THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B”
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF
THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES
DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE
EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and
retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.PSR-520
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
Serial No.
¡Felicidades!
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Usted es un propietario orgulloso de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-520
Y amaha combina la más avanzada generación de tonos AWM con los más nuevos componentes
electrónicos digitales con unas prestaciones que le ofrecerán una sorprendente calidad de sonido
y el máximo disfrute musical. El nuevo visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil
utilización mejoran en gran medida la operación de este avanzado instrumento.
Para obtener el máximo rendimiento y las características de su PortaT one y del gran potencial
de interpretación, le recomendamos que lea este manual de instrucciones completamente
mientras prueba las varias características que se describen. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
Características importantes
● 141 excelentes voces incluyendo ocho juegos de percusión.
● Una función de ajuste de voces selecciona automáticamente los parámetros de voz apropiados
siempre que se selecciona una voz.
● 100 estilos de acompañamiento, cada uno con secciones de preludio, principales A y B, 4
rellenos y coda independientes
● La avanzada tecnología de acompañamiento automático le ofrece un acompañamiento
completamente orquestado para acompañar todo lo que usted toque en el teclado.
● Gran visualizador de cristal líquido multifuncional que facilita la selección y edición de los
parámetros.
● La característica de ajuste de una pulsación le proporciona instantáneamente cuatro tipos de
ajustes de registros, que se adaptan todos al estilo del acompañamiento seleccionado.
● Los efectos digitales, reverberación, coros, y DSP, le permiten crear una amplia variedad de
ambientes de sonido.
● Las funciones de menos uno y de repetición son ideales para aprender nuevas canciones y
perfeccionar su técnica de interpretación.
● La característica de grabación de canciones le permite grabar dos pistas de melodía con una
pista de acompañamiento.
○○○○○○○○○○○○○○○○
● Con los pulsadores múltiples podrá reproducir y grabar varias secuencias melódicas y rítmicas
cortas y que pueden usarse para añadir impacto y variedad a sus interpretaciones.
● La memoria de registros almacena 128 de sus ajustes del panel preferidos para poderlos
activar cuando sea necesario.
● Los Music Cartidges Yamaha opcionales pueden enchufarse para obtener interpretación
automática, para practicar en el teclado, y obtener más estilos de acompañamiento.
● La compatibilidad MIDI y una amplia gama de funciones MIDI que hacen que el PSR-520 sea
de utilidad en numerosos sistemas musicales MIDI avanzados.
● El amplificador y sistema de altavoces incorporados proporcionar un sonido de calidad superior
Su PortaTone le dará muchos años de entretenimiento musical si sigue las simples normas que se dan a
continuación:
Cuidados de su PortaTone
■ Ubicación
No exponga el instrumento a las condiciones siguientes con el fin de evitar su deformación,
decoloración, o daños más serios.
● Bajo la luz directa del sol (por ejemplo, cerca de
una ventana).
● Altas temperaturas (por ejemplo, cerca de una
fuente de calor, en el exterior o dentro de un vehí-
culo bajo el sol).
● Humedad excesiva.
● Polvo excesivo.
● Fuertes vibraciones.
■ Alimentación
● Desconecte (OFF) el interruptor de alimentación
cuando no se utilice el instrumento.
● El adaptador de alimentación, si se utiliza, (el PSR-
520 funciona con pilas o con un adaptador de CA
opcional), deberá desenchufarse del tomacorriente
de CA si no se tiene la intención de utilizar el ins-
trumento durante períodos prolongados de tiempo.
● Desenchufe el adaptador de alimentación de CA
durante tormentas con rayos.
● No enchufe el adaptador de alimentación de CA al
mismo tomacorriente de CA que aparatos con alto
consumo de energía, como puedan ser calefactores
eléctricos u hornos. No emplee tampoco
adaptadores para clavijas múltiples porque pueden
reducir la calidad del sonido y causar posibles da-
ños.
■ Desconecte la alimentación antes de
enchufar los cables.
● Para evitar daños en el instrumento y otros disposi-
tivos a los que está conectado, desconecte (OFF)
todos los interruptores de alimentación de los apa-
ratos antes de enchufar o desenchufar los cables de
MIDI.
● Desenchufe todos los cables antes de mover el
instrumento.
● Los golpes físicos causados por caídas, choques, o
al colocar objetos pesados sobre el instrumento
pueden ocasionar rayadas y daños más serios.
■ Limpieza
● Limpie la caja y el panel con un paño suave y seco.
● Podrá utilizar un paño un poco humedecido para
sacar mejor la suciedad.
● No emplee nunca limpiadores tales como alcohol
ni disolvente.
● No coloque objetos de vinilo encima del instru-
mento (el vinilo puede adherirse y decolorar la
superficie).
■ Interferencias eléctricas
● Este instrumento contiene circuitos digitales, y
puede causar interferencias si se coloca demasiado
cerca de receptores de radio o televisión. Si esto
ocurre, aleje el instrumento del equipo afectado.
■ Copia de seguridad de los datos
● Los datos internos (datos de la memoria de regis-
tros, de canciones del usuario, y de pulsadores del
usuario) se retendrán en la memoria aunque se
desconecte el interruptor de la alimentación siempre y cuando se haya enchufado un adaptador de
alimentación de CA o se hayan insertado las pilas.
■ Servicio y modificaciones
● El PSR-520 no contiene partes que pueda reparar
el usuario. Si lo abre y manipula su interior puede
ocasionar daños irreparables y posibles descargas
eléctricas. Todo el servicio técnico deberá dejarse
en manos del personal cualificado de YAMAHA.
■ Manipulación y transporte
● No aplique nunca fuerza excesiva a los controles,
conectores ni otras partes del instrumento.
● Desenchufe siempre los cables tomándolos firme-
mente por la clavija, y no tirando del cable.
YAMAHA no se hace responsable de los daños causados por la operación o manipulación incorrectos.
