem Fuß zu steuern. Beachten Sie bitte, daß bei Verwendung
FOOT
CONTROLLER
als Lautstärke-Schwellerpedal kein Ton erz eugt wird, wenn das Pedal sich am Minimum-Endanschlag befindet.
7 MIDI-Anschlüsse (IN, THRU, OUT) ...........................................................................................................................
Musik-
Illustration
MIDI
OUT THRUIN
Tongenerator
Der MIDI IN-Anschluß dient zum Empfang v on MIDI-Daten eines externen MIDI-Geräts (z.B. Sequenzer) zur Steuerung des PSR-6000. Über MIDI IN empfangene Daten werden an MIDI THRU un verändert wieder ausgegeben, so daß mehrere Geräte in Reihe geschaltet werden können. Über den MIDI OUT-Anschluß können die vom PSR-6000 erzeugten MIDI-Daten (z.B. beim Spielen erzeugte Noten- und Dynamik­daten) an ein externes Gerät ausgegeben werden. Einzelheiten zu MIDI finden Sie auf Seite 102.
Notenständer
Das PSR-6000 wird mit einem Notenständer geliefert, der einfach in den Schlitz hinten am Instrument gesteckt wird.
Computer
7
Demo-Wiedergabe
POWER
Um Ihnen eine Vorstellung von den vielseitigen Funktionen des PSR-6000 zu geben, sind 21 Demo-Songs vorprogrammiert, die Sie auf verschiedene Weisen abspielen lassen können.
HINWEIS
Die Demo-Sequenzen wurden ausschließlich für Vorführungszwecke program­miert 100%ige Reproduktion der Demo-Sequenzen mit den Sequenzer­Funktionen des PSR-6000 ist nicht möglich.
Z Das Instrument einschalten............................................................................................................................................
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an,
und drücken Sie dann die [POWER]-Taste, um das PSR-6000 einzuschalten.
X Die Anfangslautstärke einstellen..............................................................................................................................
MASTER
Stellen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler
ungefähr auf 1/2 “MAX” ein. Nach W iedergabebeginn können Sie den Regler dann auf die gewünschte Gesamt­lautstärke einstellen.
VOLUME
MAX
MIN
C Die [DEMO]-Taste drücken...............................................................................................................................................
Wenn Sie nun die [DEMO]-Taste drücken, er-
scheint die Demo-Anzeige auf dem Display des PSR-
6000.
DEMO
DISK ORCHESTRA/
GENERAL MIDI
V Die Demo-Wiedergabe wunsch-
gemäß starten und wieder stoppen.
Drücken Sie die START LCD-Taste, um die Wie- dergabe aller Demo-Sequenzen zu starten. Zum Stop­pen der Wiedergabe können Sie jederzeit die LCD­Taste neben STOP drücken.
HINWEISE
Als Standard-Wiedergabemodus für Demos wird
RANDOM (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge) vorge­geben.
Die Demo-Wiedergabe kann auch mit den Tasten [START/
RE-START] und [STOP] am Bedienfeld des PSR-6000 gestartet und gestoppt werden.
B Die Demo-Funktion wieder ausschalten...........................................................................................................
Nachdem Sie sich die Demo-Songs angehört ha-
EXIT
DEMO
ben, drücken Sie zum Verlassen des Demo-Modus die [DEMO]-Taste oder die [EXIT]-Taste. Sie befinden sich nun wieder im normalen Spielmodus.
DISK ORCHESTRA/
GENERAL MIDI
8
Demo-Wiedergabe
Die Demo-Wiedergabemodi
Wenn Sie die Demo-Wiedergabe einfach starten, wie oben beschrieben, werden die 21 Songs der Reihe nach abgespielt. Beachten Sie bitte, daß die Demos in sieben Gruppen zu je drei Songs untergliedert sind. Sie können zum Abspielen auch einen anderen Modus wählen, um die Demos in chronologischer Reihenfolge oder einzeln abzuspielen.
Z Den Wiedergabe-Modus auswählen......................................................................................................................
Wählen Sie bei gestoppte Demo-Wiedergabe mit einem der drei LCD-Räder unter PLAY MODE den gewünschten Modus.
ALL SONGS Alle 21 Demo-Songs werden der
Reihe nach abgespielt.
RANDOM Die 21 Demo-Songs werden in zufäl-
liger Reihenfolge wiedergegeben. Dies ist der Vorgabe-Modus.
SINGLE SONG Es wird nur der jeweils gewählte
Demo-Song gespielt.
X Den gewünschten Demo-Song auswählen. ...................................................................................................
W enn Sie als Wiedergabe-Modus “SINGLE SONG ” eingestellt haben, drücken Sie nun die LCD-T aste für die Gruppe (DANCE , ROCK usw.), in der der Song angesiedelt ist. Danach können Sie mit derselben LCD-Taste den gewünschten Demo-Song auswählen (bei jedem Druck auf die Taste wird zum jeweils nächsten Song weiter­geschaltet). Falls Sie “ALL SONGS” oder “RANDOM ” eingestellt haben, können Sie auf diese Weise den als erstes zu hörenden Song wählen. Sie können zum Aus­wählen eines der 21 Demo-Songs auch eines der LCD­Räder unter SONG auf dem Display verwenden.
X
C Die Wiederholfunktion je nach
Bedarf ein- oder ausschalten...............
Mit dem LCD-Rad unter REP. können Sie auf automatische W iederholung des bzw. der Demo-Songs schalten (nach Auswahl v on “ON ” wird der Song bzw. die Song-Sequenz wiederholt abgespielt, bis Sie die LCD-Taste STOP drücken).
C
X
V Die Demo-Wiedergabe wunschgemäß starten und wieder stoppen..................................
Drücken Sie zum Abspielen des bzw. der Demo­Songs die START LCD-Taste. Zum Stoppen der Wie- dergabe drücken Sie die LCD-Taste neben STOP .
B Die Demo-Funktion wieder ausschalten...........................................................................................................
Nachdem Sie sich den bzw. die Demo-Songs ange­hört haben, drücken Sie zum Verlassen des Demo­Modus die [DEMO]-T aste oder die [EXIT]-T aste. Sie befinden sich nun wieder im normalen Spielmodus.
EXIT
DEMO
DISK ORCHESTRA/
GENERAL MIDI
9
Das Display und die Hilfe-Funktion des
Das Display- und seine Mehrfunktions-Bedienelemente
Das PSR-6000 macht die Bedienung und Programmierung dank seines großen, hintergrundbeleuchteten LCD-Displays mit Mehrfunktions-Bedienelementen einfacher als je zuvor . Die 8 LCD-Tasten — vier zu jeder Seite des Displays — sowie die 8 LCD-Räder unter dem Display sind den jeweils auf dem Display angezeigten Funktionen zugeordnet. In der abgebildeten Displayanzeige dienen beispielsweise die bei­den LCD-Räder unter TEMPO zur T empoeinstellung (beide Räder haben dabei dieselbe Funktion), während die LCD­Taste neben KEY VELOCITY Ein- und Ausschalten der Anschlagdynamik ermöglicht.
