Zmanjšajte nevarnost požara ali
električnega udara, tako da naprave
neizpostavljate dežju ali vlagi.
Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne
prekrivajte prezračevalne reže naprave
spredmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom odprtega
ognja (na primer prižganim svečam).
Zmanjšajte nevarnost požara ali
električnega udara, tako da naprave ne
izpostavljate vodnim kapljam ali curkom
in nanjo ne postavljate predmetov,
napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Ker se glavni napajalni priključek
uporablja za prekinitev povezave
znapajalnim omrežjem, enoto priključite
v lahko dostopno električno vtičnico.
Če opazite neobičajno delovanje enote,
takoj izvlecite glavni napajalni priključek
iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor,
na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprav, v katerih so baterije,
ne izpostavljajte prekomerni vročini,
naprimer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno
vtičnico, je povezana z napajalnim
omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo
v zaprtih prostorih.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem
izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
Za uporabnike v Evropi
Ta naprava ima oznako CLASS 1 LASER.
Taoznaka je nameščena na zadnji
zunanji strani naprave.
Odstranjevanje izrabljenih baterij
ter električne in elektronske
opreme (velja za države EU in
druge evropske države s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji
ali embalaži pomeni, da
izdelka in baterij ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na
nekaterih baterijah vključuje
tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za
živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan,
če baterija vsebuje več kot 0,0005%
živega srebra ali 0,004% svinca. S tem,
ko izdelke in baterije pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih posledic za okolje in zdravje
ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna
odstranitev. Recikliranje materialov
prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno
napajanje prek notranje baterije, lahko
baterijo zamenja samo usposobljeni
serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje
s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke
ob koncu življenjske dobe odložite
na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi
baterijami preberite razdelek o varnem
odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije
odložite na ustreznem zbirnem mestu
za recikliranje izrabljenih baterij. Za več
informacij o recikliranju tega izdelka ali
baterije se obrnite na lokalno upravo,
komunalno službo ali prodajalca, pri
katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
SL
2
Opomba za uporabnike: spodaj
navedene informacije se nanašajo
samo na opremo, prodano v državah,
v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonska, ali pa je bil
proizveden v imenu tega podjetja.
Vprašanja glede skladnosti izdelka
zzakonodajo Evropske unije naslovite
na pooblaščenega predstavnika –
družbo Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Belgija. Vprašanja glede
servisa ali garancije pošljite na naslove,
ki so navedeni v ločenih servisnih ali
garancijskih dokumentih.
Podjetje Sony Corp. izjavlja, da je ta
oprema skladna z osnovnimi zahtevami
in drugimi ustreznimi določbami
Direktive 1999/5/ES.
Podrobnosti so na voljo na tem
naslovuURL:
http://www.compliance.sony.de/
Veljavnost oznake CE je omejena samo
na države, kjer je pravno veljavna, zlasti
v državah Evropskega gospodarskega
prostora (EGP).
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza
zahtevam Direktive o elektromagnetni
združljivosti (EMC) glede uporabe
povezovalnega kabla, krajšega od
3metrov.
Opomba o ploščah DualDisc
DualDisc je dvostranska plošča, na kateri
so združene posnete DVD-vsebine na
eni strani in digitalne zvočne vsebine na
drugi. Ker stran z zvočnimi vsebinami ni
izdelana v skladu s standardom Compact
Disc (CD), ta izdelek teh vsebin morda ne
bo mogel predvajati.
Glasbene plošče, kodirane
stehnologijami za zaščito
avtorskihpravic
Ta izdelek je zasnovan za predvajanje
plošč, ki so izdelane v skladu
sstandardom Compact Disc (CD).
Vzadnjem času nekatere založniške
hiše izdane glasbene diske kodirajo
stehnologijami za zaščito avtorskih
pravic. Nekatere od teh plošč niso
izdelane v skladu s standardom
CompactDisc (CD) in jih ta izdelek ne
more predvajati.
