Congratulations on the purchase of your new appliance!
These operating instructions are a component of the Parking Lamp
UPA 500 A1(hereafter designated as the appliance) and they
provide you with important information about the intended use,
safety, operation and disposal of the appliance.
The operating instructions must be constantly kept available close to the
appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to
operate, and eliminate faults in, the appliance. Retain these operating
instructions and pass them on, with the appliance, to any future owner.
Warning symbols used
In these extant operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a potentially
dang
erous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could lead to
death or serious physical injury.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid the ►
death of or serious physical injury to people.
Introduction
2
UPA 500 A1
Introduction
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to physical
injuries.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid personal ►
injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es
property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid property ►
damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that can assist you in ►
the operation of the appliance.
potential
Intended use
This appliance is intended exclusively for the signaling of distances
between a vehicle and the garage wall and thus facilitates the process of parking. This appliance is intended only for domestic use, it is
not intended for commercial or industrial applications. This appliance
is intended only as an aid in parking, under no circumstances can
or does it replace the necessary prudence and caution of the driver
during the parking process. Accordingly, no liability can be assumed
for any damage resulting from improper assembly, use, maintenance
or malfunction. The operator alone bears the risk.
GB
IE
UPA 500 A1
3
Introduction/Safety
Items supplied and transport inspection
GB
IE
The appliance is delivered with the following components as standard:
1 x Parking Lamp UPA 500 A1 ▯
4 x Batteries 1.5 V Type AA/LR6/Mignon ▯
4 x Screws M3 x 24 mm ▯
4 x Wallplugs (S6) ▯
3 x Hook and Loop pads ▯
These operating instructions ▯
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for ►
signs of visible damage.
If the deliv
packaging or through transportation contact the Service
Hotline (see chapter Service).
ery is not complete or is damaged due to defective ►
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding
the handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect
usage can lead to personal injury and property damage.
Safety instructions
If you are unsure about your current medical condition, obtain ■
advice from your doctor before using the appliance.
4
UPA 500 A1
Safety
WARNING - RISK OF INJURY
Before use check the appliance for visible external damage. ►
Do not put into operation an appliance that is damaged or
has been dr
Use the appliance only for the purposes as described (see ►
chapter Int
This appliance is not intended for use by individuals (including ►
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or defi ciences in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not ►
play with the appliance.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE
Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, ►
heaters, etc..
Do not e
areas.
opped.
ended use).
xpose the appliance to moisture, use it only in dry ►
GB
IE
UPA 500 A1
5
Interaction with batteries
GB
IE
WARNING
Danger from improper use!
For safe handling of batteries pay heed to the following safety
instructions:
Do not throw batteries into a fi re. ►
Never short-circuit batteries. ►
Do not attempt to recharge batteries. ►
Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery ►
acid can cause permanent damage to the appliance. Special
caution should be sho
batteries. Risks from acid burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery ►
is swallowed seek IMMEDIATE medical attention.
Do not use or mix depleted and new batteries together. ►
If you do not intend to use the appliance for an extended ►
period, remove the batteries.
Safety
wn when handling damaged or leaking
6
UPA 500 A1
Appliance Description/Operation ...
Appliance description
Parking Lamp
2
On/Off switch
3
Red LED
4
Yellow LED
5
Green LED
6
Battery compartment
7
Ultrasonic sensor
Handling and operation
Inserting the batteries
Slide the on/off switch ♦
Slide the battery compartment cover in the direction of the arrow ♦
and remove it from the appliance.
Inser
t 4 x 1.5 V batteries of the type AA/LR6/Mignon into the ♦
battery compartment
given in the battery compartment 6.
Replace the battery compartment cover and let it fi rmly engage. ♦
NOTICE
If, during use or in standby mode, the red LED ►
once every 10 seconds, the batteries are too weak and must
be replaced.
2
to the position "OFF".
6
. Pay heed the the polarity markings
3
fl ashes
GB
IE
UPA 500 A1
7
Wall mounting
GB
IE
DANGER
When drilling the holes ensure that any electric cables or ►
other installations in the wall, such as water pipes, are not
damaged.
TAKE NOTE
The supplied plugs are only suitable for a mounting on con- ►
crete or stone. Before starting the installation, please check
y
plugs. If in doubt, call a professional.
NOTICE
Alternatively, you can also use the supplied hook and loop ►
pads for mounting the Parking Lamp
sensor 7.
Handling and operation
our installation location carefully for its suitability for the
Attach the Parking Lamp ♦
the windshield of your vehicle. For this, mark two boreholes with
a vertical spacing of 130 mm.
Attach the ultrasonic sensor on the garage wall at the level of ♦
the bumper of your vehicle. For this, mark two boreholes with a
v
ertical spacing of 45 mm.
Now bore, using an electric or hand drill fi tted with a 6 mm ♦
drill, the four holes to a minimum depth of 30 mm.
Insert the plugs into the holes and screw the screws in. Leave ♦
the screw heads protruding a little.
Now hang the Parking Lamp ♦
on the screws.
on the garage wall at the level of
and the ultrasonic sensor 7
and the ultrasonic
8
UPA 500 A1
Handling and operation
Operation
The appliance has three operating modes:
Standby
The appliance switches automatically into standby mode (energy
saving mode) if no movement has occurred within the monitoring
area for about 30 seconds. In the case of movement occuring, the
appliance automatically detects the entrance or exit, and switches
itself on again.
Entrance
On entrance into the garage the appliance switches itself on with the
light sequence green - yellow - red.
Exit
Should a vehicle remove itself from close to the appliance, the yellow
4
switches on and then the green LED 5.
LED
Switch the appliance on by sliding the on/off switch ♦
position "ON". The LEDs fl ash briefl y (red, yellow, green).
