YAMAHA GP800R USER MANUAL

4 (1)

WaveRunner

GP800R

F0W-F8199-Q0

EJU00989

Вниманию владельца/водителя

Благодарим Вас за покупку гид-

роцикла фирмы “Ямаха”.

Настоящее руководство для владельца/водителя содержит ин-

формацию, которая необходима

вам для правильной эксплуатации, обслуживания и ухода. Ис-

черпывающие знания этих про-

стых инструкций помогут вам

получить наибольшее удовольствие от нового гидроцикла

“Ямаха”. Если у вас возникнут во-

просы относительно правил эксплуатации и обслуживания, пожа-

луйста, обратитесь за консуль-

тацией к дилеру фирмы “Ямаха”. Поскольку фирма“Ямаха” придер-

живается политики постоянного

и непрерывного совершенствования качества своей продукции,

характеристики данного изде-

лия некоторым образом могут отличаться от тех, которые при-

водятся в настоящем руково-

дстве для владельца/водителя. Технические характеристики из-

делия подвергаются изменени-

ям без предварительного уве-

домления.

Настоящее руководство следует рассматривать как неотъемле-

мую часть изделия, и оно долж-

но сопровождать гидроцикл даже в случае его возможной по-

следующей продажи.

EJU00990

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ

Информация, представляющая

особую важность, выделена в Ру-

ководстве следующим образом:

Q Знак предупреждения об

опасности, означающий ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТО-

РОЖНЫ! УГРОЗА БЕЗОПАСТНОСТИ!

Неисполнение инструкции, при-

веденных в «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯХ» может привести к тяжелым

травмам или к гибели водителя,

пассажира, находящихся поблизости людей или лиц, осуществ-

ляющих диагностику или ремонт

гидроцикла.

Знак «ВНИМАНИЕ» указывает на

соблюдение особых мер предос-

торожности во избежание повреждений судна.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Знак «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает

на наличие ключевой информации, облегчающей или разъяс-

няющей порядок выполнения оп-

ределенных операций.

EJU00991

Гидроцикл GP1200R РУКОВОДСТВО

ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА/ВОДИТЕЛЯ 2001 “Ямаха Мотор Ко., Лтд” 1-е издание, Август 2001 г.

Все права защищены.

Строго запрещается любая перепечатка или

несанкционированное использование без письменного разрешения

фирмы “Ямаха Мотор Ко., Лтд”

Отпечатано в США.

EJU00992

СОДЕРЖАНИЕ

СВЕДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА И ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ И ФУНКЦИИ

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ В АВАРИЙНОЙ ОБСТАНОВКЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

1

2

3

4

5

6

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ/ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПЕРЕД ТЕМ,

КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОЦИКЛА.

EJU00993

СВЕДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА И ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Идентификационные номера ............................

1-1

Основной идентификационный номер (PRI-

ID) ................................................................................

1-1

Идентификационный номер

1-2 1

корпуса (HIN)..........................................................

Серийный номер двигателя ..........................

1-2

Информация о контроле за составом выхлоп-

ных газов ....................................................................

1-3

Табличка сертификата соответствия

 

требованиям контроля за составом

 

выхлопных газов. ................................................

1-3

Таблички, содержащие важную

 

информацию..............................................................

1-4

Месторасположение табличек ...................

1-4

Предупреждающие таблички ........................

1-6

ВНИМАНИЕ таблички ........................................

1-9

Прочие таблички и бирки ............................

1-10

QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО-

ÑÒÈ ..............................................................................

1-11

Кто может управлять гидроциклом .......

1-11

ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ДВИЖЕНИИ ................

1-13

Эксплуатационные требования ................

1-15

РЕКОМЕНДУЕМОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ......

1-18

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПАСНОСТЯХ .............

1-19

ХАРАКТЕРИСТИКИ ГИДРОЦИКЛА ...........

1-19

Правила безопасного судовождения .........

1-20

НАСЛАЖДАЙТЕСЬ СВОИМ ГИДРОЦИКЛОМ,

ПОМНЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ...................

