Dane techniczne ................................................... 62
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............................ 62
Przed użyciem/ładowaniem .................................... 65
Obsługa z nasadką grzebieniową ............................. 65
Obsługa - trymer do włosów ................................... 66
Czyszczenie i konserwacja ..................................... 67
Warunki gwarancji................................................. 68
Utylizacja / ochrona środowiska .............................. 69
Service ................................................................ 14
5
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87853
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 30 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Abmessungen: Ca. 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (L x B x H)
Gewicht: Ca. 0,11 kg (inkl. Akku, ohne Zubehör)
Kabellänge: Ca. 1,80 m
Gehäuse: Kunststoff
Ladezeit Akku: ca. 16 Stunden
Akku: 1 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH (alternativ für
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik,
Farben und Design vorbehalten
FÜR IHRE SICHERHEIT
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
2. Das Gerät kannvon Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug.
Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
3. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder
durchgehend beaufsichtigt werden.
4. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur
dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner
vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet,
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder
anschließen noch bedienen, säubern oder warten.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
6
6. Ladestation nur an Wechselstrom gemäß Typenschild
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
8. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Schützen Sie das Gerät
vor Nässe.
9. Benutzen Sie das Gerät, wenn es ans Stromnetz
angeschlossen ist, aus Sicherheitsgründen nie in der Nähe
oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken
bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.
10. Schützen Sie das Gerät vor Nässe, wenn es sich in
der Ladestation befindet. Es besteht Gefahr eines
Stromschlages!
11. Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist
die Ladestation in der Nähe von Wasser eine Gefahr.
12. Strecken Sie die Zuleitung der Ladestation immer auf
die ganze Länge aus, um Schäden durch Überhitzung
zu vermeiden.
13. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über scharfe
oder spitze Gegenstände gelegt wird, umSchäden an der
Zuleitung zu vermeiden.
14. Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf die
Ladestation, um Schäden an der Ladestation zu
vermeiden.
15. Ziehen Sie die Zuleitung der Ladestation nur am Stecker
aus der Steckdose, ziehen Sie nie direkt am Kabel.
16.Wenn das Gerät aufgeladen ist, ziehen Sie den
Netzstecker der Zuleitung aus der Steckdose.
17. Das Gerät ist ausschließlich für die Eigenanwendung
im privaten Haushalt bestimmt, nicht jedoch für den
gewerblichen Bedarf.
18. Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.
19. Verwenden Sie das Gerät nicht auf eingecremter Haut, da
es sonst zu Hautirritationen kommen kann.
20. Wenn die Haut durch Akne oder eine Erkrankung gereizt
ist, dürfen Sie das Gerät ebenfalls nicht verwenden.
21. Das Gerät ist nur für menschliches Haar geeignet.
Verwenden Sie es nicht auf Kunsthaar oder an Tieren.
22. Achten Sie darauf, mit dem Gerät nicht in die Nähe der
Augen zu kommen.
23. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer
Person verwendet werden.
7
24. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wärmequellen.
25. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur Seite legen.
26. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte immer das
Gerät ausschalten und abkühlen lassen.
27. Versuchen Sie nie, die Messer des Scherkopfes selbst zu
schärfen. Wenn der Scherkopf stumpf ist, ersetzen Sie
diesen bitte.
28. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anleitung
beschriebenen Zwecke.
29. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder
Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
30. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es
besteht Gefahr durch einen Stromschlag.
31. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die
Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei
Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile
senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder
Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße
Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und führen zumAusschluss der
Garantie.
32. Wenn die Zuleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Achtung: Der Scherkopf besteht aus
scharfen, spitzen Teilen. Um Verletzungen
zu vermeiden, gehen Sie bitte vorsichtig
damit um! Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse
des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
Benutzen und laden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nie in der Nähe
oder in einer gefüllten Badewanne oder
Waschbecken bzw. anderen mit Wasser
gefüllten Gefäßen. Wenn der Trimmer in
einem Badezimmer aufgeladen wird, ist
nach Gebrauch der Stecker der Ladestation zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn der Trimmer ausgeschaltet ist.
