За намалување на ризикот од пожар
или електричен шок, не го
изложувајте на дожд или влага.
За намалување на ризик од пожар не
ги покривајте отворите за вентилација
со весник, чаршав, завеси и т.н.
Уредот не го изложувајте на
незаштитени топлотни извори (на пр.
запалени свеќи).
За намалување на ризикот од пожар
или електричен шок, апаратот не го
изложувајте на прскање или капење и
не оставајте предмети полни со
течност, како што е вазна.
Немојте да го ставате во затворен
простор, како што е кутија или
вградена кабинет.
Ако главниот утикач е употребен за
исклучување на единицата од
главниот штекер, приклучете ја
единицата на лесно достапниот AC
излез. Ако забележите необичности на
единицата, веднаш исклучете го
главниот утикач од AC излезот.
Батериите или апаратот со батерии во
него немојте да го изложувате на
многу топло, како што е сонце, пожар
или слично.
Уредот не е исклучен од струја се
додека кабелот е поврзан во штекер,
дури и ако самиот уред се исклучува.
Само за внатрешна употреба.
ВНИМАНИЕ
Употребата на оптички инструменти
со овој производ може да ја зголеми
опасноста за очите.
Важни безбедносни инструкции
1)
Прочитајте ги овие инструкции.
2)
Чувајте ги овие инструкции.
3)
Внимавајте на предупредувањата.
4)
Следете ги инструкциите.
5)
Не го употребувајте во близина на вода.
6)
Чистетесамососувакрпа.
7)
Немојте да ги затварате отворите за
вентилација. Инсталирајте во согласност со
инструкциите од производителот.
Не го оставајте во близина на топлотни
8)
извори како што се радијатори, ќумбе
или другиапарати (вклучувајќи
засилувачи) кои произведуваат топлина
Немојте да ги занемарите
9
безбедносните мерки на
поларизирањето или на заземјениот
утикач.Поларизираниот утикач има две
сечива,едниот е поширок од другиот.
Заземјениот утикачимадвесечива и
трет заземјен крак. Широкото сечиво
или заземјениот крак се за ваша
безбедност. Ако добиениот утикач не
одговара со вашито излез,
консултирајте се со електричар.
10) Заштитете го кабелот за струја да не
го газите или многу е важно да не го
притиснете со нешто, направете му
соодветна кутија и места од каде што
излага од апаратот.
11) Употребувајте додатоци кои се
препорачани од производителот.
12) Употребувајте кола, постоље,
троножец, држач или
маса препорачана од
производителот или
продадете го со приборот.
Кога употребувате кола, обрнете
внимание кога го движите апарат
да избегнете превртување и да се
повредите.
13) Откачете го апаратот ако има
молњи или кога не го употребувате
подолго време.
14) За сервис обратете се на
квалификувани сервисери.
Потребно е сервисирање кога ќе се
оштети апаратот, како што се
кабелот за струја или утикачот,
истурена е течност врз предметот
или паднал предмет во него,
апаратот бил изложен на дожд или
влага, не работи правилно или
паднал.
МК
2
Овој симбол означува да
го предупреди корисникот
за присуството на
неизолирана „опасен
напон“ во близина на
производот,така да
поради неговата големина
може да има ризик од
електричен шок.
Овој симбол има
значење да го
предупреди корисникот
за важноста за
инструкции за правилно
работење и одржување
(сервис)
МК
3
За купувачите во Европа
Овој уред е класифициран како CLASS 1
LASER производ.Ова означување епоставено на задниот надворешен дел.
Исфрлање на истрошените
батерии (применливо во
Европскатаунијаиземјисо
посебни собирни центри)
Овој симбол на батеријата или на
нејзиното пакување, укажува дека
батеријата испорачана со овој
производ не треба да се третира како
обичен домашен отпад.
Некои батерии може да се означени со
хемиски знак. Хемискиот симбол за
жива (Hg) или олово (Pb) се ставаат на
батерии кои содржат повеќе од
0.0005% жива или 0.004% олово.
