Yamaha PSR-520 User Manual [it]

CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA­TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identifi­cation in the event of theft.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
Serial No.
¡Felicidades!
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Usted es un propietario orgulloso de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-520 Y amaha combina la más avanzada generación de tonos AWM con los más nuevos componentes electrónicos digitales con unas prestaciones que le ofrecerán una sorprendente calidad de sonido y el máximo disfrute musical. El nuevo visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil utilización mejoran en gran medida la operación de este avanzado instrumento.
Para obtener el máximo rendimiento y las características de su PortaT one y del gran potencial de interpretación, le recomendamos que lea este manual de instrucciones completamente mientras prueba las varias características que se describen. Guarde este manual de instruccio­nes en un lugar seguro para futuras referencias.
Características importantes
141 excelentes voces incluyendo ocho juegos de percusión.
Una función de ajuste de voces selecciona automáticamente los parámetros de voz apropiados
siempre que se selecciona una voz.
100 estilos de acompañamiento, cada uno con secciones de preludio, principales A y B, 4
rellenos y coda independientes
La avanzada tecnología de acompañamiento automático le ofrece un acompañamiento
completamente orquestado para acompañar todo lo que usted toque en el teclado.
Gran visualizador de cristal líquido multifuncional que facilita la selección y edición de los
parámetros.
La característica de ajuste de una pulsación le proporciona instantáneamente cuatro tipos de
ajustes de registros, que se adaptan todos al estilo del acompañamiento seleccionado.
Los efectos digitales, reverberación, coros, y DSP, le permiten crear una amplia variedad de
ambientes de sonido.
Las funciones de menos uno y de repetición son ideales para aprender nuevas canciones y
perfeccionar su técnica de interpretación.
La característica de grabación de canciones le permite grabar dos pistas de melodía con una
pista de acompañamiento.
○○○○○○○○○○○○○○○
Con los pulsadores múltiples podrá reproducir y grabar varias secuencias melódicas y rítmicas
cortas y que pueden usarse para añadir impacto y variedad a sus interpretaciones.
La memoria de registros almacena 128 de sus ajustes del panel preferidos para poderlos
activar cuando sea necesario.
Los Music Cartidges Yamaha opcionales pueden enchufarse para obtener interpretación
automática, para practicar en el teclado, y obtener más estilos de acompañamiento.
La compatibilidad MIDI y una amplia gama de funciones MIDI que hacen que el PSR-520 sea
de utilidad en numerosos sistemas musicales MIDI avanzados.
El amplificador y sistema de altavoces incorporados proporcionar un sonido de calidad superior
sin necesidad de equipos externos.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Indice
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Cuidados de su PortaTone ............................................... 3
Controles del panel 4
Atril ........................................................................................ 5
Preparativos 6
Alimentación ....................................................................... 6
Empleo de un adaptador de alimentación de CA
opcional .......................................................................... 6
Empleo de pilas .............................................................. 6
Conexiones .......................................................................... 7
Toma de auriculares (PHONES) .................................... 7
Toma de sostenido (SUSTAIN) ...................................... 7
Tomas de salida auxiliar derecha, izquierda+derecha/
izquierda......................................................................... 7
Conectores de entrada y salida (IN y OUT) MIDI........... 7
La demostración 8 Operación de visualización básica 10 Interpretación con el PSR-520 12
Selección y reproducción de voces .............................. 12
Percusión del teclado ................................................... 14
Modo de división .............................................................. 15
Cambio de la voz de división y parámetros relacionados . 15
Respuesta de pulsación ...................................................17
Voz dual .............................................................................. 17
Cambio de la voz dual y los parámetros relacionados .... 18
Armonía/eco ...................................................................... 20
Selección de un tipo de armonía/eco .............................. 20
Sostenido ........................................................................... 22
Transposición ....................................................................23
Inflexión del tono .............................................................. 23
Efectos digitales 24
Empleo de los efectos digitales ......................................24
Cambio del efecto de reverberación ..............................24
Selección del tipo de efecto de reverberación .................24
Ajuste del nivel de retorno de reverberación ................... 25
Cambio del efecto de coros ............................................ 26
Selección del tipo de efecto de coros.............................. 26
Ajuste del nivel de retorno de coros ................................ 27
Cambio del efecto de DSP ...............................................28
Selección del tipo de efecto de DSP ............................... 28
Ajuste del nivel de retorno de DSP ..................................29
Empleo del acompañamiento 30
Para detener la función del acompañamiento.............. 37
Control de las pistas del acompañamiento ................. 38
Acompañamiento grande/pequeño .............................. 39
Silenciamiento de pistas individuales ........................... 39
Cambio de las voces de las pistas de acompañamiento ..40
Ajuste del volumen de las pistas del acompañamiento...40
Cambio del punto de división del acompañamiento .41
Ajuste de una pulsación ................................................. 42
Memoria de registros 43
Registro de los ajustes del panel .................................. 43
Llame los ajustes del panel registrados ...................... 45
Función de interrupción del acompañamiento ............45
Grabación de canciones 46
Grabación de una pista de melodía .............................. 46
Grabación del acompañamiento con o sin
una melodía ........................................................................49
Reproducción del acompañamiento y de la melodía
.. 52
Reproducción desde un compás específico.....................53
Reescritura de voz y volumen ...................................... 54
Borrado de las SONG TRACKS ................................... 54
Los pulsadores múltiples 55
Reproducción de pulsadores múltiples (MULTI PADS) Grabación de pulsadores múltiples (MULTI PADS) .. 57
.55
Empleo de los Music Cartridges 60
Inserción de un Music Cartridge................................... 60
Precauciones para la manipulación de los Music
Cartridge........................................................................60
Estilos de acompañamiento de cartucho .....................61
Selección de estilos de cartucho ......................................61
Canciones de cartucho ................................................... 62
Reproducción de canciones del cartucho ....................... 62
Preajustes de registros de cartucho ..............................63
Selección de registros de cartucho ..................................63
Características para la práctica 64
El modo menos uno ......................................................... 64
Especificación de las partes que deben activarse o
desactivarse ................................................................. 64
Repetición de la reproducción ....................................... 65
Funciones generales 66
Funciones generales ........................................................67
Volumen del teclado ..................................................... 67
Octava .......................................................................... 67
Nivel de reverberación ................................................. 68
Nivel de coros................................................................68
Nivel de DSP ................................................................ 68
Efecto panorámico ........................................................68
Ajuste de voz ................................................................ 69
Volumen del acompañamiento ......................................69
Sensibilidad de pulsación ............................................. 69
Canal derecho/izquierdo de menos uno....................... 70
Margen de inflexión del tono ........................................ 70
Metrónomo ....................................................................70
Afinación........................................................................70
Funciones MIDI ................................................................. 71
Canal remoto ................................................................ 72
Salida del teclado ......................................................... 73
Salida de canción ......................................................... 73
Salida de acompañamiento...........................................73
Control local ................................................................. 74
Reloj externo ................................................................ 74
Emisión de datos iniciales ............................................ 74
Emisión de datos por lotes ........................................... 75
Recepción de datos por lotes ....................................... 75
Apéndice
Arbol de funciones del PSR-520 ......................................76
Sobre los efectos digitales ...............................................78
Localización y reparación de averías .............................. 80
Copia de seguridad e inicialización de datos .................. 81
Inicialización de datos ...................................................81
Indice alfabético ................................................................82
Especificaciones.............................................................. 83
Lista de voces ................................................................. 84
Lista de juegos de percusión........................................... 88
Gráfico de implementación...............................................91
Formato de datos MIDI.................................................... 93
GM System Level 1 .......................................................97
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2
○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○
Su PortaTone le dará muchos años de entretenimiento musical si sigue las simples normas que se dan a continuación:
Cuidados de su PortaTone
Ubicación
No exponga el instrumento a las condiciones si­guientes con el fin de evitar su deformación, decoloración, o daños más serios.
Bajo la luz directa del sol (por ejemplo, cerca de
una ventana).
Altas temperaturas (por ejemplo, cerca de una
fuente de calor, en el exterior o dentro de un vehí-
culo bajo el sol).
Humedad excesiva.
Polvo excesivo.
Fuertes vibraciones.
Alimentación
Desconecte (OFF) el interruptor de alimentación
cuando no se utilice el instrumento.
El adaptador de alimentación, si se utiliza, (el PSR-
520 funciona con pilas o con un adaptador de CA
opcional), deberá desenchufarse del tomacorriente
de CA si no se tiene la intención de utilizar el ins-
trumento durante períodos prolongados de tiempo.
Desenchufe el adaptador de alimentación de CA
durante tormentas con rayos.