Die [MIXER]-Taste.......................................................................................................................................................................
Im normalen Spielmodus wird, wie abgebildet, im unteren Teil des Displays ein Lautstärkemischer mit Reglern für die individuelle Einstellung der Parts Rh yth­mus, Baß, Akkorde 1, Akkorde 2, Orchester 1 und Orchester 2 angezeigt. Diese Reglergruppe hat die Funktion eines “Mischpults”, mit dem Sie die einzel­nen Parts für einen wohlausgewogenen Klang gegen­einander abgleichen können. Der Lautstärkemischer verschwindet beim Auswählen einer angezeigten Funk­tion, kann jedoch durch einen Druck auf die [MIXER]- T aste jederzeit eingeblendet werden, ohne den aktuel­len Display-Modus verlassen zu müssen. Bei einem weiteren Druck auf die [MIXER]-Taste (oder beim Drücken der [EXIT]-T aste) wird der Lautstärkemischer wieder ausgeblendet.
MIXER
LIST HOLD
10
PSR-6000
Die [LIST HOLD]-Taste...........................................................................................................................................................
Die beim Auswählen einer Stimme (Seite 13) bzw. eines Rhythmus (Seite 21) auf dem Display angezeigte Stimmen- bzw. Rhythmusliste wird nach einigen Se­kunden automatisch wieder gelöscht, wenn Sie keine Auswahl treffen. Sie können die angezeigte Liste bei Bedarf jedoch permanent einblenden, indem Sie die [LIST HOLD]-Taste drücken, so daß ihre Anzeige leuchtet. Bei einem weiteren Druck auf [LIST HOLD] (Anzeige erlischt) wird die Liste dann wieder aus­geblendet.
HINWEIS
Wenn Sie die [LIST HOLD]-Taste drücken, während die
Stimmen- bzw. Rhythmusliste nicht auf dem Display zu sehen ist, wird beim Betätigen einer Stimmen- bzw. Rhythmusgruppentaste keine Liste eingeblendet.
MIXER
LIST HOLD
Der [CONTRAST]-Regler.....................................................................................................................................................
Bei dem Display des PSR-6000 handelt es sich um eine Flüssigkristallanzeige, deren Bild je nach Blick­winkel unterschiedlich gut ablesbar ist. Mit dem [CONTRAST]-Regler können Sie das Displaybild für den jeweiligen Blickwinkel optimieren.
CONTRAST HELP/
LANGUAGE
EXITFUNCTION
Die Hilfe-Funktion
Wenn Sie sich hinsichtlich einer Anzeige oder Taste nicht sicher sind, können Sie sich von der Hilfe-Funktion des PSR-6000 diesbezügliche Informationen geben lassen. Um Näheres über die aktuelle Anzeige zu erfahr en, drücken Sie einfach die [HELP/LANGUAGE]-Taste; für Informa- tionen über eine Taste drücken Sie zunächst [HELP/ LANGUAGE] und danach die betreffende Taste. Sollte der Hilfe-Text zu dem gewählten Thema aus mehreren Seiten bestehen, können Sie mit den LCD-Tasten [ ] und [ ] umblättern. Der Hilfe-Text ist in fünf Sprachen program­miert (Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Italie­nisch), von denen Sie die gewünschte mit einem der LCD­Räder auswählen können.
Zum V erlassen der Hilfe-Funktion drücken Sie die [HELP/ LANGUAGE]- oder die [EXIT]-Taste.
HELP/
LANGUAGE
EXITFUNCTIONCONTRAST
HINWEIS
Beim Einlegen bzw. Auswerfen einer Diskette wird die Hilfe-
Funktion automatisch deaktiviert.
11
Spielen auf dem PSR-6000
Vorbereitung
Bevor Sie das PSR-6000 zum ersten Mal spielen, sollten Sie es initialisieren, da es sein könnte, daß die Werkseinstellungen vor der Auslieferung geändert wurden. Hierzu schalten Sie das Instrument mit der [POWER]-Taste ein, während Sie die Tasten [EXIT] und [DEMO] gedrückt halten.
Sobald danach die abgebildete Anzeige auf dem Display erscheint, wählen Sie die Sprache für den Hilfe-T ext mit einem der LCD-Räder aus und drücken danach die LCD-Taste neben OK .
ACHTUNG
Beim Initialisieren des Instruments werden
alle intern gespeicherten Sequenzerdaten und Custom-Begleitungsprogramme gelöscht!
EXIT
DEMO
POWER
Auswählen und Spielen von Stimmen
Z Das Instrument einschalten und die Anfangslautstärke einstellen. ...................................
Schalten Sie das PSR-6000 mit der [POWER]- T aste ein, und stellen Sie den [MASTER V OLUME]­Regler etwa auf 1/2 “MAX” ein. V er gewissern Sie sich außerdem, daß die Regler RHY , BASS, CHD2 , CHD1 , ORC2 und ORC1 des Lautstärkemischers auf “100” (Höchstwert) eingestellt sind (ggf. mit dem dazugehö­renden LCD-Rad entsprechend einstellen). Beim Spie­len stellen Sie dann den [MASTER VOLUME]-Reg­ler auf eine passende Gesamtlautstärke ein.
NOTES
Wenn alle Lautstärkeregler (mit Ausnahme des [MASTER
VOLUME]-Reglers) auf Minimum gestellt sind, wird kein Ton erzeugt.
X Die Orchestrierung wählen..............................................................................................................................................
MAX
MIN
MASTER VOLUME
12
Das PSR-6000 bietet drei Orchestrierungsmodi, die über die dazugehörenden ORCHESTRATION- Tasten angewählt werden. Die leuchtende ORCHES­TRA TION-Anzeige bestätigt die jeweilige Einstellung.
ORCH. 1 In diesem Modus kann eine
ORCHESTRATION
ORCH.
1
ORCH.
2+1
ORCH.
2 1
LEFT HOLD
SUSTAINHARMONY REVERB EFFECT
Spielen auf dem PSR-6000
ORCHESTRA VOICE
WOODWIND
PIANO/E. PIANO GUITAR
ORGAN/
ACCORDION
BASS
STRINGS/CHOIR SYNTH
WORLD/
PERCUSSIVE
BRASS
DUAL VOICE/
SOUND
EFFECT
ORCH. 1
ORCH. 2
VOICE PART
PRESET
USER SET
CUSTOM VOICE
MALLET DRUMS
17
28
39
410
511
612
einzelne Stimme, die ORCH. 1-Stimme, über die ganze Tastatur gespielt werden.
ORCH. 2+1 Dies ist ein sogenannter “Dual-Modus”, in dem zwei Stimmen, ORCH. 1 und ORCH. 2, über die
gesamte Tastatur gespielt werden.