1-21

EJU00994

Идентификационные номера

Впишите основной идентификационный номер (PRI-ID), иденти-

фикационный номер корпуса (HIN)

и серийный номер двигателя в специальные графы табличек,

облегчающих процедуру заказа

запасных частей у дилера фирмы Ямаха. Запишите еще раз эти

идентификационные номера и храните их в отдельном месте на тот случай, если ваш гидроцикл будет похищен.

EJU00995

Основной идентификационный номер (PRI-ID)

Основной идентификационный номер (PRI-ID) проштампован на

табличке 1, установленной

внутри моторного отсека.

1-1

EJU00996

Идентификационный номер корпуса (HIN)

Идентификационный номер корпуса (HIN) проштампован на таб-

личке 2, установленной на пра-

вом борту в кормовой части палубы.

EJU00997

Серийный номер двигателя

Серийный номер двигателя про-

штампован на табличке 3, прикрепленной к корпусу двигателя.

1-2

EJU01174

Информация о контроле за составом выхлопных газов

Конструкция двигателя соот-

ветствует требованиям правил

Агентства охраны окружающей среды от 2002 г. (США), предъяв-

ляемых к двигателям морских

судов типа SI.

EJU01206

Табличка сертификата соответствия требованиям контроля за составом выхлопных газов.

Эта табличка закреплена на поверхности электрической коробки.

1 Табличка сертификата контроля за составом выхлопных газов

EMISSION CONTROL INFORMATION

ENGINE FAMILY :

THIS ENGINE CONFORMS TO 2002 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.

FELs :

g/kw-hr

SPARK PLUG GAP (mm) :

 

 

 

TROLLING SPEED :

rpm

INFORMATION ANTI POLLU TION

CATEGORIE DU MOTEUR :

CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES 2002 EPA E.U.POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.

FELs :

g/kw-hr

BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :

 

 

 

REGIME EMBRAYE :

tr/mm

1-3

YAMAHA GP800R USER MANUAL

EJU00998

Таблички, содержащие важную информацию

EJU01351

Месторасположение табличек

1-4

1-5

EJU01352

Предупреждающие таблички

1

1-6

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

1-7

6

7

8

 

9

0

q

1-8

EJU01353

ВНИМАНИЕ таблички

w

e

r

t

y

u

1-9

EJU01860

Прочие таблички и бирки i

o

a

s

d

1-10

EJU00999

QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Безопасная эксплуатация данно-

го гидроцикла зависит от пра-

вильной техники вождения, равно как и от здравого смысла, рас-

судительности и опытности во-

дителя. Перед тем как пользоваться гидроциклом, убедитесь,

что его использование разрешено законами, постановлениями и правилами, установленными органами местной власти. И всегда эксплуатируйте гидроцикл в полном соответствии со всеми предписанными требованиями и ограничениями.

8Перед началом эксплуатации гидроцикла прочтите данное Руководство для владельцев/ водителей, практическое руководство по технике вожде-

ния и ознакомьтесь со всеми табличками и бирками на корпусе гидроцикла.

8Никогда не позволяйте кому бы то ни было управлять гидроциклом до тех пор, пока они не прочтут Руководство для владельца/ водителя, практи- ческое руководство по технике вождения и все таблички и

предупредительные бирки.

EJU01000

Кто может управлять гидроциклом

8Фирма Ямаха рекомендует

допускать к управлению гид-

роциклом лиц не моложе 16 лет.

Юные водители должны

управлять гидроциклом под наблюдением взрослых.

Выясните, какие требования к возрасту водителя и кего подготовке предъявляются местными органами власти.

8Конструкция данного судна рассчитана на то, чтобы брать

на борт водителя и одного

пассажира. Никогда не превышайте максимально допусти-

мой нагрузки и не сажайте на

гидроцикл одновременно бо-

лее двух человек.

1-11

Максимально допустимая на-

грузка: 160 кг (353 фунта)- Величина нагрузки склады-

вается из общей массы гру-

за, водителя и пассажира.

8Не берите на борт пассажира

до тех пор, пока вы не приобретете значительный опыт и

навыки вождения в одиночку.