28 JAZZ ORGAN 2
29 DRAWBAR ORG
30 FULL ORGAN
31 CLICK ORGAN
32 ROCK ORGAN 1
33 ROCK ORGAN 2
34 16+2 ORGAN
35 16+4 ORGAN
36 CHURCH ORG
37 REED ORGAN
38 MUSETTE
39 TRAD ACCORD
40 SOFT ACCORD
41 TANGO ACCRD
42 BANDONEON
Esta sección contiene información sobre el ajuste del PSR-520 y para
prepararlo para tocar. Asegúrese de leer con cuidado esta sección
antes de usar el PSR-520.
Alimentación
El PSR-520 funcionará con pilas o con un adaptador de alimentación opcional.
Siga las instrucciones siguientes de acuerdo con la fuente de alimentación que se
proponga utilizar.
■
Empleo de un adaptador de alimentación de CA opcional
Enchufe el cable de salida de CC de un adaptador de alimentación de CA
PA-5, PA-5B o PA-5C Yamaha opcional, en la toma DC IN del panel posterior
del PSR-520, y enchufe el adaptador de alimentación (o el cable de alimenta-
ción de CA del adaptador de alimentación) a una toma de alimentación de CA
mural de su conveniencia. Las pilas internas quedan automáticamente desco-
nectadas cuando se utiliza un adaptador de CA opcional.
DC IN 10-12V
PA-5,
PA-5B,
ó
PA-5C
Toma de alimentación de CA
..........
• No interrumpa nunca la ali-
mentación (por ejemplo, no
saque las pilas ni desenchufe
el adaptador de alimentación)
durante ninguna operación de
grabación del PSR-520. De lo
contrario podría ocasionar una
pérdida de datos.
• Emplee SOLO adaptador de
alimentación de CA PA-5, PA5B o PA-5C Yamaha para alimentar el instrumento con la
red de alimentación de CA. El
empleo de otros adaptadores
puede ocasionar daños irreparables en el adaptador y en el
PSR-520.
■ Empleo de pilas............................................................................................................................................
Para la operación con pilas, el PSR-520 requiere seis pilas SUM-1, tamaño
“D” de 1,5V, R-20 o equivalentes.
Cuando ha llegado el momento de cambiar las pilas, se visualizará “Btry
Low” en el visualizador. Además, se reducirá el volumen, se distorsionará el
sonido, y pueden ocurrir otros problemas. Cuando así suceda, desconecte la
alimentación (OFF) y cambie las pilas o conecte un adaptador de alimentación
de CA.
Reemplace las pilas del modo siguiente:
ZAbra la cubierta del compartimiento de las pilas, situada en el panel inferior
del instrumento.
XInserte seis pilas nuevas, teniendo cuidado de respetar las marcas de las po-
laridades del interior del compartimiento.
CVuelva a colocar la cubierta del compartimiento, asegurándose de que queda
bien cerrada en su lugar.
• Cuando se gastan las pilas,
reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nuevas.
No mezcle NUNCA pilas usadas y pilas nuevas.
• No emplee tipos diferentes
(por ejemplo alcalinas y de
manganeso) de pilas al mismo
tiempo.
• Para evitar posibles daños
debidos a fugas de las pilas,
extraiga las pilas del instrumento cuando no se proponga
utilizarlo durante períodos
prolongados.
■ Toma de auriculares (PHONES) ....................................................................................
Podrá enchufar unos auriculares
estéreo estándar para practicar en privado
PHONES
■ Toma de sostenido (SUSTAIN)........................................................................................
o tocar por la noche. El sistema de altavoces estéreo interno queda automáticamente
desconectado cuando se enchufan los auriculares en la toma PHONES.
Preparativos
Podrá enchufar un interruptor de pedal
FC4 o FC5 Yamaha opcional a la toma
SUSTAIN
SUSTAIN del panel posterior para control
del sostenido. El pedal de sostenido funciona como pedal apagador de un piano.
Presione el pedal para sostener las notas.
suéltelo para el sonido normal.
■ Tomas de salida auxiliar derecha, izquierda+derecha/
ministran la salida del PSR-520 para la
conexión a un amplificador exterior,
consola de mezcla, sistema de discursos
públicos, o equipo de grabación. Si piensa
conectar el PSR-520 a un sistema de sonido monofónico, emplee sólo la toma L+R/L. Cuando se inserta una clavija sólo en la
toma L+R/L, las señales de los canales
izquierdo y derecho se combinan y se proporcionan a través de la toma L+R/L, por
lo que no perderá ningun sonido del instrumento.
• Asegúrese de que no presiona el
pedal mientras conecta la alimentación (ON). De lo contrario,
el estado de conexión/
desconexión (ON/OFF) del interruptor de pedal se invertiría.
■ Conectores de entrada y salida (IN y OUT) MIDI..........................
(como pueda ser un secuenciador MIDI)
que puede usarse para controlar el PSR-
520. El conector MIDI OUT transmite
los datos MIDI generados por el PSR-520
(por ejemplo, los datos de notas y velocidad producidos al tocar el teclado). En la
página 71 encontrará más detalles sobre
MIDI.
7
La demostración
Una vez haya ajustado el PSR-520, pruebe escuchar las canciones de
demostración programadas; le darán una buena idea de lo que puede hacer
el PSR-520. Se proporcionan un total de 25 canciones de demostración,
las canciones 01 a 17 han sido creadas para la demostración de varias de
las voces del instrumento, mientras que las voces 18 a 25 son para la
demostración de un margen de estilos de acompañamiento.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGIT AL EFFECT
Conecte la alimentación (ON)...........................................................................................
1
801
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMPMELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
WahClavi
11810a01
TEMPOTRANSPOSEMEASUREREPEATCHORD
1351021171301011011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
MELODY
REC REC REC
1
OTS
2
REVERBDUAL
CHORUSHARMONY
DSPSUSTAIN
BEAT
TOUCHMINUS ONE
Conecte la alimentación presionando el interruptor [POWER].
POWER
ON / OFF
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
Ajuste el nivel de volumen inicial..............................................................................