No enchufe el adaptador de alimentación de CA al
mismo tomacorriente de CA que aparatos con alto
consumo de energía, como puedan ser calefactores
eléctricos u hornos. No emplee tampoco
adaptadores para clavijas múltiples porque pueden
reducir la calidad del sonido y causar posibles da-
ños.
Desconecte la alimentación antes de
enchufar los cables.
Para evitar daños en el instrumento y otros disposi-
tivos a los que está conectado, desconecte (OFF)
todos los interruptores de alimentación de los apa-
ratos antes de enchufar o desenchufar los cables de
MIDI.
Desenchufe todos los cables antes de mover el
instrumento.
Los golpes físicos causados por caídas, choques, o
al colocar objetos pesados sobre el instrumento pueden ocasionar rayadas y daños más serios.
Limpieza
Limpie la caja y el panel con un paño suave y seco.
Podrá utilizar un paño un poco humedecido para
sacar mejor la suciedad.
No emplee nunca limpiadores tales como alcohol
ni disolvente.
No coloque objetos de vinilo encima del instru-
mento (el vinilo puede adherirse y decolorar la superficie).
Interferencias eléctricas
Este instrumento contiene circuitos digitales, y
puede causar interferencias si se coloca demasiado cerca de receptores de radio o televisión. Si esto ocurre, aleje el instrumento del equipo afectado.
Copia de seguridad de los datos
Los datos internos (datos de la memoria de regis-
tros, de canciones del usuario, y de pulsadores del usuario) se retendrán en la memoria aunque se desconecte el interruptor de la alimentación siem­pre y cuando se haya enchufado un adaptador de alimentación de CA o se hayan insertado las pilas.
Servicio y modificaciones
El PSR-520 no contiene partes que pueda reparar
el usuario. Si lo abre y manipula su interior puede ocasionar daños irreparables y posibles descargas eléctricas. Todo el servicio técnico deberá dejarse en manos del personal cualificado de YAMAHA.
Manipulación y transporte
No aplique nunca fuerza excesiva a los controles,
conectores ni otras partes del instrumento.
Desenchufe siempre los cables tomándolos firme-
mente por la clavija, y no tirando del cable.
YAMAHA no se hace responsable de los daños causados por la operación o manipulación incorrectos.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
Controles del panel
/
INTRO
START/STOP
SYNC-
START/STOP
REC PLAY/STOP
REPEAT PLAY
MINUS ONE
SONG
A
AUTO
ACCOMPANIMENT
REVERB
CHORUS
DSP
DSP VARIATION
DIGITAL EFFECT
MIN MAX
MASTER
VOLUME
ON / OFF
POWER
PITCH BEND
PHONES
DEMO
PSR-520
1
2
3
4
8
9
q
w
STYLE
POP
01 8BEAT POP 02 8 UPBT POP 03 LIGHT POP 04 16BT POP 05 FOLKROCK 06 POP ROCK 07 DETROIT POP 08 UP POP SHFL 09 POP SHUFFLE 10 POP RHMBA 1 11 POP RHMBA 2
POP BALLAD
12 8BT LIGHT 13 SLOW BALLAD 14 EPIC BALLAD 15 16BT BLD 1 16 16BT BLD 2 17 PNO BALLAD 18 6/8 BLD 1 19 6/8 BLD 2
ROCK
20 ROCK POP 21 ROCK BALLAD 22 LITE RK BLD 23 HARD ROCK
24 ROCK SHUFFL 25 6/8HVY ROCK 26 SLOW ROCK
DANCE
27 TECHNO 1 28 TECHNO 2 29 POP RAP 30 EUROBEAT 31 DANCE POP
DISCO
32 DISCO POP 33 70S DISCO 34 DISCO SOUL 35 DISCO PARTY 36 DISCO TROP
37 POLKA POP
RHYTHM & BLUES
38 R&B 39 SOUL 40 FUNK 41 6/8 BLUES 42 6/8 GOSPEL 43 GOSPEL WLTZ
ROCK & ROLL
44 ROCK&ROLL 1 45 ROCK&ROLL 2 46 BOOGIE 47 TWIST
TRAD JAZZ
48 DIXIELAND
Controles del panel superior..............................
1 Interruptor de la alimentación (POWER)............ página 8
2 Control de volumen principal
(MASTER VOLUME) ........................................... página 8
3 Botón de demostración (DEMO)......................... página 9
4 Selección de efectos digitales (DIGITAL EFFECT)
• Botón de reverberación (REVERB)............... página 24
• Botón de coros (CHORUS)............................ página 24
• Botón DSP...................................................... página 24
• Botón de variación de DSP
(DSP VARIATION).......................................... página 24
5 Panel visualizador ............................................. página 10
6 Dial de datos (DATA) ................................... páginas 9, 14
7 Botones numéricos [0] - [9] y
[+/YES], [–/NO] ............................................ páginas 9, 13
8 Sección de canciones (SONG)
• Botón de grabación (REC)..................... páginas 47, 50
• Botón de reproducción/parada
(PLAY/STOP) ...................................páginas 48, 51, 52
• Botón de repetición de la reproducción
(REPEAT PLAY)............................................. página 65
• Botón menos uno (MINUS ONE) ................... página 64
9 Sección del acompañamiento automático
(AUTO ACCOMP ANIMENT)
• Botón de inicio/parada de sincronización
(SYNC-START/STOP) ................................... página 35
• Botón de inicio/parada (START/STOP)... páginas 35, 37
• Botón de introducción (INTRO) ..................... página 35
• Botón A de sección principal (MAIN A)... páginas 35, 37 Botón B de sección principal (MAIN B)...
páginas 35, 37
• Botón de coda (ENDING) .............................. página 37
• Botón de acompañamiento grande/pequeño
(ACCOMP LARGE/SMALL) ........................... página 39
• Botón de activación/desactivación de pista
(TRACK ON/OFF) .......................................... página 39
0 Cursor s, t, <, > (CURSOR)......................... página 10
! Botones s, t del tempo (TEMPO) .................. página 34
@ Botones s, t de función (FUNCTION)............ página 10
# Sección de la memoria de registros
(REGISTRATION MEMORY)
• Botón de memorización (MEMORIZE).......... página 44
• Botones 1 - 4.......................................... páginas 44, 45
• Botón de interrupción del acompañamiento
(ACCOMP FREEZE)...................................... página 45
$ Botón de modo (MODE)................................ página 11
% Botón de estilo (STYLE).................................... página 33
^ Botón de voz (VOICE)....................................... página 12
& Botón de ajuste de una pulsación
(ONE TOUCH SETTING) .................................. página 42
* Ranura del cartucho musical
(Music Cartridge) ............................................... página 60
( Sección del teclado (KEYBOARD)
• Botón de respuesta a la pulsación
(TOUCH RESPONSE) ................................... página 17
• Botón de voz dual (DUAL VOICE)................. página 17
• Botón de armonía/eco (HARMONY/ECHO).. página 20
• Botón de sostenido (SUSTAIN) ..................... página 22
) Sección de pulsadores múltiples
Pulsadores múltiples (MULTI PADS) 1 - 4
• Botón de grabación/fin, terminación
(REC/END, TERMINA TE)...................... páginas 56, 58
páginas 56, 58
q Rueda de inflexión del tono (PITCH BEND)..... página 23
w Toma de auriculares (PHONES) ......................... página 7
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4
A
N
S
49 BIG BAND 50 B B BALLAD 51 SWING 52 CHARLESTON
CONTEMP JAZZ
53 COOL JAZZ 54 JAZZ BALLAD 55 JAZZ WALTZ 56 FUSION
LATIN
57 FAST BOSSA 58 SLOW BOSSA 59 POP BOSSA 60 SALSA 61 SAMBA 1
AUTO FILL
CURSOR
RESET
B
62 MAMBO 63 SON 64 MERENGUE 65 BOLERO LNTO
CARIBBEAN
66 POP REGGAE 67 REGGAE 16 68 REGGAE 12
C & W
69 BLUEGRASS 70 C ROCK 1 71 C ROCK 2 72 COWBOY BOOG 73 C BALLAD 74 C SHUFFLE
FUNCTION
0
TEMPO
!
