Portables pH/mV-Meßgerät
Portable pH/mV Measuring Instrument
Appareil portable de mesure du pH/mV
Medidor portátil para pH/mV
Seite 3
Page 17
Page 31
Página 45
pH 1970i
Hinweise zu dieser
Bedienungs-
anleitung
Note to this
operating manual
Remarque à ce
mode d’emploi
Diese Bedienungsanleitung enthält in kompakter Form
z die Beschreibung aller Grundfunktionen,
z alle Hinweise für den sicheren Betrieb und
z alle technischen Daten.
Eine ausführlichere Beschreibung mit Hinweisen für besondere Anwendungen ist als pdf-Dokument im Internet unter http://www.WTW.com erhältlich.
This operating manual contains a description of
z all basic functions,
z all instructions for a safe operation, and
z all technical data in a compact form.
A more detailed description with notes for special applications is available as
a pdf document via internet under http://www.WTW.com.
Ce mode d'emploi contient sous forme compacte
z la description de toutes les fonctions de base et
Observación
a estas
instrucciones
z toutes les informations assurant un fonctionnement sûr, ainsi que
z tous les données techniques.
Une description plus étendue contenant les informations sur des emplois
spéciaux peut être obtenue sous forme pdf dans l'internet sous http://
www.WTW.com.
Este manual de instrucciones incluye la descripción en forma resumida de
z todas las funciones básicas,
z todas las observaciones que le garantizan el
z funcionamiento normal y seguro, asimismo todo las especificaciones y
datos técnicos.
En el internet, bajo http://www.WTW.com encuentra Ud. una descripción
más detallada, en formato pdf, para aplicaciones especiales.
pH-Tiefenarmatur
Die Eingänge 1 und 2 dürfen nicht gleichzeitig belegt sein.
pH-Elektrode oder pH-Einstabmeßkette2
pH-Einstabmeßkette mit Temperaturmeßfühler2 und 4
Referenzelektrode3
Temperaturmeßfühler, extern3 und 4
Drucker, Schreiber oder PC (serielle Schnittstelle RS232)5
Steckernetzgerät6
Wasserdichtes Ventil zum Innendruckausgleich7
ba75675d0101/2007
Position
1
pH 1970iAkku / Netzbetrieb
2
1
3
Achtung
Schließen Sie an das Meßgerät nur Meßketten an, die keine unzulässigen
Spannungen oder Ströme (> SELV und > Stromkreis mit Strombegrenzung)
einspeisen können.
Nahezu alle Meßketten - insbesondere WTW-Meßketten - erfüllen diese
Bedingungen.
Akku / Netzbetrieb
Das Steckernetzgerät versorgt das Meßgerät mit Kleinspannung (12 V DC).
Gleichzeitig wird der Akku geladen (ca. 16 Stunden). Die Anzeige LoBat
erscheint, wenn der Akku weitgehend entladen ist.
Achtung
Die Netzspannung am Einsatzort muß innerhalb des EingangsSpannungsbereichs des Original-Steckernetzgeräts liegen (siehe
T
ECHNISCHE DATEN).
Achtung
Verwenden Sie nur Original-Steckernetzgeräte (siehe T
ECHNISCHE DATEN).
z Stecker (1) in die Buchse (2) des Meßgeräts stecken.
z Original WTW-Steckernetzgerät (3) an eine leicht zugängliche
Steckdose anschließen
ba75675d0101/2007
5
Meßgerät einschaltenpH 1970i
pH-Wert
Redox-
spannung
mV
<M>
Meßgerät einschalten
z Taste <ON/OFF> drücken.
Im Display erscheint kurz der Displaytest.
Das Meßgerät schaltet danach automatisch in den Meßmodus. Das
Display zeigt den zugehörigen Meßwert an.
Messen
Überblick über die Meßmodi:
Spezialfunktionen:
AutoRead
(Driftkontrolle)
Temperaturmes-
sung bei pH-Mes-
sungen
Die Funktion AutoRead prüft die Stabilität des Meßsignals (außer bei der
Messung bei Redoxspannung). AutoRead mit <AR> aktivieren. Zum Starten
der AutoRead-Messung <RUN/ENTER> drücken. Während der AutoReadMessung blinkt die Anzeige AR, bis ein stabiler Meßwert vorliegt. Ein
Abbruch mit Übernahme des aktuellen Meßwerts ist jederzeit mit
<RUN/ENTER> möglich.
Sie können pH-Meßketten mit und ohne Temperaturmeßfühler verwenden.
Das Meßgerät erkennt den Temperaturmeßfühler automatisch und schaltet
in den richtigen Modus der Temperaturmessung (Anzeige TP).
Manuelle Temperatureingabe: Temperaturwert mit <▲> <▼> einstellen.
6
ba75675d0101/2007
pH 1970iKalibrieren
Kalibrieren
AutoCal TECist als vollautomatische Ein-, Zwei-, oder Dreipunktkalibrierung speziell auf
die WTW-Technischen Pufferlösungen abgestimmt. Die Pufferlösungen
werden vom Meßgerät automatisch erkannt. Je nach Geräteeinstellung zeigt
das Gerät den zugehörigen Puffersollwert oder die aktuelle
Meßkettenspannung in mV an.
Die Kalibrierung bei pH 10,01 ist für die WTW-Technische Pufferlösung
TEP 10 Trace bzw. TPL 10 Trace optimiert. Andere Pufferlösungen können
zu einer fehlerhaften Kalibrierung führen. Die richtigen Pufferlösungen finden
Sie im WTW-Katalog oder im Internet.
AutoCal DINwie AutoCal TEC, jedoch abgestimmt auf Pufferlösungen nach DIN 19266.
ConCalist die konventionelle Zweipunktkalibrierung mit zwei Pufferlösungen
(pH 7,0 ± 0,5 und eine beliebige weitere Pufferlösung) bzw. eine
Einpunktkalibrierung mit einer beliebigen Pufferlösung als
Schnellmethode.
Kalibrier-
bewertung
Nach dem Kalibrieren bewertet das Meßgerät automatisch die Kalibrierung.
Asymmetrie und Steilheit werden dabei getrennt bewertet. Die jeweils
schlechtere Bewertung erscheint im Display.
Wenn ein Drucker an die Schnittstelle angeschlossen ist, wird nach einer
gültigen Kalibrierung automatisch ein Kalibrierprotokoll gedruckt.
Unzulässige
Kalibrierung
> 30
< -62 bzw.
> -50
ba75675d0101/2007
7
KalibrierenpH 1970i
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T1
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T 2
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
5 94
pHmV/
1
pH
cm
S/
mg/l
Sal
O
S
pH
2
mV
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T3
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
Ablauf AutoCal TEC / AutoCal DIN:
Das folgende Beispiel zeigt die AutoCal TEC Kalibrierung. Bei der
AutoCal DIN Kalibrierung wird im Display Cd... statt Ct... angezeigt.
Ansonsten sind beide Abläufe identisch.
Die Auswahl AutoCal TEC Kalibrierung (Anzeige Ct1) oder AutoCal DIN
Kalibrierung (Anzeige Cd1) erfolgt mit der Taste <CAL>.
z pH-Meßkette an das Meßgerät anschließen.
z Taste <CAL> so oft drücken, bis die Anzeige Ct1 und die
Funktionsanzeige Auto Cal TEC erscheint. Das Sensorsymbol zeigt die
Bewertung der letzten Kalibrierung an (bzw. kein Sensorsymbol im
Auslieferzustand oder nach einem Reset der Meßparameter).
z pH-Meßkette in die erste Pufferlösung tauchen.
z bei Messung ohne
Temperaturmeßfühler:
Temperatur der ersten Pufferlösung mit <▲> <▼> eingeben.
z <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt. Im Display
erscheint die Meßkettenspannung (mV) oder der Puffersollwert (siehe
K
ONFIGURIEREN). Wenn der Meßwert stabil ist, erscheint Ct2.
Hinweis
An dieser Stelle kann die AutoCal TEC-Kalibrierung mit <M>
abgebrochen werden. Dies entspricht einer
Einpunktkalibrierung. Dabei verwendet das Gerät die NernstSteilheit
(-59,16 mV/pH bei 25 °C) und ermittelt die Asymmetrie der
Meßkette.
z Zum Fortsetzen der Zweipunktkalibrierung pH-Meßkette in die zweite
Pufferlösung tauchen.
z bei Messung ohne
Temperaturmeßfühler:
Temperatur der zweiten Pufferlösung mit <▲> <▼> eingeben.
z <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt. Im Display
erscheint die Meßkettenspannung (mV) oder der Puffersollwert.
z Wenn der Meßwert stabil ist, zeigt das Gerät den Wert der Steilheit und
die Bewertung der Zweipunktkalibrierung an.
8
z <RUN/ENTER> drücken. Das Gerät zeigt den Wert der Asymmetrie an.