2
Gire el control [MASTER VOLUME] hacia la derecha aproximadamente
un cuarto de vuelta desde su posición mínima. Podrá reajustar el control
[MASTER VOLUME] para el volumen total más adecuado después de iniciar-
se la reproducción.
Presione el botón [DEMO]........................................................................................................
3
Presione el botón [DEMO] para iniciar la reproducción de demostración.
La función SONG del PSR-520 se seleccionará automáticamente y aparecerá el
nombre de la primera canción de demostración en la línea superior del
visualizador y se encenderá el indicador [PLAY/STOP] de SONG. La repro-
ducción de la demostración se iniciará automáticamente. Las canciones de demostración se reproducirán en secuencia, y la secuencia se repetirá hasta que se
pare.
DEMO
801
Salte al principio de otra canción de demostración.............
4
WahClavi
Mientras se esté reproduciendo la demostración, podrá seleccionar cualquie-
ra de las 16 canciones de demostración usando los botones [–/NO] y [+/YES] o
los botones numéricos. La reproducción saltará al principio de la canción seleccionada.
La demostración
• Podrá tocar en el teclado del
PSR-520 mientras se está reproduciendo la demostración.
• Las barras de volumen de las
pistas de la canción, de la parte
inferior del visualizador se moverán en respuesta a los datos de
cada pista mientras se reproduce
la demostración.
• Observaciones sobre las canciones de demostración creadas por
los estilos de acompañamiento
internos del PSR-520:
* Los nombres de los acordes
aparecerán en el visualizador
y las barras de volumen de las
pistas de acompañamiento se
moverán en respuesta a los
datos de cada pista, mientras
se reproduce la demostración.
* El efecto de armonía (página
20) puede aplicarse cuando se
toca con la progresión de
acordes de la canción.
VOICE
FUNCTION
Abandone cuando haya terminado........................................................................
5
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
801
WahClavi
**
1
– –
123
654
789
–
+
/NO
/YES
0
Presione el botón [DEMO], el botón SONG [PLAY/STOP] o el botón
AUT O A CCOMPANIMENT [START/STOP] para detener la reproducción de
la demostración, y presione entonces el botón [VOICE] para abandonar la fun-
ción SONG y volver a la visualización del modo de interpretación normal después de haber terminado de reproducir las canciones de demostración.
DEMO
• Cuando detenga las canciones
de demostración tocadas en
secuencia y empiece de nuevo
presionando el botón [PLAY/
STOP], la canción seleccionada
s reproducirá y se detendrá
automáticamente cuando se
termine la reproducción de la
canción seleccionada.
El panel visualizador del PSR-520 es del tipo multifuncional de gran tamaño
que visualiza y proporciona acceso simultáneamente a muchos parámetros
importantes. La operación básica del visualizador, así como de los botones
CURSOR, FUNCTION, MODE y NUMBER, y el significado de los iconos que
aparecen en el visualizador se resumen brevemente a continuación.
Los botones del cursor
Los botones del CURSOR se usan para seleccionar diversos parámetros que aparecen en
el visualizador. Dependiendo del parámetro
seleccionado, el “cursor” puede aparecer
como una línea de subrayado, o el icono o
valor seleccionado puede simplemente parpadear. Cada botón del CURSOR mueve el
cursor en la dirección correspondiente. Los
botones [▲] y [▼] del CURSOR se usan también para seleccionar funciones de dentro del
grupo de funciones seleccionado con los botones FUNCTION en algunos casos.
Las funciones
El PSR-520 tiene una amplia
gama de funciones que seleccionan mediante los botones [▲] y [▼] de FUNCTION,
como por ejemplo la selección de voces, de estilos, de
números de canción, etc. La
función actualmente seleccionada se indica con una
flecha en el visualizador al
lado de la lista de funciones
impresa inmediatamente a la
izquierda del visualizador.
Todas las funciones listadas
pueden seleccionarse presionando uno de los botones
[▲] y [▼] de FUNCTION
tantas veces como sea necesario hasta que la flecha del
visualizador aparezca al lado
de la función deseada.
Iconos de los parámetros
CART (cartucho)
Aparece cuando se selecciona un Music
Cartridge, un estilo, o una memoria de registros
(página 60).
BEAT (tiempo)
BEAT
Parpadea al tiempo actual e indica el tiempo
actual durante la reproducción del acompaña-
miento y de la canción (página 36).
OTS
OTS (ajuste de una pulsación)
Aparece cuando se activa la característica de
AJUSTE DE UNA PULSACION (página 42).
FUNCTION
CURSOR
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
/
ECHO
HARM
OVERALL
DIGITAL EFFECT
801
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMPMELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
GrandPn
11810a01
TEMPOTRANSPOSEMEASURE
1351021171301011011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
Parámetros e iconos de la pista de acompañamiento
El PSR-520 tiene 8 pistas de acompañamiento (RHYTHM1/2, BASS,
CHROD1/2, PAD, y PHRASE1/2), cada una con parámetros de activación/desactivación, número de voz, y de volumen que pueden ajustarse como sea necesario (página 38). Los iconos , una batería para
RHYTHM1 y 2, un bajo acústico para BASS, una guitarra eléctrica
para CHORD1 y 2, violines para PAD, y una trompeta para PHRASE1
y 2 aparecerán cuando se activa la pista respectiva.
Indica el número de REGISTRATION
MEMORY actualmente seleccionado
(página 45).
TEMPO
Muestra el tempo actual de la reproducción del acompañamiento/canción (página 34).
TRANSPOSE (transposición)
El valor de transposición actual (página 23).
MEASURE (compás)
Indica el número del compás actual
durante la grabación y reproducción de
canciones (página 53).
REPEA T (repetición)
Indica los puntos de repetición “A” y “B”
cuando se programa una sección de
repetición (página 65).
CHORD (acordes)
Indica el nombre del acorde actual
durante la reproducción del acompaña-
miento/canción (página 36).