ORCH. 2 v1 Bei diesem “Split-Modus” wird die Tastatur in zwei Abschnitte aufgeteilt, wobei die ORCH. 2-
Stimme dem linken Tastaturabschnitt (links vom “Splitpunkt” — siehe folgende HINWEISE) zu­geordnet ist, während die ORCH. 1-Stimme im rechten Tastaturabschnitt spielbar ist.
HINWEISE
Die werksseitige Splitpunkt-Einstellung des PSR-6000 ist
#
2. Das bedeutet, daß bei aktiviertem ORCH. 2v1-
F Modus die ORCH. 2-Stimme allen Tasten links von und
#
einschließlich F rechts von F
2, und die ORCH. 1-Stimme allen Tasten
#
2 zugeordnet ist. Der Splitpunkt kann auf
Linker Tastaturabschnitt
Splitpunkt (F#2)
jede beliebige Taste gelegt werden, wie auf Seite 16
3
beschrieben.
Da Sie im Dual- bzw. Split-Modus mit zwei Stimmen spielen, verringert sich die Gesamtzahl der gleichzeitig spielbaren Noten (Polyphonie).
• Die tiefste Note der Tastatur ist C1.
C
Rechter Tastaturabschnitt
Wenn im Modus ORCH. 2+1 für ORCH. 1 und ORCH. 2 dieselbe Stimme gewählt wird, kann der erhaltene Klang geringfügig von der normalen Stimme abweichen.
v
Wenn Sie mit ORCH.2
1 spielen, wird die ORCH. 2-
Stimme automatisch eine Oktave nach oben transponiert.
C Eine bzw. zwei Stimmen auswählen......................................................................................................................
Bevor Sie nun eine der Preset-Stimmen wählen,
vergewissern Sie sich bitte, daß die Anzeige der [PRESET]-Taste im ORCHESTRA VOICE-Tasten­feld leuchtet (wenn nicht, drücken Sie die [PRESET]- Taste einmal, so daß die Anzeige leuchtet).
Das PSR-6000 stellt 128 Preset-Stimmen (Voices) zur Wahl, die in 12 Stimmengruppen angeordnet sind (ein komplettes Verzeichnis der Stimmen finden Sie auf Seite 116).
Drücken Sie je nachdem, welchem Part Sie die Stimme zuordnen möchten, die VOICE PART-Taste [ORCH. 1] oder [ORCH. 2] . Die Anzeige der ge­drückten Taste leuchtet zur Bestätigung.
Wählen Sie mit den Stimmengruppentasten die Gruppe mit der gewünschten Stimme. Auf dem Display ist nun die Liste der gewählten Stimmengruppe zu sehen.
HINWEIS
Wenn die [LIST HOLD]-Taste nicht aktiviert ist (siehe
Seite 11), wechselt das Display nach einigen Sekunden wieder zum Hauptmenü.
VOICE PART
CUSTOM VOICE
ORCH. 1
ORCH. 2
PRESET
USER SET
ORCHESTRA VOICE
PIANO/E. PIANO GUITAR
ORGAN/
ACCORDION
STRINGS/CHOIR SYNTH
WOODWIND
BRASS
MALLET DRUMS
17
28
39
410
511
612
BASS
WORLD/
PERCUSSIVE DUAL VOICE/
SOUND
EFFECT
13
Spielen auf dem PSR-6000
Falls die Liste mehrere Seiten umfaßt, blättern Sie nun mit den LCD-Rädern unter PAGE bis zu der Seite mit der gewünschten Stimme, um diese dann mit der betreffenden LCD-Taste zu wählen. Sie können zum Auswählen einer Stimme innerhalb der gewählten Gruppe auch eines der beiden LCD-Räder unter SELECT verwenden.
V Auf der Tastatur spielen und die Lautstärke einstellen....................................................................
Sie können nun mit der bzw. den gewählten Stim­men auf der Tastatur spielen. Zur Einstellung der Gesamtlautstärke verschieben Sie den [MASTER VOLUME]-Regler . Beim Spielen mit Dual- bzw. Split­Orchestrierung kann die Lautstärke der beiden für ORCH. 1 und ORCH. 2 gewählten Stimmen mit den LCD-Rädern ORC1 und ORC2 individuell eingestellt werden.
HINWEIS
Die Stimmen in der DUAL VOICE/SOUND EFFECT-
Gruppe sind Kombinationen zweier Stimmen, so daß bei Orchestrierung mit diesen Stimmen die Zahl gleichzeitig spielbarer Noten geringer ist als bei anderen Stimmen.
Schlagzeugspiel auf der Tastatur
Wenn Sie eine der DRUMS-Stimmen (Drum Kit oder Pop Drum Kit) wählen, können Sie 59 verschiedene Schlag­zeug- und Percussion-Instrumente auf der Tastatur spielen. Die einzelnen Instrumente und Klänge sind über den T asten durch Symbole gekennzeichnet. V iele Instrumente der Stim­men Drum Kit und Pop Drum Kit tragen dieselbe Bezeichnung, wobei manche der gleichnamigen Instrumente jedoch unter­schiedlich klingen, während andere wiederum denselben Klang haben.
HINWEISE
Die Funktionen TRANSPOSE, TUNE, SUSTAIN, HARMONY, LEFT HOLD, MODULATION und OCTAVE haben keinen Ein­fluß auf die Schlagzeug- und Percussion-Sounds.
Das PITCH BEND-Rad kann für manche der Schlagzeug- und Percussion-Sounds zur Erzeugung interessanter Klangeffekte verwendet werden, ist jedoch bei bestimmten Instrumenten wirkungslos.
Eine Übersicht über die Tastenzuordnung der Schlagzeug- und Percussion-Sounds finden Sie auf Seite 118.
14
Spielen auf dem PSR-6000
ORCHESTRA VOICE
WOODWIND
PIANO/E. PIANO GUITAR
ORGAN/
ACCORDION
BASS
STRINGS/CHOIR SYNTH
WORLD/
PERCUSSIVE
BRASS
DUAL VOICE/
SOUND
EFFECT
ORCH. 1
ORCH. 2
VOICE PART
PRESET
USER SET
CUSTOM VOICE
MALLET DRUMS
17
28
39
410
511
612
ORCHESTRA VOICE
WOODWIND
PIANO/E. PIANO GUITAR
ORGAN/
ACCORDION
BASS
STRINGS/CHOIR SYNTH
WORLD/
PERCUSSIVE
BRASS
DUAL VOICE/
SOUND
EFFECT
ORCH. 1
ORCH. 2
VOICE PART
PRESET
USER SET
CUSTOM VOICE
MALLET DRUMS
17
28
39
410
511
612
USER SET-Stimmenzuordnung
Im USER SET -Stimmenw ahlmodus des PSR-6000 können Sie den 12 Stimmengruppentasten 12 beliebige Stimmen (PRESET oder CUSTOM VOICE, siehe Seite 13, 77) zuordnen, die dann später ohne Umweg über Stimmengruppe und Menüseite direkt aufrufbar sind. Dies ist insbesondere für jene Musiker nützlich, die beim Spielen direkten Zugriff auf die jeweils gebrauchten Stimmen haben möchten.
