Unold 58105, 58175 User guide [ml]

I
struzioni per l’uso
Instrucciones de uso Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 58105/58175
INDUKTIONS-KOCHPLATTE ELEGANCE
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 58105/58175 Stand: Nov 2014 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 58105/58175
Dati tecnici ............................................. 50
Significato dei simboli .............................. 50
Avvertenze di sicurezza ............................. 51
Display/pannello comandi .......................... 54
Messa in funzione ..................................... 54
Uso della piastra di cottura a induzione ...... 54
Funzione di bloccaggio / interdizione tasti ... 56
Cottura con impostazione temporale ........... 56
Stoviglie di cottura .................................... 57
Modalità di funzionamento ........................ 57
Funzioni di sicurezza ................................ 58
Pulizia ..................................................... 58
Eliminazione degli errori ........................... 59
Norme die garanzia ................................... 60
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............ 60
Service .................................................... 18
Manual de Instrucciones modelo 58105/58175
Datos técnicos ......................................... 61
Explicación de los símbolos ....................... 61
Indicaciones de seguridad ......................... 62
Pantalla/panel de mando ........................... 65
Poner en servicio ...................................... 65
Manejo de la placa de inducción ................ 65
Función de bloqueo/bloqueo de teclas ........ 67
Cocinar con control de tiempo .................... 67
Batería de cocina ...................................... 68
Funcionamiento ........................................ 68
Funciones de seguridad ............................. 69
Limpieza .................................................. 69
Solución de problemas .............................. 69
Condiciones de Garantia ............................ 70
Disposición/Protección del
medio ambiente ....................................... 70
Service .................................................... 18
Návod k obsluze model 58105/58175
Technické údaje ...................................... 71
Vysvětlení symbolů .................................... 71
Pro Vaši bezpečnost .................................. 72
Displej/ovládací panel ............................... 75
Uvedení do provozu .................................. 75
Ovládání indukční varné desky ................... 75
Funkce blokování tlačítek .......................... 77
Gotowanie z użyciem programatora
czasowego ................................................ 77
Nádobí .................................................... 77
Způsob fungování ..................................... 78
Bezpečnostní funkce ................................. 78
Čištění a údržba ....................................... 79
Odstranění chyb ....................................... 79
Záruční podmínky ..................................... 80
Likvidace / Ochrana životného prostředí ..... 80
Service .................................................... 18
Instrukcja obsługi modelu 58105/58175
Dane techniczne ...................................... 81
Objaśnienie symboli .................................. 81
Zasady bezpieczeństwa ............................. 82
Pole obsługi ............................................. 85
Uruchomienie........................................... 85
Obsługa indukcyjnej płyty kuchennej .......... 85
Funkcja blokady/blokada przycisków ........... 87
Gotowanie z użyciem programatora
czasowego ................................................ 87
Naczynia kuchenne ................................... 88
Działanie ................................................. 88
Funkcje bezpieczeństwa ............................ 88
Czyszczenie i pielęgnacja .......................... 89
Usuwanie błędów ..................................... 89
Warunki gwarancji.....................................90
Utylizacja / ochrona środowiska .................. 90
Service .................................................... 18
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile: ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59 Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59 E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15 Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www.menagros.ch
POLEN TSCHECHIEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o. Skadowa 5 61-888 Poznan Skadowa 5 Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o. Škroupova 150 537 01 Chrudim Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz
18
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58105/58175
DATI TECNICI
Modello 58105 Piastra a induzione singola
Potenza: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz 3.500 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
1 piastra di cottura di ca. 29 x 28 cm Max 2.000 Watt
Misure: Circa 29,0 x 36,0 x 7,0 cm
Peso: Circa 2,59 kg Circa 5,17 kg Lunghezza
cavo: Scocca: Plastica, nero-argento Piastra: Vetro infrangibile termoresistente, max. diametro della pentola 20 cm Dotazione: Adattamento automatico alla tensione di rete, disattivazione automatica
Accessori: Istruzioni per l‘uso, , magnete per la verifica delle pentole adatte
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
lungh./largh./alt.
