Para reduzir o risco de incêndio
ou choque elétrico, não exponha
oaparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não
tape a abertura de ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas,etc.
Também não deve expor o aparelho
a fontes de fogo desprotegidas
(porexemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o aparelho
a pingos ou salpicos e não coloque
objetos com líquidos, como jarras,
emcima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada
para desligar a unidade da corrente
elétrica, ligue a unidade a uma tomada
CA de fácil acesso. Se notar alguma
anomalia no aparelho, desligue
imediatamente a ficha da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como numa estante ou num
armário.
Não exponha pilhas ou aparelhos com
pilhas instaladas a calor excessivo,
comoluz solar direta e fogo.
A unidade continua ligada à corrente
elétrica enquanto não a desligar da
tomada CA, mesmo que desligue
aunidade.
Apenas para utilização em interiores.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com
este equipamento aumenta o risco de
lesões oculares.
PT
2
Para os clientes na Europa
Este aparelho está classificado como um
produto CLASS 1 LASER. Esta indicação
está localizada na parte traseira exterior.
Eliminação de pilhas/baterias e de
equipamentos elétricos e eletrónicos
usados (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com
sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto, nas pilhas/baterias
ou na sua embalagem, indica
que o produto e as pilhas/
baterias não devem ser
tratados como resíduos
urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas/baterias, este símbolo pode ser
utilizado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha/bateria contiver um
índice superior a 0,0005% de mercúrio ou
0,004% de chumbo. Ao garantir que estes
produtos e pilhas/baterias são eliminados
de forma correta, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo
manuseamento inadequado destes
resíduos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se, por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de dados,
os produtos necessitarem de uma
ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado
o período de vida útil destes aparelhos,
coloque-os no ponto de recolha de
produtos elétricos/eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico
e eletrónico. Relativamente a todas as
outras pilhas/baterias, consulte a secção
sobre a remoção segura das pilhas/
baterias do produto. Coloque a pilha/
bateria num ponto de recolha destinado
à reciclagem de pilhas/baterias usadas.
Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas/baterias, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
Aviso aos clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas
aequipamento comercializado
empaíses onde sejam aplicadas
asdiretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em
nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
Quaisquer questões relacionadas com
a conformidade do produto baseada
na legislação da União Europeia
deverão ser dirigidas ao representante
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van
SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica. Para qualquer
assunto relacionado com assistência
técnica ou garantia, contacte as moradas
indicadas nos documentos sobre
assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que
este equipamento está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras
provisões relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao
URL seguinte:
http://www.compliance.sony.de/
A validade da marca CE está restrita
apenas aos países em que é obrigatória
por lei, nomeadamente aos países do
Espaço Económico Europeu (EEE).
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos
na Diretiva CEM, utilizando um cabo
de ligação de comprimento inferior
a3metros.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco com dois lados
que contém material de DVD gravado
de um dos lados e material de áudio
digital do outro lado. No entanto, visto
que o lado com material de áudio não
écompatível com a norma Compact Disc
(CD), a reprodução neste produto não
égarantida.
Discos de música codificados com
tecnologias de proteção de direitos
de autor
Este produto foi concebido para
reproduzir discos compatíveis com
anorma Compact Disc (CD). Atualmente,
algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de proteção
de direitos de autor. Alguns destes
discos não respeitam a norma CD epode
não conseguir reproduzi-los neste
equipamento.
Este sistema foi concebido para
ser utilizado para as seguintes
finalidades:
• Reproduzir fontes de música
emdispositivos de disco ou USB
• Transferir música para
dispositivos USB
• Ouvir estações de rádio
• Reproduzir fontes de música em
dispositivos BLUETOOTH
• Desfrutar de encontros sociais
com a função “Party Chain”
Acerca deste manual
• Este manual explica principalmente
o funcionamento com
otelecomando; no entanto,
épossível efetuar as mesmas
funções utilizando os botões da
unidade com os mesmos nomes
ounomes semelhantes.
• Algumas ilustrações representam
esquemas concetuais e poderão ser
diferentes dos produtos reais.