Z Den USER SET-Modus aktivieren.............................................................................................................................
Drücken Sie die [USER SET]-T aste , so daß deren
Anzeige leuchtet. Die USER SET-Stimmenliste er­scheint dabei auf dem Display.
HINWEIS
Wenn die [LIST HOLD]-Taste nicht aktiviert ist (siehe Seite 11), wechselt das Display nach einigen Sekunden wieder zum Hauptmenü.
X Eine der Stimmengruppentasten drücken......................................................................................................
Drücken Sie die Stimmengruppentaste, der Sie
eine Stimme zuordnen möchten.
C Die Stimme auswählen.........................................................................................................................................................
Wählen Sie nun mit Hilfe der LCD-Räder unter PAGE bzw. SELECT sowie der LCD-T asten die Stim­me aus, die Sie der gedrückten Stimmengruppentaste zuordnen möchten. Zum Zuordnen einer Custom-Stimme drücken Sie die [CUSTOM VOICE]-Taste, so daß deren Anzeige leuchtet (wenn die CUSTOM VOICE­Anzeige nicht leuchtet, werden Preset-Stimmen zu­geordnet).
Das ist bereits alles. Zum Aufrufen einer dieser Stimmen drücken Sie bei aktiviertem USER SET­Modus einfach die betreffende Stimmengruppentaste. Sie können vorgenommene Zuordnungen auf dieselbe Weise jederzeit wieder ändern.
15
Spielen auf dem PSR-6000
Verlegen des Splitpunkts
Der im PSR-6000 eingestellte Splitpunkt gilt sowohl für den in diesem Abschnitt beschriebenen ORCH. 2v1- Splitmodus als auch für die auf Seite 19 beschriebene Begleitautomatik (ABC). Der aktuelle Splitpunkt wird durch die kleine Split-Marke (t) und die versetzten Abschnitte der Keyboard-Anzeige auf dem Display angezeigt, wenn ORCH. 2v1-Orchestrierung gewählt ist. Im folgenden erfahren Sie, wie Sie den Splitpunkt bei Bedarf verlegen.
Z Die ABC MODE/SPLIT POINT LCD-Taste drücken. ................................................................................
Drücken Sie die LCD-Taste neben ABC MODE/ SPLIT POINT, um die ABC MODE- und SPLIT
POINT-Funktionsanzeige auf dem Display aufzuru­fen.
X Den Splitpunkt einstellen. .................................................................................................................................................
Der Splitpunkt kann auf zwei verschiedene W eisen eingestellt werden: entweder mit den LCD-Rädern unter SPLIT POINT, oder bei gedrückt gehaltener DIRECT SETTING LCD-Taste durch Betätigen der betreffenden Keyboard-Taste (bzw. umgekehrt). Der Splitpunkt wird auf der Keyboard-Anzeige des Displays grafisch dargestellt.
Bei gedrückt gehaltener DIRECT SETTING LCD-Taste eine Keyboard­Taste anschlagen.
C Nach der Einstellung zum Hauptmenü zurückgehen. ........................................................................
16
Drücken Sie nach der Einstellung die LCD-Taste neben VOLUME , um wieder ins Hauptmenü zu gelan- gen.
Transponierung, Stimmung, Oktavlage und Anschlagdynamik
Die Stimmöglichkeit ist die wichtigste und grundlegenste Funktion jedes Instruments. Mit den Funktionen TRANSPOSE, TUNE und OCTAVE, die im folgenden beschrieben werden, können Sie die Ton­höhe des PSR-6000 auf unterschiedliche Art und Weise verändern.
Neben den drei obigen Funktionen wird in diesem Abschnitt auch die KEY VELOCITY-Funktion beschrieben, da sie bestimmt, wie das PSR-6000 auf die Dynamik Ihrer Tasteanschläge anspricht.
TRANSPOSE und TUNE
Diese beiden Funktionen erlauben die Transponierung der Tonhöhe des PSR-6000 in Halbtonschritten sowie die
Feinstimmung in Schritten von 0,5 Hz.
Z Die TRANSPOSE/TUNE LCD-Taste drücken.................................................................................................
Rufen Sie die Transponier-/Stimmfunktionsanzeige im normalen Spielmodus durch Drücken der LCD­Taste neben TRANSPOSE/TUNE auf dem Display auf.
X Den Transponier- bzw. Stimmwert wunschgemäß einstellen....................................................
Verwenden Sie zur Einstellung des Trans­ponierungsgrads die LCD-Räder unter TRANSPOSE und zum Stimmen die LCD-Räder unter TUNE.
Der Transponierbereich geht von -6 bis +6, er­laubt also eine maximale Versetzung um eine halbe Oktave nach oben bzw. unten. Die Einstellung “0” entspricht der normalen Tonhöhe.
Der Stimmbereich umfaßt die Frequenzen 427.5 Hz bis 452.5 Hz in Schritten zu 0.5 Hz. 440.0 Hz entspricht der “normalen” T onhöhe v on A3 (Kammer­ton A).
C Nach der Einstellung zum Hauptmenü zurückgehen. ........................................................................
Drücken Sie nach der Einstellung die LCD-Taste neben VOLUME , um wieder ins Hauptmenü zu gelan- gen.
17
Transponierung, Stimmung, Oktavlage und Anschlagdynamik
OCTAVE
Mit dieser Funktion können Sie die Oktavlage der ORCH. 1- und ORCH. 2-Stimme unabhängig um eine Oktav e nach oben bzw. unten versetzen.
Die OCTAVE LCD-Taste rechts neben dem ORCH. 1­Stimmennamen dient zum Versetzen der ORCH. 1-Stimme, während die neben dem ORCH. 2-Stimmennamen die T on­höhe der ORCH. 2-Stimme beeinflußt. Bei wiederholtem Drücken einer dieser beiden T asten wird zunächst auf “+1”, danach auf “-1” und schließlich wieder auf “0” geschaltet. “+1” versetzt die Stimme um eine Oktave nach oben und “-1” um eine Oktave nach unten, während “0” der norma­len Oktavlage der Stimme entspricht.
HINWEISE
Bei manchen Stimmen kann es vorkommen, daß sie in oktaven-
versetzter Tonlage beim Spielen an den Extremen der Tastatur unvermittelt die Oktave wechseln. Derselbe Effekt kann auch beim Beugen extrem hoher oder tiefer Noten mit dem PITCH BEND-Rad auftreten.
Wenn Sie die TRANSPOSE-, OCTAVE- oder TUNE-Einstel-
lung ändern, während Sie eine oder mehrere Noten auf der Tastatur anschlagen, macht sich die Transponierung bzw. Oktavenversetzung erst beim nächsten Tastenanschlag be­merkbar, während die Stimmung sofort wirksam ist.
