Czyszczenie i pielęgnacja ..................................................48
Warunki gwarancji.............................................................49
Utylizacja / ochrona środowiska .......................................... 49
Service ............................................................................13
GERÄTEÜBERSICHT
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1
47
DAb Seite 6
1Scherkopf
2EIN/AUS-Schalter
3Batteriefachdeckel
4Reingungsbürste
GB Page 14
1Shaving head
2ON/OFF switch
3Battery compartment
lid
FPage 20
1Tête
2Bouton MARCHE/
ARRÊT
3Couvercle
compartiment à piles
4Brosse de nettoyage
2
NL Pagina 26
1Scheerkop
2AAN/UIT-schakelaar
3Deksel
batterijcompartiment
4Reinigingsborstel
IPagina 32
1 Testina
2 Interruttore ON/OFF
3 Coperchio del vano
batterie
4 Spazzolino per
pulizia
3
4
ESPágina 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1 Cabezal de corte
2 Interruptor CON/DES
3 Tapa del
compartimiento de
pilas
4 Cepillo de limpieza
PLStrony 44
1 Głowica strzygąca
2 Włącznik WŁ./WYŁ.
3 Pokrywka schowka na
baterię
4 Szczotka do
czyszczenia
5
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87810
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE DATEN
Leistung:2 Watt
Batterien:2 x 1,5 V AAA
Maße:Ca. 3,2 x 1,7 x 14,1 cm (B/T/H)
Gewicht:Ca. 50 g
Ausstattung:Betrieb mit 2 x 1,5V AA Batterie (nicht im
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und
Design vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
FÜR IHRE SICHERHEIT
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Lieferumfang enthalten)
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und
bewahrenSie diese auf.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die aus dem Gebrauch des Gerätes
resultierenden Gefahren verstanden haben.
6
-
3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
4. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
5. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich
weite von Kindern unter 8 Jahren auf.
6.
Achten Sie darauf, dass die im Gerät enthal-
tenen Batterien nicht in Kinderhände geraten - Erstickungsgefahr!
7.
Normale Batterien dürfen nicht wieder auf-
geladen werden.
8.
Achten Sie darauf, dass sich die Batterien
nicht erhitzen oder diese in offene Flammen
gelangen, da sonst Explosionsgefahr besteht.
9. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen,
entnehmen Sie die Batterien, um ein Aus
laufen der Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene Batterien können zu Hautreizungen führen, daher in diesem Fall Schutzhandschuhe
beim Entnehmen der Batterien tragen.
10.
Das Gerät ist ausschließlich für die Eigen-
anwendung im privaten Haushalt bestimmt,
nicht jedoch für den gewerblichen Bedarf.
-
-
7
11. Das Gerät darf nicht draußen benutzt wer-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
den.
12.
Das Gerät ist nur für menschliches Haar
geeignet. Verwenden Sie es nicht auf Kunsthaar oder an Tieren.
13.
Achten Sie darauf, mit dem Gerät nicht in
die Nähe der Augen zu kommen.
14. Bitte verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Erkrankungen an Nase oder Ohren vorliegen.
15. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät
nur von einer Person verwendet werden.
16. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen.
17. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur
Seite legen.
18. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte
immer das Gerät ausschalten.
19. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
20. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät auf Ver
schleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparatu-
8
ren können zu erheblichen Gefahren für den
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Benutzer führen und führen zum Ausschluss
der Garantie.
Achtung: Der Scherkopf besteht aus scharfen, spitzen
Teilen. Um Verletzungen zu vermeiden, gehen Sie
bitte vorsichtig damit um!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder
fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie zuerst alle Verpackungsmaterialien und
Transportsicherungen. HaltenSie Kinder wegen der
Erstickungsgefahr von den Verpackungsmaterialien
fern.
BATTERIEN EINSETZEN ODER AUSWECHSELN
1. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter aus.
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel am Geräteboden auf.
3. Entnehmen Sie ggf. die leeren Batterien.
4. Stecken Sie zwei 1,5 V Mignon-Batterien in das Batteriefach. Achten Sie auf die richtige Polung der Batterien, da das Gerät sonst nicht funktioniert. An den
Kontakten im Batteriefach befinden sich entsprechende Kennzeichnungen.
5. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das
Gerät.
6. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle.
9
BEDIENEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Ziehen Sie den Deckel vom Gerät ab.
2. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter ein.
3. Führen Sie den Aufsatz vorsichtig und langsam in die
Nase bzw. an das Ohr.
4. Bitte beachten Sie: Führen Sie das Gerät maximal
5 mm weit in die Nase bzw. in das Ohr ein und nie
weiter, um Verletzungen zu vermeiden. Drücken Sie
das Gerät nicht mit Gewalt hinein.
5. Drehen Sie das Gerät langsam, so werden alle unerwünschten Haare entfernt.
6. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter aus,
wenn Sie die Anwendung beenden. Wirempfehlen,
immer zuerst das Gerät aus Nase bzw. Ohr zu nehmen und erst dann auszuschalten.
REINIGEN UND PFLEGEN
Achtung: DerScherkopf besteht aus scharfen, spitzen
Teilen. Um Verletzungen zu vermeiden, gehen Sie
bitte vorsichtig damit um!
Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter aus.
1. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit ein. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser in das Gehäuse des Gerätes eindringen kann.
2. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nie in der
Geschirrspülmaschine.
3. Verwenden Sie keine kratzenden Schwämme, Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heißen Reinigungsmittel, da
diese zu Beschädigungen führen können.
4. Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch ab.
