Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo
aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai
šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet
uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums,
piemēram, vāzes.
Tā kā iekārtas atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci
viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei.
Ja iekārtas darbībā ievērojat kaut ko
neparastu, nekavējoties atvienojiet
galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas
rozetes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam karstumam,
piemēram, saules staru vai uguns
iedarbībai.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek
atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo
izstrādājumu palielina bīstamību acīm.
Klientiem Eiropā
Šī ierīce ir klasificēta kā 1.KLASES
LĀZERA produkts. Šī atzīme atrodas
uzaizmugures paneļa.
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem, kā
arīelektriskām un elektroniskām
iekārtām (attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm
ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta,
baterijas/akumulatora vai
iepakojuma norāda, ka ar
šoproduktu un baterijām/
akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu
ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai
svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek
pievienots, ja baterijā/akumulatorā
irvairāk par 0,0005% dzīvsudraba
vai0,004% svina. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šiem produktiem un
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz
vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu
bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/
akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lainodrošinātu
pareizu šādas baterijas/akumulatora,
kāarī elektriskās vai elektroniskās
iekārtas apstrādi, beidzoties produkta
kalpošanas laikam, nododiet šos produktus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu
pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā
skatiet sadaļu par to, kā no produkta
droši izņemt bateriju/akumulatoru.
Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu vai bateriju/
akumulatoru.
LV
2
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz iekārtu,
kas pārdota valstī, uz kuru attiecas
ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma
vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības
likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van
SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos
norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK
pamatprasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo URL:
http://www.compliance.sony.de/
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs,
kur tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3metriem.
Klientiem Austrālijā un Indijā
Atbrīvošanās no
vecām elektriskām
unelektroniskām
iekārtām (attiecas
uzEiropas Savienību
uncitām Eiropas valstīm
ar atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Mūzikas diski, kas kodēti,
izmantojot autortiesību
aizsardzībastehnoloģijas
Šis produkts ir domāts tādu disku
atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku
(Compact Disc– CD) standartam.
Nesendažas ierakstu kompānijas tirgoja
dažādus mūzikas diskus, kas kodēti,
izmantojot autortiesību aizsardzības
tehnoloģijas. Ievērojiet, ka starp šiem
diskiem ir arī tādi diski, kas neatbilst
CD standartam, tāpēc iespējams,
kašisizstrādājums tos neatskaņos.
Šī sistēma ir izstrādāta šādiem
lietošanas mērķiem:
• Mūzikas avotu atskaņošana
nodiskiem vai USB ierīcēm
• Mūzikas pārsūtīšana uz
USBierīcēm
• Radio staciju klausīšanās
• Mūzikas avotu atskaņošana
noBLUETOOTH ierīcēm
• Viesību un sarīkojumu baudīšana
ar funkciju Party Chain
Par šo rokasgrāmatu
• Šajā rokasgrāmatā galvenokārt
izskaidrota lietošana, izmantojot
tālvadības pulti, bet tās pašas
darbības var veikt, izmantojot arī
iekārtas pogas, kurām ir tāds pats
vai līdzīgs nosaukums.
• Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi,
kas var atšķirties no faktiskā
izstrādājuma.
Piezīme par DualDisc diskiem
DualDisc ir divpusējs disks, kura vienā
pusē ir ierakstīts DVD materiāls, bet otrā
pusē ir digitālais audio materiāls. Tomēr,
tā ka audio materiāla puse neatbilst
kompaktdisku (Compact Disc— CD)
standartam, atskaņošana šajā produktā
netiek garantēta.