8
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage,
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach
Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM BENUTZEN / AUFLADEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Transportsicherungen. Halten Sie Kinder wegen der
Erstickungsgefahr von den Verpackungsmaterialien fern.
2. Das Gerät ist werkseitig noch nicht gebrauchsfertig, es
muss zunächst einmal vollständig aufgeladen werden.
3. Verbinden Sie den Hohlstecker der Zuleitung mit der
Buchse an der Ladestation.
4. Stecken Sie das Steckernetzteil der Zuleitung in eine
Steckdose (220–240 V~, 50/60 Hz).
5. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
6. Stellen Sie das ausgeschaltete Gerät in die Ladestation.
Achten Sie darauf, dass das Gerät richtig eingesetzt ist,
da dieses sonst nicht richtig aufgeladen werden kann.
Die rote Kontrollleuchte leuchtet auf, sobald das Gerät
Kontakt mit der Ladestation hat.
7. Achten Sie bitte darauf, dass die Ladestation stabil steht.
8. Die Ladezeit beträgt mindestens 16 Stunden (ein Über-
laden ist technisch nicht möglich).
9. Nun ist das Gerät betriebsbereit.
10. Achtung: Sie können das Gerät auch mit einer herkömm-
lichen Batterie vom Typ AA (1,5 V) nutzen. Bitte verwenden Sie eine solche Batterie aber nur, wenn das Gerät
komplett entladen ist, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Grundsätzlich sollte der Betrieb mit einer herkömmlichen Batterie nur eine Notlösung sein.
Achtung: Wenn Sie das Gerät mit einer herkömmlichen
Batterie betreiben, darf das Gerät auf keinen Fall in
die Ladestation gestellt werden, da sonst irreparable
Schäden am Gerät entstehen können. Wenn Sie das
Gerät in der Ladestation aufbewahren möchten, trennen Sie
die Zuleitung der Ladestation vom Stromnetz!
BEDIENEN MIT AUFSTECKKAMM
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät aufgeladen ist.
2. Wenn Sie den Aufsteckkamm benutzen möchten, stecken
Sie diesen auf das Gerät auf. Halten Sie mit einer Hand
9
das Gerät fest und stecken Sie mit der anderen Hand den
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Aufsteckkamm auf, indem Sie diesen von oben auf den
Scherkopf einsetzen. Der Kamm muss hörbar einrasten,
erst dann sitzt der Kamm richtig auf dem Gerät.
3. Sie haben drei Schnittlängen (2, 4 und 6 mm) zur
Auswahl. Verschieben Sie zur Auswahl den Aufsteckkamm
in die jeweils gewünschte Position.
4. Schalten Sie das Gerät an dem EIN/AUS-Schalter ein.
5. Setzen Sie das Gerät mit dem Aufsteckkamm flach auf
die Haut, arbeiten Sie dabei nach Möglichkeit immer
gegen die Haarwuchsrichtung.
6. Kürzen Sie die Haare auf die gewünschte Länge. Wenn
die Haare sehr lang sind, empfiehlt es sich, diese vorher
mit der Schere zu kürzen.
7. Halten Sie beim Kürzen der Haare mit dem Gerät immer
kurz inne und prüfen Sie das Ergebnis. So vermeiden
Sie, zu viel Haar abzuschneiden.
8. Sollten sich Haare im Scherkopf verfangen haben,
schalten Sie das Gerät bitte aus und reinigen Sie den
Scherkopf, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“,
beschrieben.
9. Wenn Sie mit dem Haareschneiden fertig sind, schalten
Sie das Gerät an dem EIN/AUS-Schalter aus.
10. Reinigen Sie das Gerätnach jeder Benutzung.
Achtung: Die Klingen des Scherkopfes
sind scharf –Verletzungsgefahr!