Circa 135 cm Circa 135 cm
dopo 2 ore, riconoscimento automatico delle pentole adatte con funzione di allarme, preselezione tempo, impostazione della temperatura o della potenza di riscaldamento, protezione dai surriscaldamenti, per pentole di 12-20 cm di grandezza, peso ammesso fino a circa 4 kg per ogni piastra di cottura
Modello 58175 Piastra a induzione doppia
2 piastre di cottura di ca. 29 x 28 cm Sinistra max 2.000 Watt Destra max 1.500 Watt
Circa 60,2 x 35,5 x 7,0 cm lungh./largh./alt.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agire sempre con la massima cautela.
50
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Si raccomanda di leggere e con­servare le presenti istruzioni.
L‘apparecchio può essere uti-
1. lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da per­sone che
presentano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria esperienza e/o conoscenze solo se adegua­tamente sorvegliati o adde­strati sull‘uso in sicurezza dell‘apparecchio e se a cono­scenza dei rischi correlati. L‘apparecchio non è un gio­cattolo. La pulizia e la manu­tenzione dell‘apparecchio possono essere effettuate da bambini soltanto sotto sor­veglianza. L‘apparecchio deve essere
2. tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati costante­mente. I bambini di età com-
3. presa tra 3 e 8 anni dov­rebbero accendere e speg­nere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando nor­malmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno compreso i pericoli risultanti. I bam­bini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero col­legare, manovrare, pulire o
sottoporre a manutenzione l‘apparecchio.
4. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare usti­oni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
5. I bambini devono essere sor­vegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
6. Collegare l‘apparecchio solo a corrente alternata, confor­memente alla targhetta. Questo apparecchio non deve
7. essere comandato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando.
8. Le persone portatrici di pace­maker, in particolare se di modelli vecchi, devono con­sultare il medico prima della messa in funzione, perché il funzionamento del pace­maker potrebbe essere com­promesso. Collegare l’apparecchio sol-
9. tanto a corrente alternata con la tensione indicata nella tar­ghetta.
10. Per il modello 58105/58175, per evitare sovraccarichi di rete, nessun altro elettrodo­mestico deve essere fatto funzionare tramite lo stesso circuito elettrico.
51
11. L’apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso domestico o impieghi simi
-
lari, ad es.
 in aree cucina di negozi,
uffici o altri luoghi di lavoro,  aziende agrituristiche,  per l‘uso da parte degli
ospiti di hotel, motel o altre
strutture ricettive,  in pensioni private o case di
vacanza.
12. Controllare regolarmente la spina e il cavo di collega
­mento per escludere la pre­senza di usura o danni. In caso di danni al cavo di colle
­gamento, alla piastra in vetro o ad altre parti far controllare e/o riparare l‘apparecchio dal nostro servizio clienti. Riparazioni inadeguate pos
­sono causare notevoli danni all‘utente e comportare l‘esclusione dalla garanzia.
13. Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è dan
­neggiato, per evitare peri­coli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti o da una persona ana
­logamente qualificata. Stac­care la spina dalla presa sol­tanto quando i ventilatori nell‘apparecchio non girano più.
Avvertenze sull‘installazione e l‘uso dell‘apparecchio
14. Appoggiare l‘apparecchio su una superficie solida, piana e asciutta. Non appoggi
-
arlo mai su superfici calde,
metalliche o coperte da tes
-
suti.
15. Mantenere una sufficiente distanza dagli oggetti vicini che possono reagire al mag
­netismo, come ad es. banco­mat o carte di credito, radio, televisori, videocassette etc.
16. Non utilizzare l‘apparecchio in esterni.
17. Non immergere l‘apparecchio in acqua o altri liquidi. Pro
-
teggerlo dall‘umidità.
18. Durante l‘utilizzo mantenere una sufficiente distanza da pareti e oggetti infiammabili come ad es. le tende.
19. Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore.
20. Prima del riscaldamento posare il cavo in modo che non venga a contatto con parti calde.
21. Non incassare l‘apparecchio in un piano di lavoro fisso.
22. Per cucinare sulla piastra a induzione si devono usare solo pentole adatte.
23. L‘apparecchio riscalda in modo molto rapido. Il ris
­caldamento di pentole vuote può causare danni sia all‘apparecchio che alle pen
­tole.