The appliance is now operational and the green LED 5 glows
permanently.
Now test the functionality by moving slowly towards the ultra- ♦
sonic sensor
Parking Lamp .
7
and checking the individual light signals of the
2
to the
GB
IE
Light signalDistance from ultrasonic sensor
greenapprox. 5 - 1.5 m
yellowapprox. 1.5 - 0.5 m
redapprox. 0.5 - 0 m
UPA 500 A1
9
Cleaning / Storage / Disposal
GB
NOTICE
IE
Please take note that, in the switchover zones, it is possible ►
to have an alternating of the colours. This is not a defect, it
is an indication that the switcho
identifi ed, such as when the vehicle is not parallel to the
sensor.
ver zone cannot be clearly
Cleaning / Storage / Disposal
Cleaning
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
T
o avoid irreparable damage, when you are cleaning the ►
appliance ensure that no moisture can penetrate inside it.
Do not use abr
the surface.
Clean the appliance with a soft, dry cloth. For stubborn soiling ♦
you may also moisten the cloth slightly.
Storage
Should you intend to not use the appliance for an extended period,
remove the batteries and store it in a clean and dry place away from
direct sunlight.
asive cleaners or solvents. They could damage ►
10
UPA 500 A1
Cleaning / Storage / Disposal
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your
normal domestic waste. This appliance is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmen-
tally friendly manner.
Disposing of the batteries
Batteries must not be disposed of in the household waste. Every
consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collecting
point in their town/district or at a retail company. This obligation
is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe manner. Only dispose of batteries when they are fully
discharged.
GB
IE
UPA 500 A1
11
Appendix
GB
IE
Technical data
Detectable range15 cm - 500 cm
Power supply
Operating temperature range+ 5 to + 40°C
Humidity5 - 90% (no condensation)
Dimensions (W x H x D)
Parking Lamp
Ultrasonic sensor
Weight
4 x 1.5 V-Batteries
Type AA/LR6/Mignon
approx. 5.5 x 16.5 x 4.8 cm
approx. 5.6 x 8 x 3.4 cm
approx. 165 g
(without batteries)
Notes on the Declaration of Conformity
In regard to compliance with fundamental requirements
and other relevant provisions, this appliance complies
with the requirements of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
Appendix
12
UPA 500 A1
Appendix
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase
date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a
warranty claim, please make contact by telephone with our service
department. Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufac- ►
turing defects, not for transport damages, wearing parts or
for damage to fr
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use.
In the event of misuse and improper handling, use of force and
interference not carried out by our authorised service branch, the
warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs eff ected under
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported
as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after
purchase.
On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to
charges.
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi ostosta!
Tämä käyttöohje on osa pysäköintitunnistinta UPA 500 A1 (jatkossa
FI
"laite") ja antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta
käytöstä, turvallisuudesta, ohjauksesta sekä hävittämisestä.
Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti saatavilla laitteen lähellä. Jokaisen
laitteen käytön ja häiriönpoiston kanssa tekemisissä olevan henkilön
on luettava se ja sovellettava sitä. Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta
se eteenpäin laitteen mukana seuraavalle omistajalle.
Käytetyt varoittavat ohjeet
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoittavia ohjeita:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaav
asta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan
tai vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi ►
kuoleman tai vakavien henkilövammojen vaaran.
Johdanto
16
UPA 500 A1
Johdanto
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi ►
henkilövammat.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisis
ta aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi ►
aineelliset vahingot.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen ►
käsittelyä.
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvon ja autotallin seinän välisen
etäisyyden ilmoittamiseen ja se helpottaa näin pysäköintiä. Tämä
laite on tarkoitettu ainoastaan yksityisten kotitalouksien käyttöön, ei
kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Laite on tarkoitettu ainoastaan
avuksi pysäköinnissä. Se ei missään tapauksessa korvaa pysäköinnissä
tarvittavaa kuljettajan varovaisuutta ja huolellisuutta. Siksi emme
vastaa mistään mahdollisista vahingoista, jotka syntyvät virheellisestä
asennuksesta, käytöstä, kunnossapidosta tai virhetoiminnosta. Vastuu
on yksinomaan käyttäjällä.
FI
UPA 500 A1
17
Johdanto/Turvallisuus
Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus
Laite toimitetaan vakiona seuraavilla osilla:
FI
1 x pysäköintitunnistin UPA 500 A1 ▯
4 x paristo 1,5 V tyyppiä AA/LR6/Mignon ▯
4 x ruuvi M3 x 24 mm ▯
4 x tulppa (S6) ▯
3 x tarraliimatyynyä ▯
Tämä käyttöohje ▯
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja tarkista se näkyvien ►
vaurioiden varalta.
Jos toimitus on puutteellinen tai hav
pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny
huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto).
aitaan puutteellisen ►
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyä varten.
Tämä laite vastaa annettuja turvamääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa
henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.
Turvaohjeet
Mikäli et ole varma terveydellisestä tilastasi, kysy lääkärin neuvoa ■
ennen laitteen käyttämistä.
18
UPA 500 A1
Turvallisuus
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA
Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisesti näkyvien vaurioiden varal- ►
ta. Älä ota vahingoittunutta tai pudonnutta laitetta käyttöön.
äytä laitetta vain kuvattuun käyttötarkoitukseen (katso luku ►
K
Määräystenmukainen käyttö).
Tätä laitetta ei ole tark
lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät
käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella. ►
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT
Vältä ylimääräistä lämmönsyöttöä, esim. suorasta auringon- ►
säteilystä, lämmityksistä jne.
