Tür mit Riegelverschluss und Gummidichtung
Herausnehmbares Ablagegitter
2 herausnehmbare Ablagefächer in der Tür
Einklappbarer Tragegriff
Kühlung bis ca. -15/20 °C unter Umgebungstemperatur
Warmhaltefunktion bis ca. 15/20 °C über Umgebungstemperatur (max. +65 °C)
– 280 cm lang, 1 Anschlusskabel 230 V~ – 170 cm lang
siCherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschliesslich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
3. oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
4. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
5. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
6. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
7. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche und niemals auf oder neben heiße
6
Oberflächen oder auf Metallflächen wie
z. B. Tabletts.
8. Benutzen Sie die Kühlgeräte nur auf einer
ebenen Arbeitsfläche.
9. Tauchen Sie die Geräte keinesfalls in Wasser. Es besteht Kurzschlussgefahr.
10. Kein Wasser oder eine andere Flüssigkeit direkt in das Gerät füllen.
11. Schalter und Kabel dürfen nicht mit Wasser
in Kontakt kommen.
12. Nach Gebrauch und vor dem Reinigen den
Netzstecker ziehen!
13. Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem
Anschluss in Betrieb genommen werden.
14. Die Lüftungsschlitze müssen stets frei bleiben und dürfen auf keinen Fall zugedeckt
werden.
15. Beim Umschalten von HOT/HEISS auf
COLD/KALT oder umgekehrt bitte stets den
Schalter zuerst in Mittelstellung bringen
und dann ca. 5 Min. warten, bevor Sie den
Schalter in die gewünschte Stellung bringen.
16. Bei der Warmhaltefunktion beträgt die Temperatur im Inneren bis zu 65 °C. Verwenden
Sie daher ggf. einen Schutz beim Herausnehmen von Getränken o. ä., um Verbrennungen zu vermeiden.
17. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungs-
betrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
18. Achten sie darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt wird oder über die Aufstellfläche herunterhängt, da dies zu Unfällen
führen kann, z. B. wenn Kinder daran ziehen
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach
Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
19. Das Gerät ist nicht zum Dauergebrauch oder
als Ersatz für einen Haushaltskühlschrank
geeignet. Aufgrund der von der Umgebungstemperatur abhängigen Kühlung ist das
Gerät nicht zum dauerhaften Kühlen empfindlicher Produkte, z. B. von Medikamenten geeignet.
20. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Bei
21. Beschädigung des Anschlusskabels oder
anderer Teile senden Sie das Gerät bitte
zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen
können zu erheblichen Gefahren für den
Benutzer führen und führen zum Ausschluss
der Garantie.
in betrieb nehMen unD benutzen
1. Das Gerät ist zum Kühlen und Warmhalten geeignet. Eine Kühlung erfolgt bis ca.
15/20 °C unter Umgebungstemperatur. Bei
der Warmhaltefunktion wird der Inhalt bis
max. 15/20 °C über Umgebungstemperatur
erwärmt, höchstens bis ca. 65 °C.
ACHTUNG!
Das Gerät ist nicht zum Dauergebrauch oder
als Ersatz für einen herkömmlichen Kühlschrank geeignet.
2. Der Cooler wird mit zwei Kabeln zum Anschluss an eine 230 V~-WechselstromSteckdose oder an einen 12 V~-Zigarettenanzünder geliefert.
3. Bitte stecken Sie zuerst das entsprechende
Kabel in die dazugehörige Anschlussbuchse
des Gerätes.
4. Dann das Kabel an den Zigarettenanzünder
bzw. an die Steckdose anschließen.
5. Beim Umschalten von HEISS/HOT auf
KALT/COLD oder umgekehrt bitte stets
den Schalter zuerst in Mittelstellung AUS/
OFF bringen und dann ca. 5 Min. warten,
bevor Sie den Schalter auf HEISS/HOT bzw.
KALT/COLD stellen.
6. Gerät einschalten:
Bei KALT/COLD leuchtet die grüne, bei
HEISS/HOT die rote Kontrollleuchte.
7. Zum Öffnen der Tür den Türgriff nach vorn
ziehen und Tür öffnen.