ENDINGMAIN
75 TWO STEP 76 C WALTZ 1 77 C WALTZ 2
WORLD MUSIC
78 POLKA1 79 POLKA2 80 ESPAGNOLE 81 TARANTELLA 82 MUSETTE 83 TRD WALTZ 1 84 TRD WALTZ 2
MARCH
85 MARCH 1 86 MARCH 2 87 6/8 MARCH 1
REGIST MEMORY
DUAL VOICE SPLIT VOICE
HARM
DIGITAL EFFECT
@
ACCOMP LARGE/SMALL TRACK ON/OFF
REGISTRATION
MEMORY
VOICE
88 6/8 MARCH 2
BALLROOM STD
PIANO
89 TANGO ARGN
01 GRAND PIANO
90 FOXTROT
02 BRIGHT PNO
91 JIVE
03 HONKY-TONK
92 QUICKSTEP
04 FUNKY E PNO
93 SLOWFOX
05 DX E PIANO
94 SLOW WALTZ
06 MIDI GRAND
95 VIEN WALTZ
07 HYPER E PNO
BALLROOM LATIN
08 DREAM E PNO
96 CHA CHA
09 BELL E PNO
97 RHUMBA
10 ICE E PIANO
98 SAMBA 2
11 TREM E PNO
99 CONGA
12 HARPSICHORD
00 PASODOBLE
13 HARPSI CPL
VOICE STYLE
801
SONG
MULTI PAD
/
ECHO
OVERALL
MEMORIZE 1 2 3 4
GrandPno
118 10 a01
TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT CHORD
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY2MELODY
111 ON / OFF
VOICE
135102117 130 1011011
VOL
ACCOMP TRACK SONG TRACK
#
14 CLAVI 15 WAH CLAVI 16 CELESTA
MALLETS
17 VIBRAPHONE 18 MARIMBA 19 GLOCKEN 20 XYLOPHONE 21 TUBE BELLS 22 TIMPANI 23 STEEL DRUMS 24 DULCIMER 25 MUSIC BOX 26 KALIMBA
ORGAN
27 JAZZ ORGAN 1
5
REC REC REC
28 JAZZ ORGAN 2 29 DRAWBAR ORG 30 FULL ORGAN 31 CLICK ORGAN 32 ROCK ORGAN 1 33 ROCK ORGAN 2 34 16+2 ORGAN 35 16+4 ORGAN 36 CHURCH ORG 37 REED ORGAN 38 MUSETTE 39 TRAD ACCORD 40 SOFT ACCORD 41 TANGO ACCRD 42 BANDONEON
1
BEAT
OTS
REVERB DUAL
CHORUS HARMONY
DSP SUSTAIN
GUITAR
43 CLASSIC GTR 44 FOLK GUITAR 45 12ST GUITAR 46 JAZZ GUITAR 47 OCTAVE GTR 48 HAWAII GTR 49 CLEAN GTR 50 TREMOLO GTR 51 MUTE GUITAR 52 HARMONICS 53 OVRDRV GTR 54 DIST GUITAR
BASS
55 ACC BASS
119
(
6
dim
513
mM
7
augsus4
TOUCHMINUS ONE
Controles del panel
84 VOYAGER
56 FINGER BASS
70 HARP
57 PICK BASS
71 SITAR
58 FRETLESS
ENSEMBLE
59 SLAP BASS
72 STRINGS 1
60 SY BASS 1
73 STRINGS 2
61 SY BASS 2
74 CHAMBER STR
62 TECHNO BASS
75 SYNTH STRS
STRINGS
76 SLOW STRS
63 VIOLIN
77 TREMOLO STR
64 VIOLA
78 VIOLIN+STRS
65 CELLO
79 PIZZ STR
66 CONTRABASS
80 CHOIR
67 BANJO
81 CHOIR AAHS
68 SHAMISEN
82 CHOIR OOHS
69 KOTO
83 SYNTH CHOIR
% ^
NORMAL SPLIT SINGLE
)
FINGERED
STYLE VOICE
MODE
$
ACCOMP FREEZE
&
MULTI PADS
TERMINATE
98 SY BRASS 2
85 ORCH HIT
REED
99 SOPRANO SAX 100 ALTO SAX 101 ALTO SAX BR 102 TENOR SAX 103 TEN SAX BR 104 BARI SAX 105 SAX+CLARNET 106 SAX+TRB 107 OBOE 108 ENG HORN 109 BASSOON 110 CLARINET 111 HARMONICA
112 SHANAI 113 BAGPIPE
PIPE
114 PICCOLO 115 FLUTE 116 PAN FLUTE 117 RECORDER 118 BOTTLE 119 SHAKUHACHI 120 WHISTLE 121 OCARINA
SYNTH LEAD
122 SQUARE LEAD 123 SAWTOOTH LD
BRASS
86 TRUMPET 87 FLUGEL HORN 88 MUTE TRP 89 TROMBONE 90 TRB SECTION 91 FRENCH HORN 92 TUBA 93 BRASS SECT 94 BRASS+SAX 95 BRASS+TRB 96 BRASS+TRP 97 SY BRASS 1
*
**
1
123
6
REC/END
789
+
0
/
NO
PRESS AND HOLD FOR A WHILE.
*
ONE TOUCH SETTING
7
1234
)
/
654
YES
124 VOICE LEAD 125 CRYSTAL 126 BRIGHTNESS 127 SUB AQUA 128 ANALOG LEAD 129 RAIN HOLD 130 70'S LEAD 131 SYNTH CLAVI
SYNTH PAD
132 FANTASIA 133 BELL PAD 134 XENON PAD 135 ANGELS 136 TRANSFORM
KEYBOARD
137 ATMOSPHERE 138 SHINING 139 DARK MOON 140 CYBER PAD 141 SCI-FI
DRUM KITS
142 STANDARD 143 ROOM 144 ROCK 145 ELECTRONIC 146 ANALOG 147 JAZZ 148 BRUSH 149 CLASSIC
TOUCH RESPONSE
DUAL VOICE
HARMONY/ECHO
SUSTAIN
(
MIDI
OUT IN
SUSTAIN
AUX OUT
R L+R/L
DC IN 10-12V
e r t y
Controles del panel posterior............................
Atril
e Conectores de salida y entrada
(OUT e IN) MIDI........................................... páginas 7, 71
r Toma de sostenido (SUSTAIN) ........................... página 7
t Tomas de salida auxiliar derecha,
izquierda+derecha/izquierda
(AUX OUT R, L+R/L)........................................... página 7
y Toma de alimentación exterior
(DC IN 10-12V) .................................................... página 6
El PSR-520 se suministra con un atril que puede unirse al instrumento insertándolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5
Preparativos
Esta sección contiene información sobre el ajuste del PSR-520 y para prepararlo para tocar. Asegúrese de leer con cuidado esta sección antes de usar el PSR-520.
Alimentación
El PSR-520 funcionará con pilas o con un adaptador de alimentación opcional. Siga las instrucciones siguientes de acuerdo con la fuente de alimentación que se proponga utilizar.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA opcional
Enchufe el cable de salida de CC de un adaptador de alimentación de CA
PA-5, PA-5B o PA-5C Yamaha opcional, en la toma DC IN del panel posterior
del PSR-520, y enchufe el adaptador de alimentación (o el cable de alimenta-
ción de CA del adaptador de alimentación) a una toma de alimentación de CA
mural de su conveniencia. Las pilas internas quedan automáticamente desco-
nectadas cuando se utiliza un adaptador de CA opcional.
DC IN 10-12V
PA-5,
PA-5B,
ó
PA-5C
Toma de alimentación de CA
..........
No interrumpa nunca la ali-
mentación (por ejemplo, no saque las pilas ni desenchufe el adaptador de alimentación) durante ninguna operación de grabación del PSR-520. De lo contrario podría ocasionar una pérdida de datos.
Emplee SOLO adaptador de
alimentación de CA PA-5, PA­5B o PA-5C Yamaha para ali­mentar el instrumento con la red de alimentación de CA. El empleo de otros adaptadores puede ocasionar daños irrepa­rables en el adaptador y en el PSR-520.
Empleo de pilas............................................................................................................................................
Para la operación con pilas, el PSR-520 requiere seis pilas SUM-1, tamaño
D de 1,5V, R-20 o equivalentes.
Cuando ha llegado el momento de cambiar las pilas, se visualizará “Btry Low en el visualizador. Además, se reducirá el volumen, se distorsionará el sonido, y pueden ocurrir otros problemas. Cuando así suceda, desconecte la alimentación (OFF) y cambie las pilas o conecte un adaptador de alimentación de CA.
Reemplace las pilas del modo siguiente:
ZAbra la cubierta del compartimiento de las pilas, situada en el panel inferior
del instrumento.
XInserte seis pilas nuevas, teniendo cuidado de respetar las marcas de las po-
laridades del interior del compartimiento.
CVuelva a colocar la cubierta del compartimiento, asegurándose de que queda
bien cerrada en su lugar.