Älä altista laitetta k
oitettu sellaisten henkilöiden (mukaan ►
osteudelle, käytä sitä vain kuivissa tiloissa. ►
FI
UPA 500 A1
19
Paristojen käsittely
VAROITUS
FI
Asiattoman käytön aiheuttama vaara!
Huomioi seuraavat turvaohjeet paristojen turvallista käsittelyä
varten:
Älä heitä paristoja avotuleen. ►
Älä oikosulje paristoja. ►
Älä yritä ladata paristoja uudelleen. ►
Tarkasta paristot säännöllisesti. Ulos valuva paristohappo ►
voi aiheuttaa laitteessa pysyviä vaurioita. Toimi erityisen
v
arovasti käsitellessäsi vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja.
Syöpymisvaara! Käytä suojakäsineitä.
Säilytä paristot lapsilta ulottumattomissa. Hakeudu välittömästi ►
lääkäriin, jos paristo joutuu nieluun.
Älä käytä käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä. ►
Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pidempään aikaan. ►
Turvallisuus
20
UPA 500 A1
Laitteen kuvaus/Käyttö ja toiminta
Laitteen kuvaus
Pysäköintitunnistin
2
Virtakytkin
3
Punainen LED
4
Keltainen LED
5
Vihreä LED
6
Paristokotelo
7
Ultraäänianturi
Käyttö ja toiminta
Paristojen asentaminen
Siirrä virtakytkin ♦
Työnnä paristokotelon kantta nuolen suuntaan ja irrota se ♦
laitteesta.
Aseta 4 x 1,5 V:n paristoa t
tokoteloon
napaisuus.
Asta paristokotelon kansi jälleen takaisin ja anna sen lukittua ♦
paikoilleen.
2
asentoon "OFF".
6
. Huomioi tällöin paristokotelossa 6 ilmoitettu
yyppiä AA/LR6/Mignon paris- ♦
FI
OHJE
Jos käytön aikana tai valmiustilassa punainen LED ►
10 sekunnin välein kerran, paristot ovat liian heikkoja ja ne
on vaihdettava.
UPA 500 A1
3
vilkkuu
21
Seinäasennus
VAARA
FI
Varmista, ettet vahingoita porattaessa sähköjohtoja tai muita ►
seinässä olevia asennuksia, kuten esim. vesijohtoja.
HUOMIO
Mukana tulevat tulpat soveltuvat ainoastaan betoniin tai ►
kiveen kiinnitystä varten. Tarkasta ehdottomasti ennen asennusta asennuspaikka
epävarmassa tapauksessa apua ammattilaiselta.
Kiinnitä pysäköintitunnistin ♦
tuulilasin korkeudelle. Merkitse tätä varten kaksi porausreikää,
joiden pystyväli on 130 mm.
Kiinnitä ultraäänianturi autotallin seinään ajoneuvosi puskurin ♦
korkeudelle. Merkitse tätä varten kaksi porausreikää, joiden
p
Poraa nyt porakoneella ja 6 mm:n poralla kaikki neljä reikää ♦
30 mm:n minimisyvyyteen.
Työnnä tulpat reikiin ja kierrä ruuvit paikoilleen. Jätä ruuvien ♦
kannat hieman ulos.
Ripusta n
OHJE
Vaihtoehtoisesti voit käyttää myös mukana tulevia tarralii- ►
matyynyjä pysäköintitunnistimen
kiinnittämiseen.
ystyväli on 45 mm.
yt pysäköintitunnistin ♦
Käyttö ja toiminta
tulppien soveltuvuuden osalta. Pyydä
autotallin seinään ajoneuvosi
ja ultraäänianturi 7 ruuveihin.
ja ultraäänianturin 7
22
UPA 500 A1
Käyttö ja toiminta
Käyttö
Laitteessa on 3 käyttötapaa:
Standby
Laite kytkeytyy automaattisesti Standby-valmiustilaan (virransäästötila), kun valvonta-alueella ei ole tapahtunut liikettä n. 30 sekuntiin.
Liikkeen tapahtuessa laite tunnistaa automaattisesti sisäänajon tai
ulosajon ja kytkeytyy jälleen itsenäisesti päälle.
Sisäänajo
Sisään autotalliin ajettaessa laite kytkeytyy päälle valojärjestyksessä
vihreä - keltainen - punainen.
Ulosajo
4
Kun ajoneuvo etääntyy laitteesta, keltainen LED
ja sitten vihreä LED 5.
Kytke laite päälle siirtämällä virtakytkin ♦
LEDit vilkkuvat lyhyesti päälle (punainen, keltainen, vihreä).
Laite on nyt käyttövalmis ja vihreä LED 5 palaa jatkuvasti.
Tarkasta nyt toimintakunto siirtymällä hitaasti ultraäänianturia ♦
kohti ja tarkasta pysäköintitunnistimen kaikki valomerkit.
ValomerkitEtäisyys ultraäänianturiin
vihreän. 5 - 1,5 m
keltainenn. 1,5 - 0,5 m
punainenn. 0,5 - 0 m
kytkeytyy päälle
2
asentoon "ON".
7
FI
UPA 500 A1
23
Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen
OHJE
Huomaa, että raja-alueilla värit saattavat vaihdella joissakin ►
FI
tapauksissa. Tämä ei ole vika, vaan raja-alue, jota ei voida
tunnistaa selk
suuntaisesti.
eästi, koska esim. ajoneuvo ei sijaitse anturin
Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen
Puhdistus
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot.
V
armista, että puhdistuksessa laitteeseen ei pääse tunkeu- ►
tumaan kosteutta. Näin vältät laitteen vahingoittumisen
orjauskelvottomaan kuntoon.
k
Älä käytä aggressiivisia puhdistus- tai liuotinaineita. Nämä ►
saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos lika on kovapin- ♦
taista, voit myös kostuttaa liinaa hieman.