Hinweis
An dieser Stelle kann die AutoCal TEC-Kalibrierung mit <M>
abgebrochen werden. Dies entspricht einer
Zweipunktkalibrierung.
ba75675d0101/2007
pH 1970iKalibrieren
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
588
pHmV/
1
pH
cm
S/
mg/l
Sal
O
S
pH
2
mV
z Zum Fortsetzen der Dreipunktkalibrierung pH-Meßkette in die dritte
Pufferlösung tauchen.
z bei Messung ohne
Temperaturmeßfühler:
Temperatur der dritten Pufferlösung mit <▲> <▼> eingeben.
z <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt. Im Display
erscheint die Meßkettenspannung (mV) oder der Puffersollwert.
z Wenn der Meßwert stabil ist, zeigt das Gerät den Wert der Steilheit und
die Bewertung der Dreipunktkalibrierung an.
z <RUN/ENTER> drücken. Das Gerät zeigt den Wert der Asymmetrie an.
z Mit <M> in den Meßmodus wechseln.
ba75675d0101/2007
9
KalibrierenpH 1970i
TEC
Auto
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
A
2 4 8
SY
°
C
TP
REL1
Cal
7
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
7
2 4 8
0 2
°
C
TP
REL1
Cal
4
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
S
2 4 8
LO
°
C
TP
REL1
Cal
7
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
$
2 4 8
58
°
C
TP
REL1
Cal
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
5 94
pHmV/
CT
1
pH/
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
3
mV
Ablauf ConCal:
z pH-Meßkette an das Meßgerät anschließen.
z Taste <CAL> so oft drücken, bis die Anzeige ASY und die
Funktionsanzeige Cal erscheint. Das Sensorsymbol zeigt die Bewertung
der letzten Kalibrierung an (bzw. kein Sensorsymbol im Auslieferzustand
oder nach einem Reset der Meßparameter).
z pH-Meßkette in die erste Pufferlösung tauchen
(pH 7,0 ± 0,5 bei Zweipunktkalibrierung).
z bei Messung ohne
Temperaturmeßfühler:
Temperatur der ersten Pufferlösung bei gedrückter Taste
<RUN/ENTER> mit <▲> <▼> eingeben.
z Taste <RUN/ENTER> drücken.
Im Display erscheint der pH-Meßwert.
z Meßwert mit <▲> <▼> auf den nominalen pH-Wert der Pufferlösung (bei
der aktuellen Temperatur) einstellen.
z Wenn der Meßwert stabil ist, Taste <RUN/ENTER> drücken. Es
erscheint der Wert der Asymmetrie.
z Taste <RUN/ENTER> drücken. Es erscheint SLO.
Hinweis
An dieser Stelle kann die ConCal-Kalibrierung mit <M>
abgebrochen werden. Dies entspricht einer
Einpunktkalibrierung. Dabei verwendet das Gerät die NernstSteilheit
(-59,16 mV/pH bei 25 °C) und ermittelt die Asymmetrie der
Meßkette.
z Zum Fortsetzen der Zweipunktkalibrierung pH-Meßkette in die zweite
Pufferlösung tauchen.
z bei Messung ohne
Temperaturmeßfühler:
Temperatur der zweiten Pufferlösung bei gedrückter Taste
<RUN/ENTER> mit <▲> <▼> eingeben.
z <RUN/ENTER> drücken.
10
z Meßwert mit <▲> <▼> auf den nominalen pH-Wert der Pufferlösung (bei
der aktuellen Temperatur) einstellen.
z Wenn der Meßwert stabil ist, Taste <RUN/ENTER> drücken. Das Gerät
zeigt den Wert der Steilheit und die Kalibrierbewertung an.
z <RUN/ENTER> drücken. Das Gerät zeigt den Wert der Asymmetrie an.
z Mit <M> in den Meßmodus wechseln.
ba75675d0101/2007
pH 1970iSpeichern
Speichern
Das Meßgerät verfügt über einen internen Datenspeicher. Darin können bis
zu 800 Datensätze abgespeichert werden.
Daten manuell
speichern
Daten automatisch
Speichern Int 1
Im Meßmodus Taste <STO> drücken (Anzeige No. mit der Nummer des
nächsten freien Speicherplatzes). Anschließend <RUN/ENTER> drücken
und Identnummer mit <▲> <▼> eingeben. Speichern mit <RUN/ENTER>
abschließen. Das Gerät wechselt in den Meßmodus.
Das Speicherintervall (Int 1) bestimmt den zeitlichen Abstand zwischen
automatischen Speichervorgängen.
Zum Einstelllen des Speicherintervalls <STO> bei gedrückter Taste <RUN/ENTER> drücken (Anzeige Int 1) und Intervall mit <▲> <▼> einstellen.
Anschließend <RUN/ENTER> drücken. Die Anzahl der noch verfügbaren
freien Speicherplätze wird angezeigt. Erneut <RUN/ENTER> drücken und
Identnummer mit <▲> <▼> eingeben. Mit <RUN/ENTER> in den zuletzt
aktiven Meßmodus wechseln. Das automatische Speichern ist eingeschaltet
(Anzeige Auto Store).
Datenspeicher ausgeben
Mit der Taste <RCL> können Sie den Datenspeicher ausgeben. Durch
mehrmaliges Drücken der Taste <RCL> gelangen Sie zu folgenden
Funktionen:
StO dISPgespeicherte Daten auf Display ausgeben
StO SErgespeicherte Daten auf serielle Schnittstelle ausgeben
CAL dISPKalibrierdaten auf Display ausgeben
Daten manuell
übertragen
ba75675d0101/2007
CAL SErKalibrierdaten auf serielle Schnittstelle ausgeben
Ausgabe mit <RUN/ENTER> starten.
Datenspeicher löschen
Meßgerät ausschalten. Taste <STO> drücken und festhalten. Taste <ON/
OFF> drücken. Mit <RUN/ENTER> den Löschvorgang bestätigen oder durch
Drücken einer beliebigen anderen Taste den Löschvorgang abbrechen.
Daten übertragen
Im Meßmodus Taste <RUN/ENTER> drücken.
Damit lösen Sie jederzeit manuell eine Datenübertragung des aktuellen
Meßwertes zur seriellen Schnittstelle aus - unabhängig von den eingestellten
Intervallen.
11
Schreiber (Analogausgang)pH 1970i
Sa
TP
°
C
Year
Ident
No.
Day.Month
Time
cm
1/
K
/
%
8 0 04
Baud
Sal
mg/l
O
TP
°
C
S
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
C
TimeBaud
cm
1/
K
/
%
mV
m
cm
S/
%
C
I S P
AL
d
pH
pH/
TP
Sal
1
O
cm
1/
4
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
Baud
K
/
pH/mV
7
3nt
d
I
Time
pH
Day.Month
0 9 0 4
Daten automatisch
übertragen Int 2
Das Intervall zur Datenübertragung (Int 2) bestimmt den zeitlichen Abstand
zwischen automatischen Datenübertragungen. Nach Ablauf des
eingestellten Intervalls wird der aktuelle Datensatz an die Schnittstelle
übertragen. Zum Einstelllen des Übertragungsintervalls <RCL> bei
gedrückter Taste <RUN/ENTER> drücken (Anzeige Int 2). Anschließend
Intervall mit <▲> <▼> einstellen.
Schreiber (Analogausgang)
Über den Analogausgang können Sie die Daten an einen Schreiber
übertragen. Verbinden Sie den Analogausgang über das Schnittstellenkabel
AK323/S mit dem Schreiber.
Die Datenausgabe schaltet automatisch auf Schreiberausgabe.
Hinweis
Die Ausgabe an den Analogausgang entspricht dem am Display angezeigten
Wert (pH 7.00 wird als 700 mV ausgegeben).
Konfigurieren
Hinweis
Sie können das Konfigurationsmenü jederzeit mit <M> verlassen. Die bereits
geänderten Parameter sind gespeichert.
Ablauf Konfigurieren (Werkseinstellungen sind fett gekennzeichnet):
z Meßgerät ausschalten.
z Bei gedrückter Taste <M> Taste <ON/OFF> drücken.
z Gewünschte Baudrate mit <▲> <▼> einstellen.
Auswahl: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
z Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
z Gewünschte Anzeige während der pH-Kalibrierung mit <▲> <▼>
einstellen.
Auswahl: Puffersollwert (/pH) oder aktuelle Meßkettenspannung (mV).
z Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
z Gewünschtes Kalibrierintervall mit <▲> <▼> einstellen.
Auswahl: 1 ... 7 ... 999 d.
z Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
z Datum und Uhrzeit Schritt für Schritt mit <▲> <▼> einstellen.
Dazwischen jeweils Taste <RUN/ENTER> drücken.
z Nach dem letzten Druck auf die Taste <RUN/ENTER> wechselt das
Gerät in den zuletzt aktiven Meßmodus.
12
ba75675d0101/2007
pH 1970iRücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen
O
Day.Month
09
Time
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Sal
Baud
K
/
pH/mV
n o
iin
pH
Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen
Sie können die Meßparameter und die Konfiguration getrennt voneinander
auf den Lieferzustand rücksetzen (initialisieren).
MeßparameterDie folgenden Meßparameter lassen sich auf den Auslieferzustand
rücksetzen:
MeßmoduspH
Steilheit-59,16 mV/pH
Asymmetrie0 mV
Manuelle Temperatureinstellung25 °C
Konfigurations-
parameter
Die folgenden Konfigurationsparameter (InI) lassen sich auf den
Auslieferzustand rücksetzen:
Baudrate4800
Anzeige während pH-KalibrierungPuffersollwert
Intervall 1
(automatisches Speichern)OFF
Intervall 2
(für Datenübertragung)OFF
Ablauf Rücksetzen:
z Bei gedrückter Taste <RUN/ENTER> Taste <CAL> drücken.
z Zum Rücksetzen der Meßparameter mit <▲> <▼> YES wählen und mit
<RUN/ENTER> bestätigen, oder
z mit Taste <RUN/ENTER> ohne Rücksetzen weiter zu den
Konfigurationsparametern (InI).
z Nach den Konfigurationsparametern InI wechselt das Gerät in den
zuletzt aktiven Meßmodus.
ba75675d0101/2007
13
EntsorgungpH 1970i
Ni-CdCd
1
1
2
Entsorgung
Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie ihn gemäß den
lokalen gesetzlichen Bestimmungen einer Entsorgungseinrichtung zu.