24. Accendere l‘apparecchio solo se sulla piastra di cottura vi è una pentola piena. Per evi
­tare traboccamenti non riem­pire eccessivamente le pen­tole.
25. Non lasciare sul piano cot
­tura oggetti metallici, come
52
ad es. coltelli o forchette, in quanto all‘accensione dell‘apparecchio possono riscaldarsi.
26. Non riscaldare barattoli metallici chiusi, in quanto potrebbero esplodere.
27. Accertarsi che le fessure di aerazione dell‘apparecchio siano sempre sgombre.
28. Durante il funzionamento, non spostare l‘apparecchio. Prima di spostare l‘appar­ecchio, spegnerlo e rimuo
-
vere le pentole.
29. Non lasciare cadere oggetti sulla piastra di vetro, pot
­rebbero romperla! In caso di crepe sulla piastra di vetro o altri danni alla stessa, non utilizzare l‘apparecchio, ma inviarlo al nostro servizio cli
­enti per una riparazione.
30. Non utilizzare l‘apparecchio per più di 4 ore di seguito. In caso di utilizzo prolungato, spegnere ogni tanto per almeno 30 minuti.
31. La piastra in vetro può ris
­caldarsi a causa del calore che si irradia dalla pentola. Pertanto si raccomanda di non toccare la superficie immediatamente dopo la cottura.
32. Non trascinare le pentole sui pulsanti di comando, in quanto potrebbero rimanere danneggiati.
33. Non mettere oggetti, pelli
­cole o altro tra la pentola e la piastra di cottura.
34. Per evitare danni all‘area di cottura la pentola piena non dovrebbe superare i 4 kg di peso.
35. Non appoggiare mai pentole calde sul pannello comandi.
36. Dopo l‘uso, prima di spostare l‘apparecchio o della puli
­zia, spegnere sempre l‘apparecchio, farlo raffred
­dare e quindi staccare la spina dalla presa.
ATTENZIONE: La piastra in vetro può riscaldarsi a causa del calore che si ir radia dalla pentola. Pertanto si raccomanda di non toccare la superficie immediatamente dopo la cottura.
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
53
-
DISPLAY/PANNELLO COMANDI
7
6
8
21 3
1 Tasto MAX
2 Tasto MIN 3 Tasto –
4 Display 5 Tasto + 6 Spia di controllo Watt (Power) 7 Spia di controllo C° (temperatura) 8 Spia di controllo Zeit (tempo) 9 Tasto Funzione 10 Tasto EIN/AUS (ON/OFF))
4
5
9
10
MESSA IN FUNZIONE
1. Rimuovere tutti i materiali di imballo e le protezioni per il trasporto.
2. Strofinare l‘apparecchio con un panno umido.
3. Appoggiare l‘apparecchio su una superficie piana, solida e asciutta, mantenendo una distanza sufficiente su tutti i lati.
4. Inserire la spina in una presa elettrica.
USO DELLA PIASTRA DI COTTURA A INDUZIONE
Avvertenza: La vostra nuova piastra di cottura è dotata di tasti a sensore. Tutte le impostazioni posso­no essere effettuate premendo leggermente tali tasti con le dita. Al fine di evitare malfunzionamen­ti si raccomanda di non azionare i tasti a sensore con le dita bagnate e di prestare attenzione a non appoggiare su di essi alcun oggetto.
1. Inserire la spina in una presa elettrica e accendere l’apparecchio tramite il tasto EIN/AUS. E‘ inviato un breve segnale acu­stico, la spia di controllo del tasto EIN/ AUS si illumina e la spia di controllo Power (Watt) lampeggia.