Varastointi
Jos laitetta ei käytetä pidempään, poista paristot ja säilytä laitetta
puhtaassa, kuivassa paikassa ilman suoraa auringonsäteilyä.
24
UPA 500 A1
Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä laite
on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen
jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia
määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä
jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä
tavalla.
Paristojen hävittäminen
Paristoja ei saa hävittää talousjätteiden seassa. Jokaisella kuluttajalla
on lakisääteinen velvollisuus toimittaa paristot kuntansa/kaupunginosansa keräyspisteeseen tai jälleenmyyntipisteeseen. Tämän
tarkoituksena on varmistaa, että paristojen hävittämisestä ei aiheudu
vaaraa ympäristölle. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina.
FI
UPA 500 A1
25
Liite
Tekniset tiedot
FI
Havaittavissa oleva alue15 cm - 500 cm
Jännitelähde
Käyttölämpötila-alue+ 5 ... + 40 °C
Kosteus
Mitat (L x K x S)
Pysäköintitunnistin
Ultraäänianturi
Painon. 165 g (ilman paristoja)
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta
koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa EMC-direktiivin 2004/108/EC
ja muiden asianmukaisten määräysten perustavia
vaatimuksia.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus
on saatavana maahantuojalta.
4 x 1,5 V:n paristoa
Tyyppiä AA/LR6/Mignon
(ei kondensoitumista)
n. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm
n. 5,6 x 8 x 3,4 cm
Liite
5 - 90 %
26
UPA 500 A1
Liite
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin
voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee vain materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuiten- ►
kaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien
osien, esim. kytkinten tai akk
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten
saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö,
väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat
korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus
ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevat vauriot ja puutteet on
ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään
kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan raukeamisen jälkeen tehtävät korjaukset ovat maksullisia.
Grattis till din nyinköpta produkt!
Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av parkerings-
hjälp UPA 500 A1 (hädanefter kallad "produkten") och den innehåller
viktig information om föreskriven användning, säkerhet, hantering och
SE
kassering av produkten.
Bruksanvisningen måste alltid fi nnas tillgänglig i närheten av produkten.
Den ska läsas och följas av alla som använder eller åtgärdar fel på
produkten. Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA!
En varning på den här nivån innebär en en akut
f
arlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan reslutatet
bli dödsolyckor eller svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika döds- ►
olyckor och svåra personskador.
30
UPA 500 A1
Introduktion
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet
bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador. ►
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för
mat
erialskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet
bli materialskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. ►
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig ►
att handskas med produkten.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas för att visa avståndet mellan
ett fordon och och en garagevägg för att göra det lättare att köra
in bilen. Den här produkten är endast avsedd för privat bruk och
ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Den här produkten
är endast ett hjälpmedel och kan inte ersätta nödvändig sikt och
försiktighet när bilen parkeras i garaget. Därför tar tillverkaren inget
ansvar för ev. skador som orsakas av felaktig montering, användning, felaktigt underhåll eller fel på funktionen. Allt ansvar vilar på
användare.
SE
UPA 500 A1
31
Introduktion/ Säkerhet
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
1 parkeringshjälp UPA 500 A1 ▯
4 batterier 1,5 V av typ AA/LR6/mignon ▯
4 skruvar M3 x 24 mm ▯
SE
4 pluggar (S6) ▯
3 kardborrfästen ▯
Denna bruksanvisning ▯
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några ►
synliga skador.
Om någonting saknas eller om le
av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta
vår Service Hotline (se kapitel Service).
veransen skadats på grund ►
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av
produkten.
Den här produkten uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. Om den
används på fel sätt kan resultatet bli skador på person och material.
Säkerhetsanvisningar
Om du är osäker på ditt hälsotillstånd bör du rådfråga en läkare ■
innan du använder produkten.
32
UPA 500 A1
Säkerhet
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan ►
den används. Om produkten är skadad eller fallit i golvet får
den inte tas i bruk.
vänd endast produkten i det syfte som beskivs här (se ►
An
kapitel För
Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive ►
barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person.
Se noga till så att barnen inte leker med produkten. ►
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR
Undvik extra värmetillförsel, t ex av direkt solljus, värmeele- ►
ment, osv.
Utsätt inte pr
utrymmen.
eskriven användning).
odukten för fukt och använd den endast i torra ►
SE
UPA 500 A1
33
Handskas med batterier
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Observera följande anvisningar för säker hantering av
SE
batterier:
Försök aldrig elda upp batterier. ►
Kortslut aldrig batterier. ►
Försök inte ladda upp batterier som inte är återuppladd- ►
ningsbara.
K
ontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan ►
orsaka varaktiga skador på apparaten. Var extra försiktig
när du handskas med skadade eller läckande batterier.
Det fi nns risk för frätskador! Använd skyddshandskar.
Förvara batterier oåtkomligt för barn. Uppsök omedelbart ►
en läkare om någon råkar svälja ett batteri.
Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. ►
Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under ►
en längre tid.
Säkerhet
34
UPA 500 A1
Beskrivning/Användning och drift
Beskrivning
Parkeringshjälp
2
På/Av-knapp
3
Röd lampa
4
Gul lampa
5
Grön lampa
6
Batterifack
7
Ultraljudsensor
Användning och drift
Lägga i batterier
Sätt På/Av-knappen ♦
För batterifackets lock i pilens riktning och ta av det. ♦
Lägg in 4 stycken 1,5V-batterier av typ AA/LR6/mignon ♦
6
i facket
Sätt på locket igen och se till så att det snäpper fast. ♦
OBSERVERA
Om den röda lampan ►
produkten används eller står på standby är det dags att byta
batterier.