Управление гидроциклом с пассажиром на борту требует

большого умения. Перед тем,

как пытаться выполнить более сложные маневры, освой-

тесь с особенностями управ-

ления гидроциклом.

1-12

EJU01001

ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ДВИЖЕНИИ

8Постоянно наблюдайте за людьми, объектами и другими судами. Держите под контролем условия, способные при-

вести к ухудшению или полной блокировке видимости других участников движения.

8Управляйте гидроциклом на безопасной скорости и держитесь на безопасном расстоя-

нии от людей, объектов и других средств водного транспорта.

8На стремитесь следовать за впереди идущим гидроциклом или другими лодками.

8Не подходите слишком близко к другим участниками движения, чтобы не залить их во-

äîé.

8Не выполняйте резких поворотов или иных маневров, остав-

ляющих другим мало шансов

избежать столкновения с вами или не позволяющих им

понять ваши намерения.

8Избегайте мест, где имеются

объекты, погруженные в воду, или отмели.

8Катайтесь на гидроцикле в

пределах ваших возможностей и не стремитесь совершать

опасные маневры с тем, чтобы

уменьшить риск потери контроля, выброса или столкно-

вения.

8Гидроцикл представляет со-

бой высокотехничное изделие, а не игрушку. Резкие повороты, внезапное попутное течение или волны могут увеличить опасность травмирования позвоночника (паралич), лица, привести к переломам ног, коленей и других костей.

Откажитесь от прыжков по волнам и в попутном течении.

8Не катайтесь на гидроцикле при сильном волнении, плохих погодных условиях или ограниченной видимости. Это может стать причиной травмирования или смерти. Ознакомьтесь с прогнозом погоды и преимущественными погодными условиями перед тем, как садиться на гидроцикл.

1-13

8Как и в случае с другими ви-

дами водного транспорта, вы не должны кататься на гидро-

цикле без чьего-либо сопро-

вождения. Если вы катаетесь на расстоянии от берега, пре-

вышающем обычно отведен-

ное для плавания, необходимо, чтобы рядом с вами нахо-

дилась другая лодка или гид-

роцикл, при этом вам следует

убедиться в том, что вы находитесь на безопасном расстоянии от них. Это продиктовано соображениями здравого смысла.

8Никогда не катайтесь на гидроцикле на глубине менее 60 см (2 фута), поскольку это увеличивает опасность получе- ния травмы вследствие удара о погруженный в воду объект.

1-14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EJU01002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эксплуатационные требова-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

íèÿ

 

 

 

 

 

8 Все участвующие в катании на

 

 

 

 

 

гидроцикле должны надевать

 

 

 

 

 

индивидуальные спасатель-

 

 

 

 

 

ные жилеты (ИСЖ), одобрен-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ные соответствующими служ-

 

 

 

 

 

бами и разрешенные к исполь-

 

 

 

 

 

зованию на частных судах.

 

8 Данный гидроцикл не обору-

8 Надевайте защитную одежду.

 

дован световыми приборами,

 

Вода, с силой проникая во

 

необходимыми для его экс-

внутренние полости тела в ре-

 

 

плуатации в темное время су-

зультате падения или попада-

 

ток. Поэтому не катайтесь на

ния под струю водомета, мо-

 

гидроцикле после заката или

 

жет вызывать серьезные по-

 

перед рассветом, вы рискуете

 

вреждения внутренних орга-

 

столкнуться с другим гидро-

нов. Обычные купальные кос-

 

циклом, что в результате мо-

тюмы не предохраняют от про-

 

жет привести к получению

никновения струи воды в

 

травм или смертельному ис-

анальное отверстие или во

 

õîäó.

 

 

влагалище. Все участвующие в

 

 

 

 

 

катании должны надевать

 

 

 

 

 

шорты от «мокрого» гидрокос-

 

 

 

 

 

 

тюма или другую одежду,

 

 

 

 

 

обеспечивающую адекватную

 

 

 

 

 

защиту.