KEY VELOCITY
Mit der KEY VELOCITY-Funktion können Sie die An­schlagdynamik des PSR-6000 ein- und ausschalten. Die Anschlagdynamik sollte im Normalfall eingeschaltet sein, damit Sie durch Ändern der Anschlagstärke ausdrucksv olle Dynamik in Ihr Spiel bringen können (d.h. höhere Lautstär­ke bei härterem Anschlagen). Bei Instrumenten, die nor ma­lerweise nicht auf dynamisches Spiel reagieren (z.B. Orgel), kann die Anschlagdynamik für einen realistischeren Klang ausgeschaltet werden. Die Funktion kann auch bei anderen Stimmen ausgeschaltet werden, um beim Spielen einen monotonen Effekt zu erzielen.
Schalten Sie die Anschlagdynamik je nach Bedarf mit der LCD-Taste neben KEY VELOCITY ein oder aus.
18
Benutzung der Begleitungssektion
Das PSR-6000 verfügt über 50 + 1 verschiedene Rhythmen (ein­schließlich des Preset-IA-Rhythmus “New Age” (Taste Nr. 12)), die sowohl für einfache Rhythmusbegleitung als auch zur voll orchestrierten Begleitung eingesetzt werden können. Die fortschrittli­che Begleitungsautomatik untermalt Ihr Spiel mit perfekt zum jeweils gewählten Rhythmus abgestimmter automatischer Baß- und Akkord­begleitung.
Z Die automatische Baß-/Akkordbegleitung (ABC) aktivieren.......................................................
Drücken Sie die [AUTO BASS CHORD]-Taste,
so daß deren Anzeige leuchtet.
HINWEIS
Bei aktivierter automatischer Baß-/Akkordbegleitung ist die Zahl der gleichzeitig auf der Tastatur des PSR-6000 spielbaren Noten geringer.
INTERACTIVE
ACCOMPANIMENT
AUTO BASS
CHORD
VERSE
A
X Den gewünschten Begleitungsmodus wählen. .........................................................................................
Rufen Sie die ABC MODE- und SPLIT POINT­Funktionsanzeige durch einen Druck auf die LCD­Taste neben ABC MODE/SPLIT POINT auf dem Display auf, und wählen Sie den mit den LCD-Rädern unter ABC MODE als Begleitungsmodus FINGERED CHORD , SINGLE FINGER oder MANUAL BASS . Beim MANUAL BASS-Modus können Sie mit den LCD-Rädern unter GRP. VOICE # die zu verwen- dende Baßstimme wählen. Drücken Sie abschließend die LCD-T aste neben VOLUME , um wieder ins Haupt­menü zu gelangen.
Die ABC-Modi FINGERED CHORD, SINGLE FIN­GER und MANUAL BASS bieten Ihnen folgende Spielmöglichkeiten:
FINGERED CHORD
(gegriffene Akkordbegleitung)
Dies ist der beim Einschalten des PSR-6000 vorge­gebene Begleitungsmodus. Mit dem FINGERED CHORD-Modus können Sie im linken Tastaturab­schnitt, bis einschließlich des Splitpunktes (normaler­weise F#2), Akkorde greifen, die v om PSR-6000 dann automatisch mit entsprechend orchestrierten Rhyth­mus-, Baß- und Akkordfiguren begleitet werden.
Im FINGERED CHORD-Modus werden die fol­genden Akkordgriffe erkannt (Noten in Klammern können ausgelassen werden):
19
Benutzung der Begleitungssektion
Akkord [Abkürzung] Gewöhnlicher Griff
Dur [M] ................................................................................. 1-3-5*
Moll [m]............................................................................... 1-b3-5*
Dur-Akkord mit großer Septime [M7] ..............................1-3-(5)-7*
Dur-Akkord mit hinzugefügter Sexte [6] ............................. 1-3-5-6
Dur-Akkord mit vorgehaltener Quarte [sus4]........................ 1-4-5*
Moll-Akkord mit hinzugefügter Sexte [m6] ........................1-b3-5-6
Moll-Septakkord [m7] ................................................... 1-b3-(5)-b7
Moll-Septakkord mit verminderter Quinte [m7b5].......... 1-b3-b5-b7
Moll mit großer Septime [mM7].....................................1-b3-(5)-7*
Dur-Septakkord [7]........................................................1-3-(5)-b7*
Dur-Septakkord mit verminderter Quinte [7b5]................1-3-b5-b7
Übermäßiger Septakkord [7aug] ................................... 1-3-#5-b7*
Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte [7sus4] ......... 1-4-5-b7*
Dur-Septakkord mit hinzugefügter None [7(9)] ..........1-2-3-(5)-b7*
Moll-Akkord mit hinzugefügter None [m(9)].......................1-2-b3-5
Moll-Septakkord mit hinzugefügter None [m7(9)].....1-2-b3-(5)-b7*
Dur-Akkord mit hinzugefügter None [M(9)] ........................ 1-2-3-5
Dur-Akkord mit großer Septime und
hinzugefügter None [M7(9)] ........................................ 1-2-3-(5)-7*
Moll-Akkord mit großer Septime und
hinzugefügter None [mM7(9)] ....................................1-2-b3-(5)-7*
Dur-Septakkord mit verminderter None [7(b9)] ........1-b2-3-(5)-b7*
Dur-Akkord mit großer Septime und
verminderter Quinte [M7b5] ............................................ 1-3-b5-7*
Übermäßig [aug] ..................................................................1-3-#5
Vermindert [dim]........................................................... 1-b3-b5-(6)
Beispiele für “C”-Akkorde
C
C
6
Cm
7
C
7
C sus
7
Cm
7
CmM
Caug
(9)
Cm
Csus
4
b5
Cm
7
( )
b
5
C
7
( )
(9)
4
( )
(9)
7
( )
C
7
CM
C
7
Cdim
(9)
(b9)
CM
Cm
CmM
C
Cm
( )
CM
CM
( )
7
7
6
aug
(9)
7
7
( )
7
( )
(9)
( )
b5
* Mit einem Sternchenzeichen (*) versehene Akkorde können in jeder
Umkehrung gespielt werden (d.h. der Grundton muß nicht die tiefste angeschlagene Note sein).
* Wenn Sie drei nebeneinanderliegende Tasten (einschließlich schwar-
zer Tasten) anschlagen, wird der Akkordklang unterdrückt, so daß lediglich der Rhythmus weiterspielt (CHORD CANCEL-Funktion).
SINGLE FINGER (Einfingerautomatik)
Die Einfingerautomatik macht es Ihnen besonders leicht! Mit einfachen T astenkombinationen im linken T astaturabschnitt kön­nen Sie aufwendig orchestierte Begleitungen mit Dur-, Sept-, Moll- und Moll-Septakkorden “hervorzaubern”. Es werden dabei die folgenden vereinfachten “Griffe” verwendet:
Für Durakkorde schlagen Sie einfach die T aste des Grundtons
an.