. Lägg polerna enligt markeringen i facket 6.
2
på läge OFF.
3
blinkar var tionde sekund när
SE
UPA 500 A1
35
Väggmontering
FARA!
Akta så att du inte borrar i några elektriska ledningar eller ►
andra installationer som t ex vattenrör i väggen.
SE
AKTA
De medföljande pluggarna är bara avsedda för betong- ►
eller stenväggar. Det är viktigt att kontrollera om pluggarna
lämpar sig för monter
en yrkesman i tveksamma fall.
Fäst parkeringshjälpen ♦
nets vindruta. Markera för två borrhål med ett avstånd på
130 mm vertikalt.
Fäst ultrasljudsensorn på garageväggen i höjd med fordonets ♦
stötfångare. Markera för två borrhål med ett vertikalt avstånd
på 45 mm.
Borr
borr till ett djup på minst 30 mm.
Stick in pluggarna i hålen och skruva in skruvarna. Låt skruvar- ♦
nas huvuden sticka ut en liten bit.
Häng sedan upp park
på skruvarna.
OBSERVERA
Alternativt kan du använda medföljande kardborrfästen för ►
att fästa upp parkeringshjälpen
Användning och drift
ing på den aktuella platsen. Rådfråga
på garageväggen i höjd med fordo-
a sedan de fyra hålen med en borrmaskin och en 6 mm- ♦
eringshjälp ♦
och ultraljudsensor 7
och ultraljudsensorn 7.
36
UPA 500 A1
Användning och drift
Användning
Produkten har 3 driftlägen:
Standby
Produkten går över till standbydrift (energisparläge) automatiskt om
inga rörelser registrerats i det övervakade området på ca 30 sekunder. Om en rörelse registreras märker produkten om man kör ut eller
in ur garaget och kopplas då på automatiskt igen.
Köra in
När man kör in i garaget kopplas produkten på och lamporna tänds
med följden grön-gul-röd.
Köra ut
När fordonet avlägsnar sig från produkten tänds först den gula
lampan
4
och därefter den gröna 5.
SE
Sätt på produkten genom att fl ytta På/Av-knappen ♦
ON. Lamporna blinkar till (röd, gul, grön). Produkten är nu
klar för drift och den gröna lampan 5 lyser hela tiden.
Kontrollera funktionen genom att långsamt förfl ytta dig mot ♦
ultraljudsensorn
ljussignaler.
LjussignalAvstånd till ultraljudsensor
grönca 5 - 1,5 m
gulca 1,5 - 0,5 m
rödca 0,5 - 0 m
UPA 500 A1
7
och kontrollera parkeringshjälpens
2
till läge
37
Rengöring/Förvaring/Kassering
OBSERVERA
Observera att produkten kan hoppa över vissa färger i ►
gränsområdena under vissa omständigheter. Det tyder inte
på någon defekt, utan på att gr
defi nierat, t ex för att fordonet inte står parallellt till sensorn.
SE
änsområdet inte är klart
Rengöring/Förvaring/Kassering
Rengöring
AKTA
Risk för skador på produkten.
F
örsäkra dig om att det inte kan tränga in fukt i produkten ►
när den rengörs, då kan den bli totalt förstörd.
vänd inte aggressiva rengörings- eller lösningsmedel. ►
An
Då kan produktens yta skadas.
Rengör produkten med en torr, mjuk trasa. Fukta trasan en ♦
aning för att få bort envis smuts.
Förvaring
Om du inte tänker använda produkten under en längre tid ska du ta ut
batterierna och förvara den på ett rent, torrt ställe utan direkt solljus.
38
UPA 500 A1
Rengöring/Förvaring/Kassering
Kassering
Kassera produkten
Den här produkten får absolut inte kastas
bland hushållssoporna. Produkten faller
under det europeiska direktivet 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand
om den här typen av avfall eller till din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är
tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig
återvinning.
Kassering av batterier
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Alla som använder någon
typ av batterier är skyldiga att lämna in dem till ett insamlingsställe
i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till aff ären där
de köptes. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att
skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier.
SE
UPA 500 A1
39
Bilaga
Tekniska data
Detektionsområde15 cm - 500 cm
Spänningsförsörjning
SE
Drifttemperatur+ 5 till + 40°C
Fuktighet
Mått (B x H x D)
Parkeringshjälp
Ultraljudsensor
Viktca 165 g (utan batterier)
Information om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven
och övriga relevanta föreskrifter i EMC-direktiv
2004/108/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original
kan beställas av importören.
4 st. 1,5 V batterier
av typ AA/LR6/mignon
(ingen kondensation)
ca 5,5 x 16,5 x 4,8 cm
ca 5,6 x 8 x 3,4 cm
Bilaga
5 - 90 %
40
UPA 500 A1
Bilaga
Garanti
För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått
en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta
vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in
produkten utan kostnad.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel, den ►
täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på
ömtåliga delar som t e
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas
yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial
upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna.
Det gäller även för utbytta eller reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste
rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar
efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
Til lykke med købet af dit nye parkeringslys!
Denne betjeningsvejledning er del af parkeringslyset UPA 500 A1
(efterfølgende kaldet apparatet) og giver vigtige informationer til
anvendelsesområdet, sikkerheden, betjeningen samt bortskaff elsen
af apparatet.
Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af apparatet.
Den skal læses og anvendes af personerne, som har til opgave at
DK
installere, betjene og reparere fejl på apparatet. Opbevar denne
betjeningsvejledning, og lad den følge med apparatet, hvis det gives
videre til andre.
Anvendte advarselsinformationer
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE!
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en
truende f
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til døden
eller alvorlige kvæstelser.