 

 

 

 

 

 

Такая одежда должна быть

 

 

 

 

 

изготовлена из толстой плот-

 

 

 

 

 

 

ной хлопчатобумажной тка-

 

 

 

 

 

ни, быть прочной и обле-

 

 

 

 

 

гающей, но не из синтетиче-

 

 

 

 

 

ской ткани типа «спандекс»

 

 

 

 

 

 

или аналогичных тканей, из

 

 

 

 

 

 

которых изготавливаются

 

 

 

 

 

велосипедные шорты.

 

 

1-15

1Официально одобренный ИСЖ

2Нижняя часть «мокрого» гид-

рокостюма

8При катании на гидроцикле рекомендуется защищать глаза от ветра, воды и ярких солнечных бликов. Существуют специальные ленточки для крепления очков, которая не позволяет им утонуть при па-

дении в воду. Рекомендуется также надевать обувь и перчатки.

8Вы сами должны решить, стоит ли надевать шлем во время прогулок на гидроцикле. Известно, что при некоторых несчастных случаях шлем может служить защитой, а в дру- гих-может вызывать травмы. Шлем предназначен для определенной защиты от травм го-

ловы. И хотя шлем не способен

защитить от всех видов воз-

можных ударов, он может снижать степень повреждений, по-

лученных при столкновении с

другим катером или твердым предметом.

В то же время шлем может

представлять потенциальную опасность. При падении с гид-

роцикла в шлем набирается

вода (эффект «ведра»), что увеличивает нагрузку на

шею, вызывая удушье, серьез-

ные необратимые повреждения шеи и даже смерть. Шлем

также повышает опасность не-

счастных случаев, если он ог-

раничивает обзор, ухудшает слышимость и если он отвлекает вас и вызывает утомление.

Как же надо определять, перевешивают ли потенциальные защитные свойства шлема его потенциальную угрозу для вашей безопасности? Оцените конкретные условия вашей поездки. Учитывайте такие факторы, как окружающие условия, ваш стиль вождения и ваши способности. Оцените также вероятность скопления других судов и состояние водной поверхности. Если вы решите использовать шлем с учетом условий поездки, то отнеситесь к выбору шлема серьезно. По возможности

ищите шлем, специально пред-

назначенный для поездок на частных гидроциклах. Если вы

собираетесь участвовать в со-

ревнованиях, учитывайте предъявляемые к шлемам

1-16

требования организации, даю-

щей разрешение на их проведение.

8 НИКОГДА не управляйте гидроциклом после приема алкоголя или других сильнодействующих средств.

8Из соображений безопасности и обеспечения надлежащего ухода за гидроциклом всегда перед началом движения производите предстартовые проверки, перечисленные на стр.

3-6.

8Во время движения гидроцикла и водитель, и пассажир должны держать в углублении для ног. Поднятые ноги увеличивают риск потери равновесия или нанесения удара по ногам окружающими предметами. Не сажайте на гидро-

цикл детей, ноги которых не

достают до поверхности уг-

лубления для ног.

8 Пассажир должен крепко держатся за водителя.

8Проконсультируйтесь у ваше-

го доктора, не опасно ли вам

управлять гидроциклом, если вы беременны или нездоровы.

8Не пытайтесь вносить изменения в конструкцию этого гидроцикла ! Внесение изменений может вести к снижению его безопасности и надежности и делать его эксплуатацию опасной или незаконной.

8Закрепите шнур (тросик) блокировки двигателя на запя-

стье и следите за тем, чтобы

он не зацепился за рукоятки и вызвал остановку двигате-

ля при падении водителя в

1-17

воду. После поездки снимите

шнур блокировки с гидроцикла для предотвращения слу-

чайного запуска или несанк-

ционированного использования детьми или посторонними

лицами.

8 Внимательно следите за пловцами и избегайте мест

массового купания. Пловцов

трудно заметить на воде и вы

можете случайно задеть когонибудь.

8Избегайте столкновений с другими лодками ! Вы обязаны постоянно следить за другими участниками движения. Другие водители катеров могут не следить за вами. Если они не заметили вас или если вы совершили какой-либо маневр быстрее, чем они рассчи-

тывали, возникает опасность столкновения.