Cuando se gastan las pilas,
reemplácelas por un juego completo de seis pilas nuevas. No mezcle NUNCA pilas usa­das y pilas nuevas.
No emplee tipos diferentes
(por ejemplo alcalinas y de manganeso) de pilas al mismo tiempo.
Para evitar posibles daños
debidos a fugas de las pilas, extraiga las pilas del instru­mento cuando no se proponga utilizarlo durante períodos prolongados.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6
Conexiones
Toma de auriculares (PHONES) ....................................................................................
Podrá enchufar unos auriculares
estéreo estándar para practicar en privado
PHONES
Toma de sostenido (SUSTAIN)........................................................................................
o tocar por la noche. El sistema de altavo­ces estéreo interno queda automáticamente desconectado cuando se enchufan los auri­culares en la toma PHONES.
Preparativos
Podrá enchufar un interruptor de pedal
FC4 o FC5 Yamaha opcional a la toma
SUSTAIN
SUSTAIN del panel posterior para control del sostenido. El pedal de sostenido fun­ciona como pedal apagador de un piano. Presione el pedal para sostener las notas. suéltelo para el sonido normal.
Tomas de salida auxiliar derecha, izquierda+derecha/
izquierda .....................................................................................................................................................................
AUX OUT
R L+R/L
Sistema
estéreo
Las tomas AUX OUT R y L+R/L su-
ministran la salida del PSR-520 para la conexión a un amplificador exterior, consola de mezcla, sistema de discursos públicos, o equipo de grabación. Si piensa conectar el PSR-520 a un sistema de soni­do monofónico, emplee sólo la toma L+R/ L. Cuando se inserta una clavija sólo en la toma L+R/L, las señales de los canales izquierdo y derecho se combinan y se pro­porcionan a través de la toma L+R/L, por lo que no perderá ningun sonido del instru­mento.
Asegúrese de que no presiona el pedal mientras conecta la ali­mentación (ON). De lo contrario, el estado de conexión/ desconexión (ON/OFF) del inte­rruptor de pedal se invertiría.
Conectores de entrada y salida (IN y OUT) MIDI..........................
El conector MIDI IN recibe los datos
MIDI desde un dispositivo MIDI externo
MIDI
OUT IN
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
(como pueda ser un secuenciador MIDI) que puede usarse para controlar el PSR-
520. El conector MIDI OUT transmite los datos MIDI generados por el PSR-520 (por ejemplo, los datos de notas y veloci­dad producidos al tocar el teclado). En la página 71 encontrará más detalles sobre MIDI.
7
La demostración
Una vez haya ajustado el PSR-520, pruebe escuchar las canciones de demostración programadas; le darán una buena idea de lo que puede hacer el PSR-520. Se proporcionan un total de 25 canciones de demostración, las canciones 01 a 17 han sido creadas para la demostración de varias de las voces del instrumento, mientras que las voces 18 a 25 son para la demostración de un margen de estilos de acompañamiento.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE SPLIT VOICE HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGIT AL EFFECT
Conecte la alimentación (ON)...........................................................................................
1
801
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY
111 ON / OFF
VOICE
VOL
WahClavi
118 10 a01
TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT CHORD
135102117130 1011011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
MELODY
REC REC REC
1
OTS
2
REVERB DUAL
CHORUS HARMONY
DSP SUSTAIN
BEAT
TOUCHMINUS ONE
Conecte la alimentación presionando el interruptor [POWER].
POWER
ON / OFF
NORMAL SPLIT SINGLE FINGERED
Ajuste el nivel de volumen inicial..............................................................................
2
Gire el control [MASTER VOLUME] hacia la derecha aproximadamente
un cuarto de vuelta desde su posición mínima. Podrá reajustar el control [MASTER VOLUME] para el volumen total más adecuado después de iniciar- se la reproducción.
MASTER
VOLUME
MIN MAX
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
8
Presione el botón [DEMO]........................................................................................................
3
Presione el botón [DEMO] para iniciar la reproducción de demostración.
La función SONG del PSR-520 se seleccionará automáticamente y aparecerá el nombre de la primera canción de demostración en la línea superior del visualizador y se encenderá el indicador [PLAY/STOP] de SONG. La repro- ducción de la demostración se iniciará automáticamente. Las canciones de de­mostración se reproducirán en secuencia, y la secuencia se repetirá hasta que se pare.
DEMO
801
Salte al principio de otra canción de demostración.............
4
WahClavi
Mientras se esté reproduciendo la demostración, podrá seleccionar cualquie-
ra de las 16 canciones de demostración usando los botones [–/NO] y [+/YES] o los botones numéricos. La reproducción saltará al principio de la canción selec­cionada.
La demostración
Podrá tocar en el teclado del PSR-520 mientras se está repro­duciendo la demostración.
Las barras de volumen de las pistas de la canción, de la parte inferior del visualizador se move­rán en respuesta a los datos de cada pista mientras se reproduce la demostración.
Observaciones sobre las cancio­nes de demostración creadas por los estilos de acompañamiento internos del PSR-520:
* Los nombres de los acordes
aparecerán en el visualizador y las barras de volumen de las pistas de acompañamiento se moverán en respuesta a los datos de cada pista, mientras se reproduce la demostración.
* El efecto de armonía (página
20) puede aplicarse cuando se toca con la progresión de acordes de la canción.
VOICE
FUNCTION
Abandone cuando haya terminado........................................................................
5
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
801
WahClavi
**
1
– –
123
654
789
+
/NO
/YES
0
Presione el botón [DEMO], el botón SONG [PLAY/STOP] o el botón AUT O A CCOMPANIMENT [START/STOP] para detener la reproducción de la demostración, y presione entonces el botón [VOICE] para abandonar la fun- ción SONG y volver a la visualización del modo de interpretación normal des­pués de haber terminado de reproducir las canciones de demostración.
DEMO
Cuando detenga las canciones de demostración tocadas en secuencia y empiece de nuevo presionando el botón [PLAY/ STOP], la canción seleccionada s reproducirá y se detendrá automáticamente cuando se termine la reproducción de la canción seleccionada.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9
o
Operación de visualización básica
El panel visualizador del PSR-520 es del tipo multifuncional de gran tamaño que visualiza y proporciona acceso simultáneamente a muchos parámetros importantes. La operación básica del visualizador, así como de los botones CURSOR, FUNCTION, MODE y NUMBER, y el significado de los iconos que aparecen en el visualizador se resumen brevemente a continuación.
Los botones del cursor
Los botones del CURSOR se usan para selec­cionar diversos parámetros que aparecen en el visualizador. Dependiendo del parámetro seleccionado, el “cursor” puede aparecer como una línea de subrayado, o el icono o valor seleccionado puede simplemente parpa­dear. Cada botón del CURSOR mueve el cursor en la dirección correspondiente. Los botones [] y [] del CURSOR se usan tam­bién para seleccionar funciones de dentro del grupo de funciones seleccionado con los boto­nes FUNCTION en algunos casos.
Las funciones
El PSR-520 tiene una amplia gama de funciones que se­leccionan mediante los boto­nes [] y [] de FUNCTION, como por ejemplo la selec­ción de voces, de estilos, de números de canción, etc. La función actualmente selec­cionada se indica con una flecha en el visualizador al lado de la lista de funciones impresa inmediatamente a la izquierda del visualizador. Todas las funciones listadas pueden seleccionarse presio­nando uno de los botones [] y [] de FUNCTION tantas veces como sea nece­sario hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado de la función deseada.
Iconos de los parámetros
CART (cartucho)
Aparece cuando se selecciona un Music Cartridge, un estilo, o una memoria de registros (página 60).
BEAT (tiempo)
BEAT
Parpadea al tiempo actual e indica el tiempo actual durante la reproducción del acompaña- miento y de la canción (página 36).
OTS
OTS (ajuste de una pulsación)
Aparece cuando se activa la característica de AJUSTE DE UNA PULSACION (página 42).
FUNCTION
CURSOR
VOICE STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE
/
ECHO
HARM
OVERALL
DIGITAL EFFECT
801
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY
111 ON / OFF
VOICE
VOL
GrandPn
118 10 a01
TEMPO TRANSPOSE MEASURE
135102117130 1011011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
Parámetros e iconos de la pista de acompañamiento
El PSR-520 tiene 8 pistas de acompañamiento (RHYTHM1/2, BASS, CHROD1/2, PAD, y PHRASE1/2), cada una con parámetros de activa­ción/desactivación, número de voz, y de volumen que pueden ajustar­se como sea necesario (página 38). Los iconos , una batería para RHYTHM1 y 2, un bajo acústico para BASS, una guitarra eléctrica para CHORD1 y 2, violines para PAD, y una trompeta para PHRASE1 y 2 aparecerán cuando se activa la pista respectiva.