54
2. Attenzione: Se entro un minuto non si esegue nessun‘altra impostazione sull‘apparecchio, questo si spegne.
3. E‘ possibile controllare l‘apparecchio in base alla potenza oppure in base alla tempera­tura. Premendo il tasto „FUNZIONE“ è pos-
sibile commutare tra i due tipi di impostazi­oni. Il livello di potenza e temperatura può essere modificato in qualunque momento durante la cottura premendo il tasto „+“ e „-“. L‘impostazione base dell‘apparecchio è
1.200 Watt.
4. Appoggiare una pentola adatta piena al cen­tro della piastra di cottura.
Uso in base alla potenza di riscaldamento
5. Premere una volta il tasto „FUNZIONE“. La spia di controllo „Watt“ si illumina. Il dis­play indica il livello di potenza. Il livello di potenza può essere modificato con i tasti „+“ e „-“.
6. Sono possibili le seguenti impostazioni:
Modell 58105
200 W 500 W 500 400 W 800 W 800 600 W 1.200 W 1.000 W 800 W 1.500 W 1.200 W 1000 W 1.800 W 1.300 W 1200 W 2.000 W 1.500 W 1400 W 1600 W 1800 W 2000 W
7. Avvertenza: Per commutare rapidamente tra il livello di potenza più basso e più alto è sufficiente una pressione sui tasti „Max“ o „Min“. L‘apparecchio commuta immediata­mente sul livello di potenza di volta in volta selezionato.
Min 200 W 500 W Max 2.000 W 2.000 W
Comando tramite la temperatura
9. Per controllare l‘apparecchio in base alla temperatura, premere il tasto „FUNZIONE“ finché la spia di controllo „Temp“ si illu­mina e sul display compare l‘impostazione base „180“.
Modell 58175
Sinistra Destra
Modell 58105
Modell 58175
10. Sono possibili le seguenti impostazioni, che possono essere effettuate tramite i tasti „+“ e „-“:
Livello 1 60 °C Livello 2 80 °C Livello 3 100 °C Livello 4 120 °C Livello 5 140 °C
Livello 6 160 °C
Livello 7 180 °C
Livello 8 200 °C
Livello 9 220 °C
Livello 10 240 °C
11. Se sulla piastra non è presente alcuna pen­tola, a intervalli è inviato un segnale acu­stico, il display indica E 0 e dopo circa 30 secondi l‘apparecchio si spegne automa­ticamente.
12. L‘apparecchio può essere spento in qualsi­asi momento durante il processo di cottura premendo il tasto EIN/AUS.
13. In caso di interruzione o al raggiungimento della fine del programma le impostazioni effettuate non vengono memorizzate.
14. Il ventilatore continua a funzionare per circa 30 secondi dopo la fine del programma.
15. Se il programma non viene controllato tra­mite la selezione del tempo, al più tardi dopo due ore l‘apparecchio si spegne auto­maticamente.
16. Dopo l‘utilizzo, per risparmiare corrente, staccare la spina dell‘apparecchio dalla presa.
17. Attenzione: durante la cottura non lasciare l‘apparecchio insorvegliato!
ATTENZIONE: La piastra in vetro può riscaldarsi a causa del calore che si irradia dal­la pentola. Pertanto si raccomanda di non toccare la superficie immediata­mente dopo la cottura.
55
FUNZIONE DI BLOCCAGGIO / INTERDIZIONE TASTI
Per prevenire comandi involontari dell‘apparecchio, l‘azionamento dello stesso può essere interdetto.
Attivazione del bloccaggio:
1. Premere contemporaneamente i tasti „+“ e „-“.
2. Il bloccaggio è attivo non appena il display visualizza „L“. A questo punto il display indica alternativamente il livello di tempe­ratura o potenza selezionato e „L“. Non è più possibile effettuare alcun‘impostazione. E‘ possibile azionare esclusivamente il
tasto EIN/AUS che consente di spegnere l‘apparecchio
Disattivazione del bloccaggio
3. Premere di nuovo contemporaneamente i tasti „+“ e „-“ Quando il display indica soltanto il livello di temperatura o potenza selezionato, il bloccaggio è disattivato.
4. Avvertenza: Non appena l‘apparecchio è staccato dalla rete elettrica, il bloccaggio non è più inserito ed eventualmente deve essere riattivato.