5. Bei Bedarf können Sie den Scherkopf abnehmen und
reinigen. Drehen Sie den Scherkopf entgegen dem
10
Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn vom Gerät ab. Rei-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
nigen Sie den Scherkopf mit einem weichen Pinsel
und setzen Sie den Scherkopf wieder auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass alle Teile fest verbunden
sind, da das Gerät sonst nicht funktioniert.
6. Verschließen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch mit
dem Deckel.
7. Bitte entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß
der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Verordnung
2202/96/EC – WEEE. Entsprechende Entsorgungsstellen nennt Ihnen die jeweils zuständige kommunale Behörde.
11
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur
oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte
zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum
ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an
unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen
durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten
Sie bitte:Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen
Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten
helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt
wird.
Dieses Gerät enthält Akkus. Daher darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich bei Fragen zur richtigen Entsorgung von Akkus bzw.
akkubetriebenen Geräten an Ihren zuständigen Entsorgungsbetrieb. Das Gerät enthält einen
im Griff eingebauten Akkumulator. Schadstoffhaltige Batterien sind wie folgt gekennzeichnet:
Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
12
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Tel. +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden?
Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen
Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post
abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Fax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
ÖSTERREICH
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
E-Mail office@decservice.at
Internet www.decservice.at
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen
werden.
SCHWEIZ
MENAGROS AGHauptstr. 23 CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
13
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87810
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power:2 watt
Batteries:2 x 1.5 V AAA
Dimensions:approx. 3.2 x 1.7 x 14.1 cm (W/D/H)
Weight:approx. 50 g
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
FOR YOUR SAFETY
(not included in the scope of delivery)
Please read the following instructions and keep them on
hand for later reference.
1. This appliance can be used by children 8
years and older, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are supervised or if they have
been instructed with regard to safe use of the
appliance and have understood the dangers
that can result from use of the appliance.
2.
Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform clean
ing and user maintenance, unless they are 8
years of age or older and are supervised.
14
-
4. Keep the appliance out of the reach of chil-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
dren under 8 years of age.
5.
Ensure that children have no access to the
batteries contained in the appliance – danger
of asphyxiation!
6. Do not recharge normal batteries.
7. Ensure that the batteries do not heat up or
come into contact with open flame – explo
-
sion danger.
8.
If the appliance will not be used fora longer
period of time, remove the batteries to avoid
battery leakage.Battery leakage can cause
skin irritation, consequently in this case wear
protective gloves when removing the batter
-
ies.
9.
The appliance is intended for household
use only; it is not designed for commercial
requirements.
10. Do not use the appliance outdoors.
11. The appliance is only suitable for human
hair. Do not use the appliance on artificial
hair or on animals.
12. Ensure that the appliance does not come
close your eyes.
15
13. Do not use the appliance if you are suffering
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
from illness involving the nose or ears.
14. For hygienic reasons, the appliance should
only be used by one person.
15. Do not operate the appliance in the vicinity
of heat sources.
16. Switch off the appliance before you set it
down.
17. After use or prior to cleaning, always switch
off the appliance.
18. To avoid damage, do not use the appliance
with accessories of other manufacturers or
brands.
19. Check the appliance regularly for wear or
damage. If there isdamage, please send the
appliance for inspection and/or repair to our
customer service organization. Unauthorised
repairs can result in serious risks to the user
and will void the warranty.
Attention: The shaving head consists of sharp, pointed
parts. To avoid injury, handle them with care!
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
16
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. First remove all packaging materials and transport
safeguards. Due to danger of suffocation, keep children away from the packaging materials.
INSERTING OR EXCHANGING BATTERY
1. Switch off the appliance via the ON/OFF switch.
2. Slide open the battery compartment lid on the bottom of the appliance.
3. If necessary batteries if necessary.
4. Insert two 1.5 V Mignon batteries in battery compartment. Ensure the correct polarity of the battery, otherwise the appliance will not work. Appropriate markings are on the contacts in the battery compartment.
5. Slide the battery compartment lid back onto the
appliance.
6. Do not dispose of used batteries as household waste.
Dispose of thisproduct via your appliance dealer or
take it to the municipal collection point.
OPERATION
1. Pull the cover off of the appliance.
2. Switch on the appliance via the ON/OFF switch.
3. Carefully and slowly guide the attachment into the
nose or onto the ear.
4. Please note: Guide the appliance a maximum of
5 mm into the nose or into the ear; never any further
to avoid injuries. Do not use force to push the appliance into nose or ear.
5. Slowly rotate the appliance, thus all undesired hair
will be removed.
6. Switch off the appliance via the ON/OFF switch when
you have finished using it. We recommend that you
first move the appliance out of your nose or ear and
then switch it off.
17
CLEANING AND CARE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Attention: The shaving head consists of sharp, pointed
parts. To avoid injury, handle them with care!
Switch off the appliance via the ON/OFF switch.
1. Never immerse the appliance in water or other liquids
in order to clean it. Ensure that water cannot get into
the housing of the appliance.
2. Never clean the appliance and the accessories in the
dishwasher.
3. Do not use sponges that can scratch, scouring agents,
steel wool, metal objects, disinfectants or hot cleaning agents, as they can damage the appliance.
4. Wipe off the appliance with a damp cloth.
5. You can take off the shavingheadand clean it as
needed. Turn the shaving head counterclockwise and
pull it off of the appliance. Clean the shaving head
with a soft brush and fit the shaving head back onto
the appliance. Ensure that all parts are firmly connected, otherwise the appliance does not function.
6. Close the appliance with the lid when it is not in use.
7. Dispose of the dead batteries in accordance with
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
2202/96/EC –WEEE. Your local responsible municipal authority willprovide a list of appropriate disposal
points.