Los modos
El botón MODE, situado a la derecha del visualizador,
selecciona uno de los cuatro modos de operación del
PSR-520: NORMAL, SPLIT, SINGLE, y FINGERED. El
modo actualmente seleccionado se indica con una
flecha en el visualizador al lado de la lista de modos,
impresa inmediatamente a la derecha del visualizador.
Todos los modos listaos pueden seleccionarse presionando el botón MODE tantas veces como sea necesario hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado
del nombre del modo deseado.
NORMAL:El modo normal de interpretación (página
12).
SPLIT :El modo de división del teclado en el que
pueden tocarse voces distintas con las
manos derecha e izquierda (página 15).
SINGLE:El modo de acompañamiento de un solo
dedo, que permite producir un acompaña-
miento completamente orquestado especificando acordes usando sólo uno, dos o
tres dedos (página 31).
FINGERED:El modo de acompañamiento digitado en
el que se produce un acompañamiento
completamente orquestado de acuerdo
con los acordes que se tocan en el teclado (página 31).
BEAT
OTS
m
REPEATCHORD
TOUCHMINUS ONE
REVERBDUAL
CHORUSHARMONY
DSPSUSTAIN
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
MODE
Parámetros e iconos de la pista de
canción
Al igual que las pistas del acompañamiento,
cada una de las 3 pistas de canciones tiene
parámetros de activación/desactivación (ON/
OFF), número de voz (pistas MELODY), y de
volumen que pueden ajustarse como sea
necesario (página 46). Cada pista tiene su
propio icono que aparece cuando se activa la
pista.
ACCOMP MELODY1MELODY
2
Iconos de activación/desactivación de características
MINUS ONE (menos uno)
MINUS ONE
REVERB
CHORUS
DSP
TOUCH
DUAL
HARMONY
SUSTAIN
Aparece cuando se activa la característica MINUS ONE
(página 64).
REVERB (reverberación)
Aparece cuando se activa la característica REVERB
EFFECT (página 24).
CHORUS (coros)
Aparece cuando se activa la característica CHORUS
EFFECT (página 24).
DSP
Aparece cuando se activa la característica DSP
EFFECT (página 24).
TOUCH (respuesta de la pulsación)
Aparece cuando se activa la característica TOUCH
RESPONSE (página 17).
DUAL (voz dual)
Aparece cuando se activa la característica DUAL
VOICE (página 17).
HARMONY (armonía)
Aparece cuando se activa la característica HARMONY/
ECHO (página 20).
SUST AIN (sostenido)
Aparece cuando se activa la característica SUST AIN
(página 22).
El PSR-520 tiene 141 sorprendentes voces con “tono ajustado” (números de voz 01 a 141) y 8 juegos de percu-
sión (números 142 a 149) que usted podrá seleccionar y reproducir en el teclado.
Seleccione el modo NORMAL...........................................................................................
1
Si desea reproducir una sola voz en todo el margen del teclado del PSR-520,
deberá seleccionar el modo NORMAL. Para ello, presione el botón [MODE],
de la derecha del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que la
flecha del visualizador aparezca al lado de “NORMAL” en la lista de modo de
la derecha del visualizador. Los otros modos se describirán más adelante en este
manual.
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
Seleccione la función VOICE..............................................................................................
2
Antes de seleccionar una voz para la reproducción, deberá seleccionar la
función de voz del PSR-520. La forma más fácil de hacerlo es presionando el
botón [VOICE]. De este modo se selecciona inmediatamente la función
VOICE sin importar la función que se tenía previamente seleccionada.
Un método alternativo es presionando el botón [FUNCTION], situado a la
izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que la punta
de la flecha del visualizador aparezca al lado de “VOICE” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
801
GrandPno
VOICE
• La función “Kybd Vol” (vea la
página 67) del grupo de funciones OVERALL puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado el botón [VOICE].
Seleccione una voz................................................................................................................................
3
El PSR-520 tiene 149 voces que pueden seleccionarse usando los botones [–
/NO] y [+/YES], los botones numéricos, o el dial de datos. Las voces se enu-
meran en la lista VOICE de la parte superior del panel de control del instrumento. El número y nombre de la voz actualmente seleccionada aparece en la línea
superior del panel visualizador mientras se tiene seleccionada la función
VOICE.
● Los botones [–/NO] y [+/YES]
Cuando se selecciona la función VOICE, estos botones suben o bajan por las
voces del PSR-520. Presione uno de los botones brevemente para pasar a la
voz siguiente en la dirección correspondiente, o mantenga presionado el
botón para pasar rápidamente por las voces en la dirección correspondiente.
789
–
+
/NO
/YES
0
• Los números de voz 150-151
pueden usarse exclusivamente
como la voz dual; vea la página
19.
● Los botones numéricos
Los botones numéricos puede usarse para introducir directamente el número
de la voz deseada, seleccionado de este modo de forma inmediata la voz sin
tener que ir pasando por otras voces.
Los números de dos dígitos (es decir, “01” a “99”) se seleccionan simplemente introduciendo los dos dígitos en secuencia; por ejemplo para seleccionar el número de voz “57”, presione brevemente el botón [5] y luego el [7].
**
1
– –
123
654
789
–
+
/NO
/YES
0
Los números de voces de tres dígitos (es decir, “100” a “149”) se introducen
presionando y reteniendo primero el botón [1] hasta que aparezca “1” en la
posición de las centenas del visualizador, y luego se presionan los otros dos
dígitos en secuencia.
• Siempre que se selecciona una
nueva voz, los parámetros apropiados relacionados con la voz
se ajustarán automáticamente.
Esta es la función de ajuste de
voces del PSR-520. La función
de ajuste de voces puede
desactivarse (OFF) si no se
requiere; vea la página 69.
• La posición de efecto panorámi-
co estéreo de la voz podrá ajustarse con la función “Pan” (efecto
panorámico) del grupo de funciones OVERALL; vea la página 68.
Es sin duda alguna la forma más fácil de seleccionar una voz. Gire solamente el dial hacia la derecha para incrementar el contador, o hacia la izquierda para reducirlo.
Toque y ajuste el volumen.......................................................................................................