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE
111
MELODY
REC REC REC
2
1
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
10
Operación de visualización básica
REGIST
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
REPEAT
m
CHORD
REGIST (memoria de registros)
Indica el número de REGISTRATION MEMORY actualmente seleccionado (página 45).
TEMPO
Muestra el tempo actual de la reproduc­ción del acompañamiento/canción (pá­gina 34).
TRANSPOSE (transposición)
El valor de transposición actual (página 23).
MEASURE (compás)
Indica el número del compás actual durante la grabación y reproducción de canciones (página 53).
REPEA T (repetición)
Indica los puntos de repetición “A” y “B” cuando se programa una sección de repetición (página 65).
CHORD (acordes)
Indica el nombre del acorde actual durante la reproducción del acompaña- miento/canción (página 36).
Los modos
El botón MODE, situado a la derecha del visualizador, selecciona uno de los cuatro modos de operación del PSR-520: NORMAL, SPLIT, SINGLE, y FINGERED. El modo actualmente seleccionado se indica con una flecha en el visualizador al lado de la lista de modos, impresa inmediatamente a la derecha del visualizador. Todos los modos listaos pueden seleccionarse presio­nando el botón MODE tantas veces como sea necesa­rio hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado del nombre del modo deseado.
NORMAL: El modo normal de interpretación (página
12).
SPLIT : El modo de división del teclado en el que
pueden tocarse voces distintas con las manos derecha e izquierda (página 15).
SINGLE: El modo de acompañamiento de un solo
dedo, que permite producir un acompaña- miento completamente orquestado especi­ficando acordes usando sólo uno, dos o tres dedos (página 31).
FINGERED: El modo de acompañamiento digitado en
el que se produce un acompañamiento completamente orquestado de acuerdo con los acordes que se tocan en el tecla­do (página 31).
BEAT
OTS
m
REPEAT CHORD
TOUCHMINUS ONE
REVERB DUAL
CHORUS HARMONY
DSP SUSTAIN
NORMAL SPLIT SINGLE FINGERED
MODE
Parámetros e iconos de la pista de canción
Al igual que las pistas del acompañamiento, cada una de las 3 pistas de canciones tiene parámetros de activación/desactivación (ON/ OFF), número de voz (pistas MELODY), y de volumen que pueden ajustarse como sea necesario (página 46). Cada pista tiene su propio icono que aparece cuando se activa la pista.
ACCOMP MELODY1MELODY
2
Iconos de activación/desactivación de características
MINUS ONE (menos uno)
MINUS ONE
REVERB
CHORUS
DSP
TOUCH
DUAL
HARMONY
SUSTAIN
Aparece cuando se activa la característica MINUS ONE (página 64).
REVERB (reverberación)
Aparece cuando se activa la característica REVERB EFFECT (página 24).
CHORUS (coros)
Aparece cuando se activa la característica CHORUS EFFECT (página 24).
DSP
Aparece cuando se activa la característica DSP EFFECT (página 24).
TOUCH (respuesta de la pulsación)
Aparece cuando se activa la característica TOUCH RESPONSE (página 17).
DUAL (voz dual)
Aparece cuando se activa la característica DUAL VOICE (página 17).
HARMONY (armonía)
Aparece cuando se activa la característica HARMONY/ ECHO (página 20).
SUST AIN (sostenido)
Aparece cuando se activa la característica SUST AIN (página 22).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
11
Interpretación con el PSR-520
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGIT AL EFFECT
801
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY
111 ON / OFF
VOICE
VOL
GrandPno
118 10 a01
TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT CHORD
135102117130 1011011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
MELODY
REC REC REC
1
OTS
2
REVERB DUAL
CHORUS HARMONY
DSP SUSTAIN
BEAT
TOUCHMINUS ONE
NORMAL SPLIT SINGLE FINGERED
Selección y reproducción de voces
El PSR-520 tiene 141 sorprendentes voces con tono ajustado (números de voz 01 a 141) y 8 juegos de percu-
sión (números 142 a 149) que usted podrá seleccionar y reproducir en el teclado.
Seleccione el modo NORMAL...........................................................................................
1
Si desea reproducir una sola voz en todo el margen del teclado del PSR-520,
deberá seleccionar el modo NORMAL. Para ello, presione el botón [MODE], de la derecha del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado de “NORMAL” en la lista de modo de la derecha del visualizador. Los otros modos se describirán más adelante en este manual.
NORMAL SPLIT SINGLE FINGERED
Seleccione la función VOICE..............................................................................................
2
Antes de seleccionar una voz para la reproducción, deberá seleccionar la
función de voz del PSR-520. La forma más fácil de hacerlo es presionando el botón [VOICE]. De este modo se selecciona inmediatamente la función VOICE sin importar la función que se tenía previamente seleccionada.
Un método alternativo es presionando el botón [FUNCTION], situado a la
izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de VOICE en la lista de funcio­nes de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
801
GrandPno
VOICE
La función Kybd Vol (vea la página 67) del grupo de funcio­nes OVERALL puede seleccionarse con rapidez pre­sionando y manteniendo presio­nado el botón [VOICE].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
12
Interpretación con el PSR-520
Seleccione una voz................................................................................................................................
3
El PSR-520 tiene 149 voces que pueden seleccionarse usando los botones [–
/NO] y [+/YES], los botones numéricos, o el dial de datos. Las voces se enu-
meran en la lista VOICE de la parte superior del panel de control del instrumen­to. El número y nombre de la voz actualmente seleccionada aparece en la línea superior del panel visualizador mientras se tiene seleccionada la función VOICE.
Los botones [/NO] y [+/YES]
Cuando se selecciona la función VOICE, estos botones suben o bajan por las voces del PSR-520. Presione uno de los botones brevemente para pasar a la voz siguiente en la dirección correspondiente, o mantenga presionado el botón para pasar rápidamente por las voces en la dirección correspondiente.
789
+
/NO
/YES
0
Los números de voz 150-151
pueden usarse exclusivamente como la voz dual; vea la página
19.
Los botones numéricos
Los botones numéricos puede usarse para introducir directamente el número de la voz deseada, seleccionado de este modo de forma inmediata la voz sin tener que ir pasando por otras voces.
Los números de dos dígitos (es decir, “01” a “99”) se seleccionan simple­mente introduciendo los dos dígitos en secuencia; por ejemplo para seleccio­nar el número de voz “57”, presione brevemente el botón [5] y luego el [7].
**
1
– –
123
654
789
+
/NO
/YES
0
Los números de voces de tres dígitos (es decir, “100” a “149”) se introducen presionando y reteniendo primero el botón [1] hasta que aparezca “1” en la posición de las centenas del visualizador, y luego se presionan los otros dos dígitos en secuencia.
Siempre que se selecciona una
nueva voz, los parámetros apro­piados relacionados con la voz se ajustarán automáticamente. Esta es la función de ajuste de voces del PSR-520. La función de ajuste de voces puede desactivarse (OFF) si no se requiere; vea la página 69.
La posición de efecto panorámi-
co estéreo de la voz podrá ajus­tarse con la función Pan (efecto panorámico) del grupo de funcio­nes OVERALL; vea la página 68.
**
1
– –
VOICE STYLE
SONG
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
102
GrandPno
123
654
789
+
/NO
/YES
0
13
Interpretación con el PSR-520
El dial de datos
Es sin duda alguna la forma más fácil de seleccionar una voz. Gire sola­mente el dial hacia la derecha para incrementar el contador, o hacia la iz­quierda para reducirlo.
Toque y ajuste el volumen.......................................................................................................
4
Ahora podrá tocar la voz seleccionada en el teclado del PSR-520. Emplee el
control [MASTER VOLUME] para ajustar el nivel de volumen general.
Los ajustes de octava óptimos (función OVERALL: octava = 0) se ajustan en el teclado para cada voz (excepto para la percu­sión del teclado).
El volumen del teclado podrá ajustarse de forma independiente del volumen del acompañamien- to mediante la función de “Kybd Vol (volumen del teclado) del grupo de funciones OVERALL; Vea la página 67. La función Kybd Vol puede seleccionarse con rapidez presionando y man­teniendo presionado el botón [VOICE].
Percusión del teclado
Cuando se selecciona una de las ocho voces de PERCUSSION KIT; núme- ros de voces 142 a 149, podrá tocar los instrumentos de batería y percusión en el teclado. Los instrumentos de batería y percusión tocados con las diversas teclas están marcados con símbolos debajo de las teclas.