Følg anvisningerne i disse advarselsinfoer, så faren for ►
alvorlige personskader og i værste fald døden kan undgås.
arlig situation.
Introduktion
44
UPA 500 A1
Introduktion
ADVARSEL
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at ►
personer kommer til skade.
OBS
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig
mat
eriel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå ►
materielle skader.
BEMÆRK
En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør ►
brugen af parkeringslyset lettere.
Anvendelsesområde
Apparatet bruges udelukkende til visning af afstanden mellem køretøjet og garagemuren og gør det dermed lettere at parkere. Dette
apparat er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssige
eller industrielle formål. Apparatet er kun en hjælp ved parkering,
men erstatter ikke førerens opmærksomhed og forsigtighed under
parkeringen. Derfor gives der ikke garanti for evt. skader, som opstår
på grund af forkert montering, brug, vedligeholdelse eller fejlfunktioner. Brugeren bærer alene risikoen.
DK
UPA 500 A1
45
Introduktion/Sikkerhed
Leverede dele og transporteftersyn
Parkeringslyset leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
1 x parkeringslys UPA 500 A1 ▯
4 x batterier 1,5 V type AA/LR6/Mignon ▯
4 x skruer M3 x 24 mm ▯
4 x dyvler (S6) ▯
3 x velkropads ▯
DK
Denne betjeningsvejledning ▯
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har ►
synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller h
på grund af mangefuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet
Service).
vis nogle af delene er defekte ►
Sikkerhed
I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af apparatet.
Dette parkeringslys overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Forkert anvendelse kan føre til personskader og- materielles kader.
Sikkerhedsanvisninger
Hvis du er usikker på dit helbred, skal du konsultere din læge, ■
inden du bruger apparatet.
46
UPA 500 A1
Sikkerhed
ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER
Kontrollér apparatet for udvendige, synlige skader før brug. ►
Tænd ikke for apparatet, hvis det er beskadiget eller falder ned.
un apparatet til de beskrevne anvendelsesformål ►
Brug k
(se kapitlet An
Dette apparat må ikke benyttes af personer (inklusive børn) ►
med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner
eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden,
medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og
giver dem anvisninger til, hvordan apparatet skal benyttes.
Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger ►
med apparatet.
OBS - MATERIELLE SKADER
Undgå ekstra varmepåvirkning f.eks. ved direkte sollys, ►
varme osv.
Udsæt ikk
vendelsesområde).
e apparatet for fugt, og brug det kun i tørre rum. ►
DK
UPA 500 A1
47
Anvendelse af batterier
ADVARSEL
Fare på grund af forkert anvendelse!
Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker
omgang med batterier:
Kast ikke batterierne ind i ild. ►
DK
Kortslut ikke batterierne. ►
Prøv ikke på at genoplade batterierne. ►
Kontrollér regelmæssigt batterierne. Hvis der løber batteri- ►
syre ud, kan det forårsage vedvarende skader på apparatet.
V
ær særligt forsigtig, hvis batterierne er beskadigede eller
løber ud. Ætsningsfare! Bær beskyttelseshandsker.
Opbevar batterier, så de er utilgængelige for børn. Søg ►
omgående læge, hvis et batteri kommer i munden og synkes.
Brug ikke brugte og nye batterier sammen. ►
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i en ►
længere periode.
Sikkerhed
48
UPA 500 A1
Beskrivelse af apparatet/Betjening ...
Beskrivelse af apparatet
Parkeringslys
2
Tænd- / slukkontakt
3
Rød LED
4
Gul LED
5
Grøn LED
6
Batterirum
7
Ultralydssensor
Betjening og funktion
Indsætning af batterier
Stil tænd-/slukkontakten på positionen "OFF" ♦
Skub batterirummets dæksel i pilens retning, og tag det af ♦
apparatet.
Sæt 4x 1,5 V-batterier af t
Hold øje med, at polerne vender rigtigt i batterirummet 6.
Sæt batterirummets dæksel på igen, og lad det gå rigtigt i hak. ♦
BEMÆRK
Hvis den røde LED ►
brug eller i standby-funktion, er batterierne for svage og skal
udskiftes.
ypen AA/LR6/Mignon i batterirummet ♦
3
lyser én gang hvert 10. sekund under
2
DK
.
6
.
UPA 500 A1
49
Vægmontering
FARE!
Sørg for, at du ikke beskadiger elektriske ledninger eller andre ►
installationer som f.eks. vandrør i væggen, når du borer.
OBS
De medfølgende dyvler er kun egnede til fastgøring i beton ►
DK
eller sten. Kontrollér altid, om monteringsstedeter egnet til dyvler
før monteringen. Bed en fagmand om hjælp, h
Fastgør parkeringslyset ♦
forrude. Markér to borehuller med en lodret afstand på 130 mm.
Fastgør ultralydssensoren på garagemuren i højde med bilens ♦
stødstang. Markér to borehuller med en lodret afstand på 45 mm.
Bor nu de fi
boremaskine og et 6-mm-bor.
Sæt dyvlerne i hullerne, og skru skruerne i. Lad skruehovederne ♦
rage lidt ud.
Hæng nu park
BEMÆRK
Som alternativ kan du bruge de medfølgende velkropads til ►
fastgøring af parkeringslyset
Betjening og funktion
vis du er i tvivl.
på garagemuren i højde med bilens
re huller med en minimumdybde på 30 mm med en ♦
eringslyset ♦
og ultralydssensoren 7 på skruerne.
og ultralydssensoren 7.
50
UPA 500 A1
Betjening og funktion
Funktion
Apparatet har 3 funktioner:
Standby
Apparatet går automatisk over på standby (strømsparedrift), hvis
der ikke har været nogen bevægelser i ca. 30 sekunder i overvågningsområdet. Hvis der kommer en bevægelse, registrerer apparatet
automatisk indkørslen eller udkørslen og tændes igen.