18
GUARANTEE CONDITIONS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in
case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we
will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply
only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event
of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage
paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a
description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs.
The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance
and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties. Any
claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and
expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance
is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal.
Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this
product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure,
that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. This appliance
contains rechargeable batteries. Consequently do not dispose of the appliance as household waste
at the end of its service life. Contact your responsible disposal company for information regarding
proper disposal of rechargeable batteries or appliances powered by rechargeable batteries. The
appliance includes a rechargeable battery installed in the handle.
Batteries that contain harmful substances are marked as follows: Pb = battery contains lead, Cd
= battery contains Cadmium, Hg = battery contains mercury.
The instruction booklet is also available for download:
www.unold.de
19
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87810
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance :2 watts
Piles :2 x 1,5 V AAA (non fournies)
Dimensions :env. 3,2 x 1,7 x 14,1 cm (larg. /prof. /haut.)
Poids :env. 50 g
Sous réserve de modifications et d’erreurs concernant les caractéristiques d’équipement, la technique, les couleurs et le design.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l’appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont limitées ou dont l’expé
rience et/ou les connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou s’ils ont
été formés à une utilisation sûre de l’appareil
et aux dangers pouvant en résulter.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap
2.
pareil.
Le nettoyage et la maintenance de l’utilisa-
3.
teur ne doivent pas être effectués par des
-
-
20
enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
4. Conserver l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. Veillez à ce que les piles qui sont dans l’ap
pareil ne soient pas à portée des enfants risque d’étouffement !
Les piles normales ne doivent pas être rechar-
6.
gées.
7.
Veillez à ce que les piles ne chauffent pas et
qu’elles ne parviennent pas dans les flammes
car elles risquent d’exploser.
8. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient. Des piles qui fuient peuvent
provoquer des irritations de la peau. Donc
dans un tel cas, porter des gants de protec
-
tion pour retirer les piles.
9.
L’appareil est destiné uniquement à l’utilisa-
tion domestique et non pour une utilisation
professionnelle.
10.
L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exté-
rieur.
21
11. L’appareil est exclusivement destiné aux
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
poils humains. N’utilisez pas l’appareil sur
des poils artificiels ou d’animaux.
12. Veillez à ne pas approcher l’appareil près des
yeux.
13. N’utilisez pas l’appareil en cas de pathologie
au nez ou aux oreilles.
14. Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit
être utilisé que par une seule personne.
15. N’utilisez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur.
16. Éteignez l’appareil avant de le poser.
17. Après l’utilisation ou avant le nettoyage,
veuillez toujours arrêter l’appareil.
18. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des
accessoires d’un autre fabricant ou d’une
autre marque pour ne pas risquer de l’abî
-
mer.
19.
Vérifier régulièrement que l’appareil n’est
pas usé ni abîmé. Si l’appareil est abîmé,
veuillez le renvoyer à notre service clients
pour qu’il soit contrôlé et réparé. Toute répa
ration non conforme peut présenter d’importants dangers pour l’utilisateur et entraîner
l’annulation de la garantie.
22
Attention : La tête est composée de pièces coupantes
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
et pointues. Manipulez la tête avec prudence pour ne
pas risquer de vous blesser !
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou
non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Pour commencer, retirez tous les matériaux d’emballage et les protections de
transport. Tenir hors de portée des enfants en raison du risque d’étouffement
avec le matériel d’emballage.
INSÉRER OU CHANGER LES PILES
1. Arrêtez l’appareil avec le bouton MARCHE/ARRÊT.
2. Poussez le couvercle du compartiment à piles sur le fond de l’appareil.
3. Retirez éventuellement les piles vides.
4. Branchez deux piles 1,5 V Mignon dans le compartiment à piles. Veillez à ne
pas inverser les pôles des piles car l’appareil ne fonctionnerait pas. Les signes
+ et - sont indiqués sur les contacts dans le compartiment à piles.
5. Remettre le couvercle du compartiment à piles sur l’appareil.
6. Ne pas jeter les piles usées dans les ordures ménagères. Veuillez les déposer dansun magasin d’appareils électrique ou dans un point de collecte de
votre commune.
UTILISATION
1. Retirez le couvercle de l’appareil.
2. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
3. Mettez le support délicatement et lentement dans le nez ou sur
l’oreille.
4. Attention : Introduisez l’appareil au maximum 5 mm dans le nez ou
dans l’oreille, mais pas plus, pour ne pas vous blesser. N’appuyez
pas brusquement sur l’appareil.
5. Tournez lentement l’appareil pour éliminer tous les cheveux indésirables.
23
6. Arrêtez l’appareil avec le bouton MARCHE/ARRÊT lorsque vous avez
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
fini de vous en servir. Nous recommandons de toujours commencer par retirer l’appareil du nez ou de l’oreille et de l’éteindre après
seulement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention : La tête est composée de pièces coupantes et pointues. Manipulez
la tête avec prudence pour ne pas risquer de vous blesser !
Arrêtez l’appareil avec le bouton MARCHE/ARRÊT.
1. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou tout autre
liquide pour le nettoyer. Veillez à ce qu’il n’y ait jamais d’eau qui
pénètre dans le boîtier.
2. Ne mettez jamais l’appareil et les accessoires dans le lave-vaisselle.
3. N’utilisez pas d’éponges abrasives, ni de laine d’acier, ni d’objets
métalliques, ni de produits désinfectants, ni de produits nettoyants
chauds pour ne pas abîmer l’appareil.
4. Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et humide.