VOICE STYLE
SONG
Juegos de percusión
142 Standard Kit 143 Room Kit 144 Rock Kit 145 Electronic Kit 146 Analog Kit 147 Jazz Kit 148 Brush Kit 149 Classic Kit
142
Std.Kit
Las funciones de armonía/eco (Harmony/Echo), y dual (Dual) (páginas 20 y 17) no pueden activarse mientras se tiene seleccionada una voz de percusión del teclado, y se desactivarán automáticamente si se selecciona una voz de percusión del teclado mientras están activadas.
El parámetro TRANSPOSE (página 23) no tiene ningún efecto en las voces de percu­sión del teclado.
Vea la página 89 para ver la lista completa de asignaciones de instrumentos de batería y percusión del teclado.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
14
Interpretación con el PSR-520
Modo de división
El modo SPLIT le permite tocar distintas voces con las manos izquierda y dere­cha. Por ejemplo, podrá tocar el bajo con la mano izquierda mientras toca el piano con la derecha. La voz de la mano derecha es la voz del teclado que usted haya seleccionado de la forma normal (página 12), y la voz de la mano izquierda se se­lecciona mediante la función SPLIT VOICE, que se describe a continuación. El punto de división se ajusta inicialmente en B2 (nota número 59), pero puede ajustarse en cualquier tecla del teclado.
El modo SPLIT se activa presionando el botón [MODE] de modo que la flecha del visualizador parezca al lado de “SPLIT” en la lista de modos de la derecha del visualizador.
El modo SPLIT y la característica de DUAL VOICE (página 17) puede usarse al mismo tiempo. En este caso, la voz dual se reproduce simultáneamente sólo con la voz de la mano derecha.
Punto de división
Voz de división
Voz seleccionada mediante la función VOICE
NORMAL SPLIT SINGLE FINGERED
Cambio de la voz de división y parámetros relacionados
Seleccione la función SPLIT VOICE.....................................................................
1
Presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas ve-
ces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de SPLIT VOICE en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
855
Aco.Bass
Seleccione la función y ajuste como sea necesario............
2
Emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función desea-
da, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], botones numéricos, o el dial de da­tos para ajustar como sea necesario (el nombre de la función seleccionada y su ajuste actual aparecerán en la línea superior del visualizador).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
15
Interpretación con el PSR-520
CURSOR
**
1
– –
123
654
789
+
/NO
/YES
0
Función Descripción
Split Voice La voz de división podrá cambiarse como sea necesario
mientras aparece el nombre de la voz de división actual en la línea superior del visualizador.
S.Volume Ajusta el volumen de la voz de división para poder crear la
mezcla óptima con la voz de la mano derecha. El margen de volumen es de “00” (sin sonido) a “127” (volumen máxi-
mo de la voz de división).
S.Octave Desplaza el tono de la voz de división ascendente o
descendentemente una o dos octavas. “–1” significa una octava hacia abajo, “–2” significa dos octavas hacia abajo; +1 significa una octava hacia arriba, +2 significa dos octavas hacia arriba, respectivamente.
S.RevLvl Ajusta el nivel de reverberación para la voz de división. El
nivel de transmisión de reverberación determina la canti­dad de señales puestas en el efecto de reverberación. El margen del nivel es de “00” (sin efecto) a “127” (efecto máximo).
S.ChoLvl Ajusta el nivel de coros para la voz de división. El nivel de
transmisión de coros determina la cantidad de señales puestas en el efecto de coros. El margen del nivel es de 00 (sin efecto) a 127 (efecto máximo).
Si la función de ajuste de voz está activada (página 69), los parámetros de la voz de división cambiarán automáticamente siempre que se seleccione una diferente voz del teclado.
El parámetro de la voz de divi­sión seleccionada podrá reponer­se a su valor de ajuste de fábrica presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
Los valores negativos con los parámetros S.Octave y S.Pan podrán introducirse presionando los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [–/NO].
El nivel de retorno de reverbera­ción y el nivel de retorno de coros puede cambiarse a través de la función “RevRtnLv” y ChoRtnLv de la función DIGITAL EFFECT; vea la pági- nas 25 y 27.
S.Pan Sitúa la voz de división en el campo de sonido estéreo. El
margen de efecto panorámico es de “–7” a “+7”. “–7” es completamente a la izquierda, y “+7” es completamente a
la derecha.
S.Split Ajusta el punto de división del teclado; es decir, la tecla
que separa las voces de las manos izquierda y derecha (la tecla del punto de división se incluye en la sección de la mano izquierda del teclado). Presione simplemente la tecla en la que desea asignar el punto de división. El nú- mero de la tecla que usted presione aparecerá a la izquier­da de “S.Split” en la línea superior del visualizador. Tam­bién podrá usar los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos para introducir el número de la tecla del punto de división. La tecla más baja del tecla­do (C1) es el número de tecla “36”, la intermedia C (C3) es el 60, y la tecla más alta (C6) es el 96. El punto de divi­sión puede ajustarse en cualquier número de tecla de 00 a 127, permitiendo ajustar el punto de división fuera del margen del teclado del PSR-520 para aplicaciones MIDI. El punto de división de ajuste de fábrica es 59 (B2).
Abandone..................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función de SPLIT VOICE.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
16
Interpretación con el PSR-520
Respuesta de pulsación
Esta función activa y desactiva (ON u OFF) la respuesta de pulsación del tecla-
do. Emplee el botón [TOUCH RESPONSE] para activar o desactivar la respuesta de pulsación (TOUCH RESPONSE) como sea necesario. El icono de la respuesta de pulsación aparecerá al lado de “TOUCH” en el visualizador cuando se active la respuesta de pulsación. La sensibilidad de la respuesta de pulsación actual del teclado podrá ajustarse mediante la función de “TouchSns” (sensibilidad de pulsa- ción) del grupo de funciones OVERALL (página 69). Cuando está desactivada (es decir, cuando no se muestra el icono de la respuesta de pulsación) se produce el mismo volumen independientemente de lo fuerte que se toque el teclado. La res­puesta de pulsación puede desactivarse para producir un efecto más real con voces que normalmente no tienen respuesta de pulsación, como por ejemplo las de órga- no y clavicordio.
KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH
DUAL
HARMONY
SUSTAIN
DUAL VOICE
HARMONY/ECHO
SUSTAIN
La respuesta de pulsación se
activa siempre que se conecta el interruptor de la alimentación.
La función de TouchSns del
grupo de funciones OVERALL puede seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado el botón [TOUCH RESPONSE].
Voz dual
Cuando se activa la característica DUAL VOICE, podrá tocar dos voces simul­táneamente en todo el teclado; la voz del teclado seleccionada de la forma normal (página 12) y una voz dual selecciona mediante la función DUAL VOICE.
La característica DUAL VOICE se activa y desactiva (ON y OFF) presionando el botón [DUAL VOICE]. El icono de voz dual (sobreponiendo teclados) aparece- rá al lado de DUAL en el visualizador cuando se active (ON) DUAL VOICE.
KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH
DUAL
HARMONY
SUSTAIN
DUAL VOICE
HARMONY/ECHO
SUSTAIN
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
17
Interpretación con el PSR-520
Cambio de la voz dual y los parámetros relacionados
Seleccione la función DUAL VOICE......................................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], situado a la izquierda del visualizador,
tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha aparezca al lado de DUAL V OICE en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
873
La función DUAL VOICE puede seleccionarse con rapidez presio­nando y manteniendo presionado el botón [DUAL VOICE].
Strings2
Seleccione la función y ajuste como sea necesario............
2
Emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función desea-
da, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos para ajustar como sea necesario (el nombre de la función seleccionada y su ajuste actual aparecerán en la línea superior del visualizador).
VOICE
CURSOR
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
100
D.Volume
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
18
Interpretación con el PSR-520
Función Descripción
Dual Voice La voz dual podrá cambiarse como sea necesario mien-
tras aparece el nombre de la voz dual actual en la línea superior del visualizador. El PSR-520 tiene 143 voces duales (números de voz 01 ­141 y 150 - 151). Los números de voz 150 - 151 pueden usarse exclusivamente como voz dual.
D.Volume Ajusta el volumen de la voz dual para poder crear la mez-
cla óptima con la voz principal del teclado. El margen de volumen es de “00” (sin sonido) a “127” (volumen máximo de la voz de división).
D.Octave Desplaza el tono de la voz dual ascendente o
descendentemente una o dos octavas. “–1” significa una octava hacia abajo, “–2” significa dos octavas hacia aba­jo; +1 significa una octava hacia arriba, +2 significa dos octavas hacia arriba, respectivamente. La octava original de la voz dual se determina mediante la función Octave (de octava) del grupo de funciones OVERALL; página 67.