Со правилно исфрлање на батериите
Вие ќе помогнете во спречувањето на
потенцијалните негативни последици
за опкружувањето и човековото
здравје, штоможедасепредизвикаат
со неправилно исфрлање на овој
производ. Рециклирањето на
материјалите ќе допринесе за
зачувување на природните ресурси. Во
случај да уредот треба да е постојано
поврзан со вградената батерија, за
зачувување, безбедност или
интегритет на податоците, оваа
батерија треба да се заменува само од
квалификуван сервисен персонал. За
да обезбедите правилен третман на
батериите, однесете ги при крај на
нивниот животен век во собирен
центар за рециклирање на електрична
и електронска опрема. За правилно и
безбедно отстранување на сите типови
батерии од апаратот, прочитајте го
упатството за вадење на батериите од
уредот. Однесете ги батериите во
собирен центар за рециклирање на
електрична и електронска опрема. За
подетални информации околу
рециклирањето на батериите, Ве
молиме, контактирајте ја локалната
компанија за рециклирање, отпад или
продавницата каде што сте го купиле
производот.
МК
4
Забелешка за купувачите:
следнава информација се
применува само за опрема купена
во земји кои ги применуваат ЕУ
директивите.
Овој производ е произведен од Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Прашања
поврзани со усогласеноста на
производот врз основа на
законодавството на ЕУ адресирајте ги
до овластениот претставник,Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Белгија. За сервис или
гаранција, обратетесенаадресите
наведени во сервисната книшка или
гарантниот лист.
Со ова Sony Corp., изјавува дека оваа
опрема е во согласност со основните
потреби и други релевантни одредби
на Директивата 1999/5/ EC.
За детали посетете ја следнава URL:
http://www.compliance.sony.de/
Валидноста на CE ознаката е
ограничена само за тие земји каде
легално се применува, главно во
земјите од Источна економска зона
Оваа опрема е тестирана и е во
согласност со ограничувањата
поставени од EMC Директивата за
користење на продолжен кабел
пократок од 3 метри.
Забелешка за DualDiscs
DualDisc едисксодвестрани којод
една страна снима DVD, аоддругата
страна дигитален аудио материјал. Но
додека аудио материјалот од едната
страна не се прилагоди со
стандардите на Compact Disc (CD),
репродукција на овој производ не се
гарантира.
Музички дискови кодирани со
технологија за заштита на
авторски права
Овој производ е создаден за
репродукција на дискови кои се
прилагодени според стандардите на
Compact Disc (CD). Неодамна, неколку
музички дискови кои се кодирани со
заштита за авторски права,
продавани се од некои музички
компании. Бидете свесни дека меѓу
овие дискови, има некои дискови кои
не се прилагодени со стандардните
CD и може да се случи да не можат да
се пуштат.
Овој систем е дизајниран да се
користи за следниве цели:
• Репродукција на музички
дискови или USB уреди
• Префрлање музика на USB
уреди
• Слушање радио станици
• Репродукција на музика на
BLUETOOTH уреди
• Уживање во социјални дружењасо функцијата “Party Chain”
За ова упатство
• Ова упатство главно ги објаснува
операциите за користење на
далечинскиот управувач, но
истите операции можат да се
направат и преку копчињата на
уредиткоиимаатистоилислично
име.
• Некои илустрации се претставени
како концепциски црти и може да
се разликуваат од вистинскиот
производ.
МК
5
Содржин
а
За ова упатство
Водич низ делови и
контроли
...........................
.......................................
апочнување со употреба
Безбедно прикачување на
системот
Деактивирање на демо
Вметнување батерии
Носење на системот
Менување режим за приказ 14
За управување со
напојувањето
......................................
.........
..............
...............
............................
Диск
Репродукција на CD/MP3
................................................
диск
Тјунер
Слушање радио
........................
USB уред
Пред употреба на USB уред.18
Префрлање музика од диск 18
Репродукција на фајл
............
12
13
13
13
14
15
17
20
5
BLUETOOTH
За BLUETOOTH безжичната
8
технологија
Спарување на овој систем со
BLUETOOTH уред
Слушање музика на
BLUETOOTH уред
One Touch BLUETOOTH
Connection со NFC
Репродукција на висок
квалитет на звук
(AAC/LDAC™)
Дотерување на BLUETOOTH
режим на мирување
Вклучување или исклучување
на BLUETOOTH сигнал
Користење на “SongPal” преку
BLUETOOTH
................................