BEDIENEN – HAARTRIMMER
Bitte arbeiten Sie immer gegen die Haarwuchsrichtung, um
ein optimales Ergebnis zu erzielen. Wenn Sie die entsprechende Hautpartie mit der freien Hand spannen, gelingt die
Rasur leichter. Nach der Rasur empfehlen wir, die enthaarten
Körperpartien mit einer milden Körperlotion einzucremen,
um Hautirritationen zu vermeiden. Wenn Sie sehr empfindliche Haut haben, oder empfindliche Körperstellen enthaaren, empfehlen wir nur einmal mit dem Gerät über diese Stelle zu fahren, um Hautirritationen zu vermeiden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät aufgeladen ist.
2. Ziehen Sie den Aufsteckkamm vom Gerät ab, indem Sie
in vorsichtig vom Scherkopf herunterziehen.
10
3. Achten Sie bitte darauf, dass die Haut sauber und
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
trocken ist, bevor Sie mit der Rasur beginnen.
4. Schalten Sie das Gerät an dem EIN/AUS-Schalter ein.
5. Setzen Sie das Gerät auf die Haut, arbeiten Sie dabei
nach Möglichkeit immer gegen die Haarwuchsrichtung.
Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus.
6. Beine: Rasieren Sie beginnend von den Fußknöcheln
nach oben entgegen der Haarwuchsrichtung.
7. Arme: Hier gelingt die Rasur am besten, wenn Sie von
der Arm-Außenseite nach innen rasieren.
8. Achseln: Halten Sie den Arm soweit nach oben, wie es
geht, um die Hautpartie zu straffen. Rasieren Sie die
betreffende Stelle mit Hin- und Herbewegungen.
9. Intimbereich: Sehr lange Haare können Sie mit dem
Aufsteckkamm vorschneiden. Stecken Sie hierfür den
Aufsteckkamm auf das Gerät. Straffen Sie ggf. die zu
rasierende Hautpartie und fahren Sie langsam mit dem
Gerät entgegen der Haarwuchsrichtung über die Haut.
10. Bartkonturen: Kürzen Sie die Haare vorsichtig
entsprechend der von Ihnen gewünschten Kontur.
11. Achten Sie darauf, dass der Scherkopfimmer Kontakt
mit der Haut hat. Wenn Sie die zu rasierende Hautpartie
mit der anderen Hand spannen, gelingt das Rasieren
leichter.
12. Sollten sich Haare im Scherkopf verfangen haben,
schalten Sie das Gerät bitte aus und reinigen Sie den
Scherkopf, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“,
beschrieben.
13. Wenn Sie mit dem Haareschneiden fertig sind, schalten
Sie das Gerät an dem EIN/AUS-Schalter aus.
14. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung.
15. Bitte achten Sie darauf, direkt nach der Rasur keine
alkoholhaltigen Pflegemittel auf die Haut aufzutragen,
da diese zu Hautreizungen führen können. Alkoholfreie,
milde Pflegelotionen oder Pflegecremes können Sie
selbstverständlich direkt nach der Rasur verwenden.
Achtung: Die Klingen des Scherkopfes
sind scharf – Verletzungsgefahr!
11
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter aus.
1. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit ein. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Gehäuse des Gerätes eindringen kann.
2. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nie in der
Geschirrspülmaschine.
3. Verwenden Sie keine kratzenden Schwämme, Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heißen Reinigungsmittel, da diese zu
Beschädigungen führen können.
4. Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch ab.
Reinigen des Scherkopfes:
5. Schalten Sie das Gerät aus.
6. Ziehen Sie den Aufsteckkamm vom Gerät ab.
7. Lösen Sie mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher die
Schraube am Scherkopf.
8. Entnehmen Sie den Scherkopf, indem Sie diesen vorsichtig nach hinten drücken.
9. Reinigen Sie den Scherkopf und das Geräteinnere mit
einem Pinsel.
10. Bitte klopfen Sie nicht auf den Scherkopf, da dieser
sonst beschädigt werden kann.
11.Sie können nun den Scherkopf unter handwarmem Wasser ausspülen. Trocknen sie ihn anschließend mit einem
weichen, fusselfreien Tuch.