D.RevLvl Ajusta el nivel de reverberación para la voz dual. El nivel
de transmisión de reverberación determina la cantidad de señales puestas en el efecto de reverberación. El mar­gen del nivel es de “00” (sin efecto) a “127” (efecto máxi- mo).
D.ChoLvl Ajusta el nivel de coros para la voz dual. El nivel de
transmisión de coros determina la cantidad de señales puestas en el efecto de coros. El margen del nivel es de 00 (sin efecto) a 127 (efecto máximo).
Si la función de ajuste de voz está activada (página 69), los parámetros de la voz dual cam­biarán automáticamente siempre que se seleccione una diferente voz mediante la función VOICE.
Las voces de percusión del teclado no pueden usarse como voz dual.
El parámetro de la voz dual seleccionada podrá reponerse a su valor de ajuste de fábrica presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
La octava de las voces principal y dual pueden cambiarse a tra­vés de la función Octave (de octava) del grupo de funciones OVERALL; página 67.
Los valores negativos con los parámetros D.Octave y D.Pan podrán introducirse presionando los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [–/NO].
El nivel de retorno de reverbera­ción y el nivel de retorno de coros puede cambiarse a través de la función “RevRtnLv” y ChoRtnLv, respectivamente, en la función DIGITAL EFFECT; vea la páginas 25 y 27.
D.Pan Sitúa la voz dual en el campo de sonido estéreo. El mar-
gen de efecto panorámico es de “–7” a “+7”. “–7” es com­pletamente a la izquierda, y “+7” es completamente a la derecha.
Abandone..................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función de DUAL VOICE.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
19
Interpretación con el PSR-520
Armonía/eco
El efecto de armonía (01 - 10) añade las notas de armonía apropiadas a la línea de armonía que usted toca en el teclado. El efecto de armonía se deriva de los acordes que usted toca en la parte de la mano izquierda.
El efecto de eco (11 - 22) añade efectos basados en retardo a las partes de melo­día de la mano derecha.
Presione el botón [HARMONY/ECHO] para activar o desactivar el efecto de HARMONY/ECHO. Cuando HARMONY/ECHO está activado, el icono de armo­nía aparecerá al lado de HARMONY en el visualizador.
KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH
DUAL
HARMONY
SUSTAIN
DUAL VOICE
HARMONY/ECHO
SUSTAIN
El efecto de armonía/eco no puede activarse cuando se ha seleccionado un juego de percu­sión del teclado.
El efecto de armonía no puede usarse cuando se utiliza la fun­ción de canción de acordes del acompañamiento automático (página 32).
La armonía no se aplica en el modo NORMAL.
La armonía puede usarse en elmodo SPLIT así como en los modos SINGLE y FINGERED.
El efecto de armonía/eco no puede activarse cuando se está utilizando el modo FINGERED FULL (página 33) y se desactivará automáticamente cuando se seleccione el modo FINGERED FULL.
Selección de un tipo de armonía/eco
Seleccione la función de armonía/eco.............................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado de HARM/ECHO en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Podrá también entrar en la función HARM/ECHO presionando y mantenien-
do presionado el botón [HARMONY/ECHO] hasta que la flecha salte a la posición HARM/ECHO y aparezca el nombre de la armonía/eco actual en el visualizador.
805
Block
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
20
Interpretación con el PSR-520
Seleccione un tipo de armonía/eco.......................................................................
2
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para seleccionar uno de los tipos disponibles de armonía/eco (enumerados abajo).
Tipos de armonía (01-10)/eco (11-22)
Tipo Descripción
01: Duet Este tipo de armonía produce una melodía duofónica con
la segunda voz por debajo de la línea de melodía.
02: 1+5 Se produce una voz paralela una quinta por encima de la
voz de melodía.
03: Country Es similar a Duet, pero la secunda voz está por encima de
la línea de melodía.
Si la función de ajuste de voz (VOICE SET) está activada (página 69), el tipo de armonía/ eco cambiará automáticamente siempre que se seleccione una voz distinta a través de la función VOICE.
El tipo de armonía/eco puede reponerse a su ajuste de fábrica presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
04: Trio Este tipo de armonía genera dos voces además de la voz
de melodía
05: Block Se añaden tres o cuatro notas a la melodía para producir
acordes de tres o cuatro notas.
06: 4WayClose1 Se generan tres notas de armonía para producir un acorde
de cuatro notas.
07: 4WayClose2 Es similar al tipo anterior, pero dependiendo de los acor-
des tocados, este tipo produce algunas veces un sonido con más colorido.
08: 4WayOpen Acordes de cuatro notas con voz abierta (intervalos largos
entre las notas). El resultado es un sonido muy “abierto”. Puesto que las notas de armonía pueden ser hasta de dos octavas por debajo de la melodía, no toque en los regis-
tros más bajos. 09: Octave Se añade una nota una octava por debajo de la melodía. 10: Strum Las notas y asignaciones son las mismas que en el tipo
Block, pero las notas se arpegian.
11: Echo1/4 Este tipo crea repeticiones retardadas de notas
negras.
12: Echo1/6 Este tipo crea repeticiones retardadas de
tresillos de notas negras.
13: Echo1/8 Este tipo crea repeticiones retardadas de notas
corcheas.
14: Echo1/12 Este tipo crea repeticiones retardadas de
tresillos de notas corcheas.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
3
21
Interpretación con el PSR-520
Tipo Descripción
15: Tremolo1/8 Este tipo crea trémolos de notas corcheas.
16: Tremolo1/12 Este tipo crea trémolos de tresillos de notas
corcheas.
17: Tremolo1/16 Este tipo crea trémolos de notas semicorcheas.
18: Tremolo1/32 Este tipo crea trémolos de notas fusas.
19: Trill1/12 Este tipo crea repeticiones de trinos de tresillos
de notas corcheas.
20: Trill1/16 Este tipo crea repeticiones de trinos de notas
semicorcheas.
21: Trill1/24 Este tipo crea repeticiones de trinos de tresillos
de notas semicorcheas.
22: Trill1/32 Este tipo crea repeticiones de trinos de notas
fusas.
Abandone..................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para sabir de
la función HARM/ECHO.
3
3
3
Sostenido
Cuando se activa la característica del sostenido (el icono del sostenido aparece-
rá al lado de SUSTAIN en el visualizador), todas las notas tocadas en el teclado tendrán un sostenido más largo. Presione el botón [SUSTAIN] para activar o desactivar el efecto SUSTAIN.
KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH
DUAL
HARMONY
SUSTAIN
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
22
DUAL VOICE
HARMONY/ECHO
SUSTAIN
El sostenido no se aplica a algu­nas voces.
Interpretación con el PSR-520
Transposición
Esta función permite transponer el tono general del PSR-520 ascendente o descendentemente en un máximo de
una octava en incrementos de semitono.
Mueva el cursor al valor de transposición..............................................
1
Emplee los botones del CURSOR para seleccionar el número de la derecha
del icono del teclado marcado con “TRANSPOSE” en el visualizador (el núme- ro parpadeará cuando se seleccione).
TRANSPOSE
0
Presione simultáneamente los
botones [–/NO] y [+/YES] para reponer instantáneamente el valor de transposición a “0”.
El nuevo valor de transposición
se aplicará a partir de la siguien­te nota tocada.
Ajuste la transposición como sea necesario.....................................
2
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos, o el dial de
datos para ajustar el grado deseado de transposición. El margen de transposición es de –12 a +12, permitiendo un máximo de transposición ascen­dente o descendente de 1 octava. Un ajuste de 0 produce el tono normal.
789
/NO
+/YES
0
Inflexión del tono
La rueda PITCH BEND, a la izquierda del teclado, permite realizar la
inflexión ascendente o descendente del tono de las notas tocadas en el teclado. Gire la rueda hacia adelante para la inflexión ascendente, y hacia atrás para la inflexión descendente.
El margen real de inflexión del tono puede ajustarse a través de la función
PBRange del grupo de funciones OVERALL (página 70).
Los valores negativos podrán
introducirse presionando los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [–/ NO].
PITCH BEND
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
23
Efectos digitales
El PSR-520 proporciona una amplia variedad de efectos digitales; 12 efectos de reverberación, 9 de coros y 45 efectos DSP, preparados especiales y hechos con perfección para sus interpretaciones.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGIT AL EFFECT
801
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY
111 ON / OFF
VOICE
VOL
≤Hall1
118 10 a01
TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT CHORD
135102117130 1011011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
MELODY
REC REC REC
1
OTS
2
REVERB DUAL
CHORUS HARMONY
DSP SUSTAIN
BEAT
TOUCHMINUS ONE
Empleo de los efectos digitales
El PSR-520 tiene tres tipos de efectos digitales: reverberación, coros y
DSP, que pueden activarse y desactivarse presionando el botón [REVERB], botón [CHORUS] y el botón [DSP] respectivamente. El efecto DSP tiene juegos de variaciones a las que puede accederse em­pleando el botón [DSP VARIATION] (ON/OFF). Cada icono aparece en el visualizador cuando se activa los efectos.
