Yamaha EMX640 Manual [it]

0 (0)

POWERED MIXER

Manual de instrucciones

Introducción

Muchas gracias por la adquisición de este mezclador con amplificador EMX640 Yamaha. El EMX640 posee las características siguientes. Para sacar el máximo partido del EMX640 y disfrutar durante mucho tiempo y sin problemas, lea detenidamente este Manual de instrucciones, y guárdelo en un lugar seguro.

Características

Seis canales de entrada compatibles con señales de micrófono/ línea. El EMX640 posee gran potencia, con una salida máxima de 200 W+200 W (400 W con conexión en puente), y es adecuado para una amplia gama de aplicaciones, desde sistemas instalados a sistemas de audiodifusión de pequeña escala.

Amplificador incorporado de potencia de dos canales. Las señales de entrada para los dos canales podrán seleccionarse como MAIN+MAIN (principal+principal), MAIN+MONITOR (principal+monitor), o MAIN (principal) (conexión en puente).

Ecualizador gráfico de 7 bandas independiente tanto para la sección MONITOR como para la sección MAIN. Esto le permitirá ajustar por separado el volumen y la respuesta en frecuencia para los altavoces principales y para los altavoces monitores.

Dos circuitos limitadores para evitar niveles excesivos de entrada al amplificador.

Procesador de efectos digital incorporado con tres tipos de efectos seleccionables. Podrán aplicarse gran variedad de efectos para añadir reverberación o ambiente a los sonidos vocales y a los instrumentales.

índice

 

Paneles frontal y posterior ...................................

2

Panel de control .....................................................

2

Panel de entrada/salida..........................................

5

Panel posterior .......................................................

7

Conexiones ..........................................................

8

Operación básica .................................................

9

Conexión de micrófonos e instrumentos ...............

9

Utilización del efecto digital ....................................

9

Conexiones de ejemplo .....................................

10

Como sistema de audiodifusión para conferencias/

sistema de sonido instalado .................................

10

Como sistema de audiodifusión de banda ..........

11

Especificaciones ................................................

13

Especificaciones generales .................................

13

Especificaciones de entrada ................................

14

Especificaciones de salida ...................................

14

Dimensiones .........................................................

15

Diagrama en bloques y de nivel ...........................

15

Precauciones

1.Evite un exceso de calor, humedad, polvo o vibraciones.

Mantenga el aparato alejado de lugares donde pueda quedar expuesto a elevadas temperaturas o grados de humedad, como por ejemplo cerca de radiadores, estufas, etc. Evite también los lugares que estén sometidos a una excesiva acumulación de polvo o existencia de vibraciones que puedan causar desperfectos mecánicos.

2.Ventilación

Deje una distancia de 30 cm entre la unidad y la pared para que el calor generado por la unidad pueda disiparse efectivamente. Además, deje espacio suficiente entre la unidad y otros dispositivos. Si monta la unidad en un bastidor, deje un espacio de 40 cm sobre el panel superior, y de 15 cm de los paneles laterales. Si el calor no se disipa adecuadamente, la unidad lo retendrá, y es posible que provoque un incendio.

3.Evite las sacudidas

Si el aparato se ve sometido a fuertes sacudidas se puede ver dañado.

Manéjelo con cuidado.

4.No abra la cubierta ni intente personalmente hacer reparaciones ni modificaciones

Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Cuando necesite labores de reparación o mantenimiento avise a personal cualificado de Yamaha. Si abre la cubierta y/o intenta forzar los circuitos internos la garantía quedará anulada.

5.Apague siempre el aparato antes de hacer las conexiones

Apague siempre el aparato (OFF) antes de ponerse a conectar o desconectar los cables. Acuérdese siempre de hacerlo para evitar dañar el aparato u otros equipos que puedan estar conectados a él.

6.Maneje los cables con cuidado

Al enchufar y desenchufar los cables - incluyendo el cable de alimentación de CA - tire del conector, no del cable.

7.Limpie el aparato con un trapo suave y seco

No utilice nunca disolventes, tales como la bencina ni diluyentes para limpiar el aparato. Para limpiar o secar el aparato utilice un trapo seco y suave.

8.Emplee siempre la alimentación correcta

Asegúrese de que el voltaje especificado en el panel trasero se corresponda con la alimentación de CA de la red local. Asegúrese también de que el suministro de la red local sea capaz de proporcionar suficiente corriente para alimentar todo el equipo que utilice en su sistema.