LV
3
Saturs
Par šo rokasgrāmatu..................3
Daļu un vadības
pogu rādītājs ..............................6
Darba sākšana
Droša sistēmas savienošana ... 10
Demonstrācijas
deaktivizēšana .......................... 11
Bateriju ievietošana .................. 11
Sistēmas pārnēsāšana.............. 11
Displeja režīma maiņa ..............12
Par enerģijas pārvaldību...........12
Disks
CD/MP3 diska atskaņošana .....13
Uztvērējs
Radio klausīšanās .....................15
USB ierīce
Pirms USB ierīces lietošanas ... 16
Mūzikas
pārsūtīšana nodiska ............... 16
Faila atskaņošana .................... 18
BLUETOOTH
Par bezvadu tehnoloģiju
BLUETOOTH .............................20
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī .......... 20
Mūzikas klausīšanās
BLUETOOTH ierīcē .....................21
Viena skāriena
BLUETOOTH
savienojums,
izmantojot NFC ........................ 22
Atskaņošana,
izmantojotaugstas
kvalitātes skaņas
kodeku(AAC/LDAC™) ............. 23
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana....................23
BLUETOOTH signāla
ieslēgšana un izslēgšana ........24
Programmas SongPal
izmantošana ar BLUETOOTH
savienojumu ............................ 24
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana...................25
Sarīkojuma atmosfēras
radīšana (DJ EFFECT) ................ 25
LV
4
Citas darbības
Funkcijas Party Chain
izmantošana ............................ 26
Dziedāšana līdzi: karaoke ........28
Mūzikas baudīšana
ar ieslēgtām skaļruņu
gaismām .................................. 29
Papildierīču izmantošana ........30
Informācijas maiņa displejā ....30
Miega taimera izmantošana ...30
Iekārtas pogu deaktivizēšana
(bērnubloķēšana) ....................31
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana .................31
Papildinformācija
Informācija par
saderīgām ierīcēm ................... 32
Problēmu novēršana ............... 32
Piesardzības pasākumi ............ 38
Specifikācijas ...........................40
Paziņojums par
licencēm un preču zīmēm .......42
LV
5
Daļu un vadības pogu rādītājs
Varat bloķēt iekārtas pogas, izņemot pogu (barošana), lai novērstu kļūdainu
iekārtas ekspluatāciju (31.lpp.).
Iekārta
Skaļruņu gaismas*
(29.lpp.)
* Neskatieties uz gaismu izstarojošajām daļām tiešā veidā, kad ir ieslēgtas skaļruņu gaismas.
LV
6
Poga (barošana)
Nospiediet, lai ieslēgtu sistēmu
vaipārslēgtu to gaidstāves režīmā.
Poga +/– (izvēlēties mapi)
Nospiediet, lai datu diskā vai
USBierīcē izvēlētos mapi.
Poga (atskaņot)*
— Nospiediet, lai sāktu
atskaņošanu.
— Ja turēsit šo pogu nospiestu ilgāk
par 5sekundēm, tiks atskaņota
iebūvētā skaņas demonstrācija.
Lai pārtrauktu demonstrāciju,
nospiediet .
Poga (apturēt)
— Nospiediet, lai apturētu
atskaņošanu. Nospiežot
divreiz, var atcelt atskaņošanas
atsākšanu.
— Nospiediet, lai apturētu
pārsūtīšanu, kad tiek pārsūtīta
mūzika.
— Nospiediet, lai pārtrauktu
iebūvēto skaņas demonstrāciju.
Poga BLUETOOTH
— Nospiediet, lai izvēlētos
BLUETOOTH funkciju.
— Turiet nospiestu, lai aktivizētu
BLUETOOTH savienošanu pārī
funkcijas BLUETOOTH lietošanas
laikā.
Indikators BLUETOOTH
(20.lpp.)
Poga FUNCTION
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju.
(USB) ports
Izmantojiet, lai pievienotu
USBierīci.
Poga MEGA BASS
(25.,28.lpp.)
PAIRING
PARTY CHAIN
Poga / (pāriet atpakaļ/
uzpriekšu)
Spiediet, lai izvēlētos ierakstu
vaifailu.
Poga TUNING+/– (15.lpp.)
Poga (atvērt/aizvērt)
Nospiediet, lai atvērtu vai aizvērtu
disku paliktni.
(atzīme N) (22.lpp.)
Pogas DJ OFF, FLANGER,
ISOLATOR (25.lpp.)
Grozāmpoga
VOLUME/DJ CONTROL
— Grieziet, lai regulētu skaļumu.
Ja ir izvēlēts efekts DJ EFFECT,
šo grozāmpogu nevar izmantot
skaļuma regulēšanai.
— Grieziet, lai regulētu efektu
FLANGER un ISOLATOR
(25.lpp.).