4
Ahora podrá tocar la voz seleccionada en el teclado del PSR-520. Emplee el
control [MASTER VOLUME] para ajustar el nivel de volumen general.
• Los ajustes de octava óptimos
(función OVERALL: octava = 0)
se ajustan en el teclado para
cada voz (excepto para la percusión del teclado).
• El volumen del teclado podrá
ajustarse de forma independiente
del volumen del acompañamien-
to mediante la función de “Kybd
Vol” (volumen del teclado) del
grupo de funciones OVERALL;
Vea la página 67. La función
“Kybd Vol” puede seleccionarse
con rapidez presionando y manteniendo presionado el botón
[VOICE].
■ Percusión del teclado
Cuando se selecciona una de las ocho voces de PERCUSSION KIT; núme-
ros de voces 142 a 149, podrá tocar los instrumentos de batería y percusión en
el teclado. Los instrumentos de batería y percusión tocados con las diversas
teclas están marcados con símbolos debajo de las teclas.
• Las funciones de armonía/eco
(Harmony/Echo), y dual (Dual)
(páginas 20 y 17) no pueden
activarse mientras se tiene
seleccionada una voz de
percusión del teclado, y se
desactivarán automáticamente
si se selecciona una voz de
percusión del teclado mientras
están activadas.
• El parámetro TRANSPOSE
(página 23) no tiene ningún
efecto en las voces de percusión del teclado.
• Vea la página 89 para ver la
lista completa de asignaciones
de instrumentos de batería y
percusión del teclado.
El modo SPLIT le permite tocar distintas voces con las manos izquierda y derecha. Por ejemplo, podrá tocar el bajo con la mano izquierda mientras toca el piano
con la derecha. La voz de la mano derecha es la voz del teclado que usted haya
seleccionado de la forma normal (página 12), y la voz de la mano izquierda se selecciona mediante la función SPLIT VOICE, que se describe a continuación. El“punto de división” se ajusta inicialmente en B2 (nota número 59), pero puede
ajustarse en cualquier tecla del teclado.
El modo SPLIT se activa presionando el botón [MODE] de modo que la flecha
del visualizador parezca al lado de “SPLIT” en la lista de modos de la derecha del
visualizador.
• El modo SPLIT y la característica
de DUAL VOICE (página 17)
puede usarse al mismo tiempo.
En este caso, la voz dual se
reproduce simultáneamente sólo
con la voz de la mano derecha.
Punto de división
Voz de división
Voz seleccionada
mediante la función
VOICE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
Cambio de la voz de división y parámetros relacionados
Seleccione la función SPLIT VOICE.....................................................................
1
Presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas ve-
ces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca
al lado de “SPLIT VOICE” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
855
Aco.Bass
Seleccione la función y ajuste como sea necesario............
2
Emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la función desea-
da, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], botones numéricos, o el dial de datos para ajustar como sea necesario (el nombre de la función seleccionada y su
ajuste actual aparecerán en la línea superior del visualizador).
SplitVoiceLa voz de división podrá cambiarse como sea necesario
mientras aparece el nombre de la voz de división actual en
la línea superior del visualizador.
S.VolumeAjusta el volumen de la voz de división para poder crear la
mezcla óptima con la voz de la mano derecha. El margen
de volumen es de “00” (sin sonido) a “127” (volumen máxi-
mo de la voz de división).
S.OctaveDesplaza el tono de la voz de división ascendente o
descendentemente una o dos octavas. “–1” significa una
octava hacia abajo, “–2” significa dos octavas hacia abajo;
“+1” significa una octava hacia arriba, “+2” significa dos
octavas hacia arriba, respectivamente.
S.RevLvlAjusta el nivel de reverberación para la voz de división. El
nivel de transmisión de reverberación determina la cantidad de señales puestas en el efecto de reverberación. El
margen del nivel es de “00” (sin efecto) a “127” (efecto
máximo).
S.ChoLvlAjusta el nivel de coros para la voz de división. El nivel de
transmisión de coros determina la cantidad de señales
puestas en el efecto de coros. El margen del nivel es de
“00” (sin efecto) a “127” (efecto máximo).
• Si la función de ajuste de voz
está activada (página 69), los
parámetros de la voz de división
cambiarán automáticamente
siempre que se seleccione una
diferente voz del teclado.
• El parámetro de la voz de división seleccionada podrá reponerse a su valor de ajuste de fábrica
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].
• Los valores negativos con los
parámetros “S.Octave” y “S.Pan”
podrán introducirse presionando
los botones numéricos mientras
se mantiene presionado el botón
[–/NO].
• El nivel de retorno de reverberación y el nivel de retorno de
coros puede cambiarse a través
de la función “RevRtnLv” y“ChoRtnLv” de la función
DIGITAL EFFECT; vea la pági-
nas 25 y 27.
S.PanSitúa la voz de división en el campo de sonido estéreo. El
margen de efecto panorámico es de “–7” a “+7”. “–7” es
completamente a la izquierda, y “+7” es completamente a
la derecha.
S.SplitAjusta el punto de división del teclado; es decir, la tecla
que separa las voces de las manos izquierda y derecha (la
tecla del punto de división se incluye en la sección de la
mano izquierda del teclado). Presione simplemente la
tecla en la que desea asignar el punto de división. El nú-
mero de la tecla que usted presione aparecerá a la izquierda de “S.Split” en la línea superior del visualizador. También podrá usar los botones [–/NO] y [+/YES], los botones
numéricos o el dial de datos para introducir el número de
la tecla del punto de división. La tecla más baja del teclado (C1) es el número de tecla “36”, la intermedia C (C3) es
el “60”, y la tecla más alta (C6) es el 96. El punto de división puede ajustarse en cualquier número de tecla de 00 a
127, permitiendo ajustar el punto de división fuera del
margen del teclado del PSR-520 para aplicaciones MIDI.
El punto de división de ajuste de fábrica es 59 (B2).