COTTURA CON IMPOSTAZIONE TEMPORALE
Con questa funzione è possibile impostare l‘apparecchio di modo che si spenga automaticamente dopo un numero di ore selezionato in precedenza.
1. Prima selezionare la funzione desiderata (potenza di riscaldamento o temperatura) come descritto in precedenza.
2. Premere il tasto „FUNZIONE“ finché la spia di controllo „ZEIT“ lampeggia e il display indica „0“.
3. Quindi entro cinque secondi premere il tasto „+“ o „-“, in modo da immettere il numero di minuti desiderato. I minuti pos­sono essere immessi a intervalli di 5 minuti, il tempo massimo impostabile è di 180 minuti.
4. Se non si effettua alcun‘immissione per oltre cinque secondi l‘impostazione del tempo è terminata e l‘apparecchio torna alla condizione iniziale.
5. Durante il procedimento di cottura il display visualizza alternativamente il livello di ris­caldamento o temperatura, nonché il tempo residuo.
6. Al raggiungimento del tempo impostato l‘apparecchio si spegne automaticamente.
7. L‘apparecchio può essere spento in qualsi­asi momento durante il processo di cottura premendo il tasto EIN/AUS.
8. In caso di interruzione o al raggiungimento della fine del programma i tempi impostati non vengono memorizzati.
9. Il ventilatore continua a funzionare per circa 30 secondi dopo la fine del programma.
10. Se il programma non è controllato tramite la selezione del tempo, al più tardi dopo due ore l‘apparecchio si spegne automati­camente.
11. Dopo l‘utilizzo, per risparmiare corrente, staccare la spina dell‘apparecchio dalla presa.
12. Attenzione: per tempi di cottura lunghi non lasciare l‘apparecchio insorvegliato!
56
STOVIGLIE DI COTTURA
1. Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte alla cottura a induzione!
2. Sono adatte le pentole in acciaio inox con fondo o anima in materiale ferromagnetico, le pentole e padelle in ghisa, le pentole o padelle in ferro smaltato.
3. Per verificare se le stoviglie di cui si dis­pone siano adatte, è sufficiente testarle con il magnete in dotazione: se il magnete dall’esterno rimane attaccato al fondo della pentola, allora il recipiente può essere util­izzato sulla piastra di cottura a induzione.
4. Non sono adatte alla cottura su piastra a induzione le pentole e le padelle in allumi­nio, rame, vetro, ceramica e in parte anche in acciaio al nichelcromo.
5. Le pentole devono avere un diametro del fondo tra i 12 e i 18 cm. Posizionare la pen­tola al centro della piastra di cottura.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
1. Cuocendo su un piano di cottura a induzi­one è possibile risparmiare fino al 50 % di corrente. Il tempo di cottura si riduce fino al 30 %.
2. Durante la cottura con il sistema a indu­zione non si riscalda il piano di cottura, bensì il recipiente su di esso collocato, a condizione che sia ferromagnetico. Il ris­caldamento avviene per mezzo di un campo elettromagnetico alternato situato sotto la piastra in vetro.
3. I vantaggi sono:
 tempo di reazione limitato, quindi breve
tempo di preriscaldamento, gestione veloce e precisa dell’afflusso di calore;
 erogazione veloce di calore, poiché
l’energia è disponibile subito e complet­amente dopo l’accensione.
6. Adattare il livello di potenza e di tempera­tura alla stoviglia utilizzata. Se si utilizzano pentole o padelle di piccole dimensioni è possibile grigliare già a 180 °C o 1.400 Watt. Un livello troppo elevato può dann­eggiare le pentole di piccole dimensioni.
7. Il riscaldamento eccessivo può danneggiare il rivestimento di pentole e padelle. Si invita a osservare le indicazioni del produttore delle stoviglie per quanto riguarda il loro settore di utilizzo. In caso di dubbio sele­zionare un livello di cottura più basso, onde evitare danneggiamenti.