Disku paliktnis
Tālvadības sensors
Ligzda MIC 1/2
Izmantojiet mikrofona(-u)
pievienošanai.
* Iekārtas skaļuma pogai ir sataustāms
punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo
izcilni izmantojiet uzziņai.
Displejs
Poga VOCAL FADER (29.lpp.)
Poga MIC ECHO (29.lpp.)
Grozāmpoga MIC LEVEL
(MIN/MAX) (28.lpp.)
LV
7
Tālvadības pults
Poga TUNING MODE (15.lpp.)
Poga TUNER MEMORY
(15.lpp.)
Poga BACK
Nospiediet, lai atgrieztos
iepriekšējā displejā.
Poga OPTIONS
Nospiediet, lai atvērtu vai aizvērtu
opciju izvēlni.
Poga SPEAKER LIGHT (29.lpp.)
Poga DISPLAY
Spiediet, lai mainītu displejā
redzamo informāciju.
Poga SLEEP (30.lpp.)
Poga (barošana)
Nospiediet, lai ieslēgtu sistēmu vai
pārslēgtu to gaidstāves režīmā.
Poga PLAY MODE
(13.,18.lpp.)
Poga REPEAT/FM MODE
(13.,15.,18.lpp.)
Poga CLEAR (14.,19.lpp.)
Pogas
Spiediet, lai norādītu izvēlnes
elementus.
Pogas +/– (izvēlēties mapi)
Spiediet, lai datu diskā vai USB
ierīcē izvēlētos mapi.
Poga
Nospiediet, lai ievadītu/
apstiprinātu iestatījumus.
Poga FUNCTION
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju.
Poga MEGA BASS (25.lpp.)
Poga EQ (25.lpp.)
/ / /
Poga REC TO USB (17.lpp.)
Nospiediet, lai pārsūtītu mūziku
nodiska uz atsevišķu USB ierīci,
kas pievienota sistēmai.
LV
8
Pogas / (attīt/pārtīt)
(13., 18.lpp.)
Spiediet, lai atskaņošanas laikā
ierakstā vai failā atrastu kādu vietu.
Pogas TUNING+/– (15.lpp.)
Poga (atskaņot)*
Nospiediet, lai sāktu atskaņošanu.
Pogas / (pāriet atpakaļ/
pāriet uz priekšu)
Spiediet, lai izvēlētos ierakstu
vaifailu.
Pogas PRESET+/– (15.lpp.)
Poga (pauze)
Nospiediet, lai pauzētu
atskaņošanu. Lai atsāktu
atskaņošanu, nospiediet .
Poga (apturēt)
— Nospiediet, lai apturētu
atskaņošanu. Nospiežot
divreiz, var atcelt atskaņošanas
atsākšanu.
— Nospiediet, lai apturētu
pārsūtīšanu, kad tiek pārsūtīta
mūzika.
— Nospiediet, lai pārtrauktu
iebūvēto skaņas demonstrāciju.
Poga VOCAL FADER (29.lpp.)
Poga MIC ECHO (29.lpp.)
PogasKEY CONTROL /
(29.lpp.)
Poga VOL +/– *
Spiediet, lai regulētu skaļumu.
* Tālvadības pults pogām VOL + un
irsataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu,
sataustāmo izcilni izmantojiet uzziņai.
LV
9
Darba sākšana
Droša sistēmas savienošana
Uz sienas rozeti
Audio ievades un izvades ligzdas
Lai izveidotu kādu no savienojumiem,
izmantojiet audio vadu (komplektācijā
nav iekļauts), kā norādīts tālāk.
• Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN
OUTL/R
—Savienojiet ar papildu iekārtu
audio ieejas ligzdām.
—Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain
(26.lpp.).
• Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN
INL/R
—Savienojiet ar TV vai audio/video
iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu
izvada šī sistēma.
—Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain
(26.lpp.).
LV
10
Antena
Pievienojiet FM pievada antenu
(ietilpst komplektācijā).
Izstiepiet FM pievada antenu horizontāli.
Padoms
• Novietojiet sistēmu vietā/orientācijā, kas
nodrošina labu uztveršanu.
Vietas ar vāju
uztveršanu:
vietas, kas nav
logutuvumā u.tml.