Akku ausbauen
z Befestigungselemente (1) abschrauben.
z Durch kräftigen Druck gegen das Buchsenfeld das Gerät aus dem
Gehäuse lösen. Anschließend den Akku (2) herausnehmen und das
Akkukabel durchtrennen.
14
ba75675d0101/2007
pH 1970iTechnische Daten
Technische Daten
Abmessungenca. 90 x 200 x 190 mm
Gewichtca. 1,5 kg (ohne Steckernetzgerät)
Mechan. AufbauSchutzart:IP 67
Elektr. SicherheitSchutzklasse:III
PrüfzeichenCE
Umgebungs-
bedingungen
Energie-
versorgung
Serielle
Schnittstelle
(Kabel AK 340/B
oder AK 325/S)
Lagerung- 25 °C ... + 65 °C
Betrieb-10 °C ... + 55 °C
Klimaklasse2
AkkuNickel-Cadmium(NiCd)-Akku
Laufzeitca. 600 Stunden mit einer Akkuladung
Steckernetzgerät
(Ladegerät)
Für alle Steckernetzgeräte gilt:
Anschluß max. Überspannungskategorie II
Steckernetzgerät mit
Euro-, US-, UK- und Austr. Stecker:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1883259
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
* bei Messungen im Bereich von ± 2 pH um einen Kalibrierpunkt
0,1
1
± 0,5
± 1
16
ba75675d0101/2007
pH 1970iSafety / List of contents
Safety
Safety
instructions
The individual chapters of this operating manual use safety instructions such
as that shown below to indicate various hazards or dangers:
Warning
indicates instructions that must be followed precisely in order to avoid the
possibility of slight injuries or damage to the instrument or the environment.
pH depth armature
The sockets, 1 and 2 must not be assigned at the same time.
pH electrode or pH combination electrode2
pH combination electrode with temperature sensor2 and 4
Reference electrode3
Temperature sensor, external3 and 4
Printer, recorder or PC (serial interface, RS232)5
Plug-in power supply unit6
Watertight valve for internal pressure equalization7
ba75675e0101/2007
Position
1
pH 1970iBattery / mains operation
2
1
3
Warning
Only connect electrodes to the measuring instrument that do not return any
unallowed voltages or currents (> SELV and > current circuit with current
limiting).
Almost all electrodes - in particular WTW electrodes - fulfill these conditions.
Battery / mains operation
The plug-in power supply supplies the measuring instrument with low voltage
(12 V DC). At the same time, the rechargeable battery is charged (approx. 16
hours). The LoBat display indicator appears when the rechargeable battery
is nearly empty.
Warning
The line voltage at the operating site must lie within the input voltage range
of the original plug-in power supply (see T
Warning
Only use original plug-in power supplies (see T
ECHNICALDATA).
ECHNICALDATA).
z Connect the plug (1) to the socket (2) of the measuring instrument.
z Connect the original WTW plug-in power supply (3) to an easily
accessible mains socket.
ba75675e0101/2007
19
Switching on the measuring instrumentpH 1970i
pH value
Redoxvoltage
mV
<M>
Switching on the measuring instrument
z Press the <ON/OFF> key.
The Display test appears briefly on the display.
After this, the measuring instrument automatically switches to the
measuring mode. The display shows the relevant measured value.
Measuring
Overview of the measuring modes:
Special functions:
AutoRead
(drift control)
Temperature
measurement
during pH
measurements
The AutoRead function checks the stability of the measurement signal
(except for the measurement of the ORP voltage). Activate AutoRead with
<AR>. Press <RUN/ENTER> to start the AutoRead measurement. During
the AutoRead measurement, AR flashes on the display until a stable
measured value is reached. This can be terminated at any time taking over
the current measured value with <RUN/ENTER>.
You can use pH electrodes with and without temperature sensors. The
measuring instrument recognizes which temperature sensors are connected
and switches automatically to the correct mode for the temperature
measurement (display TP).
Manual temperature input: Set the temperature value with <▲> <▼>.
20
ba75675e0101/2007
pH 1970iCalibration
Calibration
AutoCal TECThis process is specially adapted to the WTW technical buffer solutions as a
fully automatic single, two-point or three-point calibration. The buffer
solutions are automatically recognized by the measuring instrument.
Depending on the instrument setting, the instrument displays the relevant
buffer nominal value or the current electrode voltage in mV.
The calibration for pH 10.01 is optimized for the WTW technical buffer
solution TEP 10 Trace or TPL 10 Trace. Other buffer solutions can lead to an
erroneous calibration. The correct buffer solutions are given in the WTW
catalog or in the Internet.
AutoCal DINas AutoCal TEC, but matched to buffer solutions according to DIN 19266.
ConCalis the conventional two-point calibration using two buffer solutions
(pH 7.0 ± 0.5 and any other buffer solution) or a single-point calibration
using any buffer solution as a high-speed method.
Calibration
evaluation
After calibrating, the measuring instrument automatically evaluates the
calibration. The asymmetry and slope are evaluated separately. The worst
evaluation appears on the display.
If a printer is connected to the interface, a calibration protocol is automatically
printed after a valid calibration.
Invalid
calibration
> 30
< -62 or
> -50
ba75675e0101/2007
21
CalibrationpH 1970i
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T1
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T2
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
594
pHmV/
1
pH
cm
S/
mg/l
Sal
O
S
pH
2
mV
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T3
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
AutoCal TEC / AutoCal DIN procedure:
The following example shows the AutoCal TEC calibration. In the
AutoCal DIN calibration, Cd... appears on the display instead of Ct....
Otherwise, both procedures are identical.
The selection of the calibration procedure, AutoCal TEC (display Ct1) or
AutoCal DIN (display Cd1) is made with the <CAL> key.
z Connect the pH electrode to the measuring instrument.
z Press the <CAL> key repeatedly until the Ct1 display indicator and the
Auto Cal TEC function display appear. The sensor symbol displays the
evaluation of the last calibration (or no sensor symbol in the delivery state
or after the measuring parameters have been reset).
z Immerse the pH electrode in the first buffer solution.
z When measuring without
a temperature sensor:
Enter the temperature of the first buffer solution with <▲> <▼>.
z Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins. The
electrode voltage (mV) or the buffer nominal value (see C
ONFIGURING)
appears on the display. When the measured value is stable, Ct2
appears.
Note
At this point, the AutoCal TEC calibration can be terminated
with <M>. This corresponds to a single-point calibration. To
do this, the instrument uses the Nernst slope (-59.2 mV/pH at
25 °C) and determines the asymmetry of the electrode.
z To continue the two-point calibration, immerse the pH electrode in the
second buffer solution.
z When measuring without
a temperature sensor:
Enter the temperature of the second buffer solution with <▲> <▼>.
z Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins. The
electrode voltage (mV) or the buffer nominal value appears on the
display.
z When the measured value is stable, the instrument displays the value of
the slope and the evaluation of the two-point calibration.
22
z Press <RUN/ENTER>. The instrument displays the value of the
asymmetry.
Note
At this point, the AutoCal TEC calibration can be terminated
with <M>. This corresponds to a two-point calibration.
ba75675e0101/2007
pH 1970iCalibration
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
588
pHmV/
1
pH
cm
S/
mg/l
Sal
O
S
pH
2
mV
z Immerse the pH electrode in the second buffer solution to continue the
two-point calibration.
z When measuring without
a temperature sensor:
Enter the temperature of the third buffer solution with <▲> <▼>.
z Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins. The
electrode voltage (mV) or the buffer nominal value appears on the
display.
z When the measured value is stable, the instrument shows the value of
the slope and the evaluation of the three-point calibration.
z Press <RUN/ENTER>. The instrument displays the value of the
asymmetry.
z Switch to the measuring mode with <M>.
ba75675e0101/2007
23
CalibrationpH 1970i
TEC
Auto
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
A
2 4 8
SY
°
C
TP
REL1
Cal
7
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
7
2 4 8
02
°
C
TP
REL1
Cal
4
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
S
2 4 8
LO
°
C
TP
REL1
Cal
7
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
$
2 4 8
58
°
C
TP
REL1
Cal
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
594
pHmV/
CT
1
pH/
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
3
mV
ConCal procedure:
z Connect the pH electrode to the measuring instrument.
z Press the <CAL> key repeatedly until the ASY display indicator and the
Cal function display appear. The sensor symbol displays the evaluation
of the last calibration (or no sensor symbol in the delivery state or after
the measuring parameters have been reset).
z Immerse the pH electrode in the first buffer solution
(pH 7.0 ± 0.5 in two-point calibration).
z When measuring without
a temperature sensor:
Enter the temperature of the first buffer solution
with <▲> <▼> while pressing the <RUN/ENTER> key.
z Press the <RUN/ENTER> key.