Für Mollakkorde schlagen Sie die T aste des Grundtons zusam-
men mit einer schwarzen Taste links davon an.
Für Septakkorde schlagen Sie die T aste des Grundtons zusam-
men mit einer weißen Taste links davon an.
Für Moll-Septakkorde schlagen Sie die Taste des Grundtons
zusammen mit einer weißen und einer schwarzen Taste links
davon an.
( )
CGF
Cm
C
7
Cm
7
20
MANUAL BASS
(manuelle Baßbegleitung)
Dies ist ein Alternativmodus zur normalen Split­Funktion. Die dem linken T astaturabschnitt zugeordnete Baß-Stimme ist hierbei monophonisch, die dem rech­ten Abschnitt zugeordnete ORCH. 1-Stimme polyphonisch spielber. Jede beliebige der normalen Stimmen des PSR-6000 kann dem linken Tastaturab­schnitt zugeordnet werden, wobei jedoch für gewöhn­lich eine Baß-Stimme eingestellt wird. Bei manueller Baßbegleitung werden weder Baß- noch Akkordfiguren erzeugt, während sich die interaktive Begleitungs­funktion (Seite 27) auf den Rhythmusklang auswirkt.
HINWEISE
Sie haben auch die Möglichkeit, für manuelle Baßbegleitung eine Stimme zu wählen, die Sie mit der CUSTOM VOICE­Funktion (Seite 77) selbst programmiert haben.
Wenn die ACCOMP.-Spur des Sequenzers Daten enthält, kann der Begleitungsmodus nicht gewechselt werden.
Benutzung der Begleitungssektion
C Einen Rhythmus auswählen...........................................................................................................................................
Bevor Sie nun einen der Preset-Rhythmen wählen, vergewissern Sie sich bitte, daß die Anzeige der [PRESET]-T aste im STYLE-Tastenfeld leuchtet (wenn nicht, drücken Sie die [PRESET]-T aste einmal, so daß die Anzeige leuchtet).
Das PSR-6000 stellt 50 + 1 Preset-Rhythmen (Styles) zur W ahl (einschließlich des Preset-IA-Rhythmus “New Age” (Taste Nr. 12)), die in 12 Rhythmusgruppen angeordnet sind (ein komplettes V erzeichnis der Rhyth­men finden Sie auf Seite 119).
Wählen Sie mit den Rhythmusgruppentasten die Gruppe mit dem gewünschten Rhythmus. Auf dem Display ist nun die Liste der gewählten Rhythmus­gruppe zu sehen.
HINWEIS
Wenn die [LIST HOLD]-Taste nicht aktiviert ist (siehe
Seite 11), wechselt das Display nach einigen Sekunden wieder zum Hauptmenü.
Drücken Sie die LCD-T aste neben dem gewünsch­ten Rhythmus. Sie können zum Auswählen eines Rhyth­mus innerhalb der gewählten Gruppe auch eines der beiden LCD-Räder unter SELECT verwenden.
Sie haben die Möglichkeit, eine ORCH. 1-Stimme für den rechten T astaturabschnitt sowie im Split-Modus eine zusätzliche ORCH. 2-Stimme zu wählen. Beach­ten Sie jedoch bitte, daß das PSR-6000 die Stimmen für die begleitenden Baß- und Akkordfiguren abhän­gig vom gewählten Rhythmus automatisch vorgibt.
HINWEIS
Siehe auch USER SET-Rhythmuszuordnung auf Seite
26 und Programmierbare Begleitautomatik auf Seite 62.
DANCE LATIN
17
ROCK’N’
28
ROLL
ROCK WALTZ
39
POP
410
BALLAD
511
JAZZ FOR DISK IA
612
STYLE
LATIN POP
COUNTRY
TRADITIONAL
PRESET
USER SET
CUSTOM A
CUSTOM B
21
Benutzung der Begleitungssektion
V Das Tempo einstellen.............................................................................................................................................................
W enn Sie einen neuen Rhythmus wählen, während die Begleitung nicht spielt, wird dessen Vorgabetempo automatisch mit aufgerufen und auf dem Display in Viertel/Minute angezeigt. Wenn der Wechsel jedoch bei spielender Begleitung erfolgt, wird das alte T empo beibehalten.
Das Tempo kann bei gestoppter oder laufender Begleitung mit den TEMPO-Tasten [–] und [+] bzw. den LCD-Rädern unter TEMPO auf dem Display auf einen beliebigen Wert zwischen 40 und 280 Takt­schlägen pro Minute eingestellt werden. Die Einstel­lung kann sowohl vor dem Starten des Rhythmus als auch bei spielender Begleitung erfolgen. Für schritt­weise Einstellung tippen Sie die T aste [–] bzw. [+] kurz an, und für übergangslose Weiterschaltung halten Sie sie gedrückt.
TEMPO
+
HINWEIS
Sie können das Vorgabetempo des aktivierten Rhythmus
jederzeit wieder aufrufen, indem Sie die TEMPO-Tasten [–] und [+] gleichzeitig drücken.
B Die Begleitung starten..........................................................................................................................................................
Zum Starten der Begleitung gibt es mehrere Mög­lichkeiten:
Direktstart: Drücken Sie die [START/RE-
START]-Taste. Der Rhythmus läuft dabei ohne
Baß- und Akkordbegleitung an.
HINWEISE
Wenn Sie die [START/RE-START]-Taste bei spielender
Begleitung drücken, springt das PSR-6000 direkt zum ersten Taktschlag des aktuellen Begleitungsmusters zu­rück, so daß auch Takte mit abweichender Signatur eingefügt werden können.
Vor dem Direktstart können Sie eine der verschiedenen
Rhythmussektionen wählen. Sehen Sie hierzu 7. Die gewünschte Sektion wählen. weiter unten.
SYNCHRO
START
START/
RE-START
STOPSOLO
22
Mit Einleitung und folgender VERSE 1-
Sektion: Drücken Sie die [INTRO 1]-Taste.
Mit Einleitung und folgender VERSE 2-
Sektion: Drücken Sie die [INTRO 2]-Taste.
VERSE
ENDING/
FILL INFILL IN
INTRO 3INTRO 2INTRO 1
ENDING/
FILL INFILL IN
INTRO 3INTRO 2INTRO 1
VERSE
2
VERSE
1
1
VERSE
2
rit.
rit.
CHORUS2SOLOCHORUS
1
CHORUS2SOLOCHORUS
1
Benutzung der Begleitungssektion
Mit Einleitung und folgender CHORUS 1-Sektion:
Drücken Sie die [INTRO 3]-Taste.