PT
3
Índice
Acerca deste manual ................. 3
Guia de peças e controlos .........6
Introdução
Ligar corretamente
o sistema ................................. 10
Desativar a demonstração .......11
Introduzir as pilhas ................... 11
Transportar o sistema ............... 11
Alterar o modo
de visualização .........................12
Acerca da gestão da
alimentação ..............................12
Disco
Reproduzir um disco
CD/MP3 .....................................13
Sintonizador
Ouvir rádio ................................15
Dispositivo USB
Antes de utilizar
odispositivo USB ..................... 16
Transferir música de
umdisco .................................. 16
Reproduzir um ficheiro ............ 18
BLUETOOTH
Acerca da tecnologia
sem fios BLUETOOTH ............... 20
Emparelhar este sistema com
um dispositivo BLUETOOTH ....20
Ouvir música num dispositivo
BLUETOOTH ..............................21
Ligação com um só toque
BLUETOOTH por NFC ............... 22
Reproduzir com codec
de som de alta qualidade
(AAC/LDAC™) ..........................23
Definir o modo standby
BLUETOOTH ............................. 23
Ativar ou desativar osinal
BLUETOOTH .............................24
Utilizar “SongPal” através
de BLUETOOTH ........................24
Ajuste do som
Ajustar o som........................... 25
Criar uma atmosfera
de party (DJ EFFECT) ................25
PT
4
Outras operações
Utilizar a função Party Chain ...26
Acompanhar a música:
Karaoke ....................................28
Desfrutar de música
com as luzes dos
altifalantes ligadas ..................29
Utilizar um equipamento
opcional ................................... 29
Alterar as informações
apresentadas no visor .............30
Utilizar o temporizador
para desligar ............................30
Desativar os botões da
unidade (bloqueio infantil)......30
Definir a função de modo
standby automático ................30
Informações adicionais
Informações sobre
dispositivos compatíveis ..........31
Resolução de problemas ..........31
Precauções ............................... 37
Características técnicas ...........38
Aviso sobre marcas
comerciais e licença ................40
PT
5
Guia de peças e controlos
É possível bloquear os botões da unidade, à exceção de (alimentação), para
impedir que sejam acionados inadvertidamente (página30).
Unidade
Luzes dos
altifalantes*
(página29)
* Não olhe diretamente para as peças que emitem luz quando as luzes dos altifalantes estão
acesas.
PT
6
Botão (alimentação)
Prima para ligar o sistema ou
coloque-o no modo standby.
Botão (reproduzir)*
— Prima para iniciar a reprodução.
— Quando mantém este botão
premido durante mais de
5segundos, a demonstração
de som integrada é novamente
reproduzida. Prima para parar
a demonstração.
Botão (parar)
— Prima para parar a reprodução.
Se premir duas vezes, a retoma
da reprodução poderá ser
cancelada.
— Prima para parar a transferência
durante a transferência de
música.
— Prima para parar a demonstração
de som incorporada.
Botão BLUETOOTH
— Prima para selecionar a função
BLUETOOTH.
— Mantenha premido para ativar
o emparelhamento BLUETOOTH
quando está a utilizar a função
BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH
(página20)
Botão FUNCTION
Prima para selecionar uma função.
Porta
(USB)
Utilize para ligar um dispositivo USB.
Botão MEGA BASS PARTY CHAIN
(página25, 28)
PAIRING
Botão +/– (selecionar pasta)
Prima para selecionar uma pasta
num disco de dados ou num
dispositivo USB.
Botão / (avançar/recuar)
Prima para selecionar uma faixa
ou ficheiro.
Botão TUNING+/– (página15)
Botão (abrir/fechar)
Prima para abrir ou fechar
otabuleiro do disco.
(Marca N) (página22)
Botões DJ OFF, FLANGER,
ISOLATOR (página25)
Botão VOLUME/DJ CONTROL
— Rode para ajustar o volume.
Não pode utilizar este botão
para ajustar o volume quando
DJ EFFECT está selecionado.
— Rode para ajustar o efeito
FLANGER e ISOLATOR
(página25).
Tabuleiro
Sensor do telecomando
Tomada MIC 1/2
Utilize para ligar os microfones.
* O botão de volume na unidade tem
um ponto em relevo. Utilize o ponto
tátil como referência quando utilizar
osistema.
Visor
Botão VOCAL FADER
(página29)
Botão MIC ECHO (página29)
Botão MIC LEVEL (MIN/MAX)
(página28)
PT
7
Telecomando
Botão TUNING MODE
(página15)
Botão TUNER MEMORY
(página15)
Botão BACK
Prima para regressar ao ecrã
anterior.
Botão OPTIONS
Prima para entrar ou sair do menu
de opções.
Botão SPEAKER LIGHT
(página29)
Botão DISPLAY
Prima para alterar as informações
apresentadas na visualização.
Botão SLEEP (página30)
Botão (alimentação)
Prima para ligar o sistema ou
coloque-o no modo standby.
Botão PLAY MODE
(página13, 18)
Botão REPEAT/FM MODE
(página13, 15, 18)
Botão CLEAR (página14, 19)
Botões
Prima para selecionar os itens de
menu.
Botões +/– (selecionar pasta)
Prima para selecionar uma pasta
num disco de dados ou num
dispositivo USB.
Botão
Prima para introduzir/confirmar
asdefinições.
Botão FUNCTION
Prima para selecionar uma função.