8. Zum Schließen den Türgriff nach vorn ziehen, Tür schließen und Griff los lassen, um
die Tür zu verriegeln.
9. Bitte achten Sie darauf, die Tür fest verschlossen zu halten, solange das Gerät
eingeschaltet ist, bzw. diese zur Entnahme
oder zum Befüllen nur kurz zu öffnen.
10. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, bitte
Schalter auf AUS/OFF stellen und den Stecker aus der Steckdose bzw. aus dem Zigarettenanzünder ziehen.
11. Zum Transport den versenkten Handgriff
hochklappen.
12. ACHTUNG!
Bei der Warmhaltefunktion beträgt die
Temperatur im Inneren bis zu 65 °C.
Verwenden Sie daher ggf. einen Schutz
beim Herausnehmen von Getränken o. ä.,
um Verbrennungen zu vermeiden.
13. Bei der Kühlfunktion können bei sehr niedrigen Umgebungstemperaturen im Inneren
des Gerätes eventuell Minusgrade entstehen. Das Gerät ist daher nicht zum dauerhaften Kühlen von empfindlichen Produkten wie z. B. vonMedikamenten geeignet.
7
14. ACHTUNG!
Wenn das Gerät über den Zigarettenanzünder
des Fahrzeugs betrieben wird, wird der
Fahrzeugbatterie Energie entzogen, solange
das Gerät angeschlossen ist, evtl. auch
bei ausgeschaltetem Motor. Bitte prüfen
Sie, ob dies bei Ihrem Fahrzeug der Fall
ist. Um ein Entladen der Autobatterie zu
vermeiden, sollten Sie das Kabel aus dem
Zigarettenanzünder ziehen, wenn der Motor
reinigen unD Pflegen
längere Zeit nicht läuft. Die Innentemperatur
des Geräts wird für ca. 1 Stunde gehalten,
sofern die Tür des Coolers nicht mehrfach
geöffnet wird. Achten Sie außerdem darauf,
dass der Kontakt zwischen Stecker und
Zigarettenanzünder gut ist, da es sonst zu
Schäden am Zigarettenanzünder kommen
kann.
1. Gerät ausschalten (Schalter auf AUS/OFF)
und Stecker aus der Steckdose bzw. dem
Zigarettenanzünder ziehen.
2. Gerät abkühlen lassen.
3. Das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder
eine andere Flüssgkeit eintauchen.
4. Das Gerät von innen und außen mit einem
feuchten Tuch mit etwas Spülmittel abwischen und gut nachtrocknen. Keine schar-
fen Reinigungsmittel oder Putzschwämme
verwenden.
5. Durch das Abkühlen der Luft ist es normal,
dass sich Kondenswasser im Gerät bilden
kann. Dieses können Sie einfach mit einem
Tuch entfernen.
8
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8920
teChniCal Data
Connections:12 V~ cigarette lighter, or 230 V~ receptacle
Power input:55 W, 12 V~/230 V~, 50 Hz
Housing:Plastic, silver
Volume:Approx. 20 litres
Weight:Approx. 5,8 kg
Dimensions
(W/L/H):
Features:Isolated housing, CFC-free
Accessories:Instructions for use, 1 tray, 2 detachable shelves in the door, 1 power
Subject to technical modifications.
safety inforMation
Approx. 41,0 x 31,0 x 46,0 cm,
interior approx. 23,4 x 21,9 x 37,9 cm
Control lamp Warm/Cold
Switch HOT/OFF/COLD
Door with locking bar, rubber sealing
Removable Tray
Tilting handle
Cooling function down to max. -15/20 °C below ambient temperature
Keep-warm function up to approx. 15/20 °C above ambient temperature
cord 12 V – length 195 cm, 1 power cord 230 V – length 150 cm
1. Please read these instructions carefully and
keep them in a safe place.
2. This appliance is not designed to be used
by persons (including children) with limited
physical, sensory, or mental capabilities,
or lacking in experience and/or knowledge.
This is unless they are supervised by a
person responsible for their safety, or they
are instructed by such a person on how to
use the appliance.
3. Children should be supervised in order to
4. ensure they don‘t play with the machine.