12. Um letzte Feuchtigkeitsreste zu beseitigen, empfehlen
wir außerdem, den Scherkopf mit einem Haartrockner zu
trocknen (mittlere Temperaturstufe).
13. Der Scherkopf muss, je nachdem wie oft Sie das Gerät
verwenden, regelmäßig ausgetauscht werden, spätestens
jedoch nach zwei Jahren. Ersatzteile erhalten Sie im
Fachhandel oder direkt bei unserem Kundenservice.
14. Wenn der Scherkopf wieder vollständig getrocknet ist,
setzen Sie diesen auf das Gerät und schrauben Sie ihn
wieder fest.
15. Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen
Ort auf.
12
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den
zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht
wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten
Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im
Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene
Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der
Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn
Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder
Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werdenauf hohem Qualitätsniveau für eine
lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung
und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern.
Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen
dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate
Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheitsund umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Daher darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich bei Fragen zur
richtigen Entsorgung von Akkus bzw. akkubetriebenen Geräten an Ihren zuständigen Entsorgungsbetrieb. Das Gerät enthält einen im Griff eingebauten
Akkumulator. Der Akkumulator enthält Nickel-Metallhydrid. Schadstoffhaltige Batterien sind wie folgt gekennzeichnet: Pb = Batterie enthält Blei, Cd =
Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
13
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Tel. +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur
Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein
ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post
abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und
Österreich).
SCHWEIZ
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
ÖSTERREICH
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
E-Mailoffice@decservice.at
Internet www.decservice.at
Fax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
14
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87853
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 30 watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Dimensions: Approx. 15.3 x 4.0 x 4.0 cm (L x W x H)
Weight: Approx. 0,11 kg (incl. rechargeable battery,
without accessories)
Power cord: Approx. 1.80 cm
Housing: Plastic
Charging time Rechargeable battery: approx. 16 hours
Rechargeable
battery: 1 x 1.2 V, 600 mAh, NiMH (alternatively
suitable for Mignon AA batteries)
Features: Cordless, ON/OFF switch, indicator light
Accessories: Trim attachment, charging station, operating
instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject
to change without notice. Errors and omissions excepted
FOR YOUR SAFETY
1. Please read the following instructions and keep them on
hand for later reference.
2. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
3. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
4. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
15
5. Children should be supervised to ensure that they do not
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
play with the appliance.
6. Only connect the charging station to an AC power source
with the same specification as shown on the rating plate.
7. Do not operate this appliance with an external timer or
remote control system.
8. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Protect the appliance from moisture.
9. When the device is connected to the mains supply, for
safety reasons never use the appliance in the vicinity of
a bath tub or sink filled with water, or in the vicinity of
other vessels filled with water.
10. Protect the appliance from moisture when it is in the
charging station. There is danger of electrical shock!
11. As long as the plug is in the electrical outlet, the charging
station poses a hazard in the vicinity of water.
12. Always ensure that the power cord of the charging station
is laid out its entire length to prevent damage due to
overheating.
13. To avoid damage to the power cord, ensure that it is not
placed over sharp or pointed objects.
14. To prevent damage to the charging station, do not place
any metal objects on the charging station.
15. Only pull power cord of the charging station by grasping
the plug, never pull directly on the power cord.
16. When the appliance ischarged, unplug the power plug
from the electrical outlet.
17.The appliance is intended for household use only; it is
not designed for commercial requirements.
18. Do not use the appliance outdoors.
19. Do not use the appliance on skin where lotions or creams
have been applied, this can cause skin irritations.
20. Likewise, if skin is irritated due to acne or an illness, you
must not use the appliance.
21. The appliance is only suitable for human hair. Do not use
the appliance on artificial hair or on animals.
22. Ensure that the appliance does not come close your eyes.
23. For hygienic reasons, the appliance should only be used
by one person.
24. Do not operate the appliance in the vicinity of heat
sources.