Botão MEGA BASS (página25)
Botão EQ (página25)
/ / /
Botão REC TO USB (página17)
Prima para transferir música de
um disco para o dispositivo USB
opcional ligado.
PT
8
Botões / (recuar
rapidamente/avançar
rapidamente) (página13, 18)
Prima para localizar um ponto
numa faixa ou num ficheiro
durante a reprodução.
Botões TUNING+/– (página15)
Botão (reproduzir)*
Prima para iniciar a reprodução.
Botões / (recuar/avançar)
Prima para selecionar uma faixa
ou ficheiro.
Botões PRESET+/– (página15)
Botão (pausa)
Prima para colocar a reprodução
em pausa. Para retomar
areprodução, prima .
Botão (parar)
— Prima para parar a reprodução.
Se premir duas vezes, a retoma
da reprodução poderá ser
cancelada.
— Prima para parar a transferência
durante a transferência
demúsica.
— Prima para parar ademonstração
de somincorporada.
Botão VOCAL FADER
(página29)
Botão MIC ECHO (página29)
Botões KEY CONTROL /
(página29)
Botão VOL +/– *
Prima para ajustar o volume.
* Os botões VOL + e do telecomando
têm um ponto tátil. Utilize o ponto
tátil como referência quando utilizar
osistema.
PT
9
Introdução
Ligar corretamente o sistema
Para a tomada
de rede
Tomadas de entrada e saída
deáudio
Utilize um cabo de áudio (não
fornecido) para efetuar qualquer uma
das ligações do seguinte modo:
• Tomadas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
—Ligue às tomadas de entrada
de áudio de um equipamento
opcional.
—Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Party
Chain (página26).
• Tomadas AUDIO/PARTY
CHAININL/R
—Ligue a tomadas de saída de
áudio de um televisor ou de um
equipamento de áudio/vídeo.
O som é emitido através deste
sistema.
—Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Party
Chain (página26).
PT
10
Antena
Ligue a antena de cabo FM (fornecida).
Estique a antena na horizontal.
Sugestão
• Instale o sistema numa localização/
orientação com receção adequada.
Áreas com
receção fraca:
Longe de
janelas, etc.
Áreas com
boareceção:
Junto de
janelas, etc.
• Evite os tipos de localização indicados
aseguir.
Desativar a demonstração
Para desativar a demonstração
com o sistema desligado, prima
SPEAKER LIGHT repetidamente
para selecionar o Modo standby
(página12).
Entre edifícios
Junto de telemóveis,
aparelhos elétricos
Em secretárias ou mesas
de aço
• Mantenha a antena afastada do cabo de
alimentação CA e do cabo USB para evitar
a captação de ruído.
Alimentação
Ligue o cabo de alimentação CA
(fornecido) ao sistema e, em seguida,
à tomada de parede.
Quando o cabo de alimentação CA
éligado, a demonstração (página12)
inicia automaticamente. Se premir
para ligar o sistema, a demonstração
termina.
Introduzir as pilhas
Insira as duas pilhas R03 de tamanho
AAA fornecidas, certificando-se de
que as polaridades correspondem
àilustração seguinte.
Notas
• Não misture pilhas usadas com pilhas
novas, nem misture tipos de pilhas
diferentes.
• Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo,
retire as pilhas para evitar possíveis danos
causados por derrame e corrosão.
Transportar o sistema
Antes de transportar o sistema,
certifique-se de que não tem
nenhum disco colocado nem nenhum
dispositivo USB ligado e desligue
todos os cabos.
Introdução
Nota
O posicionamento correto da mão ao
transportar o sistema é muito importante
para evitar danos pessoais e/ou materiais.
11
PT
Alterar o modo de
visualização
Prima SPEAKER LIGHT
repetidamente enquanto
osistema está desligado.
Cada vez que prime o botão, o modo de
visualização muda da seguinte forma.
Demonstração
A iluminação acende-se.
Sem visualização (Modo standby)
O visor e a iluminação são apagados
para poupar energia.
Acerca da gestão da
alimentação
Por predefinição, este sistema
está configurado para se desligar
automaticamente após cerca de
15minutos, quando não for efetuada
nenhuma operação e não for detetada
nenhuma saída de sinal de áudio.
Para mais informações, consulte
“Definir afunção de modo standby
automático” (página30).
12
PT
Disco
Reproduzir um disco
CD/MP3
Sugestão
Para saber os discos que podem ser
reproduzidos, consulte “Precauções”
(página37).
1
Prima FUNCTION
repetidamente até “CD”
serapresentado no visor.
2
Coloque um disco.
Prima na unidade para abrir
otabuleiro do disco e, em seguida,
coloque um disco com o lado
da etiqueta virado para cima
notabuleiro.