5. Si nécessaire, vouspouvez retirer et nettoyer la tête. Tournez la tête
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la de l’appareil. Nettoyez la tête avec un pinceau souple et remettez la tête
sur l’appareil. Veillez à ce que toutes les pièces soient bien assemblées sinon l’appareil ne fonctionne pas.
6. Fermez l’appareil avec le couvercle si vous ne l’utilisez pas.
7. Jetez les piles usagées conformément à la directive européenne
relative aux appareils électriques et électroniques usagés 2202/96/
CE – DEEE. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître
les points de collecte adaptés.
24
CONDITIONS DE GARANTIE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et
dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la
livraison aux preneur final, seront réparés gratuitement. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez
envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le
bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront
remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation
incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie
cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte
pas les droits du consommateur contre le commerçant.
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pourune longue
durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre
service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est
endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes.
Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une
station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par
la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin,
que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
Cet appareil contient des batteries. Il est donc interdit de le jeter dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie. Veuillez vous adresser à votre déchetterie en
cas de questions pour l’élimination correcte des batteries ou des appareils fonctionnant sur batteries. L’appareil contient un accumulateur intégré dans la poignée.
Les batteries contenant des produits toxiques sont identifiées comme suit : Pb =
accu contenant du plomb, Cd = accu contenant du cadmium, Hg = accu contenant
du mercure.
25
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87810
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE GEGEVENS
Vermogen: 2 watt
Batterijen: 2 x 1,5 V AAA (niet bij de levering inbegrepen)
Afmetingen: Ca. 3,2 x 1,7 x 14,1 cm (bxhxd)
Gewicht: Ca. 50 g
Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design
voorbehouden
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen
hebben of tot schade aan het apparaat leiden.
VOOR UW VEILIGHEID
1. Lees de volgende aanwijzingen door en bewaar
deze goed.
2. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar
wordengebruikt en door personen die over
verminderde fysieke, sensorische of geeste
lijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/
of kennis beschikken, mits zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen aangaande het veilige gebruik van dit apparaat
en de hieruit resulterende gevaren begrepen
hebben.
3.
Kinderen mogen niet met het apparaat spe
len.
26
4. Reiniging en onderhoud door de gebruiker
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
mogen niet door kinderen uitgevoerd worden,
tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en onder
toezicht staan.
5. Bewaar het apparaat buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
6. Let erop dat de in het apparaat aanwe
zige batterijen niet in handen van kinderen
terechtkomen i.v.m. kans op verstikking!
7.
Normale batterijen mogen niet weer worden
opgeladen.
8. Let erop dat de batterijen niet verhit raken
of in open vuur terechtkomen, omdat anders
ontploffingsgevaar bestaat.
9. Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt,
neemdan de batterijen uit om te voorko
men dat deze gaan lekken. Lekkende batterijen kunnen huidirritatie veroorzaken, draag
daarom
in dat geval veiligheidshandschoe-
nen bij het uitnemen van de batterijen.
10.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
gebruik in particuliere huishoudens, echter
niet voor commercieel gebruik.
11. Het apparaat mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
27
12. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
menselijk haar. Gebruik het niet op kunsthaar of bij dieren.
13.
Let erop dat u met het apparaat niet in de
buurt van uw ogen komt.
14. Gebruik het apparaat niet als er aandoenin
-
gen aan neus of oren zijn.
Om hygiënische redenen is het raadzaam dat
15.
het apparaat slechts door één persoon wordt
gebruikt.
16. Gebruik het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen.
17. Schakel het apparaat uit voordat u het weg
-
legt.
18.
Schakel het apparaat na het gebruik en vóór
de reiniging altijd uit.
19. Om schade te voorkomen, mag het apparaat
niet metaccessoires van andere fabrikanten
of andere merken worden gebruikt.
20. Controleer het apparaat regelmatig op slij
tage of beschadiging. Stuur het apparaat
bij beschadiging voor controle en/of reparatie naar onze klantenservice. Ondeskundige
reparaties
kunnen
ernstige gevaren voor de
28
gebruiker veroorzaken en hebben uitsluiting
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
van de garantie tot gevolg.
Let op: De scheerkop bestaat uit scherpe, spitse
onderdelen. Ga er daarom voorzichtig mee om om letsel
te voorkomen!
De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief
gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder eerst alle verpakkingsmaterialen en transportbeveiligingen. Houd de verpakkingsmaterialen vanwege kans op verstikking
buiten het bereik van kinderen.
BATTERIJEN INZETTEN OF VERVANGEN
1. Schakel het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar uit.
2. Schuif het deksel van het batterijcompartiment aan de onderkant
van het apparaat open.
3. Neem eventueel de lege batterijen uit.
4. Plaats twee 1,5 V mignon-batterijen in het batterijcompartiment. Let
op een juiste polariteit van de batterij, omdat het apparaat anders
niet werkt. Op de contacten in het batterijcompartiment bevinden
zichde betreffende aanduidingen.
5. Schuif het deksel vanhet batterijcompartiment weer op het apparaat.
6. Lege batterijen horen niet bij het gewone huisvuil. Geef uw lege batterijen af bij een elektronicawinkel of bij de desbetreffende gemeentelijke inzamelplaats.
29
BEDIENING
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Trek het deksel van het apparaat.
2. Schakel het apparaat in met de AAN-/UIT-schakelaar.
3. Steek het opzetstuk voorzichtig en langzaam in de neus resp. in
het oor.
4. Let daarbij op het volgende: Steek het apparaat maximaal 5 mm in
de neus resp. het oor, nooit verder om letsel te voorkomen. Duw het
apparaat niet met geweld erin.
5. Draai het apparaat langzaam, zo worden alle ongewenste haartjes
verwijderd.