8. Posizionare la pentola al centro della pias­tra di cottura.
 piastra di cottura fredda, che si riscalda
solo per effetto del calore riflesso dalla pentola di cottura.
 grande risparmio energetico, fino al
50 %.
 pulizia semplice, poiché nel caso in cui
gli alimenti trabocchino, sulla piastra in vetroceramica non possono bruciare.
 elevata sicurezza: non appena la pen-
tola viene tolta dalla piastra di cottura, l’erogazione del calore si ferma automa­ticamente.
57
FUNZIONI DI SICUREZZA
1. Protezione da sovratensione
In caso di una tensione di corrente troppo elevata o troppo bassa l’apparecchio regola automaticamente la potenza.
2. Protezione contro il surriscaldamento
L’apparecchio riconosce automaticamente se la temperatura sulla piastra in vetro­ceramica aumenta troppo. In questo caso la cottura viene interrotta e un segnale acu­stico a intervalli rimane in funzione finché l’apparecchio non abbia raggiunto nuova­mente una temperatura normale (avviso di errore E 5).
3. Sbalzi di corrente / Protezione in caso di fulmini
L’apparecchio riconosce automaticamente gli sbalzi di corrente dovute ai fulmini e
PULIZIA
Prima di procedere con la pulizia, estrarre la spina dalla presa di cor­rente e lasciar raffreddare l‘apparecchio.
1. Non immergere l’apparecchio in acqua né in altri liquidi per effettuare le operazioni di pulizia.
2. Pulire la piastra e il corpo dell’apparecchio con un panno umido ben strizzato.
3. Non usare prodotti abrasivi, pagliette d’acciaio o altri oggetti aggressivi o abras­ivi.
interrompe la cottura. Dopo un minuto di pausa la cottura viene ripresa.
4. Protezione metallo
L’apparecchio riconosce se sulla piastra si trovano pezzi di metallo inferiori a 8 cm di lunghezza. In questo caso l’apparecchio non si accende.
5. Riconoscimento automatico delle stoviglie adatte alla cottura a induzione
L’apparecchio riconosce automaticamente se la piastra è vuota o se il recipiente uti­lizzato non è adatto all’uso a induzione. In questo caso viene attivato un segnale acu­stico e la cottura viene interrotta (avviso di errore E 0).
4. Per nessun motivo versare acqua o altri liquidi direttamente sull’apparecchio.
5. Se l’apparecchio dovesse essere molto sporco, è possibile utilizzare un comune detersivo o un raschietto specifico per la pulizia delle piastre in vetroceramica.
6. Pulire di tanto in tanto la fessura di aerazione con una spazzola morbida per rimuovere i depositi di polvere.
58
ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI
Avviso Causa Soluzione
E0 Nessuna pentola, stoviglia
E01 Errore nel circuito elettrico Far controllare ed eventualmente riparare
E02 Errore nel comando della
E03 E04
E05 Temperatura della superficie
E06 Surriscaldamento a causa
E0A/E0B Surriscaldamento a causa del
non adatta o posizionamento scorretto
temperatura Sbalzi di tensione In caso di improvvisi sbalzi di tensione
troppo alta
del mancato funzionamento temporaneo del ventilatore
mancato funzionamento del sensore di temperatura
Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte alla cottura a induzione di diametro compreso tra 12 e 20 cm. Sistemare la stoviglia al centro della piastra in vetroceramica.
l’apparecchio dal nostro servizio clienti. Far controllare ed eventualmente riparare
l’apparecchio dal nostro servizio clienti.
la procedura di cottura si interrompe automaticamente. Dopo circa 1 minuto la cottura riprende.
Quando la temperatura della superficie diventa troppo alta, viene avviato un segnale acustico e l’apparecchio si spegne automaticamente per motivi di sicurezza. Non appena la temperatura raggiunge nuovamente un livello normale, il programma viene ripreso. Per evitare il surriscaldamento della superficie, in caso di pentole di piccole dimensioni consigliamo livelli di temperatura medio-bassi. I livelli di temperatura medio-alti sono indicati solo per le pentole di grandi dimensioni.
Non appena la temperatura ha raggiunto nuovamente il livello normale, è possibile riavviare l’apparecchio.
Far controllare ed eventualmente riparare l’apparecchio dal nostro servizio clienti.
59
Loading...
+ 33 hidden pages