Esta función activa y desactiva (ON u OFF) la respuesta de pulsación del tecla-
do. Emplee el botón [TOUCH RESPONSE] para activar o desactivar la respuesta
de pulsación (TOUCH RESPONSE) como sea necesario. El icono de la respuesta
de pulsación aparecerá al lado de “TOUCH” en el visualizador cuando se active la
respuesta de pulsación. La sensibilidad de la respuesta de pulsación actual del
teclado podrá ajustarse mediante la función de “TouchSns” (sensibilidad de pulsa-
ción) del grupo de funciones OVERALL (página 69). Cuando está desactivada (es
decir, cuando no se muestra el icono de la respuesta de pulsación) se produce el
mismo volumen independientemente de lo fuerte que se toque el teclado. La respuesta de pulsación puede desactivarse para producir un efecto más real con voces
que normalmente no tienen respuesta de pulsación, como por ejemplo las de órga-
no y clavicordio.
KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH
DUAL
HARMONY
SUSTAIN
DUAL VOICE
HARMONY/ECHO
SUSTAIN
• La respuesta de pulsación se
activa siempre que se conecta el
interruptor de la alimentación.
• La función de “TouchSns” del
grupo de funciones OVERALL
puede seleccionarse con rapidez
presionando y manteniendo
presionado el botón [TOUCH
RESPONSE].
Voz dual
Cuando se activa la característica DUAL VOICE, podrá tocar dos voces simultáneamente en todo el teclado; la voz del teclado seleccionada de la forma normal
(página 12) y una voz “dual” selecciona mediante la función DUAL VOICE.
La característica DUAL VOICE se activa y desactiva (ON y OFF) presionando
el botón [DUAL VOICE]. El icono de voz dual (sobreponiendo teclados) aparece-
rá al lado de “DUAL” en el visualizador cuando se active (ON) DUAL VOICE.
Cambio de la voz dual y los parámetros relacionados
Seleccione la función DUAL VOICE......................................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], situado a la izquierda del visualizador,
tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha aparezca al lado
de “DUAL V OICE” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
873
• La función “DUAL VOICE” puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado
el botón [DUAL VOICE].
Strings2
Seleccione la función y ajuste como sea necesario............
2
Emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la función desea-
da, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar como sea necesario (el nombre de la función seleccionada y
su ajuste actual aparecerán en la línea superior del visualizador).
DualVoiceLa voz dual podrá cambiarse como sea necesario mien-
tras aparece el nombre de la voz dual actual en la línea
superior del visualizador.
El PSR-520 tiene 143 voces duales (números de voz 01 141 y 150 - 151). Los números de voz 150 - 151 pueden
usarse exclusivamente como voz dual.
D.VolumeAjusta el volumen de la voz dual para poder crear la mez-
cla óptima con la voz principal del teclado. El margen de
volumen es de “00” (sin sonido) a “127” (volumen máximo
de la voz de división).
D.OctaveDesplaza el tono de la voz dual ascendente o
descendentemente una o dos octavas. “–1” significa una
octava hacia abajo, “–2” significa dos octavas hacia abajo; “+1” significa una octava hacia arriba, “+2” significa
dos octavas hacia arriba, respectivamente. La octava
original de la voz dual se determina mediante la función
“Octave” (de octava) del grupo de funciones OVERALL;
página 67.
D.RevLvlAjusta el nivel de reverberación para la voz dual. El nivel
de transmisión de reverberación determina la cantidad de
señales puestas en el efecto de reverberación. El margen del nivel es de “00” (sin efecto) a “127” (efecto máxi-
mo).
D.ChoLvlAjusta el nivel de coros para la voz dual. El nivel de
transmisión de coros determina la cantidad de señales
puestas en el efecto de coros. El margen del nivel es de
“00” (sin efecto) a “127” (efecto máximo).
• Si la función de ajuste de voz
está activada (página 69), los
parámetros de la voz dual cambiarán automáticamente siempre
que se seleccione una diferente
voz mediante la función VOICE.
• Las voces de percusión del
teclado no pueden usarse como
voz dual.
• El parámetro de la voz dual
seleccionada podrá reponerse a
su valor de ajuste de fábrica
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].
• La octava de las voces principal
y dual pueden cambiarse a través de la función “Octave” (de
octava) del grupo de funciones
OVERALL; página 67.
• Los valores negativos con los
parámetros “D.Octave” y “D.Pan”
podrán introducirse presionando
los botones numéricos mientras
se mantiene presionado el botón
[–/NO].
• El nivel de retorno de reverberación y el nivel de retorno de
coros puede cambiarse a través
de la función “RevRtnLv” y“ChoRtnLv”, respectivamente, en
la función DIGITAL EFFECT; vea
la páginas 25 y 27.
D.PanSitúa la voz dual en el campo de sonido estéreo. El mar-
gen de efecto panorámico es de “–7” a “+7”. “–7” es completamente a la izquierda, y “+7” es completamente a la
derecha.
El efecto de armonía (01 - 10) añade las notas de armonía apropiadas a la línea
de armonía que usted toca en el teclado. El efecto de armonía se deriva de los
acordes que usted toca en la parte de la mano izquierda.
El efecto de eco (11 - 22) añade efectos basados en retardo a las partes de melodía de la mano derecha.
Presione el botón [HARMONY/ECHO] para activar o desactivar el efecto de
HARMONY/ECHO. Cuando HARMONY/ECHO está activado, el icono de armonía aparecerá al lado de “HARMONY” en el visualizador.
KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH
DUAL
HARMONY
SUSTAIN
DUAL VOICE
HARMONY/ECHO
SUSTAIN
• El efecto de armonía/eco no
puede activarse cuando se ha
seleccionado un juego de percusión del teclado.
• El efecto de armonía no puede
usarse cuando se utiliza la función de canción de acordes del
acompañamiento automático
(página 32).
• La armonía no se aplica en el
modo NORMAL.
• La armonía puede usarse en
elmodo SPLIT así como en los
modos SINGLE y FINGERED.
• El efecto de armonía/eco no
puede activarse cuando se está
utilizando el modo FINGERED
FULL (página 33) y se
desactivará automáticamente
cuando se seleccione el modo
FINGERED FULL.