6. Schakel het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar ui als u klaar
bent. Wij adviseren om altijd eerst het apparaat uit de neus resp. het
oor te halen en het dan pas uit te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Let op: De scheerkop bestaat uit scherpe, spitse onderdelen.
Ga er daarom voorzichtig mee om om letsel te voorkomen!
Schakel het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar uit.
1. Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof om het
te reinigen. Let op dat er geen water in de behuizing van het apparaat kan dringen.
2. Reinig het apparaat en de accessoires nooit in de vaatwasser.
3. Gebruik geen schurende sponsjes, schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, desinfecterende middelen of hete schoonmaakmiddelen, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen.
4. Veeg het apparaat af met een zachte, vochtige doek.
5. Indien nodig kunt u de scheerkop afpakken en reinigen. Draai de
scheerkop tegen de klok in en trek hem van het apparaat. Reinig de
scheerkop met een zachte kwast en plaats de scheerkop weer op het
apparaat. Let erop dat alle onderdelen stevig zijn verbonden, omdat
het apparaat anders niet werkt.
6. Zet het deksel op het apparaat als u het niet gebruikt.
7. Gooi lege batterijen weg volgens de WEEE-richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. Voor informatie over inzamelstations kunt u terecht bij uw gemeente.
30
GARANTIEVOORWAARDEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie
geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie
is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken.
Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel
gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan
onze klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten
in Duitsland en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk
gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie
vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van
de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige
onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer
het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit
product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Udient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee
bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een
gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. Dit apparaat bevat accu’s. Daarom
mag het apparaat aan het einde van zijnlevensduur niet samen met het gewone huisvuil worden
verwijderd. Neem bij vragen over de juiste afvalverwijdering van accu’s resp. apparaten die op een
accu werken, contact op met het voor u verantwoordelijke afvalverwerkingsbedrijf. In de greep van
het apparaat is een accumulator ingebouwd.
Batterijen met schadelijke stoffen worden als volgt aangeduid: Pb = batterij bevat lood, Cd =
batterij bevat cadmium, Hg = bevat kwikzilver.
31
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87810
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DATI TECNICI
Potenza:2 Watt
Batterie:2 x 1,5 V AAA (non in dotazione)
Dimensioni:circa 3,2 x 1,7 x 14,1 cm (L/P/A)
Peso:circa 50 g
Con riserva di modifiche ed errori relativi a dotazioni, tecnica, colori e design.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni
a persone o danni all‘apparecchio.
PER LA VOSTRA SICUREZZA
1. Si raccomanda di leggere e conservare le pre-
senti istruzioni.
2.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini a partire dagli 8 anni di età e
da persone che presentano ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o che difettano
della necessaria esperienza e/o conoscenze
solo se adeguatamente sorvegliati o adde
strati sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e
se a conoscenza dei rischi correlati.
3.
I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio.
4.
La pulizia e la manutenzione dell’utente non
devono essere eseguite da bambini, a meno
-
32
che non abbiano più di 8 anni e non vengano
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
sorvegliati.
5. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
6. Fare attenzione a tenere le batterie conte
nute nell’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini - Pericolo di soffocamento!
Le batterie normali non devono essere rica-
7.
ricate.
8.
Accertarsi che le batterie non si surriscaldino
e che non finiscano nellefiamme, in quanto
altrimenti c’è il pericolo di esplosioni.
9. Quando l’apparecchio non è utilizzato per
tempi lunghi, estrarre le batterie per preve
nire fuoriuscite del liquido della batterie. Il
liquido fuoriuscito
dalle batterie può provocare irritazioni cutanee, pertanto in questo
caso per estrarre le batterie indossare dei
guanti.
10.
L’apparecchio è destinato all’uso in ambito
esclusivamente privato, non all’impiego com
-
merciale.
Non utilizzare l’apparecchio in esterni.
11.
33
12. L’apparecchio è adatto solo per capelli e peli
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
umani. Non usarlo su capelli artificiali o peli
animali.
13. Stare attenti a non avvicinare troppo l’appa
-
recchio agli occhi.
Non usare l’apparecchio in presenza di pato-
14.
logie al naso e agli occhi.
15.
Per motivi igienici l’apparecchio dovrebbe
essere usato da un’unica persona.
16. Non usare l’apparecchio nei pressidi fonti
di calore.
17. Spegnere l’apparecchioprimadi metterlo da
parte.
18. Dopo l’uso o prima della pulizia spegnere
sempre l’apparecchio.
19. Per evitare danni l’apparecchio non deve
essere utilizzato con accessori di altri marchi
e produttori.
20. Controllare regolarmente l’apparecchio per
verificare che non presenti tracce di usura
o danni. In caso di danni inviare l’apparec
chio al servizio clienti per il controllo e l’eventuale riparazione. Riparazioni inadeguate
possono comportare notevoli pericoli per l’utente e causare l’esclusione dalla garanzia.
34
Attenzione: la testina è composta da parti acuminate e taglienti. Per evitare
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
di ferirsi maneggiarla con estrema cautela!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in
seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Innanzitutto rimuovere tutti i materiali da imballo e le protezioni
da trasporto. Dato il pericolo di soffocamento tenere i materiali da
imballo fuori dalla portata dei bambini.
INSERIRE O SOSTITUIRE LE PILE
1. Spegnere l’apparecchio tramite l’interruttore ON/OFF.
2. Aprire il coperchio del vano batterie sul fondodell’apparecchio.
3. Eventualmente rimuovere le batterie esauste.
4. Inserire nel vano batterie due batterie mignon da 1,5 V. Prestare
attenzione che la polarità sia corretta in quanto altrimenti l’apparecchio non funziona. Sui contatti nel vano batteria sono presenti
apposite marcature.