Indkørsel
Ved indkørsel i garagen tændes apparatet med rækkefølgen grønt gult - rødt.
Udkørsel
Hvis et køretøj fjerner sig fra apparatet, tændes den gule LED
derefter den grønne LED 5.
DK
4
og
Tænd for apparatet ved at stille tænd-/slukkontakten ♦
lingen "ON". LEDerne blinker kortvarigt (rød, gul, grøn). Nu er
apparatet driftsklar, og den grønne LED 5 lyser vedvarende.
Kontrollér funktionsevnen ved langsomt at bevæge ultralydssen- ♦
7
soren
LysAfstand til ultralydssensoren
Grønca. 5 - 1,5 m
Gulca. 1,5 - 0,5 m
Rødca. 0,5 - 0 m
UPA 500 A1
og kontrollere parkeringslysets lys .
2
på stil-
51
Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else
BEMÆRK
Bemærk, at farverne i visse situationer kan springe fra den ►
ene til den anden i grænseområderne. Det er ingen defekt,
men grænseomr
køretøjet f.eks. ikke står parallelt med sensoren.
ådet, der ikke kan identifi ceres entydigt, da
Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else
DK
Rengøring
OBS
Mulige skader på apparatet.
Sør
g for, at der ikke trænger fugt ind i apparatet ved rengø- ►
ring, så irreparable skader undgås.
e kraftige rengørings- eller opløsningsmidler. De kan ►
Brug ikk
beskadige apparatets overfl ader.
Rengør apparatet med en blød, tør klud. Hvis snavset sidder ♦
meget fast, kan kluden fugtes en smule.
Opbevaring
Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages
ud og opbevares et rent, tørt sted uden direkte sollys.
52
UPA 500 A1
Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else
Bortskaff else
Bortskaff else af apparatet
Smid aldrig apparatet ud sammen med det
normale husholdningsaff ald. Dette apparat
er underlagt det europæiske direktiv
2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bortskaf apparatet via en godkendt bortskaff elsesvirk-
somhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de
aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
den lokale genbrugsstation.
Afl ever alle emballagematerialer på et aff aldsdepot,
så miljøet skånes.
Bortskaff else af batterier
Batterier må ikke smides ud med husholdningsaff aldet. Alle forbrugere har pligt til at samle batterierne sammen og afl evere dem på et
indsamlingssted i kommunen eller i forretninger. Denne forpligtelse
betyder, at batterierne kan bortskaff es på en miljøvenlig måde.
Afl ever altid batterier/genopladelige batterier i uopladet tilstand.
DK
UPA 500 A1
53
Tillæg
Tekniske data
Registrerbart område15 cm - 500 cm
Spændingsforsyning
Driftstemperaturområde+ 5 til + 40°C
DK
Fugt
Mål (B x H x D)
Parkeringslys
Ultralydssensor
Vægtca. 165 g (uden batterier)
Informationer til
EF-overensstemmelseserklæringen
Dette apparat er i overensstemmelsemed de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i EMC-direktivet
2004/108/EC.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
4 x 1,5 V-batterier
Type AA/LR6/Mignon
(ingen kondensdannelse)
ca. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm
ca. 5,6 x 8 x 3,4 cm
Tillæg
5 - 90%
54
UPA 500 A1
Tillæg
Garanti
På dette parkeringslys får du 3 års garanti fra købsdatoen. Parkeringslyset er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet
samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien.
På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, ►
men ikke for transportskader, sliddele eller skrøbelige dele
s. kontakten eller akkumulatorer.
som f.ek
Parkeringslyset er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt
brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af
vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede
service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien.
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Eventuelle skader og mangler, der alleredeforefi ndes ved køb, skal
straks anmeldes efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal reparationerne betales.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Parkampel UPA 500 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise
für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, die Bedienung
sowie die Entsorgung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit
der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese
DE
AT
mit dem Gerät an den Nachbesitzer weiter.
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine dr
ohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die ►
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen
ermeiden.
zu v
Einführung
58
UPA 500 A1
Einführung
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen mög
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den ►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
lichen Sachschaden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient ausschließlich der Signalisierung von Abständen
zwischen einem Fahrzeug und der Garagenwand und erleichtert somit
das Einparken. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen.
Das Gerät ist nur eine Hilfe beim Einparken, die keinesfalls die notwendige Umsicht und Vorsicht des Fahrers während des Einparkens
ersetzt. Daher wird für evtl. Schäden, die durch unsachgemäße
Montage, Benutzung, Instandhaltung oder Fehlfunktion entstehen,
keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
UPA 500 A1
DE
AT
CH
59
Einführung / Sicherheit
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 x Parkampel UPA 500 A1 ▯
4 x Batterien 1,5 V Typ AA/LR6/Mignon ▯
4 x Schrauben M3 x 24 mm ▯
4 x Dübel (S6) ▯
3 x Klett-Klebepads ▯
Diese Bedienungsanleitung ▯
HINWEIS
DE
AT
CH
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare ►
Schäden.
Bei einer un
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
vollständigen Lieferung oder Schäden infolge ►
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise zum
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden
führen.
Sicherheitshinweise
Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im Unklaren sind, ■
lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie das Gerät
benutzen.
60
UPA 500 A1
Sicherheit
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ►
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
herunter
Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Ver- ►
wendungszweck (siehe Kapitel BesVerwendung).