Synchronstart: Jede der obengenannten Start-Mög-
lichkeiten kann mit dieser Funktion kombiniert werden, so
daß die Begleitung beim Anschlagen der ersten Taste im
linken Tastaturabschnitt (d.h. links vom Splitpunkt, nor-
malerweise F#2) einsetzt. Für direkten Synchronstart beim
ersten T astenanschlag drücken Sie einfach die [SYNCHRO
START]-T aste. Für Synchronstart mit Einleitung drücken
Sie zunächst die [SYNCHRO START]-Taste und dann
die entsprechende INTRO-T aste. Bei aktivierter Synchron-
start-Funktion blinkt der erste LED-Punkt der TEMPO-
Anzeige im aktuellen Tempo.
HINWEISE
Wenn Sie die [SYNCHRO START]-Taste bei spielender Beglei-
tung drücken, stoppt das PSR-6000 die Begleitung und schaltet auf Synchronstart-Bereitschaft.
Die vier LED-Punkte der TEMPO-Anzeige geben das Tempo wie
rechts gezeigt vor. In allen Taktarten blinken beim ersten Takt­schlag ungeradzahliger Takte mehrere Punkte auf.
Die Begleitung kann auch mit einem Yamaha Fußschalter (FC5)
gestartet werden, der hierzu an die FOOT SWITCH-Buchse an der Rückwand angeschlossen und mit FOOT SWITCH SELECT (Seite 88) der entsprechenden Funktion zugeordnet wird.
FILL INFILL IN
1. Taktschlag
2. Taktschlag
3. Taktschlag
4. Taktschlag
ENDING/
rit.
INTRO 3INTRO 2INTRO 1
SYNCHRO
4/4-Takt
START
TEMPO
VERSE
1
VERSE
START/
RE-START
2
STOPSOLO
3/4-Takt
1
TEMPO
CHORUS2SOLOCHORUS
N Im linken Tastaturabschnitt spielen.......................................................................................................................
Sobald Sie bei aktiviertem FINGERED CHORD-Modus (gegriffene Akkordbegleitung) im linken Tastaturabschnitt einen Akkor d greifen, der vom PSR-6000 erkannt wird (siehe Akkordtabelle auf Seite 122), oder im SINGLE FINGER­Modus (Einfingerautomatik) einen vereinfachten Akkord spie­len, produziert das Instrument den Akkord zusammen mit dem gewählten Rhythmus und mit einer passenden Baß­begleitung. Die Begleitung spielt danach auch dann weiter, wenn Sie die im linken Tastaturabschnitt angeschlagenen Tasten wieder freigeben.
Wenn der MANUAL BASS-Modus (manuelle Baß­begleitung) gewählt ist, spielt lediglich die Rhythmusbegleitung , während Sie begleitende Baßfiguren mit der gewählten Baß­stimme im linken Tastaturabschnitt spielen können.
HINWEIS
Wenn die automatische Baß-/Akkordbegleitung aktiviert ist, der
Rhythmus jedoch nicht läuft, werden beim Anschlagen von Ta­sten im linken Abschnitt entsprechende Akkord- und Baßnoten erzeugt. Beachten Sie bitte, daß die LEFT HOLD-Funktion (Seite
11) nicht auf diese Akkord- und Baßnoten wirkt.
Begleitungsabschnitt
Tastatur-Splitpunkt
3
C
Melodieabschnitt
23
Benutzung der Begleitungssektion
CHORUS2SOLOCHORUS
1
VERSE
2
VERSE
1
M Die gewünschte Sektion auswählen. ....................................................................................................................
Für jeden der Rhythmen sind mehrere Sektionen vorgese­hen: INTRO, VERSE 1, VERSE 2, CHOR US 1 und CHORUS
2. Die VERSE- und CHOR US-Sektionen bieten darüber hinaus weitere komplexe SOLO-Sektionen. Desweiteren gibt es noch eine ENDING-Sektion (Abschluß), die bei Schritt > weiter unten näher beschrieben wird. Die übrigen Sektionen — VERSE 1, VERSE 2, CHORUS 1, CHORUS 2 sowie die zugehörigen SOLO-Sektionen — können durch Drücken der entsprechenden Taste von Hand gewählt werden. Während der Einleitung (INTRO) und bei akti viertem Synchronstartmodus kann mit der zugehörigen Taste die Sektion gewählt werden, die auf die INTRO-Sektion folgen soll.
HINWEIS
Manche INTRO-, ENDING- und SOLO-Sektionen haben ihre
eigene Akkordfortschreitung, die in der aktuellen Begleitungs­tonart gespielt werden. Die Tonart wird auf dem LCD-Display unter dem Rhythmusnamen angezeigt.
SOLO-Sektionen
Die SOLO-Sektionen werden im Normalfall von Hand gewählt, lassen sich jedoch bei aktivierter “interaktiver Be­gleitung” (siehe Seite 27) auch automatisch einspielen. W enn
VERSE
1
VERSE
2
CHORUS2SOLOCHORUS
1
in diesem Fall bei laufender Begleitung einige Takte lang keine Taste angeschlagen wird, schaltet das PortaTone auto­matisch auf SOLO-Modus, um diese Lücke auszufüllen. Bei aktivierter SOLO-Funktion sind die Sektionen nicht nur komplexer , sondern wechseln auch automatisch (VERSE 1 m VERSE 2 m CHORUS 1 m CHORUS 2 m VERSE 1 usw .). Beim erneuten Spielen auf der Tastatur schaltet die SOLO­Funktion automatisch wieder ab.
Sie können die automatische Akti vierung der Solofunktion auch unterdrücken, wie auf Seite 27 beschrieben.
HINWEIS
Die SOLO-Sektion wird automatisch abgewählt, wenn sie vor
dem Starten der Begleitung mit Einleitung aktiviert wurde.
< Variationstakte einfügen.....................................................................................................................................................
24
Das PSR-6000 bietet zwei Arten von kurzen Variationen oder “Fill-ins”:
Benutzung der Begleitungssektion
FILL IN j: Drücken Sie die [FILL IN j]-Taste, wenn
nach dem Variationstakt wieder zur früheren Sektion ge-
wechselt werden soll.
FILL IN n: Drücken Sie die [FILL IN n]-Taste, wenn
nach dem Variationstakt zur entsprechenden CHORUS-
bzw. VERSE-Sektion übergeleitet werden soll.
VERSE 1 n CHORUS 1 VERSE 2 n CHORUS 2
Es besteht auch die Möglichkeit, die gewünschte Sektion bei laufendem Fill-in durch Drücken der entsprechenden Taste zu wählen. Wenn eine der FILL IN-Tasten gedrückt gehalten wird, wiederholt sich der Variationstakt, bis Sie die Taste wieder loslassen.
HINWEISE
Die Aktivierung von Fill-ins kann auch mit einem Yamaha Fuß-
schalter (FC5) erfolgen, der hierzu an die FOOT SWITCH­Buchse an der Rückwand angeschlossen und mit der Funktion FOOT SWITCH SELECT (Seite 88) entsprechend zugewiesen wird.