25. Switch off the appliance before you set it down.
16
26. After use or prior to cleaning, always switch off the
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
appliance and allow it to cool.
27. Never attempt to sharpen the blades of the shaving head.
If the shaving head is dull, replace it.
28. Only use the appliance for the purposes described in
these instructions.
29. To avoid damage, do not use the appliance with
accessories of other manufacturers or brands.
30. Do not open the housing of the appliance under any
circumstances. There is danger due to electric shock.
31. Check the appliance, the plug and the power cord
regularly for wear or damage. In case of damage to the
power cord or other parts, please send the appliance
for inspection and/or repair to our customer service
organisation. Unauthorised repairs can result in serious
risks to the user and will void the warranty.
32. If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s
customer service organisation, or by a person with similar
qualifications, to prevent hazards.
Caution: The blades of the shaving head
are sharp - danger of injury!
Do not openthe housing of the appliance
under any circumstances. There is danger
of electric shock.
For safety reasons never charge or use
the appliance in the vicinity of a bath tub
or sink filled with water, or in the vicinity
of other vessels filled with water. If the
trimmer is charged in a bathroom, unplug
the plug of the charging station after use,
since the nearby water presents a danger
even when the trimmer is switched off.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect
assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out
by unauthorized third parties.
17
BEFORE USE / CHARGING
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Remove all packaging materials and transport safeguards.
Due to danger of suffocation, keep children away from
the packaging materials.
2. The appliance is not yet ready for use when it leaves the
factory; it must first be completely charged.
3. Connect the power cord to the charging station.
4. Plug the mains plug of the power cord into an electrical
outlet (220–240 V~, 50/60 Hz).
5. Ensure that the appliance is switched off.
6. Place the switched-off appliance in the charging station.
Ensure that the appliance is inserted correctly, otherwise
it cannot be correctly charged.
7. Ensure that the charging station is stable.
8. Connect the jack plug of the power cord to the socket of
the charging station.
9. The charging time is at least 16 hours (overcharging is
technically impossible).
10. Now the appliance is ready for operation.
Caution: You can also use a conventional type AA
battery (1.5 V) to operate the appliance. However,
only use such a battery if the appliance is completely
discharged, to prevent damage to the appliance.
OPERATION WITH ATTACHMENT COMB
1.Ensure that the appliance is charged.
2. If you want to use the attachment comb, fit it onto the
appliance. Hold the appliance firmly with one hand,
with your other hand fit the attachment comb onto the
appliance by inserting it onto the shaving head from
above. The comb must audibly click into place, only
thereafter is the comb properly seated on the appliance.
3. You can select from three cutting lengths (2, 4 and
6 mm). For selection, slide the attachment comb into the
desired position.
4. Switch on the appliance via the “ON/OFF” button.
Caution: The blades of the shaving head are sharp danger of injury!
Place the appliance with the attachment comb on the
skin, if possible always work counter to the direction of
hair growth.
18
5. Cut the hair to the desired length. If hair is very long, we
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
recommend that you first cut it with scissors.
6. When cutting hair with the appliance, always pause and
check the result. Thus you avoid cutting off too much
hair.
7. If hair has been caught in the shaving head, switch off
the appliance and clean the shaving head, as described
in the chapter, “Cleaning and care”.
8. When you are finished cutting hair, switch off the
appliance via the ON/OFF button.
9. Clean the appliance after every use.
Caution: The blades of the shaving head
are sharp - danger of injury!
OPERATION - HAIR TRIMMER
To obtain an optimal result, always work counter to the
direction of hair growth. If you tension the appropriate part of
your skin with your other hand, it is easier to shave. To avoid
skin irritation, after shaving we recommendthat you apply
cream to body parts from which hair has been removed. If
you have extremely sensitive skin or are removing hair from
sensitive parts of your body, we recommend that you only
move the appliance one time over this area to avoid skin
irritation.
1. Ensure that the appliance is charged.
2.Pull theattachment comb off of the appliance by
carefully pulling it down and off of the shaving head.