9.Cuando esté utilizando el EMX640, no toque los disipadores térmicos. Los disipadores pueden calentarse mucho.

S

2 Paneles frontal y posterior

Paneles frontal y posterior

Panel de control

Sección de canales

En esta sección, usted podrá ajustar la ecualización (respuesta en frecuencia), el nivel del volumen, y los niveles de efecto y de salida de monitorización para la señal de entrada de cada canal.

1

HIGH

–15

+15

MID

1

–15

+15

LOW

–15

+15

MONI

2

0

10

EFFECT

3

0

10

LEVEL

4

0

10

PAD

5

1

1Controles del ecualizador (HIGH, MID, LOW)

Éste es un ecualizador de 3 bandas que ajusta la gama de altas frecuencias, la gama de frecuencias medias, y la gama de bajas frecuencias para cada canal. Cuando los mandos estén en la posición , la respuesta será plana. Si giraun mando hacia la derecha, se reforzará la banda de frecuencias correspondiente, y si lo gira hacia la izquierda, se atenuará.

La frecuencia base (o frecuencia central), la gama de refuerzo o atenuación de cada banda son como sigue:

HIGH: 12 kHz

± 15 dB tipo de aplanamiento

MID:

2,5 kHz

± 15 dB tipo de agudizamiento

LOW:

80 Hz

± 15 dB tipo de aplanamiento

2Controles de monitorización (MONI)

Para cada canal, controla la cantidad de señal que se transmite al bus MONITOR.

La señal transmitida al bus MONITOR pasa a través de la sección MONITOR y se envía a los altavoces conectados a las tomas POWER AMP 1 A/B (solamente si el selector de amplificador de potencia está en la posición MAIN+MONITOR) y a las tomas MONITOR (panel de entrada/salida 8).

Nota: La señal se transmite al bus MONITOR desde un punto anterior al control de nivel (4) de cada canal. Esto significa que no se verá afectada por el ajuste del control de nivel.

3Control de efecto (EFFECT)

Para cada canal, controla la cantidad de señal enviada al bus EFFECT.

La señal transmitida al bus EFFECT pasa a través de la sección EFFECT y del procesador de efectos incorporado, y se envía al procesador de efectos externo conectado a las tomas EFFECT OUT (panel de entrada/salida 8).

Nota: La señal se transmite al bus EFFECT desde un punto posterior al control de nivel (4) de cada canal. Esto significa que la cantidad de señal transmitida al bus EFFECT se verá afectada no sólo por el ajuste del control de efecto, sino también por el ajuste del control de nivel.

4Control de nivel (LEVEL)

Ajusta el nivel de salida para cada canal.

5Interruptor de atenuación (PAD) (1~4 solamente)

Este regulador atenúa la señal de entrada 30 dB. Cuando haya conectado un dispositivo de nivel de línea a los canales 1~4, o si la entrada de micrófono está distorsionada, ponga este interruptor en ON (posición de enganchado).

EMX640—Manual de instrucciones

Panel de control

3

Sección de efecto digital (DIGITAL EFFECT)

Esta sección le permitirá activar/desactivar el procesador de efectos digital incorporado y seleccionar el tipo de efecto.

VOCAL

 

L HALL

7

S HALL

 

ON 6

DIGITAL

EFFECT

6Selector de efecto

Selecciona el tipo de efecto para el procesador de efectos digital incorporado.

7Interruptor de efecto digital (DIGITAL EFFECT ON)

Cuando esté interruptor esté en ON (posición de enganchado), podrá utilizar el procesador de efectos digital incorporado en el EMX640. Con el interruptor en ON, la señal procesada por el procesador de efectos se transmitirá al bus MAIN/ MONITOR. El nivel de mezcla del sonido del efecto se ajusta con el control EFFECT RTN de la sección MAIN/MONITOR.

Sección de efecto (EFFECT)

Esta selección le permitirá ajustar el nivel de la señal transmitida desde el bus EFFECT a un dispositivo de efectos externo.

8

EFFECT OUT

EFFECT

8Control de salida de efecto (EFFECT OUT)

Ajustará el nivel de transmisión del efecto cuando haya conectado un dispositivo de efectos externo a la toma EFFECT OUT (panel de entrada/salida 3).

Nota: El control EFFECT OUT no afectará el nivel de transmisión al procesador de efectos incorporado.

Sección de monitorización (MONITOR)

Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volumen del bus MONITOR, y especificar el nivel de mezcla del procesador de efectos incorporado.