5. Connect the appliance to alternating current
only, in accordance with the rating plate.
6. Appliances are not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
7. Never immerse the kettle in water or any
other liquid – short circuit risk.
8. Only use the appliances on a flat and even
surface.
9. Do not fill water or any other liquid into the
container.
10. Cable and plug must not come into contact
with water.
11. Check regularly the plug and the power cord
with regard to wear and damage
12. Unplug the appliance before cleaning it.
13. Only use the appliance after correct assem-
bly.
14. The ventilation slots must not be covered.
15. When switching from HOT to COLD or
re-verse, always switch first into middle
position OFF, wait about 5 Min. and then
switch to the desired heating or cooling
mode.
16. This appliance is intended for domestic and
similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
agricultural enterprises; by clients in hotels, motels and other
accommodation facilities;
bed and breakfast accommodations and
holiday homes.
17. In the heating mode the inside temperature
is up to 65 °C. Use protective means such as
oven cloth or towels when taking out drinks
etc. to avoid burns.
9
18. Take care that the power cord is not
squeezed and does not hang over the
standing surface. This may cause accidents
if children pull at the cord.
19. The appliance is not provided for permanent
use or as a substitute for a standard household refrigerator. Due to the cooling in
de-pendence of the ambient temperature
the appliance is not recommended for
cooling of sensible products, e. g. medicine.
The manufacturer will not be liable in the event of improper or incorrect use or if repairs are carried out
by unauthorized third parties.
20. Check the plug and power cord regularly for
wear and damage. In case of a fault, please
send the appliance for inspection/repair
to our after sales service (address see last
page). Inadequate repair may constitute a
risk for the user and result in the loss of
guarantee.
first use anD hanDling
1. The appliance is provided for heating and
cooling. In the cooling mode the temperature is reduced by approx. 15/20 °C below
the ambient temperature. In the heating
mode, the temperature inside the appliance
is increased by about 15/20 °C over the
ambient temperature, maximum temperature being 65 °C.
ATTENTION!
The appliance is not provided for permanent
operation or as substitute of a standard household refrigerator.
2. The Cooler is supplied with two different
cables for connection either to a 230 V~.
power outlet or a 12 V~ DC cigarette lighter
outlet.
3. First connect the respective cable to the corresponding socket of the appliance.
4. Then connect the cable to the cigarette lighter outlet or power outlet.
5. When changing the operation mode from
HOT to COLD or reverse always switch first
into middle position OFF, wait about 5 minu-
tes, then switch into the desired operation
mode.
6. Switch on the appliance:
7. In COLD mode the green control lamp is
lighting, in HOT mode the red control light.
8. To open the door, pull the handle slightly
towards yourself and pull the door slightly
to the front.
9. To close the door, pull the handle slightly to
yourself, close the door and let the handle
go.
10. Please take care, that the door is closed
during operation resp. is only opened shortly
to put in or take out food.
11. Switch to OFF and pull plug out of the cigarette lighter resp. power outlet, whenever the
appliance is empty and not in use.
12. To transport the appliance, use the handle.
13. ATTENTION!
14. In the heating mode the inside temperature
is up to 65 °C. Use protective means such as
oven cloth or towels when taking out drinks
etc. to avoid burns.
15. In the cooling mode the temperature inside
may fall under 0 °C in case of low ambient
temperatures. Thus, the appliance is not fitted for cooling of sensible products such as
medicine.
16. ATTENTION!
If the appliance is operated through the
cigarette lighter outlet of the car, energy
may be taken from the car battery as long
as the plug is in the outlet, even if the
motor is switched off. In order to avoid any
discharging of the car battery, you should
pull the plug out of the socket, whenever
the motor stops running for a longer period.
Please check the operating mode of your car.
The temperature inside the appliance is kept
for about 1 hour, provided that the door is
not opened frequently.
Cleaning anD Care
1. Switch off the appliance (switch position
OFF) and pull the plug out of the socket
resp. cigarette lighter.
2. Let the appliance cool down.
3. Never immerse the appliance in water.
10
4. Wipe the surface inside and outside with a
damp cloth with some drops of mild cleanser. Dry thoroughly. Never use any abrasive
cleansers or sponges.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.