The measured pH value appears on the display.
z Set the measured value to the nominal pH value of the buffer solution (at
the current temperature) with <▲> <▼>.
z When the measured value is stable, press the <RUN/ENTER> key. The
value of the asymmetry appears.
z Press the <RUN/ENTER> key. SLO appears.
Note
At this point, the ConCal calibration can be terminated with
<M>. This corresponds to a single-point calibration. To do
this, the instrument uses the Nernst slope (-59.2 mV/pH at
25 °C) and determines the asymmetry of the electrode.
z To continue the two-point calibration, immerse the pH electrode in the
second buffer solution.
z When measuring without
a temperature sensor:
Enter the temperature of the second buffer solution
with <▲> <▼> while pressing the <RUN/ENTER> key.
24
z Press <RUN/ENTER>.
z Set the measured value to the nominal pH value of the buffer solution (at
the current temperature) with <▲> <▼>.
z When the measured value is stable, press the <RUN/ENTER> key. The
instrument displays the value of the slope and the calibration evaluation.
z Press <RUN/ENTER>. The instrument displays the value of the
asymmetry.
z Switch to the measuring mode with <M>.
ba75675e0101/2007
pH 1970iSaving data
Saving data
The measuring instrument has an internal data memory. It can store up to
800 datasets.
Saving data
manually
Saving data
automatically Int 1
Press the <STO> key in the measuring mode (display No. with the number of
the next free memory location). Then, press <RUN/ENTER> and enter the ID
number with <▲> <▼>. Finish the save with <RUN/ENTER>. The instrument
changes to the measuring mode.
The save interval (Int 1) determines the chronological interval between
automatic save processes.
To set up the save interval, press <STO> while pressing the <RUN/ENTER>
key (display Int 1) and set the interval with <▲> <▼> key. Then press <RUN/ENTER>. The number of the available free memory locations is displayed.
Press <RUN/ENTER> once more and enter the ID number with <▲> <▼>.
Switch to the last active measuring mode with <RUN/ENTER>. The
automatic save is switched on (display Auto Store).
Outputting the data memory
You can output the data memory with the <RCL> key. By repeatedly pressing
the <RCL> key, you reach the following functions:
StO dISPOutput stored data on the display
StO SErOutput stored data on the serial interface
CAL dISPOutput calibration data on the display
CAL SErOutput calibration data on the serial interface
Transmitting data
manually
ba75675e0101/2007
Start the output with <RUN/ENTER>.
Erasing the data storage
Switch off the measuring instrument. Press the <STO> key and keep it
depressed. Press the <ON/OFF> key. Confirm the erasing procedure with
<RUN/ENTER> or cancel the erasing procedure by pressing any other key.
Transmitting data
Press the <RUN/ENTER> key in the measuring mode.
This manually triggers a data transmission of the current measured value to
the serial interface at any time - independently of the selected intervals.
25
Recorder (Analog output)pH 1970i
Sa
TP
°
C
Year
Ident
No.
Day.Month
Time
cm
1/
K
/
%
8 0 04
Baud
Sal
mg/l
O
TP
°
C
S
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
C
TimeBaud
cm
1/
K
/
%
mV
m
cm
S/
%
C
I S P
AL
d
pH
pH/
TP
Sal
1
O
cm
1/
4
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
Baud
K
/
pH/mV
7
3nt
d
I
Time
pH
Day.Month
0 9 0 4
Transmitting data
automatically Int 2
The interval for the data transmission (Int 2) determines the chronological
interval between automatic data transmissions. After the selected interval
expires, the current data record is transmitted to the interface. To set up the
transmission interval, press <RCL> while holding down the <RUN/ENTER>
key (display Int 2). Then, set the interval with <▲> <▼>.
Recorder (Analog output)
Via the analog output, you can transmit data to a recorder. Connect the
analog output to the recorder using the AK323/S interface cable.
The data output automatically switches to Recorder output.
Note
The output on the analog output corresponds to the value shown on the
display (pH 7.00 is output as 700 mV).
Configuring
Note
You can leave the configuration menu at any time with <M>. The parameters
that have already been changed are stored.
Procedure for configuring (factory settings appear in bold typeface):
z Switch off the measuring instrument.
z Press <ON/OFF>> while pressing the <M> key.
z Select the required Baud rate with <▲> <▼>.
Selection: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
z Then press the <RUN/ENTER> key.
z Select the required display during the pH calibration with <▲> <▼>.
Selection: Buffer nominal value (/pH) or current electrode voltage (mV).
z Then press the <RUN/ENTER> key.
z Set the required calibration interval with <▲> <▼>.
Selection: 1 ... 7 ... 999 d.
z Then press the <RUN/ENTER> key.
z Select the date and time step-by-step with <▲> <▼>. In between, press
the <RUN/ENTER> key each time.
z When the last <RUN/ENTER> key has been pressed, the instrument
switches to the last active measuring mode.
26
ba75675e0101/2007
pH 1970iResetting to default settings
O
Day.Month
09
Time
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Sal
Baud
K
/
pH/mV
n o
iin
pH
Resetting to default settings
You can reset the measurement parameters and the configuration to the
delivery status separately from one another (initialization).
Measurement
parameters
Configuration
parameters
The following measurement parameters can be reset to the delivery status:
Measuring modepH
Slope-59.16 mV/pH
Asymmetry0 mV
Manual temperature input25 °C
The following configuration parameters (InI) can be reset to the delivery
status:
Baud rate4800
Display during pH calibrationBuffer nominal value
Interval 1
(automatically saved)OFF
Interval 2
(for data transmission)OFF
Reset procedure:
z Press <CAL> while pressing the <RUN/ENTER> key.
z To reset the measurement parameters, use <▲> <▼> to select YES and
confirm with <RUN/ENTER>, or
z Continue to the configuration parameters without resetting (InI) with the
<RUN/ENTER> key.
z After the InI configuration parameters, the instrument switches to the last
active measurement mode.
ba75675e0101/2007
27
DisposalpH 1970i
Ni-CdCd
1
1
2
Disposal
Remove the rechargeable battery from the instrument and dispose of it at a
suitable facility according to local legal requirements.
Disassembling the
rechargeable
battery
z Screw off the fastening elements (1).
z Remove the instrument from the enclosure by vigorously pressing against
the socket field. Then take out the rechargeable battery (2) and cut off the
battery cable.
28
ba75675e0101/2007
pH 1970iTechnical data
Technical data
Dimensionsapprox. 90 x 200 x 190 mm
Weightapprox. 1.5 kg (without plug-in power supply)
Mechanical
structure
Electrical safetyProtective classIII
Test certificatesCE
Type of protectionIP 67
Ambient
conditions
Power
supply
Serial
interface
(AK 340/B or
AK 325/S cable)
Storage- 25 °C ... + 65 °C
Operation-10 °C ... + 55 °C
Climatic class2
Rechargeable batteryNickel-cadmium(NiCad) rechargeable battery
Operational lifeapprox. 600 hours with one charging
Plug-in power supply
unit
(charging device)
The following applies to all plug-in power supplies:
Connection max.
Overvoltage category II
Plug-in power supply unit
(Euro, US , UK, Australian plug)
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1883259
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
TypeRS232, data output
Baud rateadjustable: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Data bits8
Stop bits2
ParityNone
HandshakeRTS/CTS + Xon/Xoff
ba75675e0101/2007
Cable length Max. 15m
29
Technical datapH 1970i
Analog output
(AK 323/S cable)
Guidelines
and norms used
Automatic switchover when the recorder is connected by the cable,
AK 323/S.
pH output signal-200 ... +1999 mV for the range
- 2.00 ... + 19.99
mV output signal-1999 ... +1999 mV for the range
-1999 ... +1999 mV for the range
Accuracy± 0.5 % of display value
Internal resistance< 5 Ohm (current limited to max. 0.2 mA
output current)
EMCEC guideline 89/336/EEC
EN 61326-1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Instrument safetyEC guideline 73/23/EEC
EN 61010-1 A2:1995
Climatic classVDI/VDE 3540
IP protectionEN 60529:1991
* when measuring in a range of ± 2 pH around a calibration point
ResolutionAccuracy (± 1 Digit)
0.1
1
± 0.5
± 1
30
ba75675e0101/2007
pH 1970iSécurité / Sommaire
Sécurité
Consignes de
sécurité
Dans les chapitres suivants de ce mode d'emploi, des informations de
sécurité comme celle qui suit visent sur des dangers possibles:
Attention
signale les consignes à respecter scrupuleusement pour éviter d'éventuelles
blessures légères ou des dommages au préjudice de l'appareil ou de
l'environnement.
Armature de profondeur pH
Les entrées 1 et 2 ne doivent pas être occupées en même
temps.
Electrode de pH ou chaîne de mesure du pH à une tige2
Chaîne de mesure du pH à une tige avec sonde de mesure de
la température intégrée
Électrode de référence3
Sonde de température externe3 et 4
Imprimante, enregistreur ou PC (interface sérielle RS232)5
Transformateur d'alimentation6
Soupape étanche à l'eau pour compensation de la pression
interne
ba75675f0101/2007
position
1
2 et 4
7
pH 1970iFonctionnement sur accu / sur le secteur
2
1
3
Attention
Ne raccordez à l'appareil de mesure que des chaînes de mesure ne pouvant
pas être alimentées par des tensions ou courants nonautorisés (> SELV et
> circuit avec limitation de courant).
A peu près toutes les chaînes de mesure - les chaînes de mesure WTW en
particulier - remplissent ces conditions.