Die Übergänge zwischen VERSE- und CHORUS-Sektionen sind
bei aktivierter SOLO-Funktion anders.
ENDING/
FILL INFILL IN
rit.
INTRO 3INTRO 2INTRO 1
ENDING/
FILL INFILL IN
rit.
INTRO 3INTRO 2INTRO 1
> Die Begleitung stoppen.......................................................................................................................................................
Die Begleitung kann jederzeit mit der [STOP]-Taste ab­geschaltet werden. Wenn das Spiel mit einem passenden Abschluß ausklingen soll, drücken Sie die [ENDING/rit.]- Taste. Während die Abschlußsektion spielt, können Sie die
ENDING/
FILL INFILL IN
rit.
INTRO 3INTRO 2INTRO 1
SYNCHRO
START
START/
RE-START
STOP
[ENDING/rit.]-Taste ein zweites Mal drücken, um einen “Ritardando”-Effekt zu erzeugen, bei dem das T empo bis zum Ausklingen nach und nach verlangsamt wird.
Begleitungslautstärke............................................................................................................................................................
Mit den LCD-Rädern unter RHY , BASS, CHD1 und CHD2 können Sie die Lautstärken der einzelnen
Begleitungsparts gegeneinander abgleichen und zur Anpas­sung an die ORCH. 1- und ORCH. 2-Stimme einstellen.
Rhythmusbegleitung ohne Baß- und Akkordpart....................................................................................
Sie können die automatische Baß-/Akkordbegleitung mit der [AUTO BASS CHORD]-Taste jederzeit ab- schalten, so daß die Anzeige der T aste erlischt und nur der Rhythmus weiterspielt.
INTERACTIVE
ACCOMPANIMENT
AUTO BASS
CHORD
VERSE
A
25
Benutzung der Begleitungssektion
STYLE
DANCE LATIN
ROCKN ROLL
LATIN POP
ROCK WALTZ
POP
COUNTRY
PRESET
USER SET
CUSTOM A
CUSTOM B
BALLAD
TRADITIONAL
JAZZ FOR DISK IA
17
28
39
410
511
612
USER SET-Rhythmuszuordnung
Im USER SET-Rhythmuswahlmodus des PSR-6000 können Sie den 12 Rhythmusgruppentasten 12 beliebige Rhythmen zuordnen, die dann später ohne Umweg über Rhythmusgruppe und Menüseite direkt aufrufbar sind. Dies ist insbesondere für jene Musiker nützlich, die beim Spielen direkten Zugriff auf die je weils gebrauchten Rh ythmen haben möchten.
Z Den USER SET-Modus aktivieren.............................................................................................................................
Drücken Sie die [USER SET]-Taste, so daß deren Anzeige leuchtet. Die USER SET-Rhythmusliste er­scheint dabei auf dem Display.
HINWEIS
Wenn die [LIST HOLD]-Taste nicht aktiviert ist (siehe
Seite 11), wechselt das Display nach einigen Sekunden wieder zum Hauptmenü.
X Eine der Rhythmusgruppentasten drücken..................................................................................................
Drücken Sie die Rhythmusgruppentaste, der Sie einen Rhythmus zuordnen möchten.
DANCE LATIN
17
ROCK’N’
28
ROLL
ROCK WALTZ
39
POP
410
BALLAD
511
JAZZ FOR DISK IA
612
STYLE
LATIN POP
COUNTRY
TRADITIONAL
PRESET
USER SET
CUSTOM A
CUSTOM B
C Den Rhythmus auswählen. ..............................................................................................................................................
Wählen Sie nun mit Hilfe der LCD-Räder unter PAGE bzw. SELECT sowie der LCD-T asten den Rhyth­mus aus, den Sie der gedrückten Rhythmusgruppen­taste zuordnen möchten.
Zum späteren Aufrufen des Rhythmus drüc ken Sie bei aktiviertem USER SET-Modus einfach die betref­fende Rhythmusgruppentaste. Sie können vorgenom­mene Zuordnungen auf dieselbe Weise jederzeit wie­der ändern.
26
Interaktive Begleitung
Zur Aktivierung des interaktiven Begleitungsmodus drücken
Sie die [INTERACTIVE ACCOMPANIMENT]-Taste, so daß die Anzeige der Taste aufleuchtet. In diesem Modus verfolgt das PSR-6000 Ihr Spiel auf der Tastatur mit und variiert die automati­sche Rhythmus- bzw. Baß-/Akkordbegleitung entsprechend.
W enn Sie beispielsweise mit der VERSE 1-Sektion spielen, und das Spiel auf der Tastatur einem Höhepunkt zustrebt (z.B. durch schnellere bzw. dynamischer e T astenanschläge), schaltet das PSR­6000 für wirkungsvollere Untermalung automatisch auf VERSE 2. Im entgegengesetzten Fall, wenn die mit der rechten Hand gespiel­ten Melodienoten einen weicheren Charakter annehmen, wechselt das PortaT one zu der passenderen VERSE 1-Sektion. Dasselbe gilt für die Sektionen CHORUS 1 und CHORUS 2.
HINWEIS
Die Ansprechempfindlichkeit der interaktiven Begleitung kann mit der
auf Seite 89 beschriebenen INTERACTIVE ACCOMPANIMENT­Empfindlichkeitsfunktion eingestellt werden. Beachten Sie bitte auch, daß die automatische Umschaltung zwischen VERSE 1 und VERSE 2 bzw. CHORUS 1 und CHORUS 2 nicht erfolgt, wenn als Modus für interaktive Begleitung MUTE gewählt wurde (siehe Seite 89).
Benutzung der Begleitungssektion
INTERACTIVE
ACCOMPANIMENT
AUTO BASS
CHORD
VERSE
A
Solo-Automatik..............................................................................................................................................................................
Bei eingeschalteter AUTO SOLO-Funktion (Vorgabeein­stellung EIN, siehe Seite 89) spielt das PSR-6000 automa­tisch die SOLO-Begleitungssektionen, wenn mehrere Takte lang keine T aste angeschlagen wurde. Beim erneuten Spielen auf der Tastatur wird die Solo-Automatik nach der aktuellen Phrase selbsttätig wieder abgeschaltet.
Ablaufdiagramm für automatische Baß-/Akkordbegleitung und interaktive Begleitung
INTRO 1
INTRO 2
INTRO 3
FILL INj
FILL INj
FILL INj
FILL INj
VERSE 1
VERSE 2
CHORUS 1
CHORUS 2
FILL INn
ENDING
(ENDING 1)
ENDING
(ENDING 2)
ENDING
(ENDING 3)
VERSE 1
VERSE 2
CHORUS 1
CHORUS 2
IA
VERSE 1 SOLO
VERSE 2 SOLO
CHORUS 1 SOLO
CHORUS 2 SOLO
27
Loading...
+ 119 hidden pages