Ta sistem se uporablja za naslednje
namene:
• Predvajanje glasbenih virov na
ploščah in v napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje glasbenih virov
vnapravah BLUETOOTH
• Uživanje v družabnih srečanjih
zuporabo funkcije »Party Chain«
O tem priročniku
• V tem priročniku je opisano
predvsem upravljanje sistema
zdaljinskim upravljalnikom, vendar
iste upravljalne funkcije omogočajo
tudi gumbi na enoti z istimi ali
podobnimi imeni.
• Nekatere slike so prikazane kot
vzorčne skice in se lahko razlikujejo
od dejanskih izdelkov.
SL
3
Kazalo vsebine
O tem priročniku ........................ 3
Opisi delov sistema
inupravljalnih funkcij ................6
Uvod
Varno povezovanje sistema .... 10
Onemogočenje predstavitve....11
Vstavljanje baterij ..................... 11
Prenašanje sistema ..................11
Spreminjanje načina prikaza ....12
O varčevanju z energijo ............12
Plošča
Predvajanje plošče CD/MP3 .....13
Sprejemnik
Poslušanje radia .......................15
Naprava USB
Pred uporabo napraveUSB ..... 16
Prenos glasbe s plošče ............ 16
Predvajanje datoteke............... 18
BLUETOOTH
O brezžični tehnologiji
BLUETOOTH ............................. 19
Seznanjanje sistema
znapravo BLUETOOTH ............20
Poslušanje glasbe
vnapravi BLUETOOTH ...............21
Povezava z enim dotikom
BLUETOOTH (NFC) .....................21
Predvajanje zvisokokakovostnim zvočnim kodekom
(AAC/LDAC™) ..........................22
Nastavitev stanja
pripravljenosti
povezaveBLUETOOTH ............. 23
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH ............................. 23
Uporaba aplikacije »SongPal«
prek povezaveBLUETOOTH .....24
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka....................24
Ustvarjanje vzdušja zabave
(DJ EFFECT) ............................... 25
SL
4
Druge funkcije
Uporaba funkcije
Party Chain ............................... 26
Petje ob spremljavi: karaoke ... 28
Uživanje v glasbi zuporabo
funkcije Speaker Lights ...........29
Uporaba dodatne opreme ......29
Spreminjanje podatkov
na zaslonu ...............................30
Uporaba izklopnega
časovnika ................................. 30
Onemogočanje gumbov
na enoti (funkcija Child Lock)
Nastavitev funkcije
samodejnega preklopa
vstanje pripravljenosti ............30
...
Dodatne informacije
Informacije o združljivih
napravah ...................................31
Odpravljanje težav ....................31
Previdnostni ukrepi .................36
Tehnični podatki ...................... 38
Opombe glede licenc
inblagovnih znamk .................40
30
SL
5
Opisi delov sistema in upravljalnih funkcij
Gumbe na enoti, razen gumba (vklop/izklop), lahko zaklenete, da preprečite
njihovo neželeno uporabo (stran30).
Enota
Speaker Lights*
(stran29)
* Ko je funkcija Speaker Lights vklopljena, ne glejte neposredno v dele, ki oddajajo svetlobo.
SL
6
Gumb (vklop/izklop)
Pritisnite, da vklopite sistem ali ga
preklopite v stanje pripravljenosti.
Gumb +/– (izbira map)
Pritisnite, da izberete mapo na
podatkovni plošči ali v napravi USB.
Gumb (predvajanje)*
— Pritisnite, da zaženete
predvajanje.
— Če gumb pridržite več kot
5sekund, bo sistem predvajal
vgrajeni predstavitveni zvočni
posnetek. Če želite zaustaviti
predstavitev, pritisnite .
Gumb (zaustavitev)
— Pritisnite, da ustavite
predvajanje. Pritisnite dvakrat,
če želite preklicati nadaljevanje
predvajanja.
upravljalniku je otipljiva pika. Ta pika vam
bo v pomoč pri upravljanju sistema.