.............................
................................
Прилагодување звук
Прилагодување звук
Создавање атмосфера на
забава (DJ EFFECT)
......................
......................
....................
..............
............
..............
....................
21
22
23
23
24
25
25
26
26
27
МК
6
руги операции
Користење на Party Chain
функцијата
Пеење: Караоке
Уживајте во музика со вклучен
Speaker Lights
Користење на дополнителна
опрема
Менување информација на
екран
Користење на Sleep Timer
Деактивирање на копчиња на
уредот (Child Lock)
Дотерување автоматска
функција за мирување
.................................
.......................
.............................
.........................................
............................................
.....
...................
...........
28
30
31
31
32
32
32
32
ополнителни информации
Информација за
компатибилни уреди
Проблеми и решенија
Мерки на претпазливост
Спецификации
Забелешка за лиценца и
заштитни знаци
..............
...........
......
.........................
........................
33
33
38
40
42
МК
7
Водич низ делови и контроли
Може да ги заклучите копчињата освен на(power) на единицата да
спречите операција по грешка (стр.32).
Единица
Speaker Lights*
(стр. 31)
* Не гледајте директно во делови што емитуваат светло кога Speaker Lights е
вклучен.
МК
8
(power) копче
Допрете да го вклучите системот
или да го дотерате во режим на
мирување.
(play)* копче
— Допрете да почнете со
репродукција.
— Кога ова копче го држите повеќе
од 5 секунди, се репродуцира
вградендемозвук. Допретеда
го запрете со демото.
(stop) копче
— Допрете да престанете со
репродукција. Кога ќе допрете
двапати, репродукцијата може
да се откаже.
— Допрете да го запрете преносот
завременапреносотнамузика
— Допрете да го запрете
градениот демо звук.
BLUETOOTH PAIRING копче
— Допрете да изберете
BLUETOOTH функција
.
— Држете за активирање на
BLUETOOTH спарување во
BLUETOOTH функција.
BLUETOOTH индикатор (стр.21)
FUNCTION копчеДопрете да изберете функција.
(USB) порт
Користете го за поврзување на
USB уред.
MEGA BASS PARTY CHAIN
копче (стр.26,30)
Дисплеј
+/– (select folder) копче
Допрете да изберете папка на
диск или USB уред.
/(go backward/go
forward) копче
Допрете да изберете песна или фајл.
TUNING+/– копче (стр.17)
(open/close) копче
Допрете за отварање или
затварање на носачот за диск.
(N-Mark) (стр.24)
DJ OFF, FLANGER, ISOLATOR
копчиња (стр.27)
VOLUME/DJ CONTROL копче
— Завртете за прилагодување
тон. Не може да го користите
ова копче за прилагодување
тон кога е избрано DJ EFFECT.
— Завртете за прилагодување
FLANGER и ISOLATOR ефект
(стр.27).
Носач за диск
Сензор за далечинско
MIC 1/2 приклучок
Користете го за поврзување
микрофон.
* Копчетона единицата има
сензибилна точка. Користете ја оваа
сензибилна точка како референца
кога го користите системот.
VOCAL FADER копче (стр.31)
MIC ECHO копче (стр.31)
MIC LEVEL (MIN/MAX) копче
(стр.30)
МК
9
Далечински управувач
Y
р
A
TUNING MODE копче
(стр.17)
SPEAKER LIGHT копче
(стр.31)
DISPLAY копче
Допрете да смените
информација на дисплејот.
SLEEP копче (стр.32)
TUNER MEMOR
(стр.17)
BACK копче
Допрете да се вратите на
п
етходниот дисплеј.
OPTIONS копче
Допрете да влезете или излезете
од менито со опции.
/// копчиња
Допрете да изберете ставка од
менито.
+/– (select folder) копче
Допрете да изберете папка на
диск или USB уред.
копче
Допрете да внесете/потврдите
дотерување.
FUNCTION копче
Допрете да изберете функција.
MEGA BASS копче (стр.26)
EQ копче (стр.26)
копче
(power)копче
Допрете да се вклучи системот
или префрлете го во режим на
мирување.