5. Reinserire nell’apparecchio il coperchio del vano batterie.
6. Le batterie esauste non devono essere smaltite tramite i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltirle tramite il rivenditore di forniture
elettriche di fiducia oppure tramite il punto di raccolta municipale.
USO
1. Rimuovere il coperchio dall’apparecchio.
2. Accendere l’apparecchio tramite l’interruttore ON/OFF.
3. Introdurre l’accessorio nel naso o nell’orecchio lentamente e con
estrema cautela.
4. Nota bene: per prevenire possibili lesione introdurre l’apparecchio
nel naso e nell’orecchio per massimo 5 mm, mai di più. Non spingere l’apparecchio con forza.
5. Ruotare l’apparecchio con lentezza, così facendo tutti i peli indesiderati vengono eliminati.
35
6. Quando si è finito di usare l’apparecchio spegnerlo tramite l’inter-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ruttore ON/OFF. Consigliamo di staccare sempre l’apparecchio dal
naso e dall’orecchio prima di spegnerlo.
PULIZIA E CURA
Attenzione: la testina è composta da parti acuminate e taglienti. Per evitare
di ferirsi maneggiarla con estrema cautela!
Spegnere l’apparecchio tramite l’interruttore ON/OFF.
1. Per la pulizia non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Accertarsi che l’acqua non penetri nella scocca dell’apparecchio.
2. Non lavare mai in lavastoviglie l’apparecchio e gli accessori.
3. Non usare spugne o prodotti abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o detergenti caldi, in quanto possono causare danni.
4. Strofinare l’apparecchio con un panno morbido umido.
5. Se necessario è possibile rimuovere la testina e pulirla. Ruotare la testina in
senso antiorario e staccarla dall’apparecchio. Pulire la testina con un pennello
morbido e quindi rimontarla sull’apparecchio. Assicurarsi che tutti i componenti siano saldamente collegati, in quanto altrimenti l’apparecchio non funziona.
6. Quando l’apparecchio non viene utilizzato chiuderlo con il coperchio.
7. Si raccomanda di smaltire le batterie esauste in conformità al Regolamento
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2202/96/EC – RAEE.
L’autorità comunale competente sarà in grado di indicarvi gli appositi centri
di raccolta.
36
NORME DIE GARANZIA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme
alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai
difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In
tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere
inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a
macchina dal quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno
rimborsati i costi di spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al
mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o
interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati
dalla presente garanzia.
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga
durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio
clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non
più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un
centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata
dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute. Questo apparecchio contiene batterie ricaricabili. Pertanto al termine dellasua vita di servizio non deve essere smaltito tramite
i rifiuti domestici. Per qualunque domanda sul corretto smaltimento delle batterie ricaricabili e
degli apparecchi a batteria rivolgersi all’azienda specializzata competente per lo smaltimento.
L’apparecchio contiene una batteria ricaricabile integrata nell’impugnatura.
Le batterie contenenti sostanze nocive sono contrassegnate in questo modo: Pb = la batteria
contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
37
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87810
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DATOS TÉCNICOS
Potencia:2 vatios
Pilas:2 x 1,5 V AAA (no incluidas en el
Medidas:aprox. 3,2 x 1,7 x 14,1 cm (An/Pr/Al)
Peso:aprox. 50 g
Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que puedentraer consigo
lesiones personales o daños al aparato.
PARA SU SEGURIDAD
suministro)
1. Lea y conserve las siguientes instrucciones.
2. Este aparato puede ser usado por niños
a partir de 8 años, así como por personas
con una capacidad física, mental o sensorial
reducida o carentes de experiencia y/o cono
cimientos siempre que estén supervisados o
hayan sido correspondientemente instruidos
en el manejo seguro de
dicho aparato y com-
prendan los peligros que conlleva.
3.
El aparato no es un juguete.
4. No está permitido que los niños lleven a cabo
la limpieza o el mantenimiento a no ser que
tengan más de 8 años y estén supervisados.
38
-
5. Guarde el aparato fuera del alcance de niños
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
menores de 8 años.
6. Mantenga las pilas del aparato fuera del
alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
7. Las pilas normales no se deben recargar.
8. Asegúrese de que las pilas no se calienten
ni lleguen a llamas abiertas dado que, de lo
contrario, existe peligro de explosión.
9. Si no utilice el aparato durante un período
prolongado retire las pilas para evitar que se
derramen. Las pilas derramadas pueden pro
vocar irritaciones de la piel. Por tal razón, se
debe utilizar en esta caso guantes de protección para retirar las pilas.
10.
El aparato está diseñado exclusivamente
para eluso propio en el ámbito doméstico
privado, pero no con fines comerciales.
11. No utilice el aparato en el exterior.
12. El aparato solo es adecuado para pelo
humano. No lo utilice sobre pelo artificial ni
en animales.
13. No acerque el aparato a los ojos.
14. No utilice el aparato si presenta enfermeda
-
des en la nariz o en los oídos.
39
15. Por motivos de higiene, el aparato solo debe
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
utilizarlo una misma persona.
16. No utilice el aparato cerca de fuentes de
calor.
17. Desconecte el aparato antes de guardarlo.
18. Después de su uso o antes de limpiarlo, des
-
conecte siempre el aparato.
19.
Para evitar daños, no use el aparato con acce-
sorios de otros fabricantes o marcas.
20.