Quando reproduzir um disco
de8cm, coloque-o no círculo
interior do tabuleiro.
3
Prima na unidade para
fechar o tabuleiro do disco.
Não force o tabuleiro do disco para
o fecha; se o fizer, poderá originar
uma avaria.
4
Prima para iniciar
areprodução.
Outras operações
ParaEfetue esta ação
Colocar
areprodução
em pausa
Parar
areprodução
Prima . Para retomar
areprodução, prima.
Prima . Para retomar
areprodução, prima.
Para cancelar a retoma
da reprodução, prima
duas vezes.
ParaEfetue esta ação
Selecionar
uma pasta
num disco
MP3
Selecionar
uma faixa ou
um ficheiro
Localizar um
ponto numa
faixa ou num
ficheiro
Selecionar
areprodução
repetitiva
Alterar
omodo de
reprodução
1)
“REP ONE”: repete a faixa ou o ficheiro
atual.
2)
“REP FLDR” (apenas discos MP3): repete
apasta atual.
3)
“REP ALL”: repete todas as faixas ou
ficheiros.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não guarde outros tipos de ficheiros ou
pastas desnecessárias num disco que
tenha ficheiros MP3.
• As pastas que não tenham ficheiros MP3
são ignoradas.
• Os ficheiros MP3 são reproduzidos pela
ordem em que foram gravados no disco.
• O sistema só pode reproduzir ficheiros
MP3 que tenham a extensão “.mp3”.
• Mesmo que o nome do ficheiro tenha
aextensão de ficheiro correta, se
oficheiro não corresponder ao formato,
a respetiva reprodução poderá gerar um
ruído estridente que poderá provocar
aavaria do sistema.
Prima
repetidamente.
Prima /.
Mantenha /
premido durante
areprodução e solte
o botão no ponto
pretendido.
Prima REPEAT/FM
MODE repetidamente
até “REP ONE1)”, “REP
FLDR2)” ou “REP ALL3)” ser
apresentado no visor.
Prima PLAY MODE
repetidamente enquanto
o leitor está parado. Pode
selecionar areprodução
normal (“FLDR” para
todos os ficheiros MP3
na pasta do disco),
areprodução aleatória
(“SHUF” ou “FLDRSHUF”
para reprodução aleatória
em todas as pastas) ou
areprodução programada
(“PROGRAM”).
+/–
13
Disco
PT
• O número máximo de:
— pastas é 256 (incluindo a pasta raiz).
— ficheiros MP3 é 999.
— níveis da pasta (a estrutura de árvore
dos ficheiros) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/
escrita de MP3, dispositivos de gravação
e suportes de gravação. Os discos MP3
incompatíveis podem produzir ruído ou
áudio intermitente ou até mesmo não ser
reproduzidos.
Nota sobre a reprodução de discos
multissessão
O sistema consegue reproduzir sessões
contínuas num disco quando estas são
gravadas com o mesmo formato da
primeira sessão. Quando for encontrada
uma sessão gravada com um formato
de sessão diferente, não será possível
reproduzir essa sessão e as seguintes. Note
que, mesmo que as sessões sejam gravadas
com o mesmo formato, algumas poderão
não ser reproduzidas.
Criar o seu próprio programa
(reprodução programada)
1
Prima FUNCTION
repetidamente até “CD”
serapresentado no visor.
2
Selecione o modo de
reprodução.
Prima PLAY MODE repetidamente
até “PROGRAM” ser apresentado no
visor enquanto o leitor está parado.
3
Selecione o número da faixa
ou do ficheiro pretendido.
Prima / repetidamente até
aparecer o número da faixa ou do
ficheiro pretendido no visor.
Quando programar ficheiros
MP3 numa pasta específica,
prima +/– repetidamente para
selecionar a pasta pretendida e,
em seguida, selecione o ficheiro
pretendido.
4
Programe a faixa ou o ficheiro
pretendido.
Prima para introduzir a faixa ou
o ficheiro selecionado.
5
Repita os passos 3 a 4 para
programar faixas ou ficheiros
adicionais, até um total de
64faixas ou ficheiros.
6
Para reproduzir o seu
programa de faixas ou
ficheiros, prima .
O programa é limpo quando
efetuar uma das seguintes
operações:
— alterar a função.
— desligar o sistema.
— desligar o cabo de
alimentaçãoCA.
— abrir o tabuleiro do disco.
Para reproduzir novamente
omesmo programa, prima .
Para cancelar a reprodução
programada
Prima PLAY MODE.
Para eliminar o último passo da lista
do programa
Prima CLEAR enquanto a reprodução
está parada.
14
PT
Número
da faixa ou
do ficheiro
selecionado
Tempo de reprodução
total da faixa
selecionada (apenas
discos CD-DA)
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.