SL
9
Uvod
Varno povezovanje sistema
V električno
vtičnico
Vhodne in izhodne zvočne
vtičnice
Z zvočnim kablom (ni priložen)
povežite vtičnice po naslednjem
postopku:
• Vtičnici AUDIO/PARTY CHAIN
OUTL/R
—Povežite z vhodnimi zvočnimi
priključki dodatne opreme.
—Povežite z drugim zvočnim
sistemom, da omogočite uporabo
funkcije Party Chain (stran26).
• Vtičnici AUDIO/PARTY CHAIN
INL/R
—Povežite z izhodnimi zvočnimi
vtičnicami televizorja ali avdio/
video opreme. Zvok se oddaja
skozi ta sistem.
—Povežite z drugim zvočnim
sistemom, da omogočite uporabo
funkcije Party Chain (stran26).
SL
10
Antena
Priključite glavno anteno FM
(priložena).
Anteno vodoravno izvlecite.
Namig
• Namestite in usmerite sistem tako,
dazagotovite dober sprejem.
Območja s slabim
sprejemom:
stran od oken itd.
Območja z dobrim
sprejemom:
v bližini oken itd.
• Izogibajte se namestitvi sistema na
naslednjih mestih.
Med stavbami
V bližini mobilnih telefonov,
električnih naprav
Na jeklenih pultih ali
mizah
• Če se želite izogniti šumu pri predvajanju
zvoka, odmaknite anteno od napajalnega
kabla in kabla USB.
Onemogočenje
predstavitve
Če želite onemogočiti predstavitev, ko
je sistem vklopljen, pritiskajte gumb
SPEAKER LIGHT, da izberete stanje
pripravljenosti (stran12).
Vstavljanje baterij
Vstavite dve (priloženi) bateriji R03
(velikost AAA) tako, da se poli baterij
ujemajo, kot je prikazano na spodnji sliki.
Opombe
• Ne vstavljajte skupaj starih in novih baterij
ali baterij različnih vrst.
• Če daljinskega upravljalnika ne nameravate
uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da
preprečite razlitje baterij in korozijo.
Prenašanje sistema
Uvod
Napajanje
Priklopite (priloženi) napajalni kabel
vsistem in nato v električno vtičnico.
Ko je napajalni kabel priklopljen
vsistem, se predstavitev (stran12)
začne predvajati samodejno. Če
pritisnete gumb , da vklopite sistem,
se predstavitev konča.
Pred prenašanjem sistema se prepričajte,
da ni naložena nobena plošča in da
sistem ni povezan z napravami USB,
terodklopite vse kable.
Opomba
Zelo pomembno je, da med prenašanjem
sistema držite roki na ustreznem mestu, saj
se tako lahko izognete osebnim poškodbam
in/ali poškodbam lastnine.
11
SL
Spreminjanje načina
prikaza
Ko je sistem izklopljen, pritiskajte
gumb SPEAKER LIGHT.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način
prikaza spremeni, kot je navedeno spodaj.
Predstavitev
Osvetlitev je vklopljena.
Brez prikaza (stanje pripravljenosti)
Zaslon in osvetlitev sta izklopljena,
sistem pa tako varčuje z energijo.
O varčevanju z energijo
Sistem se privzeto samodejno
izklopi v približno 15 minutah, če ga
ne uporabljate ali če zvočni signal
ni zaznan. Podrobnosti najdete
v razdelku »Nastavitev funkcije
samodejnega preklopa v stanje
pripravljenosti« (stran30).
12
SL
Plošča
Predvajanje plošče CD/MP3
Namig
Več o vrstah plošč, ki jih lahko predvaja ta
sistem, preberite v razdelku »Previdnostni
ukrepi« (stran36).
1
Pritiskajte gumb FUNCTION,
dokler se na zaslonu ne
prikaže sporočilo »CD«.
2
Vstavite ploščo.
Pritisnite gumb na enoti, da
odprete pladenj za plošče, in nato
vanj vstavite ploščo tako, da je
stran z oznako obrnjena navzgor.
Kadar predvajate 8-centimetrsko
ploščo, kot je CD-singl, jo
postavite na notranji krog pladnja.
3
Pritisnite gumb na enoti,
dazaprete pladenj za plošče.
Pri zapiranju pladnja za plošče ne
uporabljajte prekomerne sile, ker
lahko povzročite okvaro.
4
Pritisnite gumb za zagon
predvajanja.
Druge funkcije
FunkcijaPostopek
Začasna
zaustavitev
predvajanja
Zaustavitev
predvajanja
Izbiranje mape
na plošči MP3
Izbira skladbe
ali datoteke
Pritisnite . Če želite
nadaljevati predvajanje,
pritisnite .
Pritisnite . Če želite
nadaljevati predvajanje,
pritisnite . Če želite
preklicati nadaljevanje
predvajanja, pritisnite
dvakrat.
Pritiskajte gumb +/–.
Pritisnite /.
FunkcijaPostopek
Iskanje točke
v skladbi ali
datoteki
Izbira
ponavljajočega se
predvajanja
Med predvajanjem
pridržite gumb / in
ga spustite na želeni točki.
Pritiskajte gumb REPEAT/
FM MODE, dokler se na
zaslonu ne prikaže »REP
ONE1)«, »REP FLDR2)« ali
»REP ALL3)«.
Spreminjanje
načina
predvajanja
Ko je predvajalnik
zaustavljen, pritiskajte
gumb PLAY MODE.
Izberete lahko način
običajnega predvajanja
(»FLDR« za vse datoteke
MP3 v mapi na plošči),
naključnega predvajanja
(»SHUF« ali »FLDRSHUF« za
naključno predvajanje iz
map) ali programiranega
predvajanja (»PROGRAM«).
1)
»REP ONE«: ponovitev trenutne skladbe
alidatoteke.
2)
»REP FLDR« (samo za plošče MP3):
ponovitev trenutne mape.
3)
»REP ALL«: ponovitev vseh skladb
alidatotek.
Opombe o predvajanju plošč MP3
• Na ploščo z datotekami MP3 ne shranjujte
datotek drugih vrst ali nepotrebnih map.
• Mape brez datotek MP3 ne bodo
vključene.
• Datoteke MP3 se predvajajo v vrstnem
redu, v katerem so posnete na ploščo.
• Sistem lahko predvaja le datoteke MP3
spripono ».mp3«.
• Če ima ime datoteke pravo pripono,
vendar je datoteka drugačne vrste, lahko
pri predvajanju datoteke nastane glasen
šum, ki lahko povzroči okvaro sistema.
• Največje število:
— map je 256 (vključno s korensko mapo),
— datotek MP3 je 999,
— podrejenih map (drevesna struktura
datotek) je 8.
• Združljivost z vsemi vrstami programske
opreme za šifriranje/zapisovanje MP3 ter
s snemalnimi napravami ali zapisovalnimi
mediji ni zagotovljena. Pri uporabi
nezdružljivih plošč MP3 se lahko pojavi
šum, predvajanje zvoka je lahko moteno
ali pa predvajanje sploh ni mogoče.
13
Plošča
SL
Opomba o predvajanju plošč za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej,
posnetih na ploščo, če je njihova oblika
zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Če
sistem naleti na sejo z drugačno obliko
zapisa, te seje in drugih sej, ki ji sledijo, ni
mogoče predvajati. Čeprav imajo posnete
seje enako obliko zapisa, nekaterih sej
morda ni mogoče predvajati.
Ustvarjanje lastnega programa
(programirano predvajanje)
1
Pritiskajte gumb FUNCTION,
dokler se na zaslonu ne
prikaže sporočilo »CD«.
2
Izberite način predvajanja.
Ko je predvajalnik zaustavljen,
pritiskajte gumb PLAY MODE,
dokler se na zaslonu ne prikaže
sporočilo »PROGRAM«.
3
Izberite poljubno številko
skladbe ali datoteke.
Pritiskajte /, dokler se na
zaslonu ne prikaže izbrana številka
skladbe ali datoteke.
6
Če želite zagnati predvajanje
programiranih skladb ali
datotek, pritisnite .