Fonctionnement sur accu / sur le secteur
L’appareil de mesure est alimenté en faible tension (12 V DC) par le
transformateur d'alimentation. L'accu est chargé en même temps (16 heures
environ). L'indication LoBat s'affiche lorsque l'accu est presque vide.
Attention
La tension du secteur du lieu d'utilisation doit se situer dans la plage de
tension d'entrée du transformateur d'alimentation original (voir
C
ARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES).
Attention
Utilisez uniquement les transformateurs d'alimentation originaux (voir
C
ARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES).
z Brancher le connecteur (1) dans la douille (2) de l'appareil de mesure.
z Brancher le transformateur d'alimentation (3) sur une prise facilement
accessible.
ba75675f0101/2007
33
Allumer l'appareil de mesurepH 1970i
Valeur du
pH
Potentiel
Redox
mV
<M>
Allumer l'appareil de mesure
z Appuyer sur la touche <ON/OFF>.
A l'écran s'affiche brièvement le test d'affichage.
Ensuite, l'appareil commute automatiquement sur le mode de mesure.
La valeur mesurée s'affiche au visuel.
Mesure
Aperçu des modes de mesure:
Fonctions spéciales:
AutoRead
(Contrôle de
dérive)
Mesures de
température lors
des mesures de
pH
La fonction AutoRead examine la stabilité du signal de mesure (sauf mesure
d'un potentiel Redox). Activer AutoRead avec <AR>. Pour mettre en route la
mesure AutoRead, appuyer sur <RUN/ENTER>. Pendant la mesure
AutoRead, l'indication AR clignote jusqu'à ce que la valeur mesurée soit
stable. L'interruption avec enregistrement de la valeur mesurée actuelle est
possible à tout moment en appuyant
sur <RUN/ENTER>.
Vous pouvez utiliser des chaînes de mesure pH avec et sans sonde de
température. L'apareil de mesure reconnaît automatiquement la sonde de
température et commute au mode correct de la mesure de température
(indication affichée TP).
Entrée de température manuelle: Ajuster la valeur de température avec
<▲> <▼>.
34
ba75675f0101/2007
pH 1970iCalibration
Calibration
AutoCal TECest spécialement adaptée à des solutions tampons WTW en tant que
Calibration un, deux ou trois points entièrement automatique. Les
solutions tampons sont automatiquement reconnues par l'appareil de
mesure. Selon son réglage, l'appareil indique la valeur tampon prescrite
correspondante ou le potentiel de chaîne de mesure actuelle en mV.
La calibration pour un pH de 10,01 est optimisée pour la solution tampon
technique WTW TEP 10 Trace ou TPL 10 Trace. D'autres solutions tampons
pourraient mener à une calibration incorrecte. Vous trouverez les solutions
tampons adéquates dans le catalogue WTW ou sur Internet.
AutoCal DINcomme AutoCal TEC, mais adapté à des solutions tampons suivant
DIN 19266.
Tampons valables (Valeurs à 25 °C): 1,679 / 4,006 / 6,865 / 9,180
ConCalest la calibration deux points avec deux solutions tampons (pH 7,0 ± 0,5 et
une autre solution tampon quelconque) ou bien une calibration un point
avec une solution tampon quelconque servant de méthode rapide.
Evaluation de
la calibration
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la
calibration. Ce faisant, il évalue l'asymétrie et la pente séparément. C'est
toujours l'évaluation la plus mauvaise qui s'affiche à l'écran.
Si une imprimante est connectée à l'interface, un protocole de calibration est
imprimé automatiquement après chaque calibration valable.
ba75675f0101/2007
35
CalibrationpH 1970i
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T1
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T2
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
594
pHmV/
1
pH
cm
S/
mg/l
Sal
O
S
pH
2
mV
Déroulement AutoCal TEC / AutoCal DIN:
L'exemple suivant montre la calibration AutoCal TEC. Pendant la calibration
AutoCal DIN apparaît dans la fenêtre Cd... au lieu de Ct.... Sinon, le
déroulement est identique dans les deux cas.
Sélectionner la calibration AutoCal TEC (affichage Ct1) ou la calibration
AutoCal DIN (affichage Cd1) avec la touche <CAL>.
z Raccorder la chaîne de mesure du pH à l'appareil de mesure.
z Appuyer sur la touche <CAL> aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce
que Ct1 s'affiche et que l'indication de fonction Auto Cal TEC apparaisse
au visuel. Le symbole de sonde indique l'évaluation de la dernière
calibration (pas de symbole de sonde dans l'état à la livraison ou après
une réinitialisation des paramètres).
z Immerger la chaîne de mesure du pH dans la première solution tampon
z en cas de mesure sans
sonde de température:
entrer la température de la première solution tampon avec <▲> <▼>.
z Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead commence. Le
potentiel de chaîne de mesure (mV), ou la valeur tampon de consigne,
s'affiche au visuel (voir C
ONFIGURATION). Lorsque la valeur mesurée est
stable, Ct2 s'affiche.
Remarque
Il est alors possible d'interrompre la calibration AutoCal TEC
avec <M>. Ceci correspond à une calibration un point. Dans
ce cas, l'appareil utilise la pente Nernst
(-59,16 mV/pH à 25 °C) et détermine l'asymétrie de la chaîne
de mesure.
z Pour poursuivre la calibration deux points immerger la chaîne de
mesure pH dans la deuxième solution tampon.
z en cas de mesure sans
sonde de température:
entrer la température de la deuxième solution tampon avec <▲> <▼>.
z Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead commence. Le
potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur tampon prescrite
s'affichent au visuel.
z Lorsque la valeur mesurée est stable, l'appareil indique la valeur de la
pente, ainsi que l'évaluation de la calibration deux points.
36
z Appuyer sur <RUN/ENTER>. L'appareil indique la valeur de l'asymétrie.
ba75675f0101/2007
pH 1970iCalibration
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T3
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
588
pHmV/
1
pH
cm
S/
mg/l
Sal
O
S
pH
2
mV
Remarque
Il est alors possible d'interrompre la calibration AutoCal TEC
avec <M>. Ceci correspond à une Calibration deux points.
z Pour continuer la calibration trois points, immerger la chaîne de
mesure pH dans la troisième solution tampon.
z en cas de mesure sans
sonde de température:
entrer la température de la troisième solution tampon avec <▲> <▼>.
z Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead commence. Le
potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur tampon prescrite
s'affichent au visuel.
z Lorsque la valeur mesurée est stable, l'appareil indique la valeur de la
pente et l'évaluation de la calibration trois points.
z Appuyer sur <RUN/ENTER>. L'appareil indique la valeur de l'asymétrie.
z Commuter sur le mode de mesure avec <M>.
ba75675f0101/2007
37
CalibrationpH 1970i
TEC
Auto
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
A
2 4 8
SY
°
C
TP
REL1
Cal
7
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
7
2 4 8
02
°
C
TP
REL1
Cal
4
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
S
2 4 8
LO
°
C
TP
REL1
Cal
7
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
$
2 4 8
58
°
C
TP
REL1
Cal
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
594
pHmV/
CT
1
pH/
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
3
mV
Déroulement ConCal:
z Raccorder la chaîne de mesure du pH à l'appareil de mesure.
z Appuyer sur la touche <CAL> aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce
que l'affichage ASY et l'indication de fonction Cal apparaissent. Le
symbole de sonde indique l'évaluation de la dernière calibration (pas de
symbole de sonde dans l'état à la livraison ou après une réinitialisation
des paramètres de mesure.
z immerger la chaîne de mesure pH dans la première solution tampon
(pH 7,0 ± 0,5 lors de la calibration deux points).
z en cas de mesure sans
sonde de température:
entrer la température de la première solution tampon avec <▲> <▼> tout
en appuyant la touche <RUN/ENTER>.
z Appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
A l'écran apparaît la valeur de pH mesurée.
z Avec <▲> <▼>, régler la valeur de mesure sur la valeur nominale du pH
de la solution tampon (à la température actuelle).
z Lorsque la valeur mesurée est stable, appuyer sur la touche <RUN/
ENTER>. Il apparaît la valeur de l'asymétrie.
z Appuyer sur la touche <RUN/ENTER>. Il s'affiche SLO.
Remarque
À ce moment, la calibration ConCal peut s'arrêter avec <M>.
Ceci correspond à une calibration un point. Dans ce cas,
l'appareil utilise la pente Nernst (-59,16 mV/pH à 25 °C) et
détermine l'asymétrie de la chaîne de mesure.
z Pour poursuivre la calibration deux points immerger la chaîne de
mesure pH dans la deuxième solution tampon.
z en cas de mesure sans
sonde de température:
Entrer la température de la deuxième solution tampon avec <▲> <▼>
tout en appuyant la touche <RUN/ENTER>.
z Appuyer sur <RUN/ENTER>.
38
z Avec <▲> <▼>, régler la valeur de mesure sur la valeur nominale du pH
de la solution tampon.
z Lorsque la valeur mesurée est stable, appuyer sur la touche <RUN/
ENTER>. L'appareil indique la valeur de la pente, ainsi que l'évaluation
de calibration.
z Appuyer sur <RUN/ENTER>. L'appareil indique la valeur de l'asymétrie.
z Commuter sur le mode de mesure avec <M>.
ba75675f0101/2007
pH 1970iEnregistrement
Enregistrement
L'appareil de mesure dispose d'une mémoire de données interne. Il est
possible d'y enregistrer jusqu'à 800 groupes de données.