PLAY MODE копче (стр.15,
20)
REPE
T/FM MODE копче (стр.
15, 17, 20)
CLEAR копче (стр.16,21)
REC TO USB копче (стр.19)
Допрете да префрлите музика
од диск на поврзан опционален
USB уред.
МК
10
/(rewind/fast forward)
копчиња (стр.15,20)
Допрете да најдете точка во
песна или фајл при
репродукција.
TUNING+/– копче (стр.17)
(play)* копче
Допрете да почнете со
репродукција
/(go backward/go
forward) копче
Допрете да изберете песна
или фајл
PRESET+/– копче (стр.17)
(pause) копче
Допрете за паузирање на
репродукцијата. Да
продолжите со репродукција
допрете.
(stop) копче
— Допрете да запре
репродукцијата. Кога ќе допрете
двапати, репродукцијата се
откажува.
— Допрете да запре со
префрлање музика за време на
префрлање музика.
— Допрете да запре вградениот
демо звук.
VOCAL FADER копче (стр. 31)
MIC ECHO копче (стр.31)
KEY CONTROL / копче
(стр.31)
VOL +/– * копче
Допрете за прилагодување
јазина на звук.
*VOL+икопчињата на далечинскиот
управувач имаат сензибилна точка.
Користете ја оваа точка како
референца кога работите со системот.
11
МК
р
Започнување со употреба
Безбедно прикачување на системот
Кон штеке
12
Аудио излезни и влезни приклучоци
Користи како аудио кабел (одделно се продава) да направи
поврзување на следниот начин:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
приклучоци
— Поврзете во аудио влезен при-
клучок на опционална опрема.
— Поврзете во друг аудио си-
стем да уживате во Party
Chain функцијата (стр.28).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
приклучоци
— Поврзете во аудио излезен
приклучок на ТВ или аудио/
видео опрема. Звукот се
емитува низ системот.
— Поврзете во друг аудио
систем да уживате во PartyChain функцијата (стр.28).
МК
Антена
Поврзете ја FM антената
(испорачана).
Проширетеја антената
Совет
• Инсталирајте го системот на место/
ориентација со добар прием.
Места со слаб
прием: Далеку
од прозор и
т.н.
Места со
добар прием:
Во близина на
прозор и т.н.
• Избегнувајте ги следниве типови на
т
у
у
р
места.
Меѓузгради
Деактивирање
демо
За деактивирање на демо додека
системот е исклучен, допрете
SPEAKER LIGHT непрекинато да
изберете Standby Mode (стр.14).
Во близина на мобилни
телефони, електрични
апарати
На челични клупи или маси
• Антената чувајте ја подалеку од
кабелот за напојување и USB
кабелот да спречите шум.
Напојување
Поврзете го кабелот за напојување
(испорачан) во системот и потоа во
штекер
.
Кога кабелот за напојување е
поврзан, демото автоматски
почнува (стр.14).Ако допретеда
го вклучите системот, демото
завршува.
Вметнување батерии
Ставете две R03 (size AAA) батерии
(испорачани) со поларитет даодговара како што е прикажано.
Забелешки
• Не мешајте стари и нови батерии или
пак различни типови на батерии.
• Ако далечинскиот управувач не го
користите подолго време, извадете ги
батериите да избегнете оштетување
од течење на батериите и корозија.
Преместување на
системо
Пред да го преместите системот,
проверете да не има вметнато диск,
поврзано USB уред и исклучете ги
сите кабли.
Започн
вање со
пот
еба
Забелешка
Правилно поставете ја раката при
преместување на системот да избегнете
лична повреда или штета.
13
МК
Менување режим
за дисплеј
Допрете SPEAKER LIGHT
додека системот е исклучен.
Секогаш кога ќе допрете на копчето,
дисплејот се менува на следниот начин.
Демо
Осветлувањето е вклучено.
Нема приказ(Standby Mode)
Дисплејот и осветлувањето се
исклучени за заштеда на напојување.
За управување со
напојувањето
Фабрички, овој систем е дотеран
автоматски да се исклучи за околу
15 минути кога нема никаква
операција и нема аудио сигнал. За
детали, видете во “Дотерување на
автоматска функција за мирување”
(стр.32).
14
МК
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.