DIGITAL EFFECT
REVERB
DSP
NORMAL SPLIT SINGLE FINGERED
Los botones [REVERB], [CHORUS] y [DSP] activan o desactivan los efectos aplicados a la función VOICE.
Si la función de ajuste de voces (página
69) está activada, el estado de de activación desactivación de reveberación/coros/DSP VARIATION se determinará automáticamente, mientras que el DSP se activará siem­pre que se seleccione una voz distinta con la función VOICE.
CHORUS
DSP VARIATION
Cambio del efecto de reverberación
Selección del tipo de efecto de reverberación
Seleccione la función del tipo de reverberación............
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas
veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado de DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador, y emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función del tipo de reverberación, “Reverb m”.
VOICE
CURSOR
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
/
ECHO
HARM
OVERALL
DIGIT AL EFFECT
Reverb
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
24
Seleccione el tipo de reverberación.....................................................................
2
Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de rever-
beración y seleccione entonces uno de los 13 tipos de reverberación utilizando los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo de reverberación seleccionado aparecerá en la línea superior del visualizador.
VOICE
CURSOR
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGIT AL EFFECT
101
≤Hall1
También podrá entrar en la función del tipo de reverberación presionando y
manteniendo presionado el botón [REVERB] hasta que la flecha salte a la posi­ción de DIGITAL EFFECT y aparezca el tipo de reverberación actual en el visualizador.
Abandone..................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función DIGITAL EFFECT.
Efectos digitales
Vea la página 79 para ver la lista completa de tipos de reverbera­ción.
El tipo de reverberación puede reajustarse al ajuste de fábrica presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
Podrá retornar a la visualización anterior, Reverbm” presionando el botón [<] del cursor, y selec­cionando el efecto CHORUS o DSP.
El tipo de reverberación cambia­rá automáticamente siempre que se seleccione un estilo diferente.
Si desea inhabilitar el efecto de reverberación para todo excepto la voz de función VOICE, selec­cione OFF en la selección del tipo.
Los tipos de reverberación
01~04 Hall 1~4 05~08 Room 1~4 09, 10 Stage 1, 2 11, 12 Plate 1, 2 13 OFF
Ajuste del nivel de retorno de reverberación
El nivel de retorno de reverberación determina la cantidad de señales “tratadas” (afectadas) que salen al amplificador.
Seleccione la función de nivel de retorno de reverberación
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado de DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador, y emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función de nivel de retorno de reverberación.
164
Seleccione el nivel de retorno de reverberación.........................
2
RevRtnLv
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar el nivel de retorno deseadoo. El margen es de “00” a “127”.
Abandone .............................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función DIGITAL EFFECT.
.....
Vea la página 78 para ver más detalles sobre los efectos digitales.
El nivel de retorno de reverbera­ción designado aquí afecta todo el ajuste, mientras que el nivel de transmisión de reverberación puede aplicarse a la voz selec­cionada con la función VOICE, voz de división y voz dual por separado mediante “RevLevel” del grupo de funciones OVERALL, S.RevLvl de la función SPLIT VOICE y D.RevLvl de la función DUAL VOICE (vea las páginas 68, 16y
19).
El nivel de retorno de reverbera­ción de ajuste de fábrica =64 puede activarse inmediatamente presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
25
Efectos digitales
Seleccione la función del tipo de coros.......................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado de DIGITAL EFFECT en la lista de funciones de la izquierda del visualizador, y emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función del tipo de coros, Chorus m.
CURSOR
FUNCTION
Cambio del efecto de coros
Selección del tipo de efecto de coros
VOICE STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Chorus
Seleccione el tipo de coros...................................................................................................
2
Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de coros y seleccione entonces uno de los 10 tipos de coros utilizando los botones [–/ NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo de coros se- leccionado aparecerá en la línea superior del visualizador.
VOICE
CURSOR
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE
/
ECHO
HARM
OVERALL
DIGITAL EFFECT
101
≤Chorus1
También podrá entrar en la función del tipo de coros presionando y mante-
niendo presionado el botón [CHORUS] hasta que la flecha salte a la posición de DIGITAL EFFECT y aparezca el nombre del tipo de coros actual en el visualizador.
Vea la página 79 para ver la lista completa de tipos de coros.
El tipo de coros cambiará automáticamente siempre que se seleccione un estilo diferente.
Podrá retornar a la visualización anterior, Chorusm” presionando el botón [<] del cursor, y selec­cionando el efecto REVERB o DSP.
El tipo de coros puede reajustar­se al ajuste de fábrica presionan­do simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
Si desea inhabilitar el efecto de coros para todo excepto la voz de función VOICE, seleccione OFF en la selección del tipo.
Los tipos de coros
01~05 Chorus 1~5 06~09 Flanger 1~4 10 OFF
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
26
Efectos digitales
Abandone..................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función DIGITAL EFFECT.
Ajuste del nivel de retorno de coros
El nivel de retorno de coros determina la cantidad de señales “tratadas” (afectadas) que salen al amplificador.
Seleccione la función de nivel de retorno de coros.............
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado de DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador, y emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función de nivel de retorno de coros.
164
Seleccione el nivel de retorno de coros.......................................................
2
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar el nivel de retorno de coros deseadoo. El margen es de “00” a 127.
Abandone..................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función DIGITAL EFFECT.
ChoRtnLv
Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos digitales.
El nivel de retorno de coros
designado aquí afecta todo el ajuste, mientras que el nivel de transmisión de coros puede aplicarse a la voz seleccionada con la función VOICE, voz de división y voz dual por separado mediante ChoLevel del grupo de funciones OVERALL, S.ChoLvl de la función SPLIT VOICE y “D.ChoLvl” de la función DUAL VOICE (vea las páginas 68, 16 y 19).
El nivel de retorno de coros de
ajuste de fábrica = 64 puede activarse inmediatamente presio­nando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
27
Efectos digitales
Seleccione la función del tipo de DSP.............................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas ve-
ces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado de DIGITAL EFFECT en la lista de funciones de la izquierda del visualizador, y emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función del tipo de DSP, “Dsp m”.
CURSOR
FUNCTION
Cambio del efecto de DSP
Selección del tipo de efecto de DSP
VOICE STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE
HARM
/
ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Dsp
Los tipos de DSP
01~04 Hall 1~4 05~08 Room 1~4 09, 10 Stage 1, 2 11, 12 Plate 1, 2 13, 14 Early Reflection 1, 2 15 Gate Reverb 16 Reverse Gate 17~21 Chorus 1~5 22~25 Flanger 1~4 26 Symphonic 27 Phaser 28~32 Rotary Speaker 1~5 33, 34 Tremolo 1, 2 35 Guitar Tremolo 36 Auto Pan 37 Auto Wah 38 Delay L, C, R 39 Delay L, R 40 Echo 41 Cross Delay 42 Distortion Hard 43 Distortion Soft 44 EQ Disco 45 EQ Telephone 46 OFF
Seleccione el tipo de DSP........................................................................................................
2
Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de DSP y seleccione entonces uno de los 46 tipos de DSP utilizando los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo de DSP seleccionado aparecerá en la línea superior del visualizador.
VOICE
CURSOR
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
28
FUNCTION
STYLE SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
/
ECHO
HARM
OVERALL
DIGITAL EFFECT
110
≤Stage2
Vea la página 79 para ver la lista completa de tipos de DSP.
El tipo de coros puede reajustar­se al ajuste de fábrica presionan­do simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
Si la función de ajuste de voces (página 69) está activada, el tipo de DSP cambiará automáticamente siempre que se seleccione una voz distinta con la función VOICE.
Cuando se selecciona Rotary Speaker 1-5, el botón [DSP VARIATION] (ON/OFF) cambiará la velocidad del altavoz rotativo entre rápida (ON) y lenta (OFF).
Podrá retornar a la visualización anterior, Dspm” presionando el botón [<] del cursor, y seleccio­nando el efecto REVERB o CHORUS.
Si desea inhabilitar el efecto de DSP para todo excepto la voz de función VOICE, seleccione OFF en la selección del tipo.
Loading...
+ 71 hidden pages