Selección de un tipo de armonía/eco
Seleccione la función de armonía/eco.............................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “HARM/ECHO” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Podrá también entrar en la función HARM/ECHO presionando y mantenien-
do presionado el botón [HARMONY/ECHO] hasta que la flecha salte a la
posición “HARM/ECHO” y aparezca el nombre de la armonía/eco actual en el
visualizador.
Seleccione un tipo de armonía/eco.......................................................................
2
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para seleccionar uno de los tipos disponibles de armonía/eco (enumerados
abajo).
● Tipos de armonía (01-10)/eco (11-22)
TipoDescripción
01: DuetEste tipo de armonía produce una melodía duofónica con
la segunda voz por debajo de la línea de melodía.
02: 1+5Se produce una voz paralela una quinta por encima de la
voz de melodía.
03: CountryEs similar a Duet, pero la secunda voz está por encima de
la línea de melodía.
• Si la función de ajuste de voz
(VOICE SET) está activada
(página 69), el tipo de armonía/
eco cambiará automáticamente
siempre que se seleccione una
voz distinta a través de la función
VOICE.
• El tipo de armonía/eco puede
reponerse a su ajuste de fábrica
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].
04: TrioEste tipo de armonía genera dos voces además de la voz
de melodía
05: BlockSe añaden tres o cuatro notas a la melodía para producir
acordes de tres o cuatro notas.
06: 4WayClose1Se generan tres notas de armonía para producir un acorde
de cuatro notas.
07: 4WayClose2Es similar al tipo anterior, pero dependiendo de los acor-
des tocados, este tipo produce algunas veces un sonido
con más colorido.
08: 4WayOpenAcordes de cuatro notas con voz abierta (intervalos largos
entre las notas). El resultado es un sonido muy “abierto”.
Puesto que las notas de armonía pueden ser hasta de dos
octavas por debajo de la melodía, no toque en los regis-
tros más bajos.
09: OctaveSe añade una nota una octava por debajo de la melodía.
10: StrumLas notas y asignaciones son las mismas que en el tipo
Block, pero las notas se arpegian.
11: Echo1/4Este tipo crea repeticiones retardadas de notas
negras.
12: Echo1/6Este tipo crea repeticiones retardadas de
tresillos de notas negras.
13: Echo1/8Este tipo crea repeticiones retardadas de notas
corcheas.
14: Echo1/12Este tipo crea repeticiones retardadas de
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para sabir de
la función HARM/ECHO.
3
3
3
Sostenido
Cuando se activa la característica del sostenido (el icono del sostenido aparece-
rá al lado de “SUSTAIN” en el visualizador), todas las notas tocadas en el teclado
tendrán un sostenido más largo. Presione el botón [SUSTAIN] para activar o
desactivar el efecto SUSTAIN.
Esta función permite transponer el tono general del PSR-520 ascendente o descendentemente en un máximo de
una octava en incrementos de semitono.
Mueva el cursor al valor de transposición..............................................
1
Emplee los botones del CURSOR para seleccionar el número de la derecha
del icono del teclado marcado con “TRANSPOSE” en el visualizador (el núme-
ro parpadeará cuando se seleccione).
TRANSPOSE
0
• Presione simultáneamente los
botones [–/NO] y [+/YES] para
reponer instantáneamente el
valor de transposición a “0”.
• El nuevo valor de transposición
se aplicará a partir de la siguiente nota tocada.
Ajuste la transposición como sea necesario.....................................
2
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos, o el dial de
datos para ajustar el grado deseado de transposición. El margen de
transposición es de –12 a +12, permitiendo un máximo de transposición ascendente o descendente de 1 octava. Un ajuste de “0” produce el tono normal.
789
–
/NO
+/YES
0
Inflexión del tono
La rueda PITCH BEND, a la izquierda del teclado, permite realizar la
inflexión ascendente o descendente del tono de las notas tocadas en el teclado.
Gire la rueda hacia adelante para la inflexión ascendente, y hacia atrás para la
inflexión descendente.
El margen real de inflexión del tono puede ajustarse a través de la función
“PBRange” del grupo de funciones OVERALL (página 70).
• Los valores negativos podrán
introducirse presionando los
botones numéricos mientras se
mantiene presionado el botón [–/
NO].
El PSR-520 proporciona una amplia variedad de efectos digitales; 12 efectos
de reverberación, 9 de coros y 45 efectos DSP, preparados especiales y
hechos con perfección para sus interpretaciones.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGIT AL EFFECT
801
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMPMELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
≤Hall1
11810a01
TEMPOTRANSPOSEMEASUREREPEATCHORD
1351021171301011011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
MELODY
REC REC REC
1
OTS
2
REVERBDUAL
CHORUSHARMONY
DSPSUSTAIN
BEAT
TOUCHMINUS ONE
Empleo de los efectos digitales
El PSR-520 tiene tres tipos de efectos digitales: reverberación, coros y
DSP, que pueden activarse y desactivarse presionando el botón[REVERB], botón [CHORUS] y el botón [DSP] respectivamente. El
efecto DSP tiene juegos de variaciones a las que puede accederse empleando el botón [DSP VARIATION] (ON/OFF). Cada icono aparece en
el visualizador cuando se activa los efectos.
DIGITAL EFFECT
REVERB
DSP
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
• Los botones [REVERB], [CHORUS] y
[DSP] activan o desactivan los efectos
aplicados a la función VOICE.
• Si la función de ajuste de voces (página
69) está activada, el estado de de
activación desactivación de
reveberación/coros/DSP VARIATION
se determinará automáticamente,
mientras que el DSP se activará siempre que se seleccione una voz distinta
con la función VOICE.
CHORUS
DSP
VARIATION
Cambio del efecto de reverberación
Selección del tipo de efecto de reverberación
Seleccione la función del tipo de reverberación............
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas
veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al
lado de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar
la función del tipo de reverberación, “Reverb m”.