 

+12

 

 

 

 

 

+12

+6

 

 

 

 

 

 

 

+3

 

 

6

 

 

 

 

 

6

 

9

 

 

 

 

 

0

B

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

0

 

 

6

 

 

 

 

 

6

–5

 

 

 

 

 

 

 

–10

 

 

–12

 

 

 

 

 

–12

 

 

125

250

500

1k

2k

4k

8k

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

EFFECT RTN

 

 

 

 

 

MASTER

 

MONITOR

9Ecualizador gráfico

Este es un ecualizador gráfico de 7 bandas que le permitirá ajustar la respuesta en frecuencia de la

señal del bus MONITOR, proporcionando un máximo de atenuación/refuerzo de ± 12 dB para cada banda de frecuencias. Por ejemplo, al atenuar una banda de frecuencias en la que se produzca fácilmente retroalimentación acústica, podrá evitar que ocurra tal retroalimentación. La respuesta en frecuencia será plana cuando el control deslizable esté en la posición central. Al mover el control deslizable en sentido positivo, la banda se reforzará, y en sentido negativo, se amortiguará.

Este ecualizador gráfico afectará tanto la señal del bus MONITOR que sale a los altavoces, como la señal de línea que sale de la toma MONITOR (panel de entrada/salida 8).

0Control de retorno de efecto (EFFECT RTN)

Controla el nivel del sonido de efecto que retorna del procesador de efectos digital incorporado al bus MONITOR.

AControl principal (MASTER)

Ajusta el nivel final del bus MONITOR. Afectará tanto la señal del bus MONITOR que sale a los altavoces, como la señal de línea que sale de la toma MONITOR (panel de entrada/salida 6).

BIndicador de nivel de pico

Este indicador le permitirá monitorizar el nivel de la señal que sale a través de la toma MONITOR (panel de entrada/salida 6).

Nota: Para evitar la distorsión en el sonido de los altavoces, ajuste el control MASTER (A) de forma que el indicador 0 se encienda ocasionalmente.

EMX640—Manual de instrucciones

4 Paneles frontal y posterior

Sección principal (MAIN)

Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volumen del bus MAIN, el nivel de mezcla del procesador de efectos incorporado, y el nivel de mezcla de la entrada externa.

 

+12

 

 

 

 

 

+12

+6

 

 

 

 

 

 

 

+3

 

 

6

 

 

 

 

 

6

 

C

 

 

 

 

 

0

H

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

0

 

 

6

 

 

 

 

 

6

–5

 

 

 

 

 

 

 

–10

 

 

–12

 

 

 

 

 

–12

 

 

125

250

500

1k

2k

4k

8k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

EFFECT RTN

AUX IN

 

TAPE IN

 

MASTER

 

MAIN

D E F

CEcualizador gráfico

Este es un ecualizador gráfico de 7 bandas que le permitirá ajustar la respuesta en frecuencia de la

señal del bus MAIN, proporcionando un máximo de atenuación/refuerzo de ± 12 dB para cada banda de frecuencias.

Este ecualizador gráfico afectará tanto la señal del bus MAIN que sale a los altavoces, como la señal de línea que sale de la toma MAIN (panel de entrada/salida 6).

DControl de retorno de efecto (EFFECT RTN)

Controla el nivel del sonido de efecto que retorna del procesador de efectos digital incorporado al bus MAIN.

EControl de entrada auxiliar (AUX IN)

Ajusta la cantidad de señal que se transmite desde la toma AUX IN al bus MAIN.

FEntrada de cinta (TAPE IN)

Ajusta la cantidad de señal que se transmite desde las tomas TAPE IN al bus MAIN.

GControl principal (MASTER)

Ajusta el nivel final del bus MAIN. Afectará tanto la señal del bus MAIN que sale desde los altavoces, como la señal de línea que sale desde la toma MAIN (panel de entrada/salida 8).

HIndicador de nivel de pico

Este indicador le permitirá monitorizar el nivel de la señal que sale a través de la toma MONITOR (panel de entrada/salida 6).

Nota: Para evitar la distorsión en el sonido de los altavoces, ajuste el control MASTER (G) de forma que el indicador 0 se encienda ocasionalmente.

Sección del amplificador de alimentación (POWER AMP)

Esta sección le permitirá seleccionar las seña les que saldrán del amplificador de potencia de dos canales incorporado, y cambiar a conexiones en puente.