Enregistrement
manuel de
données
Enregistrement
automatique de
données Int 1
Dans le mode de mesure, appuyer sur la touche <STO> (indication affichée
No. avec le numéro de la prochaine position de mémoire disponible). Ensuite
appuyer sur <RUN/ENTER> et entrer le numéro d'identification avec <▲> <▼>. Clore l'enregistrement avec <RUN/ENTER>. L'appareil commute sur le
mode de mesure.
L'intervalle d'enregistrement (Int 1) détermine l'intervalle temporel entre les
processus d'enregistrement automatiques.
Pour régler l'intervalle d'enregistrement appuyer sur <STO> et appuyer en
même temps sur la touche <RUN/ENTER> (indication affichée Int 1) et
ajuster l'intervalle avec <▲> <▼>. Ensuite, appuyer sur <RUN/ENTER>. Le
nombre des places encore disponibles en mémoire s'affiche. Appuyer à
nouveau sur <RUN/ENTER> et entrer le numéro d'identification avec <▲> <▼>. Commuter avec <RUN/ENTER> sur le mode de mesure actif en
dernier lieu. L'enregistrement automatique est activé (indication affichée
Auto Store).
Sortir la mémoire de données
Appuyer sur la touche <RCL> pour sortir la mémoire de données. Pour
accéder aux fonctions ci-dessous, appuyer plusieurs fois sur la touche
<RCL>:
StO dISPvisualiser sur le display des données enregistrées
StO SErsortie de données via l'interface sérielle
CAL dISPsortie de données de calibration au visuel
CAL SErsortie de données de calibration via l'interface sérielle
Déclencher la sortie avec <RUN/ENTER>.
Effacer la mémoire de données
Éteindre l'appareil de mesure. Appuyer sur la touche <STO> et la maintenir
enfoncée. Appuyer sur la touche <ON/OFF>. Confirmer l'effacement avec
<RUN/ENTER> ou bien annuler l'effacement en appuyant sur une autre
touche quelconque.
ba75675f0101/2007
39
Transmission de donnéespH 1970i
Sa
TP
°
C
Year
Ident
No.
Day.Month
Time
cm
1/
K
/
%
8 0 04
Baud
Sal
mg/l
O
TP
°
C
S
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
C
TimeBaud
cm
1/
K
/
%
mV
m
cm
S/
%
C
I S P
AL
d
pH
pH/
Transmission de données
Transmission
manuelle de
données
Transmission
automatique de
données Int 2
Dans le mode de mesure, appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
Vous déclenchez ainsi à tout moment, manuellement, une transmission de
données de la valeur mesurée actuelle vers l'interface sérielle indépendamment des intervalles configurés.
L'intervalle pour la transmission de données (Int 2) détermine l'intervalle de
temps entre les transmissions de données automatiques. Après écoulement
de l'intervalle réglé, le groupe de données actuel est transmis à l'interface.
Pour régler l'intervalle de transmission appuyer sur <RCL> et en même
temps sur la touche <RUN/ENTER> (indication affichée Int 2). Ensuite,
régler l'intervalle avec <▲> <▼>.
Enregistreur (sortie analogique)
Via la sortie analogique, vous pouvez transmettre les données à un
enregistreur. Raccordez la sortie analogique à l'enregistreur avec le câble
d'interface AK323/S.
La sortie de données commute automatiquement sur sortie sur enregistreur.
Remarque
La sortie sur la sortie analogique correspond à la valeur affichée au visuel (à
pH 7.00 correspond 700 mV en sortie).
Configuration
Remarque
Vous pouvez quitter le menu de configuration à tout moment en appuyant sur
<M>. Les paramètres déjà modifiés sont enregistrés.
Déroulement de la configuration (La configuration effectuée à l'usine est indiquée en caractères gras):
z Éteindre l'appareil de mesure.
z Appuyer sur la touche <M> tout en appuyant sur <ON/OFF>.
z Ensuite, régler le débit en bauds désiré avec <▲> <▼>.
Au choix: 1200, 2400, 4800, 9600 bauds.
z Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
z Régler l'affichage désiré pendant la calibration pH avec <▲> <▼>.
Au choix: valeur tampon prescrite (/pH) ou potentiel de chaîne de
mesure actuel (mV).
z Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
40
ba75675f0101/2007
pH 1970iRestaurer (reset) l'état initial
TP
Sal
1
O
cm
1/
4
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
Baud
K
/
pH/mV
7
3nt
d
I
Time
pH
Day.Month
0 9 0 4
O
Day.Month
09
Time
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Sal
Baud
K
/
pH/mV
n o
iin
pH
z L'intervalle de calibration souhaité se règle avec <▲> <▼>.
Au choix: 1 ... 7 ... 999 d.
z Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
z Régler la date et l'heure pas à pas avec <▲> <▼>. Appuyer sur la touche
<RUN/ENTER> après chaque réglage.
z Après la dernière activation de la touche <RUN/ENTER>, l'appareil
commute sur le mode de mesure actif en dernier lieu.
Restaurer (reset) l'état initial
Vous pouvez restaurer séparément les paramètres de mesure et la
configuration dans leur état à la livraison (initialiser).
Paramètres de
mesure
Paramètres de
configuration
Les paramètres de mesure suivants peuvent être restaurés dans leur état
initial de livraison:
Mode de mesurepH
Pente-59,16 mV/pH
Asymétrie0 mV
Réglage de température manuel:25 °C
Les paramètres de configuration suivants (InI) peuvent être restaurés dans
leur état à la livraison:
Débit en bauds4800
Indication affichée lors de la
Valeur tampon prescrite
calibration pH
Intervalle 1
(enregistrement automatique)OFF
Intervalle 2
(transmission de données)OFF
Procédure de remise à l'état initial:
ba75675f0101/2007
z Tout en appuyant sur la touche <RUN/ENTER>, activer <CAL>.
z Pour réinitialiser les paramètres de mesure, sélectionner YES avec <▲>
<▼> et confirmer avec <RUN/ENTER>, ou
z sans réinitialisation, continuer avec la touche <RUN/ENTER> jusqu'aux
paramètres de configuration (InI).
z Après les paramètres de configuration InI l'appareil revient au mode de
mesure actif en dernier lieu.
41
EliminationpH 1970i
Ni-CdCd
1
1
2
Elimination
Enlevez l'accu de l'appareil et déposez-le dans un point de collecte des
déchets conformément aux réglementations légales locales.
Sortir l'accu
z Dévisser les éléments de fixation (1).
z En appuyant avec force sur le champ des connexions, sortir l'appareil du
boîtier. Ensuite, enlever l'accu (2) et débrancher le fil de l'accu.
42
ba75675f0101/2007
pH 1970iDonnées techniques
Données techniques
Dimensions90 x 200 x 190 mm environ
Poids1,5 kg environ (sans transformateur d'alimentation)
Construction
mécanique
Sécurité électriqueClasse de protectionIII
EstampilleCE
Type de protectionIP 67
Conditions
ambiantes
Alimentation
en énergie
Interface sérielle
Stockage- 25 °C ... + 65 °C
Fonctionnement-10 °C ... + 55 °C
Catégorie climatique2
Accunickel cadmium (NiCd)
Durée de service600 heures environ pour une charge de l'accu
Transformateur
d'alimentation
(chargeur)
Pour tous les transformateurs d'alimentation,
observer:
connexion max. catégorie de surtension II
Transformateur d'alimentation
avec fiches UE, US, UK, Australie:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1883259
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
TypeRS232, sortie de données
(câble AK 340/B ou
AK 325/S)
ba75675f0101/2007
Débit en baudsréglable: 1200, 2400, 4800, 9600 bauds
Bits de donnée8
Bits d'arrêt2
Pariténon (None)
HandshakeRTS/CTS + Xon/Xoff
Longueur du câble 15 m max.
43
Données techniquespH 1970i
Sortie analogique
(câble AK 323/S)
Réglementations
et normes
appliquées
Commutation automatique en cas de connexion d'un câble
d'enregistreur AK 323/S.
Signal de sortie pH-200 ... +1999 mV pour largeur de plage
- 2,00 ... + 19,99
Signal de sortie mV-1999 ... +1999 mV pour largeur de plage
-1999 ... +1999 mV
Précision± 0,5 % de la valeur affichée
Résistance intérieure< 5 Ohm (Limitation du courant à 0,2 mA
courant de sortance max.)
EMVRéglementation UE 89/336/CEE
EN 61326-1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Sécurité de l'appareilRéglementation UE 73/23/CEE
EN 61010-1 A2:1995
Catégorie climatiqueVDI/VDE 3540
Type de protection IPEN 60529:1991
Entrée manuelle
de la température
Plages de mesure, résolutions, degrés de précision
* en cas de mesure dans la plage de ± 2 pH autour d'un point de calibration
RésolutionPrécision (± 1 digit)
0,1
1
± 0,5
± 1
de pas
44
ba75675f0101/2007
pH 1970iSeguridad / Indice
Seguridad
Instrucciones
de seguridad
En los diferentes capítulos del presente manual las indicaciones de
seguridad como la siguiente hacen referencia a riesgos:
Atención
identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para evitar
eventuales daños a personas y daños materiales al instrumento y cargas al
medio ambiente.
Accesorio de profundidad para el pH
Las salidas 1 y 2 no deben estar ocupadas al mismo tiempo.