8Сохраняйте безопасную дистанцию от других лодок или гидроциклов и следите также за буксировочными лыжными фалами или рыболовными снастями других лодок. Соблюдайте «Правила безопасного вождения судов» и обязатель-

но оглядывайтесь назад пе-

ред выполнением поворота. (См. «Правила безопасного во-

ждения судов» на стр. 1-20.)

EJU01382

РЕКОМЕНДУЕМОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

На борту вашего гидроцикла

должны находиться следующие

устройства:

8Устройство подачи звукового

сигнала.

Вам следует иметь при себе свисток или другое сигналь-

ное устройство для подачи

сигналов другим лодкам.

8Устройство подачи визуальных сигналов бедствия. Рекомендуется хранить утвержденное Спасательной службой пиротехническое устройство в водонепроницаемом контейнере на гидроцикле. В качестве сигнала, используемого в чрезвычайной ситуации, может быть использован зеркальный отражатель.

Для получения дальнейшей информации обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха”.

8×àñû.

Часы могут оказаться полезными для определения про-

должительности вашего катания на гидроцикле.

8Буксировочный трос. Буксировочный трос может

быть использован для букси-

ровки вышедшего из строя гидроцикла в чрезвычайных

ситуациях.

1-18

 

 

 

 

EJU01003

EJU01004

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПАСНО-

ХАРАКТЕРИСТИКИ ГИДРО-

ÑÒßÕ

 

ЦИКЛА

8При транспортировке и хранении вашего гидроцикла всегда поворачивайте ручку топливного крана в положение

“OFF” («ЗАКРЫТ»), во избежание утечки бензина из карбюратора.

8Никогда не запускайте двигатель и не оставляйте его работающим на какое бы то ни было время в закрытых помещениях. Выхлопные газы содержат окись углерода - бесцветный, не имеющий запаха газ, который может очень быстро вызывать потерю сознания и смерть. Всегда используйте гидроцикл только на открытом воздухе.

8Поворот гидроцикла осущест-

вляется за счет тяги водоме-

та. При полном отпускании ры- чага дроссельной заслонки

тяга становится минималь-

ной. Если вы движетесь со скоростью меньше скорости

малого хода вы быстро теряете возможность управлять гидроциклом без помощи дроссельной заслонки. У вас еще сохранится некоторая возможность маневрирования сразу после отпускания рыча- га дроссельной заслонки, но после того, как обороты двигателя упадут, гидроцикл перестанет реагировать на положение руля до тех пор, пока вы снова не откроете дроссельную заслонку и не достигните скорости малого хода. Попрактикуйтесь в совершении поворотов на открытом пространстве, свободном от препятствий, пока вы не приобре-

тете уверенных навыков маневрирования.

·Этот гидроцикл приводится в движение водной струей. Его

нагнетательный насос непо-

средственно связан с двигателем. Это означает, что тяга

водной струи вызывает неко-

торое движение гидроцикла, пока двигатель работает. У

1-19

гидроцикла нет «нейтрали».

8Не приближайтесь к решетке водозаборника 1при работаю-

щем двигателе. Длинные во-

лосы, расстегнутая одежда или застежки спасательного

жилета могут быть затянуты

в движущиеся части, в результате чего человек может по-

лучить тяжелые травмы или

утонуть.

8Никогда не вставляйте какихлибо предметов в сопло водомета 2, при работающем двигателе гидроцикла. Контакт с вращающимися частями струйного насоса может привести к серьезным травмам или к гибели.

8Останавливайте двигатель и

снимайте зажим 3с выключа- теля блокировки двигателя 4перед тем, как уудалить во-

дорослей и другие загрязне-

ния, которые могут быть затянуты в решетку водозаборни-

êà.

EJU01005

Правила безопасного судовождения

С официальной точки зрения ваш

гидроцикл Ямаха представляет собой моторный катер. Эксплуа-

тация гидроцикла должна произ-

водиться в соответствии с правилами и постановлениями, рас-

пространяющимися на те водные

пути, где этот гидроцикл используется.