Vietas ar labu
uztveršanu:
logu tuvumā
u.tml.
• Izvairieties no tālāk nosauktajām vietām.
Starp ēkām
Mobilo tālruņu,
elektroierīču tuvumā
Uz tērauda galdiem
• Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas,
neturiet antenu blakus maiņstrāvas
barošanas vadam un USB kabelim.
Demonstrācijas
deaktivizēšana
Ja vēlaties deaktivizēt demonstrāciju
laikā, kad sistēma ir izslēgta, vairāk kārt
spiediet SPEAKER LIGHT, laiizvēlētos
enerģijas taupīšanas režīmu
(12.lpp.).
Darba sākšana
Bateriju ievietošana
Ievietojiet divas (komplektācijā
iekļautās) R03 (AAA lieluma) baterijas,
saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīmes
• Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu,
kāarī atšķirīgu veidu baterijas.
• Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek
izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos
no bojājuma, ko var izraisīt bateriju
noplūde vai korozija.
Barošana
Pievienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (ietilpst komplektācijā) un
pēc tam pievienojiet to sienas
kontaktligzdai.
Kad ir pievienots maiņstrāvas barošanas vads, automātiski tiek sākta demonstrācija (12.lpp.). Ja nospiedīsit
, lai ieslēgtu sistēmu, demonstrācija
tiks pārtraukta.
Sistēmas pārnēsāšana
Pirms nesat sistēmu, pārliecinieties,
vainav ievietots disks un nav
pievienota neviena USB ierīce,
unatvienojiet visus vadus.
Piezīme
Lai izvairītos no traumas un/vai īpašuma
bojājuma, pārnēsāšanas laikā ļoti svarīgi
irievērot pareizu roku izvietojumu.
11
LV
Displeja režīma maiņa
Kad sistēma ir izslēgta,
vairākkārt spiediet
SPEAKER LIGHT.
Katrā šīs pogas nospiešanas reizē displeja
režīms mainās tālāk norādītajā veidā.
Demonstrācija
Tiek ieslēgta izgaismošana.
Displejs izslēgts (gaidstāves režīms)
Displeja rādījums un izgaismošana tiek
izslēgta, lai taupītu enerģiju.
Par enerģijas pārvaldību
Pēc noklusējuma šai sistēmai ir
iestatīta izslēgšanās pēc 15minūtēm,
ja netiek veikta nekāda darbība un
netiek konstatēts audio signāls.
Laiiegūtu detalizētu informāciju,
sk.sadaļu “Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana” (31.lpp.).
12
LV
Disks
4
Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
CD/MP3 diska
atskaņošana
Padoms
Lai uzzinātu, kādus diskus var atskaņot, sk.
sadaļu “Piesardzības pasākumi” (38.lpp.).
1
Vairākkārt spiediet pogu
FUNCTION, līdz displejā
tiekparādīts uzraksts CD.
2
Ievietojiet disku.
Nospiediet iekārtas pogu ,
laiatvērtu disku paliktni, pēc tam
ievietojiet disku tam paredzētajā
nodalījumā ar etiķetes pusi uz
augšu.
Atskaņojot 8cm disku, piemēram,
CDsinglu, novietojiet to uz
paliktņa iekšējā loka.
3
Nospiediet iekārtas pogu ,
lai aizvērtu disku paliktni.
Nespiediet disku paliktni, lai
to aizvērtu, jo tas var izraisīt
nepareizudarbību.
Citas darbības
LaiRīkojieties šādi
Pauzētu
atskaņošanu
Apturētu
atskaņošanu
MP3 diskā
izvēlētos
kādu mapi
Izvēlētos
ierakstu vai
failu
Ierakstā vai
failā atrastu
kādu vietu
Izvēlētos
atskaņošanas
atkārtošanu
Mainītu
atskaņošanas
režīmu
1)
REP ONE: atkārto pašreizējo ierakstu
vaifailu.
2)
REP FLDR (tikai MP3 diskiem): atkārto
pašreizējās mapes saturu.
3)
REP ALL: atkārto visus ierakstus vaifailus.
Nospiediet . Lai
atsāktu atskaņošanu,
nospiediet .