Electrodo para el pH o bien, sensor de medición del pH de una
vara
Sensor de medición del pH de una vara con sensor térmico2 y 4
Electrodo de referencia3
Sensor térmico externo3 y 4
Impresora, registrador o bien, ordenador PC (interfase serial
RS232)
Transformador de alimentación para conexión a la red6
Válvula hermética a prueba de agua para la igualación de la
presión interior
ba75675s0101/2007
Posición
1
2
5
7
pH 1970iBatería recargable / conexión a la red
2
1
3
Atención
Conectar al instrumento solamente sondas de medición que no eroguen
tensiones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (> SELV y
> circuito con limitación de corriente).
La mayoría de las sondas de medición - especialmente las sondas de la
WTW - cumplen con estos requerimientos.
Batería recargable / conexión a la red
El transformador de alimentación suministra al instrumento el bajo voltaje
requerido (12 V DC). La batería es cargada al mismo tiempo (aprox. 16
horas). La indicación LoBat aparece cuando la batería está prácticamente
agotada.
Atención
El voltaje de la red en el lugar de trabajo debe corresponder al voltaje de
entrada del transformador de alimentación original (vea las
E
SPECIFICACIONESTÉCNICAS).
Atención
Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales (vea las
E
SPECIFICACIONESTÉCNICAS).
z Introducir el enchufe (1) en el buje (2) del instrumento.
z Enchufar el transformador de alimentación original WTW (3) en un
enchufe de la red que sea fácilmente accesible.
ba75675s0101/2007
47
Conectar el instrumentopH 1970i
Valor pH
Potencial
Redox
mV
<M>
Conectar el instrumento
z Presionar la tecla <ON/OFF>.
En el display aparece brevemente el test del display.
Luego el instrumento cambia automáticamente al modo de medición. El
display indica el valor medido actual.
Medir
Sumario de los modos de medición:
Funciones especiales:
AutoRead
(control de deriva)
Medición de la
temperatura
durante
mediciones del
valor pH
La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición (excepto
al medir el potencial Redox). Activar la función AutoRead con <AR>. Para
iniciar la medición AutoRead, presionar <RUN/ENTER>. Durante la
medición AutoRead la indicación AR parpadea intermitentemente, hasta que
la señal medida se estabiliza. La medición con AutoRead puede ser
interrumpida en todo momento mediante
<RUN/ENTER>, siendo registrado el valor actual.
Se pueden emplear sondas de medición con y sin sensores térmicos. El
instrumento reconoce el tipo de sensor térmico empleado y conecta
automáticamente al modo correcto para la medición de temperatura
(indicación TP).
Ingreso manual de la temperatura: Ajustar la temperatura con <▲> <▼>.
48
ba75675s0101/2007
pH 1970iCalibración
Calibración
AutoCal TECEs una calibración completamente automática de un punto, de punto doble
o de punto triple especialmente adaptada a las soluciones tamponadas
técnicas de la WTW. El medidor reconoce automáticamente las soluciones
tamponadas. Dependiendo de la configuración, el instrumento indica el valor
tampón nominal o el potencial actual del sensor en mV.
La calibración con un pH de 10,01 ha sido optimizada para las soluciones
tamponadas técnicas de la WTW TEP 10 Trace y TPL 10 Trace. Otras
soluciones tamponadas pueden producir errores en la calibración. Las
soluciones tamponadas correctas pueden ser consultadas en el catálogo de
la WTW, o bien, en el Internet.
AutoCal DINSimilar a la AutoCal TEC, pero adaptada a las soluciones tamponadas según
DIN 19266.
Soluciones tamponadas válidas (valores a 25 °C): 1,679 / 4,006 / 6,865 /
9,180
ConCalEs la calibración de punto doble con dos soluciones tamponadas (pH 7,0
± 0,5 y cualquier otra solución tamponada) o bien, una calibración de un
punto con una solución tamponada cualquiera, como método rápido.
Evaluación de
calibración
El instrumento evalúa automáticamente la calibración después que la misma
ha sido llevada a cabo. La asimetría y la pendiente son evaluadas por
separado. El valor más malo de cada evaluación es indicado en el display.
IndicaciónE3
Calibración
inadmisible
Asimetría [mV]-15 ... +15-20 ... +20-25 ... +25-30 ... +30< -30 o bien
> 30
Pendiente
[mV/pH]
-60,5 ... -58-58 ... -57-61 ... -60,5
o
-57 ... -56
-62 ... -61
o
-56 ... -50
< -62 o bien
> -50
Observación
Si hay conectada una impresora a la interfase, el instrumento imprime
automáticamente un registro de calibración después de haber terminado una
calibración válida.
ba75675s0101/2007
49
CalibraciónpH 1970i
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T1
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T2
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
594
pHmV/
1
pH
cm
S/
mg/l
Sal
O
S
pH
2
mV
Procedimiento AutoCal TEC / AutoCal DIN:
En el siguiente ejemplo se explica la calibración AutoCal TEC. Durante la
calibración AutoCal DIN en el display aparece Cd... en lugar de Ct.... En lo
demás, ambos procedimientos son idénticos.
Por medio de la tecla <CAL> se selecciona la calibración AutoCal TEC
(indicación Ct1) o bien, la calibración AutoCal DIN (indicación Cd1).
z Conectar la sonda de medición al medidor pH.
z Presionar repetidamente la tecla <CAL> hasta que aparezca la
indicación Ct1 y la indicación de función Auto Cal TEC. El símbolo del
sensor indica la evaluación de la última calibración (o bien, ningún
símbolo cuando está aún configurado de fábrica o después de haber
refijado los parámetros de medición).
z Sumergir la sonda de medición del pH en la primera solución
tamponada.
z al medir sin
sensor de temperatura:
Ingresar la temperatura del la primera solución tamponada con
<▲> <▼>.
z Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el
display aparece la tensión de la cadena de medición (mV) o bien, el valor
nominal tamponado (vea C
ONFIGURACIÓN / PROGRAMACIÓN). Una vez que
se haya estabilizado el valor medido, aparece Ct2.
Observación
En este momento se puede interrumpir la calibración
AutoCal TEC mediante <M>. Esto corresponde a una
calibración de un punto. El instrumento aplica la pendiente
Nernst (-59,16 mV/pH a 25 °C) y determina la asimetría de la
sonda de medición.
z Para continuar con la calibración de punto doble sumergir el sensor de
medición del pH en la segunda solución tamponada.
z al medir sin
sensor de temperatura:
ingresar la temperatura de la segunda solución tamponada mediante
<▲> <▼>.
z Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el
display aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor
nominal de la solución tamponada.
z En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento
indica la pendiente y la evaluación de la calibración de punto doble.
50
z Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría.
ba75675s0101/2007
pH 1970iCalibración
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
C
2 4 8
T3
°
C
TP
REL1
Cal
TEC
Auto
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
588
pHmV/
1
pH
cm
S/
mg/l
Sal
O
S
pH
2
mV
Observación
En este momento se puede interrumpir la calibración
AutoCal TEC mediante <M>. Esto corresponde a una
calibración de punto doble.
z Para continuar con la calibración de punto triple sumergir el sensor de
medición del pH en la tercera solución tamponada.
z al medir sin
sensor de temperatura:
Ingresar la temperatura de la tercera solución tamponada con <▲> <▼>.
z Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el
display aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor
nominal de la solución tamponada.
z En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento
indica la pendiente y la evaluación de la calibración de punto triple.
z Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría.
z Con <M> cambiar al modo de medición.
ba75675s0101/2007
51
CalibraciónpH 1970i
TEC
Auto
Store
AR
1
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
A
2 4 8
SY
°
C
TP
REL1
Cal
7
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
7
2 4 8
02
°
C
TP
REL1
Cal
4
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
S
2 4 8
LO
°
C
TP
REL1
Cal
7
TEC
Auto
Store
AR
LoBatnLF
Lin
Oxi
Tref25Tref20
ARng
8
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
$
2 4 8
58
°
C
TP
REL1
Cal
-
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
594
pHmV/
CT
1
pH/
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
O
S
pH
3
mV
Procedimiento ConCal:
z Conectar la sonda de medición al medidor pH.
z Presionar repetidamente la tecla <CAL> hasta que aparezca la
indicación ASY y la indicación de función Cal. El símbolo del sensor
indica la evaluación de la última calibración (o bien, ningún símbolo
cuando está aún configurado de fábrica o después de haber refijado los
parámetros de medición).
z Sumergir el sensor del pH en la primera solución tamponada
(pH 7,0 ± 0,5 en la calibración de punto doble).
z al medir sin
sensor de temperatura:
manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> ingresar la temperatura
de la primera solución tamponada con <▲> <▼>.
z Presionar la tecla <RUN/ENTER>.
En el display aparece el valor del pH.
z Ajustar el valor medido con <▲> <▼> al valor pH nominal de la solución
tamponada (a la temperatura del momento).
z Si el valor medido es estable, presionar la tecla <RUN/ENTER>. En el
display aparece el valor de la asimetría.
z Presionar la tecla <RUN/ENTER>. Aparece SLO.
Observación
En este momento se puede cancelar la calibración ConCal
mediante <M>. Esto corresponde a una calibración de un punto. El instrumento aplica la pendiente Nernst
(-59,16 mV/pH a 25 °C) y determina la asimetría de la sonda de
medición.
z Para continuar con la calibración de punto doble sumergir el sensor de
medición del pH en la segunda solución tamponada.
z al medir sin
sensor de temperatura:
manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> ingresar la temperatura
de la segunda solución tamponada mediante <▲> <▼>.
z Presionar <RUN/ENTER>.