3. Ensure that the skin is clean and dry before you start
shaving.
4. Switch on the appliance via the “ON/OFF” button.
5. Place the appliance on the skin, if possible always work
counter to the direction of hair growth. Do not exert any
pressure on the appliance.
6. Legs: Shave, starting from the ankles upwards against
the direction of hair growth.
7. Arms: In this case shaving is most successful if you shave
from the outside to the inside of the arm.
19
8. Axles: Hold your arm up as high as possible to tension
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
the skin. Shave the appropriate point with back and forth
movements.
9. Intimate area: You can pre-cut extremely long hair with
the attachment comb. To do this fit the attachment comb
onto the appliance. If necessary tension the portion of
the skin to be shaved and move the appliance slowly over
the skin in the direction opposite of the direction of hair
growth.
10. Beard contours: Cut the hair carefully according to the
contour that you desire.
11. Ensure that the shaving head always has contact with
the skin. If you tension the part of your skin you want to
shave, with your other hand, it is easier to shave.
12. If hair has been caught in the shaving head, switch off
the appliance and clean the shavinghead, as described
in the chapter, “Cleaning and care”.
13. When you are finished cutting hair, switch off the
appliance via the ON/OFF button.
14. Clean the appliance after every use.
15. After shaving, do not apply skin care agents that contain
alcohol on the skin because these agents can cause skin
irritations. Naturally, you can apply alcohol-free, mild
care lotions or creams directly after shaving.
Caution: The blades of the shaving head
are sharp - danger of injury!
CLEANING AND CARE
Switch off the appliance via the ON/OFF switch.
1. Never immerse the appliance in water or other liquids in
order to clean it. Ensure that water cannot get into the
housing of the appliance.
2. Never clean the appliance and the accessories in the
dishwasher.
3. Do not use sponges that can scratch, scouring agents,
steel wool, metal objects, disinfectants or hot cleaning
agents, as they can damage the appliance.
4. Wipe off the appliance with a damp cloth.
20
Cleaning the shaving head:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
5. Switch off the appliance.
6. Pull the attachment comb off of the appliance.
7. Use a Phillips head screwdriver to unscrew the screw on
the shaving head.
8. Remove the shaving head by carefully pushing it back
Clean the shaving head and the interior of the appliance
with a brush.
9. Do not knock on the shaving head, this can damage the
shaving head.
10. Now you can rinse out the shaving head under lukewarm
water. Then dry it with a soft, lint-free cloth.
11. To remove the last moisture residues, we also recommend
drying the shaving head with a hair dryer (moderate
temperature level).
12. The shaving head must be replacedon a regular basis,
depending on how often you use the appliance, at the
latest however after two years. Spare parts are available
from specialized shops or directly from our customer
service organization.
13. When the shaving head is completely dry again, fit the
shaving head onto the appliance and screw it firmly in
place.
14. Store the appliance in a dust-free location.
21
GUARANTEE CONDITIONS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for
12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during
normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty
period we will remedy defective materials or workmanship through repair or
replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold
in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible
importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must
show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is
covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping
costs only in Germany and Austria. . The warranty does not cover damage
from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications
are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer
vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for
a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs
by our after-sales service can extend the useful life of the
appliance. If an appliance is defective and repair is not
possible we ask you to follow the following instructions for
disposal. Do not dispose this appliance together with your
standard household waste. Please bring this product to an
approved collection point for recycling of electric and electronic products.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect
natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate
way to protect health and environment.
Environmental protection
This appliance contains rechargeable batteries. Consequently do not dispose of the appliance as household waste at the end of its service life.
Contact your responsible disposal company for information regarding proper
disposal of rechargeable batteries or appliances powered by rechargeable
batteries. The appliance includes a rechargeable battery installed in the
handle. The rechargeable battery is a nickel metal hydride battery.
You will find this symbol on batteries that contain harmful substances: Pb
= battery contains lead, Cd = battery contains Cadmium, Hg = battery contains mercury.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.