Compruebe periódicamente los desgastes o
deterioros en el aparato.En caso de daños
envíe el aparato para suverificación y/o
reparación a nuestro servicio de atención al
cliente. Las reparaciones inadecuadas pue
den ocasionar peligros considerables para el
usuarioy tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
Atención: El cabezal de corte tiene piezas afiladas y puntiagudas. Para
evitar lesiones, proceda siempre con cuidado.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado
o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros
no autorizados.
40
ANTES DEL PRIMER USO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Primero, retire todos los materiales de embalaje y los seguros de
transporte. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje
para evitar el peligro de asfixia.
INSERTAR Y CAMBIAR LAS PILAS
1. Desconecte el aparato en el interruptor CON/DES.
2. Coloque la tapa del compartimiento de pilas en el fondo del aparato.
3. En caso necesario, retire las pilas vacías.
4. Inserte dos pilas de 1,5 V mignon en el compartimiento de pilas.
Preste atención a la polarización correcta de las pilas dado que,
de lo contrario, no funciona el aparato. En los contactos dentro del
compartimiento de pilas se encuentran los marcados correspondientes.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas sobre el aparato.
6. No deseche las pilas agotadas en la basura doméstica. Elimínelas a
través de las tiendas de artículos eléctricos o el punto de recogida
local correspondiente.
MANEJO
1. Retire la tapa del aparato.
2. Encienda el aparato en el interruptor de conexión/desconexión.
3. Introduzca el cabezal con cuidado y lentamente en la nariz o en la
oreja.
4. Tenga en cuenta: Introduzca el aparato a una profundidad de
máximo 5 mm en la nariz o en la oreja, nunca más profundo para
evitar lesiones. No presione el aparato aplicando fuerza.
5. Gire el aparato lentamente. De este modo, se quitan todos los pesos
no deseados.
6. Desconecte el aparato mediante interruptor CON/DES cuando haya
finalizado. Recomendamos retirar siempre primero el aparato de la
nariz o de la oreja y solo después desconectarlo.
41
LIMPIEZA Y CUIDADO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Atención: El cabezal de corte tiene piezas afiladas y puntiagudas. Para
evitar lesiones, proceda siempre con cuidado.
Desconecte el aparato en el interruptor CON/DES.
1. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo.
Asegúrese de que no entre agua en la carcasa del aparato.
2. No lave nunca el aparato ni los accesorios en el lavavajillas.
3. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objetos
metálicos, desinfectantes ni productos de limpieza calientes, ya que pueden
producir daños.
4. Limpie el aparato con un paño húmedo y suave.
5. En caso necesario, puede retirar y limpiar el cabezal de corte. Gire el cabezal
de corte en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo del aparato.
Limpie el cabezal de corte con un pincel suave y colóquelo de nuevo sobre el
aparato. Asegúrese de que todas las piezas estén fijamente unidas dado que,
de lo contrario, no funciona el aparato.
6. Cierre el aparato con la tapa, si no lo va a utilizar.
7. Elimine las pilas usadas conforme a la directiva de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos 2202/96/CE – WEEE. Las autoridades locales
competentes le informarán sobre los puntos de eliminación de residuos.
42
CONDICIONES DE GARANTIA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños
que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de
garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han
sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador
correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto
a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha
de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los
sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán
restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como
manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho
a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del
consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período
de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de
nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un
aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la
basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el
reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos
naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con
el medio ambiente.
Este aparato incluye pilas. Por ello, el aparato no puede desecharse con la basura
normal al final de su vida útil. Si tiene alguna duda sobre el procedimiento adecuado para desechar pilas o aparatos que funcionen con pilas, consulte con la
empresa de recogida de desechos que le corresponda. El aparato tiene un acumulador integrado en el mango.
Las pilas con sustancias nocivas están marcadas del siguiente modo: Pb = pila
con plomo, Cd = pila con cadmio, Hg = pila con mercurio.
43
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87810
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DANE TECHNICZNE
Moc:2 W
Baterie:2 x 1,5 V AAA (nie wchodzą w zakres dostawy)
Wymiary:ok. 3,2 x 1,7 x 14,1 cm (szer./gł./wys.)Ciężar:ok. 50 g
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
Prosimy przeczytać poniższeinstrukcje i zachować je do użytku w
przyszłości.
1. Urządzenie możebyć używane przez dzieci w
wieku powyżej8 lat oraz osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane
lub
zostały
przeszkolone w zakresie bezpiecz-
nego użytkowania i zrozumiały wynikającego
z tego zagrożenia.
2.
Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien
wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać
dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej
8 lat mogą robić to pod nadzorem.
44
4. Urządzenie przechowywać w miejscu niedo-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
stępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
5.
Nie dopuścić, aby baterie znajdujące się w
urządzeniu dostały się w ręce dzieci. Ryzyko
uduszenia!
6. Normalnych baterii nie wolno ponownie łado
wać.
Zwrócić uwagę na to, aby baterie nie ogrzały
7.
się do wysokiej temperatury i nie dostały się
do otwartego ognia, gdyż istnieje wówczas
ryzyko wybuchu.
8. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuż
szy czas, należywyjąć baterie, aby uniknąć
ich wylania
się. Płyn z baterii może podraż-
nić skórę, dlatego podczas ich wyjmowania z
którychwypłynął
płyn, należy nosić rękawice
ochronne.
9. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego, a nie komercyjnego.
10. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz.
11. To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do przycinania ludzkich włosów. Nie używać
urządzenia do przycinania sztucznych wło
sów lub włosów zwierzęcego pochodzenia.
12.
Nie używać urządzenia w pobliżu oczu.
-
-
-
45
13. Nie używać urządzenia w przypadku chorób
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
nosa lub uszu.