Atskaņošanas laikā
turiet nospiestu pogu
/ un atlaidiet to
nepieciešamajā vietā.
Vairākkārt spiediet
REPEAT/FM MODE, līdz
displejā tiek parādīts
uzraksts REP ONE
FLDR2) vai REP ALL3).
Kad atskaņotāja darbība ir pārtraukta, vairākkārt spiediet PLAY
MODE. Varat izvēlēties
parasto atskaņošanu
(FLDR, lai atskaņotu
visus diska mapē esošos MP3 failus), jauktu
atskaņošanu (SHUF vai
FLDRSHUF, lai mapes
saturu atskaņotu jauktā secībā) vai ieprogrammētu atskaņošanu
(PROGRAM).
1)
, REP
Disks
13
LV
Piezīmes par MP3 disku atskaņošanu
• Diskā ar MP3 failiem nesaglabājiet
citu veidu ierakstus vai failus, kā arī
nevajadzīgas mapes.
• Mapes, kurās nav MP3 failu, tiek izlaistas.
• MP3 faili tiek atskaņoti secībā, kādā tie tika
ierakstīti diskā.
• Sistēma var atskaņot tikai tos MP3 failus,
kuru paplašinājums ir .mp3.
• Ja faila nosaukumam ir pareizais
paplašinājums, bet faktiskais faila saturs
tam neatbilst, šāda faila atskaņošana var
radīt skaļu troksni, kas var sabojāt sistēmu.
• Saderību ar visu veidu MP3 kodēšanas/
ierakstīšanas programmatūru, visām
ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas
datu nesējiem nevar garantēt. Nesaderīgs
MP3 disks var izraisīt troksni vai audio ar
pārtraukumiem, kā arī iespējams, ka tas
vispār netiks atskaņots.
Piezīme par vairāksesiju disku
atskaņošanu
Sistēma var atskaņot nepārtrauktas diskā
ierakstītas sesijas, ja to ieraksta sesijas
formāts atbilst pirmās sesijas formātam.
Ja tiek uzieta citā sesijas formātā ierakstīta
sesija, šo un turpmākās sesijas nevar
atskaņot. Ņemiet vērā, ka dažas sesijas var
netikt atskaņotas arī tad, ja tās ir ierakstītas
tajā pašā formātā.
Savas programmas izveide
(programmas atskaņošana)
1
Vairākkārt spiediet pogu
FUNCTION, līdz displejā
tiekparādīts uzraksts CD.
2
Izvēlieties atskaņošanas
režīmu.
Kad atskaņotāja darbība ir
pārtraukta, vairākkārt spiediet
PLAY MODE, līdz displejā tiek
parādīts uzraksts PROGRAM.
3
Izvēlieties nepieciešamā
ieraksta vai faila numuru.
Vairākkārt spiediet /, līdz
displejā tiek rādīts nepieciešamais
ieraksta vai faila numurs.
Izvēlētā
ieraksta vai
faila numurs
Kad programmējat noteiktā mapē
esošus MP3 failus, vairākkārt
spiediet +/–, lai izvēlētos
vajadzīgo mapi un pēc tam
izvēlētos vajadzīgo failu.
4
Ieprogrammējiet izvēlēto
Izvēlētā ieraksta
(tikai CD-DA
diski) kopējais
atskaņošanas
ilgums
ierakstu vai failu.
Nospiediet , lai ievadītu izvēlēto
ierakstu vai failu.
5
Atkārtojiet 3.–4. darbību,
lai ieprogrammētu papildu
ierakstus vai failus (līdz pat
64ierakstiem vai failiem).
6
Lai atskaņotu savu ierakstu
vai failu programmu,
nospiediet .
Programma tiek izdzēsta, kad veicat
kādu no šīm darbībām:
— funkcijas maiņa;
— sistēmas izslēgšana;
— maiņstrāvas barošanas vada
atvienošana;
— disku paliktņa atvēršana.
Lai vēlreiz atskaņotu to pašu
programmu, nospiediet .
Lai atceltu programmas
atskaņošanu
Nospiediet PLAY MODE.
Lai no programmas saraksta
izdzēstu pēdējo elementu
Kad atskaņošana ir pārtraukta,
nospiediet CLEAR.
14
LV
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.