52
z Ajustar el valor medido con <▲> <▼> al valor pH nominal de la solución
tamponada (a la temperatura del momento).
z Si el valor medido es estable, presionar la tecla <RUN/ENTER>. El
instrumento indica el valor de la pendiente y la evaluación de la
calibración.
z Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría.
z Con <M> cambiar al modo de medición.
ba75675s0101/2007
pH 1970iArchivar en memoria
Archivar en memoria
El instrumento dispone de una memoria interna. Su capacidad alcanza para
archivar hasta 800 conjuntos de datos.
Archivar
manualmente en
memoria
Archivar datos en
memoria en forma
automática Int 1
En el modo de medición, presionar la tecla <STO> (indicación No. con el
número de la siguiente posición libre). Luego presionar <RUN/ENTER> e
ingresar el No. de identificación con <▲> <▼>. Terminar el archivo con
<RUN/ENTER>. El instrumento cambia al modo de medición.
El intervalo (Int 1) determina el tiempo que transcurre entre dos archivos
consecutivos automáticos.
Para ajustar el intervalo de almacenamiento, presionar <STO>manteniendo
oprimida la tecla <RUN/ENTER> (indicación Int 1) y asignar el intervalo
deseado mediante <▲> <▼>. Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
Aparece la cantidad disponible de posiciones de almacenamiento. Presionar
nuevamente<RUN/ENTER> e ingresar el No. de ident. con <▲> <▼>. Con
<RUN/ENTER> cambiar al modo de medición activado de último. La función
de archivo automático está activada (indica Auto Store).
Llamar los datos archivados en memoria
Con la tecla <RCL> se pueden acceder a los datos archivados. Presionando
repetidas veces la tecla <RCL> se tienen las siguientes funciones:
StO dISPPresentar en el display los datos archivados en memoria
StO SErTransferir los datos archivado en memoria a la interfase serial
Transferir los
datos
manualmente
CAL dISPPresentar en el display los datos de calibración
CAL SErTransferir los datos de calibración a la interfase serial
Iniciar la transferencia de datos con <RUN/ENTER>.
Borrar los datos archivados en memoria
Desconectar el instrumento. Presionar la tecla <STO> y mantenerla
oprimida. Presionar la tecla <ON/OFF>. Con <RUN/ENTER> confirmar el
proceso de borrado o bien, cancelarlo presionando una tecla cualquiera.
Transferir datos
Presionar la tecla <RUN/ENTER> encontrándose en el modo de medición.
Así Ud. puede iniciar en cualquier momento la transmisión de datos hacia la
interfase serial, independientemente de los intervalos asignados.
ba75675s0101/2007
53
Registrador (salida analógica)pH 1970i
Sa
TP
°
C
Year
Ident
No.
Day.Month
Time
cm
1/
K
/
%
8 0 04
Baud
Sal
mg/l
O
TP
°
C
S
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
C
TimeBaud
cm
1/
K
/
%
mV
m
cm
S/
%
C
I S P
AL
d
pH
pH/
TP
Sal
1
O
cm
1/
4
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
Baud
K
/
pH/mV
7
3nt
d
I
Time
pH
Day.Month
0 9 0 4
Transferencia
automática de los
datos Int 2
El intervalo de transferencia de datos (Int 2) determina el período de tiempo
entre dos transferencias consecutivas automáticas de datos. Después que
ha transcurrido el intervalo asignado, el conjunto actual de datos es
transferido a la interfase. Para asignar el intervalo de tiempo entre dos
transferencias automáticas consecutivas <RCL>, manteniendo oprimida la
tecla, presionar <RUN/ENTER> (indicación Int 2). A continuación asignar el
intervalo con <▲> <▼>.
Registrador (salida analógica)
A través de la salida analógica puede Ud. transferir los datos a un
registrador. Conecte el registrador a la salida analógica mediante el cable de
interfase AK323.
La salida de datos cambia automáticamente al registrador.
Observación
Los datos entregados a la salida analógica corresponden al valor indicado
en el display (pH 7.00 es entregado con el valor 700 mV ).
Configurar
Observación
Ud. puede abandonar el menú de configuración en todo momento mediante
<M>. Los parámetros modificados han sido archivados en memoria.
Configuración (los valores de fábrica están en negrita):
z Desconectar el instrumento
z Manteniendo oprimida la tecla <M>, presionar la tecla <ON/OFF>.
z Fijar la cuota de transmisión (en baud) con <▲> <▼>.
Valores a elección: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
z Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
z Asignar la indicación deseada durante la calibración del pH, mediante
<▲> <▼>.
Valores a elección: Valor nominal de la solución tamponada (/pH) o
bien, potencial actual del sensor de medición (mV).
z Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
z Asignar el intervalo de calibración deseado mediante <▲> <▼>.
Valores a elección: 1 ... 7 ... 999 d.
z Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
54
z Ajustar la fecha y la hora, paso a paso, con <▲> <▼>. Confirmar cada
ingreso presionando la tecla <RUN/ENTER>.
z Al presionar la tecla <RUN/ENTER> por última vez, el instrumento
cambia al modo de medición que estaba activo de último.
ba75675s0101/2007
pH 1970iReajustar al valor inicial (Reset)
O
Day.Month
09
Time
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Sal
Baud
K
/
pH/mV
n o
iin
pH
Reajustar al valor inicial (Reset)
Usted puede inicializar por separado los parámetros de medición y la
configuración (reajustar los parámetros a los valores iniciales de fábrica).
Parámetros de
medición
Parámetros de
configuración
Los siguientes parámetros de medición pueden ser reajustados al valor
inicial de fábrica:
Modo de mediciónpH
Pendiente-59,16 mV/pH
Asimetría0 mV
Ingreso manual de la temperatura:25°C
Los siguientes parámetros de configuración (InI) pueden ser reajustados al
valor inicial de fábrica:
Cuota de transmisión (en baud)4800
Indicación durante la calibración
del pH
Valor nominal de la solución
tamponada
Intervalo 1
(archivar en memoria
OFF
automáticamente)
Intervalo 2
(para transferencia de datos)OFF
Proceso de reajuste al valor inicial:
z Con la tecla <RUN/ENTER> oprimida, presionar la tecla <CAL>.
z Para reajustar al valor inicial los parámetros de medición, con <▲> <▼>
seleccionar YES y con <RUN/ENTER>confirmar, o bien,
z continuar con los otros parámetros de configuración (InI) con la tecla
<RUN/ENTER>, sin inicializar los parámetros.
z Después de los parámetros de configuración InI el instrumento cambia
al modo de medición que estaba activo de último.
ba75675s0101/2007
55
Eliminación / desaprovisionamientopH 1970i
Ni-CdCd
1
1
2
Eliminación / desaprovisionamiento
Quite la batería del instrumento y entréguela en un lugar de recolección de
acuerdo a las disposiciones legales de eliminación de basura.
Sacar la batería
z Desatornillar los elementos de fijación (1).
z Ejerciendo firmemente presión contra la cubierta de las conexiones
varias, sacar el instrumento de su carcasa. A continuación sacar la batería
(2) y cortar el cable de conexión.
56
ba75675s0101/2007
pH 1970iEspecificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Dimensionesaprox. 90 x 200 x 190 mm
Pesoaprox. 1,5 kg (sin transformador de alimentación)
Diseño mecánicoTipo de protecciónIP 67
Seguridad
eléctrica
Marca de
tipificación
Clase de protecciónIII
CE
Condiciones
medioambientales
Suministro
eléctrico
de almacenamiento- 25 °C ... + 65 °C
de funcionamiento-10 °C ... + 55 °C
clase climática2
BateríaBatería recargable de niquel-cadmio (NiCd)
Vida útilaprox. 600 horas con la batería completamente
cargada
Transformador de
alimentación para
conexión a la red
(cargador)
Para todos los transformadores de alimentación
vale:
conexión de sobretensión máxima según
categoría II
Transformador de alimentación con enchufes
europeo, americano, inglés, australiano:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1883259
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Interfase
serial
(cable AK 340/B o
bien, AK 325/S)
ba75675s0101/2007
TipoRS232, salida de datos
Cuota de transmisión
ajustable: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
(en baud)
Bits de datos8
Bits de parada2
Paridadsin (none)
HandshakeRTS/CTS + Xon/Xoff
Longitud del cable max. 15m
57
Especificaciones técnicaspH 1970i
Salida analógica
(cable AK 323/S)
Directivas y
normas
aplicadas
Conmutación automática al conectar el cable de registro AK 323/S.
Señal de salida pH-200 ... +1999 mV la banda entre
- 2,00 ... + 19,99
Señal de salida mV-1999 ... +1999 mV para la banda entre
-1999 ... +1999 mV
Exactitud± 0,5 % del valor indicado
Resistencia interna< 5 Ohm (limitación de la corriente a max.
0,2 mA de la corriente de salida)
CEMDirectiva de la Comunidad Europea 89/336/CE
EN 61326-1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Clase de seguridad
del aparato
Directiva de la Comunidad Europea 73/23/CE
EN 61010-1 A2:1995
Clase climáticaVDI/VDE 3540
Tipo de protección IPEN 60529:1991