1-20

EJU01006

НАСЛАЖДАЙТЕСЬ СВОИМ ГИДРОЦИКЛОМ, ПОМНЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Вам приходится делить с други-

ми людьми и природой те места, которые приносят вам радость

от катания на гидроцикле. Таким

образом, ваше удовольствие тесно связано с обязанностью обра-

щаться с другими людьми, землями, водами и дикой природой с должным уважением и сердеч- ностью.

Когда бы и в какое время вы ни катались, думайте о себе как о госте среди того, что вас окружает. Помните, например, о том, что звук вашего гидроцикла, кажущийся вам музыкой, для других будет не чем иным, как просто шумом. А возбуждающие водяные брызги от вашего следа могут создать такие волны, которые не доставят радости другим. Не старайтесь кататься близко к домам, стоящим вдоль береговой линии, или местам гнездования водоплавающих птиц, держитесь на почтительном расстоянии от рыбаков, других судов, пловцов и заполненных людьми берегов. В том слу-

чае, если плавание в местах, по-

добных перечисленным, неизбежно, плывите на тихом ходу, с со-

блюдением всех требований за-

êîíà.

Помните о том, что загрязнение

губительно для окружающей среды. Не заправляйте топливо и не

заливайте масло там, где их про-

литие может причинить вред природе. Выйдите из воды и пе-

реместите гидроцикл подальше

от береговой линии перед тем, как пополнить запас топлива. И

оставляйте среду, которая вас

окружает, приятной для других

людей и дикой первозданной природы, которые разделяют с вами водные просторы. Не оставляйте после себя мусор!

Если вы будете пользоваться своим гидроциклом с должной степенью ответственности, уважая права других людей, вы тем самым создадите определенную уверенность в том, что наши водные пути будут оставаться открытыми для наслаждения отдыхом во всем разнообразии его возможностей.

1-21

EJU01007

ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ И ФУНКЦИИ

Расположение основных узлов ........................

2-1

 

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ДРУГИЕ

 

ФУНКЦИИ ...................................................................

2-6

 

Сиденье ..................................................................

2-6

 

Капот ........................................................................

2-7

 

Крышка наливной горловины топливного

 

áàêà ..........................................................................

2-7

 

Крышка наливной горловины масляного

 

бачка ........................................................................

2-8

2

Ручка топливного крана ................................

2-9

Выключатель остановки двигателя .....

2-10

Выключатель блокировки двигателя ..

2-10

Рычажок воздушной заслонки ...................

2-11

 

Рычаг управления дросселем ....................

2-11

 

Выключатель запуска ....................................

2-11

 

Контрольное отверстие для выхода

 

 

охлаждающей воды.........................................

2-12

 

Система рулевого управления .................

2-13

 

Переключатель системы быстрой регули-

 

ровки дифферента (QSTS) ...........................

2-14

 

Погружение носовой части под воду .....

2-16

 

Поднятие носовой части над водой ......

2-16

 

Поручень ..............................................................

2-17

 

Система сигнализации о перегреве двига-

 

òåëÿ ........................................................................

2-18

 

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИ-

 

ОННЫЙ БЛОК ....................................................

2-20

 

Тахометр ..............................................................

2-21

 

Спидометр ..........................................................

2-21

 

Кнопка “Сброс” .................................................

2-22

 

Указатель уровня топлива ........................

2-22

 

Счетчик моточасов .......................................

2-23

 

Сигнальный индикатор уровня

 

 

топлива ................................................................

2-23

 

Сигнальный индикатор уровня масла . 2-24

 

Сигнальный индикатор перегрева двига-

 

òåëÿ .......................................................................

2-24

 

Багажные отсеки ............................................

2-25

 

Переднее багажное отделение ...............

2-25

 

Перчаточный ящик ........................................

2-26

 

Регулируемые спонсоны фирмы

 

 

“Ямаха” .................................................................

2-27

 

EJU01008

Расположение основных узлов

1Рукоятки руля

Используются для изменения направления

2Крышка наливной горловины топливного бака

3Отверстия для троса

4Углубления для ног

Используется для размещения ног для сохранения устойчивости

5Решетка водозаборника

Предотвращает попадание мусора в насос водомета

6Датчик скорости

2-1

Loading...
+ 134 hidden pages