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- ►
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ►
sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z.B. durch direkte ►
Sonneneinstrahlung, Heizungen, usw..
en Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus, benutzen Sie ►
Setz
es nur in trockenen Räumen.
timmungsgemäße
DE
AT
CH
UPA 500 A1
61
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ►
Schließen Sie Batterien nicht kurz. ►
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. ►
DE
AT
CH
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Bat- ►
teriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien
besonder
handschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlu- ►
cken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Verwenden Sie keine gebrauchten und neuen Batterien ►
miteinander.
Entnehmen Sie die Batterien, w
nicht benutzen.
e Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz-
Sicherheit
enn Sie das Gerät längere Zeit ►
62
UPA 500 A1
Gerätebeschreibung/Bedienung ...
Gerätebeschreibung
Parkampel
2
Ein-/Ausschalter
3
Rote LED
4
Gelbe LED
5
Grüne LED
6
Batteriefach
7
Ultraschallsensor
Bedienung und Betrieb
Batterien einlegen
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter ♦
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung und ♦
nehmen Sie ihn vom Gerät ab.
Legen Sie 4 x 1,5 V-Batterien v
Batteriefach
angegebene Polarität.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und lassen Sie ♦
ihn richtig einrasten.
6
ein. Beachten Sie dabei die im Batteriefach 6
2
in die Position „OFF“.
om Typ AA/LR6/Mignon in das ♦
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn während der Nutzung oder im Standby-Betrieb die ►
3
rote LED
Batterien zu schwach und müssen ausgetauscht werden.
UPA 500 A1
alle 10 Sekunden einmal blinkt, sind die
63
Wandmontage
GEFAHR
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine elektrischen ►
Leitungen oder andere Installationen, wie z.B. Wasserrohre,
in der W
ACHTUNG
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton ►
oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Mon-
DE
AT
CH
tage Ihr
im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
Befestigen Sie die Parkampel ♦
der Windschutzscheibe Ihres Fahrzeugs. Markieren Sie sich hierzu zwei Bohrlöcher mit einem vertikalen Abstand von 130 mm.
Befestigen Sie den Ultraschallsensor an der Garagenwand in ♦
Höhe der Stoßstange Ihres Fahrzeugs. Markieren Sie sich hierzu zw
Bohren Sie nun mit einer Bohrmaschine und einem 6 mm-Bohrer ♦
die vier Löcher mit einer Mindesttiefe von 30 mm.
Stecken Sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrau- ♦
ben ein. Lassen Sie die Schraubenköpfe etwas herausstehen.
Hängen Sie nun die Parkampel ♦
HINWEIS
Alternativ können Sie auch die mitgelieferten Klett-Klebe- ►
pads zur Befestigung der Parkampel
sensors 7 verwenden.
Bedienung und Betrieb
and beschädigen.
en Montageort auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie
an der Garagenwand in Höhe
ei Bohrlöcher mit einem vertikalen Abstand von 45 mm.
und den Ultraschallsensor
7
an den Schrauben auf.
und des Ultraschall-
64
UPA 500 A1
Bedienung und Betrieb
Betrieb
Das Gerät verfügt über 3 Betriebsarten:
Standby
Das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Betrieb (Stromsparmodus), nachdem im Überwachungsbereich für ca. 30 Sekunden
keine Bewegung mehr stattgefunden hat. Im Falle einer Bewegung
erkennt das Gerät automatisch die Einfahrt oder die Ausfahrt und
schaltet sich eigenständig wieder ein.
Einfahrt
Bei der Einfahrt in die Garage schaltet sich das Gerät mit der Lichtreihenfolge grün - gelb - rot ein.
Ausfahrt
Wenn sich ein Fahrzeug vom Gerät entfernt, schaltet sich die gelbe
4
ein und anschließend die grüne LED 5.
LED
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter ♦
in die Position „ON“ schieben. Die LEDs blinken kurzzeitig auf
(rot, gelb, grün). Das Gerät ist nun betriebsbereit und die grüne
LED 5 leuchtet dauerhaft.
Prüfen Sie nun die Funktionsfähigkeit, indem Sie sich langsam ♦
auf den Ultraschallsensor
Lichtzeichen der Parkampel kontrollieren.
LichtzeichenAbstand zum Ultraschallsensor
grünca. 5 - 1,5 m
gelbca. 1,5 - 0,5 m
rotca. 0,5 - 0 m
UPA 500 A1
7
zubewegen und die jeweiligen
DE
AT
CH
2
65
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass in den Grenzbereichen unter ►
Umständen ein Springen der Farben möglich ist. Dies ist
ein Defekt, sondern der Grenzbereich, der nicht eindeutig
k
zu identifi zieren ist, da z.B. das Fahrzeug nicht parallel zum
Sensor steht.
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
DE
Reinigung
AT
CH
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Stellen Sie sicher
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Ger
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- bzw. Lösungs- ►
mittel. Diese könnten die Geräteoberfl äche beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen Tuch. Bei ♦
hartnäckigen Verschmutzungen können Sie das Tuch auch leicht
anfeuchten.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit ►
ätes zu vermeiden.
66
UPA 500 A1
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher
ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese
Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im
entladenen Zustand zurück.
DE
AT
CH
UPA 500 A1
67
Anhang
Technische Daten
Erkennbare Entfernung15 cm - 500 cm
Spannungsversorgung
Betriebstemperaturbereich+ 5 bis + 40°C
Feuchtigkeit5 - 90% (keine Kondensation)
DE
Abmessungen (B x H x T)
AT
CH
Parkampel
Ultraschallsensor
Gewichtca. 165 g (ohne Batterien)
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
4 x 1,5 V-Batterien
Typ AA/LR6/Mignon
ca. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm
ca. 5,6 x 8 x 3,4 cm
Anhang
68
UPA 500 A1
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations- ►
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an z
oder Akkus.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig.