Sony MHC-V11 Users guide [sl]

Domači zvočni sistem
Navodila za uporabo
Uvod
Plošča
Sprejemnik
Naprava USB
Nastavitev zvoka
Druge funkcije
Dodatne informacije
MHC-V11
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave neizpostavljate dežju ali vlagi.
Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne prekrivajte prezračevalne reže naprave spredmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer prižganim svečam).
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave znapajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprav, v katerih so baterije, ne izpostavljajte prekomerni vročini, naprimer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
Za uporabnike v Evropi
Ta naprava ima oznako CLASS 1 LASER. Taoznaka je nameščena na zadnji zunanji strani naprave.
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na
nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali 0,004% svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljeni serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
SL
2
Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali pa je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka zzakonodajo Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika – družbo Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935Zaventem, Belgija. Vprašanja glede servisa ali garancije pošljite na naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Podjetje Sony Corp. izjavlja, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES. Podrobnosti so na voljo na tem naslovuURL: http://www.compliance.sony.de/
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer je pravno veljavna, zlasti v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP).
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od 3metrov.
Opomba o ploščah DualDisc
DualDisc je dvostranska plošča, na kateri so združene posnete DVD-vsebine na eni strani in digitalne zvočne vsebine na drugi. Ker stran z zvočnimi vsebinami ni izdelana v skladu s standardom Compact Disc (CD), ta izdelek teh vsebin morda ne bo mogel predvajati.
Glasbene plošče, kodirane stehnologijami za zaščito avtorskihpravic
Ta izdelek je zasnovan za predvajanje plošč, ki so izdelane v skladu sstandardom Compact Disc (CD). Vzadnjem času nekatere založniške hiše izdane glasbene diske kodirajo stehnologijami za zaščito avtorskih pravic. Nekatere od teh plošč niso izdelane v skladu s standardom CompactDisc (CD) in jih ta izdelek ne more predvajati.
Ta sistem se uporablja za naslednje namene:
• Predvajanje glasbenih virov na ploščah in v napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje glasbenih virov vnapravah BLUETOOTH
• Uživanje v družabnih srečanjih zuporabo funkcije »Party Chain«

O tem priročniku

• V tem priročniku je opisano predvsem upravljanje sistema zdaljinskim upravljalnikom, vendar iste upravljalne funkcije omogočajo tudi gumbi na enoti z istimi ali podobnimi imeni.
• Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
SL
3
Kazalo vsebine
O tem priročniku ........................ 3
Opisi delov sistema
inupravljalnih funkcij ................6
Uvod
Varno povezovanje sistema .... 10
Onemogočenje predstavitve....11
Vstavljanje baterij ..................... 11
Prenašanje sistema ..................11
Spreminjanje načina prikaza ....12
O varčevanju z energijo ............12
Plošča
Predvajanje plošče CD/MP3 .....13
Sprejemnik
Poslušanje radia .......................15
Naprava USB
Pred uporabo napraveUSB ..... 16
Prenos glasbe s plošče ............ 16
Predvajanje datoteke............... 18
BLUETOOTH
O brezžični tehnologiji
BLUETOOTH ............................. 19
Seznanjanje sistema
znapravo BLUETOOTH ............20
Poslušanje glasbe
vnapravi BLUETOOTH ...............21
Povezava z enim dotikom
BLUETOOTH (NFC) .....................21
Predvajanje zvisokokako­vostnim zvočnim kodekom
(AAC/LDAC™) ..........................22
Nastavitev stanja pripravljenosti
povezaveBLUETOOTH ............. 23
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH ............................. 23
Uporaba aplikacije »SongPal«
prek povezaveBLUETOOTH .....24
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka....................24
Ustvarjanje vzdušja zabave
(DJ EFFECT) ............................... 25
SL
4
Druge funkcije
Uporaba funkcije
Party Chain ............................... 26
Petje ob spremljavi: karaoke ... 28 Uživanje v glasbi zuporabo
funkcije Speaker Lights ...........29
Uporaba dodatne opreme ......29
Spreminjanje podatkov
na zaslonu ...............................30
Uporaba izklopnega
časovnika ................................. 30
Onemogočanje gumbov na enoti (funkcija Child Lock)
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa
vstanje pripravljenosti ............30
...
Dodatne informacije
Informacije o združljivih
napravah ...................................31
Odpravljanje težav ....................31
Previdnostni ukrepi .................36
Tehnični podatki ...................... 38
Opombe glede licenc
inblagovnih znamk .................40
30
SL
5

Opisi delov sistema in upravljalnih funkcij

Gumbe na enoti, razen gumba (vklop/izklop), lahko zaklenete, da preprečite njihovo neželeno uporabo (stran30).
Enota
Speaker Lights* (stran29)
* Ko je funkcija Speaker Lights vklopljena, ne glejte neposredno v dele, ki oddajajo svetlobo.
SL
6
Gumb  (vklop/izklop)
Pritisnite, da vklopite sistem ali ga preklopite v stanje pripravljenosti.
Gumb +/– (izbira map)
Pritisnite, da izberete mapo na podatkovni plošči ali v napravi USB.
Gumb  (predvajanje)*
— Pritisnite, da zaženete
predvajanje.
— Če gumb pridržite več kot
5sekund, bo sistem predvajal vgrajeni predstavitveni zvočni posnetek. Če želite zaustaviti predstavitev, pritisnite .
Gumb (zaustavitev)
— Pritisnite, da ustavite
predvajanje. Pritisnite dvakrat, če želite preklicati nadaljevanje predvajanja.
— Pritisnite, da med prenosom
glasbe zaustavite prenos.
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
Gumb BLUETOOTH
— Pritisnite za izbiro funkcije
BLUETOOTH.
— Pridržite, da aktivirate
seznanjanje BLUETOOTH vfunkciji BLUETOOTH.
Indikator BLUETOOTH (stran19)
Gumb FUNCTION
Pritisnite za izbiro funkcije.
Vrata
(USB)
Uporabite za povezavo napraveUSB.
Gumb MEGA BASS PARTY CHAIN (stran 24, 28)
PAIRING
Gumb / (preskok nazaj/ naprej)
Pritisnite za izbiro skladbe ali datoteke.
Gumb TUNING+/– (stran15)
Gumb (odpiranje/zapiranje)
Pritisnite, če želite odpreti ali zapreti pladenj za plošče.
(Oznaka N) (stran22)
Gumbi DJ OFF, FLANGER,
ISOLATOR (stran25)
Vrtljivi gumb VOLUME/DJ CONTROL
— Zavrtite za prilagoditev glasnosti.
S tem vrtljivim gumbom ni mogoče prilagoditi glasnosti, ko je vklopljena možnost DJ EFFECT.
— Zavrtite, da prilagodite
učinek FLANGER in ISOLATOR (stran25).
Pladenj za plošče
Senzor daljinskega upravljalnika
Vtičnica MIC 1/2
Uporabite za povezavo mikrofona(/-ov).
* Gumb na enoti ima otipljivo piko.
Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
Zaslon
Gumb VOCAL FADER (stran29)
Gumb MIC ECHO (stran29)
Vrtljivi gumb MIC LEVEL (MIN/MAX) (stran28)
SL
7
Daljinski upravljalnik
Gumb TUNING MODE (stran15)
Gumb TUNER MEMORY (stran15)
Gumb BACK
Pritisnite, da se vrnete na prejšnji prikaz na zaslonu.
Gumb OPTIONS
Pritisnite, da odprete ali zaprete meni z možnostmi.
Gumb SPEAKER LIGHT
(stran29)
Gumb DISPLAY
Pritisnite za spreminjanje informacij na zaslonu.
Gumb SLEEP (stran30)
Gumb (vklop/izklop)
Pritisnite, da vklopite sistem ali ga preklopite v stanje pripravljenosti.
Gumb PLAY MODE
(stran 13, 18)
Gumb REPEAT/FM MODE (stran13, 15, 18)
Gumbi
Pritisnite, da izberete elemente menija.
Gumba +/– (izbira map)
Pritisnite, da izberete mapo na podatkovni plošči ali v napravi USB.
Gumb
Pritisnite za vnos/potrditev nastavitev.
Gumb FUNCTION
Pritisnite za izbiro funkcije.
Gumb MEGA BASS (stran 24)
Gumb EQ (stran24)
/ / /
Gumb CLEAR (stran 14, 19)
Gumb REC TO USB (stran17)
Pritisnite za prenos glasbe s plošče v povezano dodatno napravo USB.
SL
8
Gumba / (previjanje
nazaj/hitro previjanje naprej) (stran 13, 18)
Pritisnite, da poiščete točko v skladbi ali datoteki med predvajanjem.
Gumba TUNING+/– (stran15)
Gumb (predvajanje)*
Pritisnite, da zaženete predvajanje.
Gumba / (preskok nazaj/ naprej)
Pritisnite za izbiro skladbe ali datoteke.
Gumba PRESET+/– (stran15)
Gumb (začasna zaustavitev)
Pritisnite za začasno zaustavitev predvajanja. Za nadaljevanje predvajanja pritisnite gumb .
Gumb (zaustavitev)
— Pritisnite, da ustavite
predvajanje. Pritisnite dvakrat, če želite preklicati nadaljevanje predvajanja.
— Pritisnite, da med prenosom
glasbe zaustavite prenos.
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
Gumb VOCAL FADER (stran29)
Gumb MIC ECHO (stran29)
Gumba KEY CONTROL / (stran29)
Gumb VOL +/– *
Pritisnite za prilagoditev glasnosti.
* Na gumbih VOL + in na daljinskem
upravljalniku je otipljiva pika. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
SL
9

Uvod

Varno povezovanje sistema

V električno vtičnico
Vhodne in izhodne zvočne
vtičnice
Z zvočnim kablom (ni priložen) povežite vtičnice po naslednjem postopku:
Vtičnici AUDIO/PARTY CHAIN
OUTL/R
—Povežite z vhodnimi zvočnimi
priključki dodatne opreme.
—Povežite z drugim zvočnim
sistemom, da omogočite uporabo funkcije Party Chain (stran26).
Vtičnici AUDIO/PARTY CHAIN
INL/R
—Povežite z izhodnimi zvočnimi
vtičnicami televizorja ali avdio/ video opreme. Zvok se oddaja skozi ta sistem.
—Povežite z drugim zvočnim
sistemom, da omogočite uporabo funkcije Party Chain (stran26).
SL
10
Antena
Priključite glavno anteno FM (priložena).
Anteno vodoravno izvlecite.
Namig
• Namestite in usmerite sistem tako, dazagotovite dober sprejem.
Območja s slabim sprejemom: stran od oken itd.
Območja z dobrim sprejemom: v bližini oken itd.
• Izogibajte se namestitvi sistema na naslednjih mestih.
Med stavbami
V bližini mobilnih telefonov, električnih naprav
Na jeklenih pultih ali mizah
• Če se želite izogniti šumu pri predvajanju zvoka, odmaknite anteno od napajalnega kabla in kabla USB.

Onemogočenje predstavitve

Če želite onemogočiti predstavitev, ko je sistem vklopljen, pritiskajte gumb SPEAKER LIGHT, da izberete stanje pripravljenosti (stran12).

Vstavljanje baterij

Vstavite dve (priloženi) bateriji R03 (velikost AAA) tako, da se poli baterij ujemajo, kot je prikazano na spodnji sliki.
Opombe
• Ne vstavljajte skupaj starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
• Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite razlitje baterij in korozijo.

Prenašanje sistema

Uvod
Napajanje
Priklopite (priloženi) napajalni kabel vsistem in nato v električno vtičnico. Ko je napajalni kabel priklopljen vsistem, se predstavitev (stran12) začne predvajati samodejno. Če pritisnete gumb , da vklopite sistem, se predstavitev konča.
Pred prenašanjem sistema se prepričajte, da ni naložena nobena plošča in da sistem ni povezan z napravami USB, terodklopite vse kable.
Opomba
Zelo pomembno je, da med prenašanjem sistema držite roki na ustreznem mestu, saj se tako lahko izognete osebnim poškodbam in/ali poškodbam lastnine.
11
SL

Spreminjanje načina prikaza

Ko je sistem izklopljen, pritiskajte gumb SPEAKER LIGHT.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način prikaza spremeni, kot je navedeno spodaj.
Predstavitev
Osvetlitev je vklopljena.
Brez prikaza (stanje pripravljenosti)
Zaslon in osvetlitev sta izklopljena, sistem pa tako varčuje z energijo.

O varčevanju z energijo

Sistem se privzeto samodejno izklopi v približno 15 minutah, če ga ne uporabljate ali če zvočni signal ni zaznan. Podrobnosti najdete v razdelku »Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti« (stran30).
12
SL

Plošča

Predvajanje plošče CD/MP3

Namig
Več o vrstah plošč, ki jih lahko predvaja ta sistem, preberite v razdelku »Previdnostni ukrepi« (stran36).
1
Pritiskajte gumb FUNCTION, dokler se na zaslonu ne prikaže sporočilo »CD«.
2
Vstavite ploščo.
Pritisnite gumb na enoti, da odprete pladenj za plošče, in nato vanj vstavite ploščo tako, da je stran z oznako obrnjena navzgor.
Kadar predvajate 8-centimetrsko ploščo, kot je CD-singl, jo postavite na notranji krog pladnja.
3
Pritisnite gumb na enoti, dazaprete pladenj za plošče.
Pri zapiranju pladnja za plošče ne uporabljajte prekomerne sile, ker lahko povzročite okvaro.
4
Pritisnite gumb za zagon predvajanja.
Druge funkcije
Funkcija Postopek
Začasna zaustavitev predvajanja
Zaustavitev predvajanja
Izbiranje mape na plošči MP3
Izbira skladbe ali datoteke
Pritisnite . Če želite nadaljevati predvajanje, pritisnite .
Pritisnite . Če želite nadaljevati predvajanje, pritisnite . Če želite preklicati nadaljevanje predvajanja, pritisnite dvakrat.
Pritiskajte gumb +/–.
Pritisnite /.
Funkcija Postopek
Iskanje točke v skladbi ali datoteki
Izbira ponavlja­jočega se predvajanja
Med predvajanjem pridržite gumb / in ga spustite na želeni točki.
Pritiskajte gumb REPEAT/ FM MODE, dokler se na zaslonu ne prikaže »REP ONE1)«, »REP FLDR2)« ali »REP ALL3)«.
Spreminjanje načina predvajanja
Ko je predvajalnik zaustavljen, pritiskajte gumb PLAY MODE. Izberete lahko način običajnega predvajanja (»FLDR« za vse datoteke MP3 v mapi na plošči), naključnega predvajanja (»SHUF« ali »FLDRSHUF« za naključno predvajanje iz map) ali programiranega predvajanja (»PROGRAM«).
1)
»REP ONE«: ponovitev trenutne skladbe
alidatoteke.
2)
»REP FLDR« (samo za plošče MP3):
ponovitev trenutne mape.
3)
»REP ALL«: ponovitev vseh skladb
alidatotek.
Opombe o predvajanju plošč MP3
• Na ploščo z datotekami MP3 ne shranjujte datotek drugih vrst ali nepotrebnih map.
• Mape brez datotek MP3 ne bodo vključene.
• Datoteke MP3 se predvajajo v vrstnem redu, v katerem so posnete na ploščo.
• Sistem lahko predvaja le datoteke MP3 spripono ».mp3«.
• Če ima ime datoteke pravo pripono, vendar je datoteka drugačne vrste, lahko pri predvajanju datoteke nastane glasen šum, ki lahko povzroči okvaro sistema.
• Največje število:
— map je 256 (vključno s korensko mapo), — datotek MP3 je 999, — podrejenih map (drevesna struktura
datotek) je 8.
• Združljivost z vsemi vrstami programske opreme za šifriranje/zapisovanje MP3 ter s snemalnimi napravami ali zapisovalnimi mediji ni zagotovljena. Pri uporabi nezdružljivih plošč MP3 se lahko pojavi šum, predvajanje zvoka je lahko moteno ali pa predvajanje sploh ni mogoče.
13
Plošča
SL
Opomba o predvajanju plošč za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Če sistem naleti na sejo z drugačno obliko zapisa, te seje in drugih sej, ki ji sledijo, ni mogoče predvajati. Čeprav imajo posnete seje enako obliko zapisa, nekaterih sej morda ni mogoče predvajati.
Ustvarjanje lastnega programa (programirano predvajanje)
1
Pritiskajte gumb FUNCTION, dokler se na zaslonu ne prikaže sporočilo »CD«.
2
Izberite način predvajanja.
Ko je predvajalnik zaustavljen, pritiskajte gumb PLAY MODE, dokler se na zaslonu ne prikaže sporočilo »PROGRAM«.
3
Izberite poljubno številko skladbe ali datoteke.
Pritiskajte /, dokler se na zaslonu ne prikaže izbrana številka skladbe ali datoteke.
6
Če želite zagnati predvajanje programiranih skladb ali datotek, pritisnite .
Program se počisti, ko:
— spremenite funkcijo; — izklopite sistem; — odklopite napajalni kabel; — odprete pladenj za vstavljanje
plošče.
Če želite programirano vsebino predvajati znova, pritisnite .
Preklic programiranega predvajanja
Pritisnite gumb PLAY MODE.
Izbris zadnjega koraka v seznamu programov
Ko je predvajanje zaustavljeno, pritisnite gumb CLEAR.
14
Izbrana številka skladbe ali datoteke
Med programiranjem datotek MP3 v določeni mapi pritiskajte +/– za izbiro želene mape in nato izberite želeno datoteko.
4
Programirajte izbrano skladbo
Čas predvajanja izbrane skladbe (samo za plošče CD-DA)
ali datoteko.
Pritisnite , da vnesete izbrano skladbo ali datoteko.
5
Ponovite 3. in 4. korak, da programirate dodatne skladbe ali datoteke, do skupno 64 skladb ali datotek.
SL
Loading...
+ 30 hidden pages