14. Ze względów higienicznych urządzenie
powinno być używane tylko przez jedną
osobę.
15. Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł cie
pła.
16.
Wyłączyć urządzenie przed jego odłożeniem
na bok.
17. Po zakończeniu używania lub przed rozpo
częciem czyszczenia pozostawić urządzenie
do schłodzenia.
Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami
18.
innych producentów lub marek, aby uniknąć
szkód.
19. Regularnie kontrolować urządzenie pod
kątemoznak zużycia lub uszkodzenia. W
przypadku uszkodzenia urządzenia odesłać
urządzenie w celu sprawdzenia i/lub naprawy
do naszego serwisu klienta. Nieprawidłowo
przeprowadzone naprawy mogą prowadzić do
powstania znacznych zagrożeń dla użytkow
nika i prowadzą do utraty gwarancji.
Uwaga: Głowica strzygąca zbudowana jest z ostrych, spiczastych
części. Aby uniknąć obrażeń, należy się z nimi ostrożnie obchodzić!
-
-
-
46
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
przeprowadzeniu napraw poprzez nieautoryzowany serwis bądź niekompetentne osoby.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usunąć najpierw wszystkie materiały opakowaniowe i zabezpieczenia transportowe. Przechowywać materiały opakowaniowe z dala od
dzieci ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia.
4. Włożyć dwie baterie Mignon 1,5 V do schowka na baterie. Zwrócić
uwagę na prawidłową biegunowość baterii,w przeciwnym wypadku
urządzenie nie będzie działało. W miejscachstyku w schowku na
baterie widoczne są odpowiednie oznaczenia.
5. Wsunąć wieczko zasłaniające schowek na baterie ponownie na urzą-
dzenie.
6. Zużyte baterie nie należą do śmieci i odpadów z gospodarstw domo-
wych. Należy je usuwać za pośrednictwem sklepów elektronicznych
lub komunalnych placówek zbiorczych.
OBSŁUGA
1. Zdjąć pokrywę z urządzenia.
2. Włączyć urządzenie przyciskiem WŁ./WYŁ.
3. Ostrożnie włożyć nasadkę do nosa lub do ucha.
4. Prosimy pamiętać, że: Urządzenie należy wkładać do nosa lub ucha
maksymalnie na głębokość 5 mm, nigdy więcej, aby uniknąć obrażeń. Nie należy wciskać urządzenia przy użyciu siły.
5. Powoli obracać urządzenie, aż do usunięcia w całości niepożądanego owłosienia.
6. Po użyciu wyłączyć urządzenie wyłącznikiem WŁ./WYŁ. Zalecamy,
aby zawsze wyłączać urządzenie już po wyjęciu go z nosa lub ucha.
47
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Uwaga: Głowica strzygąca zbudowana jest z ostrych, spiczastych części.
Aby uniknąć obrażeń, należy się z nimi ostrożnie obchodzić!
Wyłączyć urządzenie przyciskiem WŁ./WYŁ.
1. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub w innej cieczy w celu
jego czyszczenia. Zwrócić uwagę na to, aby do wnętrza urządzenia
nie przedostała się woda.
2. Nigdy nie czyścić urządzenia i akcesoriów w zmywarce do naczyń.
3. Nie używać szorstkich gąbek, środków do szorowania, wełny stalo-
wej, metalowych przedmiotów, środków odkażających lub gorących
środków do czyszczenia, gdyż mogą oneprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
5. W razie potrzeby można zdjąć głowicę strzygącą i ją wyczyścić. Obró-
cić głowicę strzygącą w lewoi zdjąć z urządzenia. Wyczyścić głowicę
strzygącą przy pomocy miękkiego pędzelka i ponownie nałożyć na
urządzenie. Pamiętać o dokładnym połączeniu wszystkich części, w
przeciwnym wypadku urządzenie niebędzie działało.
6. Nieużywane urządzenie zamknąć pokrywą.
7. Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z dyrektywą w sprawie zuży-
tego sprzętuelektrotechnicznego i elektronicznego 2202/96/EC –
WEEE. Informacje na temat odpowiedniego miejsca usuwania odpa-
dów można uzyskać od właściwych władz lokalnych.
8. Chronić urządzenie przed kurzem.
9. Głowicę golącą należy regularnie wymieniać w zależności od czę-
stotliwości użycia urządzenia, najpóźniej jednak po dwóch latach.
Części zamienne do nabycia w sklepach lub bezpośrednio w naszym
serwisie klienta.
48
WARUNKI GWARANCJI
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie
faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują
na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie
z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane
na terenie Polski, Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera.
Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu,
na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze
zapakowane i na własny koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji
i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera
nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały nawysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą
wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje
się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany
razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt
do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, żeten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny
dla zdrowia i środowiska naturalnego. To urządzenie zawiera akumulatorek. Po
zakończeniu żywotności urządzenianie wolno go wyrzucać do odpadów i śmieci z
gospodarstw domowych. Wrazie zapytań odnośnie prawidłowej utylizacji akumulatorów lub urządzeń zawierających akumulatory prosimy zwrócić się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Urządzenie zawiera akumulatorek wbudowany
w uchwycie urządzenia.
Baterie zawierające substancje szkodliwe oznaczone są w ten sposób: Pb = bateria
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
49
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Haarschneider 87810
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC)
bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung
dieser Erklärung.
Hockenheim, 14.12.2016
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
50
Auch erhältlich:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bart-Haarschneider Trim Luxury 87850
Weitere Informationen zu unserem Sortiment
erhalten Sie unter www.unold.de
51
Impressum:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bedienungsanleitung Modell 87810
Stand: Januar 2018 /nr