J

1 2

LIMITER

MAIN

BRIDGE

MAIN

MAIN

MAIN

MONITOR

I

POWER AMP

IIndicador de limitador (LIMITER)

Este indicador se encenderá cuando el nivel de la señal de salida de la sección del amplificador de potencia alcance el valor máximo y se active el limitador. Ajuste el control apropiado de forma que el indicador solamente se encienda durante corto tiempo cuando la señal alcance el nivel máximo.

Nota: El indicador se encenderá o parpadeará durante más tiempo si la sección del amplificador de potencia está significativamente sobrecargada, lo que puede resultar en mal funcionamiento. Evite tal situación.

JSelector del amplificador de potencia

Seleccione uno de los tres ajustes siguientes para especificar las señales que saldrán a través del amplificador de potencia 1/2.

MAIN-MONITOR

Con este ajuste, los dos canales del amplificador de potencia podrán utilizarse independientemente. La señal del bus MAIN saldrá a través de las tomas POWER AMP 1 A/B y la señal del bus MONITOR saldrá a través de las tomas POWER AMP 2 A/B.

MAIN-MAIN

Con este ajuste, los dos canales del amplificador de potencia podrán utilizarse independientemente. La señal del bus MAIN saldrá a través de las tomas POWER AMP 1 A/B y a través de las tomas POWER AMP 2 A/B.

EMX640—Manual de instrucciones

Yamaha EMX640 Manual

Panel de entrada/salida

5

MAIN BRIDGE

Con este ajuste, los dos canales del amplificador de potencia se conectarán en puente. La señal del bus MAIN saldrá a través de la toma BRIDGE.

Indicador de alimentación (POWER) e interruptor de alimentación fantasma

K POWER

ON

PHANTOM +48V

OFF

L

Kindicador de alimentación (POWER)

Este indicador se encenderá cuando conecte la alimentación del EMX640.

LInterruptor de alimentación fantasma de +48 V (PHANTOM +48 V)

Este interruptor conecta/desconecta la alimentación la alimentación fantasma para las tomas de entrada Lo-Z para todos los canales 1~4 y las tomas de entrada MIC de los canales 5~6.

Panel de entrada/salida

 

Hi-Z

Hi-Z

Hi-Z

Hi-Z

1LINE 2

1 LINE 2 EFFECT OUT

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

TAPE

REC

 

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

1

Lo-Z

Lo-Z

Lo-Z

Lo-Z

MIC

MIC

 

 

 

 

 

 

 

FOOT SW

AUX IN

MAIN

 

 

 

 

 

 

SEE REAR PANEL CAUTION

INPUT TO MAIN

OUTPUT

 

 

 

 

 

2

3 4

5

6

1Tomas de entrada de canales (Hi-Z, Lo-Z) 1~4

Éstas son tomas de entrada para los canales 1~4. Utilizando los interruptores PAD (panel de control 5) podrá conectar cualquiera de las tomas a una amplia gama de fuentes desde micrófonos a dispositivos de nivel de línea (sintetizadores, generadores de ritmos, etc.). Las tomas Lo-Z pueden proporcionar alimentación fantasma de +48V, permitiéndole utilizar micrófonos electrostáticos.

Ambas tomas Hi-Z y Lo-Z están equilibradas y

son compatibles con micrófonos de impedancia de salida de 50~600, o dispositivos de nivel de línea de 600. El nivel nominal de entrada es de –40 dB a –10 dB para las tomas Hi-Z, y de –50 dB a –20 dB para las tomas Lo-Z.

Las conexiones de los contactos de las tomas Hi- Z y Lo-Z son las siguientes:

Tomas Lo-Z

Tomas Hi-Z

(Tipo XLR)

(Tomas telefó nicas TRS)

Contacto 1: Masa

Manguito: Masa

Contacto 2: Activo (+)

Punta: Activo (+)

Contacto 3: Pasivo (–)

Anillo: Pasivo (–)

 

S

R T

+ - GND

GND

- +

Nota: No es posible utilizar simultáneamente ambas entradas, Hi-Z y Lo-Z, de un solo canal. Utilice solamente una de las entradas, la apropiada para la fuente de entrada, por canal.

La alimentación fantasma se conectará/desconectará en común para los canales 1~6. Por esta razón, los dispositivos que no requieran alimentación fantasma deberán conectarse a la toma Hi-Z o las tomas LINE si el interruptor PHANTOM +48 V (panel de control L) está en ON.

EMX640—Manual de instrucciones

Loading...
+ 11 hidden pages