Seleccione el tipo de reverberación.....................................................................
2
Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de rever-
beración y seleccione entonces uno de los 13 tipos de reverberación utilizando
los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo
de reverberación seleccionado aparecerá en la línea superior del visualizador.
VOICE
CURSOR
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGIT AL EFFECT
101
≤Hall1
También podrá entrar en la función del tipo de reverberación presionando y
manteniendo presionado el botón [REVERB] hasta que la flecha salte a la posición de “DIGITAL EFFECT” y aparezca el tipo de reverberación actual en el
visualizador.
El nivel de retorno de reverberación determina la cantidad de señales “tratadas” (afectadas) que salen al
amplificador.
Seleccione la función de nivel de retorno de reverberación
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función de nivel de retorno de reverberación.
164
Seleccione el nivel de retorno de reverberación.........................
2
RevRtnLv
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar el nivel de retorno deseadoo. El margen es de “00” a “127”.
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función DIGITAL EFFECT.
.....
• Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos
digitales.
• El nivel de retorno de reverberación designado aquí afecta todo
el ajuste, mientras que el nivel de
transmisión de reverberación
puede aplicarse a la voz seleccionada con la función VOICE,
voz de división y voz dual por
separado mediante “RevLevel”
del grupo de funciones
OVERALL, “S.RevLvl” de la
función SPLIT VOICE y
“D.RevLvl” de la función DUAL
VOICE (vea las páginas 68, 16y
19).
• El nivel de retorno de reverberación de ajuste de fábrica =64
puede activarse inmediatamente
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].
Seleccione la función del tipo de coros.......................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función del tipo de coros, “Chorus m”.
CURSOR
FUNCTION
Cambio del efecto de coros
Selección del tipo de efecto de coros
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Chorus≥
Seleccione el tipo de coros...................................................................................................
2
Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de coros
y seleccione entonces uno de los 10 tipos de coros utilizando los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo de coros se-
leccionado aparecerá en la línea superior del visualizador.
VOICE
CURSOR
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
/
ECHO
HARM
OVERALL
DIGITAL EFFECT
101
≤Chorus1
También podrá entrar en la función del tipo de coros presionando y mante-
niendo presionado el botón [CHORUS] hasta que la flecha salte a la posición
de “DIGITAL EFFECT” y aparezca el nombre del tipo de coros actual en el
visualizador.
• Vea la página 79 para ver la lista
completa de tipos de coros.
• El tipo de coros cambiará
automáticamente siempre que se
seleccione un estilo diferente.
• Podrá retornar a la visualización
anterior, “Chorusm” presionando
el botón [<] del cursor, y seleccionando el efecto REVERB o
DSP.
• El tipo de coros puede reajustarse al ajuste de fábrica presionando simultáneamente los botones
[–/NO] y [+/YES].
• Si desea inhabilitar el efecto de
coros para todo excepto la voz
de función VOICE, seleccione
OFF en la selección del tipo.
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función DIGITAL EFFECT.
Ajuste del nivel de retorno de coros
El nivel de retorno de coros determina la cantidad de señales “tratadas” (afectadas) que salen al amplificador.
Seleccione la función de nivel de retorno de coros.............
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función de nivel de retorno de coros.
164
Seleccione el nivel de retorno de coros.......................................................
2
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar el nivel de retorno de coros deseadoo. El margen es de “00” a“127”.
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función DIGITAL EFFECT.
ChoRtnLv
• Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos
digitales.
• El nivel de retorno de coros
designado aquí afecta todo el
ajuste, mientras que el nivel de
transmisión de coros puede
aplicarse a la voz seleccionada
con la función VOICE, voz de
división y voz dual por separado
mediante “ChoLevel” del grupo
de funciones OVERALL,
“S.ChoLvl” de la función SPLIT
VOICE y “D.ChoLvl” de la función
DUAL VOICE (vea las páginas
68, 16 y 19).
• El nivel de retorno de coros de
ajuste de fábrica = 64 puede
activarse inmediatamente presionando simultáneamente los
botones [–/NO] y [+/YES].
Seleccione la función del tipo de DSP.............................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función del tipo de DSP, “Dsp m”.
CURSOR
FUNCTION
Cambio del efecto de DSP
Selección del tipo de efecto de DSP
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Dsp≥
Los tipos de DSP
01~04 Hall 1~4
05~08 Room 1~4
09, 10 Stage 1, 2
11, 12 Plate 1, 2
13, 14 Early Reflection 1, 2
15Gate Reverb
16Reverse Gate
17~21 Chorus 1~5
22~25 Flanger 1~4
26Symphonic
27Phaser
28~32 Rotary Speaker 1~5
33, 34 Tremolo 1, 2
35Guitar Tremolo
36Auto Pan
37Auto Wah
38Delay L, C, R
39Delay L, R
40Echo
41Cross Delay
42Distortion Hard
43Distortion Soft
44EQ Disco
45EQ Telephone
46OFF
Seleccione el tipo de DSP........................................................................................................
2
Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de DSP y
seleccione entonces uno de los 46 tipos de DSP utilizando los botones [–/NO] y[+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo de DSP seleccionado
aparecerá en la línea superior del visualizador.
• Vea la página 79 para ver la lista
completa de tipos de DSP.
• El tipo de coros puede reajustarse al ajuste de fábrica presionando simultáneamente los botones
[–/NO] y [+/YES].
• Si la función de ajuste de voces
(página 69) está activada, el tipo
de DSP cambiará
automáticamente siempre que se
seleccione una voz distinta con
la función VOICE.
• Cuando se selecciona Rotary
Speaker 1-5, el botón [DSP
VARIATION] (ON/OFF) cambiará
la velocidad del altavoz rotativo
entre rápida (ON) y lenta (OFF).
• Podrá retornar a la visualización
anterior, “Dspm” presionando el
botón [<] del cursor, y seleccionando el efecto REVERB o
CHORUS.
• Si desea inhabilitar el efecto de
DSP para todo excepto la voz de
función VOICE, seleccione OFF
en la selección del tipo.
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.