Pentru a reduce riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu expuneţi acest
aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperiietc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului
şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă
lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte conectorul
principal, conectaţi unitatea la o priză CA
uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi
imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cubaterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar
şiatunci când este oprită, atât timp
câteste conectată la priza CA.
Doar pentru utilizare la interior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
împreună cu acest produs măreşte
risculde a vă fi afectată vederea.
RO
2
Pentru clienţii din Europa
Acest aparat este clasificat ca fiind un
produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj
este amplasat în exterior, pe partea din
spate.
Casarea bateriilor şi echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil
în ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme
decolectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca
peanumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurânduvă că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
adeşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau de
integritatea datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către
personalul de service calificat. Pentru
avă asigura că bateria şi echipamentele
electrice şi electronice vor fi tratate
în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare
la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul
de eliminare în siguranţă a bateriilor
din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în care
acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
DaVincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Comunicaţi orice probleme legate de
service sau garanţie la adresele oferite
în documentele separate de service sau
garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest
echipament respectă cerinţele esenţiale
şi alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Valabilitatea marcajului CE este
restricţionată doar la acele ţări unde
acesta este aplicat prin lege, în special în
ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele specificate
în Directiva privind compatibilitatea
electromagnetică utilizând un cablu
deconectare mai scurt de 3 metri.
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două
feţe, care combină material înregistrat
DVD pe o faţă şi material audio digital
pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea
cu materialul audio nu este conformă
standardului Compact Disc (CD), nu se
garantează redarea pe acest produs.
Discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme standardului
Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele
companii de înregistrări comercializează
diverse discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor de
autor. Reţineţi că printre aceste discuri
există unele care nu sunt conforme
standardului CD şi a căror redare cu acest
produs s-ar putea să nu fie posibilă.
Acest sistem este proiectat pentru
a fi utilizat în următoarele scopuri:
• Redarea de surse de muzică de
pe discuri sau dispozitive USB.
• Transferul de muzică pe
dispozitivele USB
• Ascultarea posturilor radio
• Redarea de surse de muzică
depe dispozitive BLUETOOTH
• Distracţie cu prietenii prin
intermediul funcţiei „Party Chain”
Despre acest manual
• Acest manual explică, în principal,
operaţiunile efectuate cu ajutorul
telecomenzii, însă aceleaşi
operaţiuni pot fi realizate şi cu
ajutorul butoanelor de pe unitate
care au aceleaşi denumiri sau unele
similare.
• Unele ilustraţii sunt prezentate ca
desene conceptuale şi pot diferi
deprodusele reale.
RO
3
Cuprins
Despre acest manual ................. 3
Ghid pentru componente
şicomenzi .................................. 6
Introducere
Conectarea în siguranţă
asistemului ............................. 10
Dezactivarea demonstraţiei ..... 11
Introducerea bateriilor .............. 11
Transportul sistemului .............. 11
Modificarea modului
deafişaj ....................................12
Cu privire la gestionarea
alimentării .................................12
Disc
Redarea unui disc CD/MP3 ......13
Tuner
Ascultarea de radio ..................15
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB .................... 16
Transferul de muzică
de pe un disc ........................... 16
Redarea unui fişier .................. 18
BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH ............... 19
Împerecherea acestui sistem
cu un dispozitiv BLUETOOTH ...20
Ascultarea de muzică pe un
dispozitiv BLUETOOTH ..............21
Conexiune BLUETOOTH
printr-o singură atingere
cu NFC .......................................21
Redarea cu un codec
de sunet de înaltă calitate
(AAC/LDAC™) ..........................22
Setarea modului standby
BLUETOOTH ............................. 23
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......... 23
Utilizarea aplicaţiei „SongPal”
prin BLUETOOTH ...................... 24
Ajustarea sunetului
Reglarea sunetului ..................24
Crearea unei atmosfere
de petrecere (DJ EFFECT) .........25
RO
4
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei
Party Chain ............................... 26
Cântarea vocală: Karaoke ........28
Ascultarea de muzică cu
iluminarea boxelor pornită ......29
Utilizarea unui echipament
opţional ....................................29
Modificarea informaţiilor
de pe afişaj ..............................30
Utilizarea temporizatorului
de oprire ..................................30
Dezactivarea butoanelor
de pe unitate (blocare
pentru copii) ............................30
Setarea funcţiei standby
automat ...................................30
Informaţii suplimentare
Informaţii despre
dispozitivele compatibile .........31
Depanare ..................................31
Măsuri de precauţie ................. 36
Specificaţii ................................ 38
Notificare cu privire la licenţe
şi mărci comerciale ..................40
RO
5
Ghid pentru componente şi comenzi
Puteţi bloca butoanele de pe unitate, cu excepţia (alimentare), pentru a preveni
acţionarea acestora din greşeală (pagina30).
Unitate
Iluminarea boxelor*
(pagina29)
* Nu priviţi direct spre componentele care emit lumină, atunci când este pornită iluminarea
boxelor.
RO
6
Buton (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul
sau pentru a-l seta în modul
standby.
Buton +/– (selectare folder)
Apăsaţi pentru a selecta un folder
de pe un disc cu date sau de pe
undispozitiv USB.
Buton (redare)*
— Apăsaţi pentru a porni redarea.
— Dacă ţineţi apăsat acest buton
mai mult de 5 secunde, va fi
redată demonstraţia de sunet
încorporată. Apăsaţi pentru
aopri demonstraţia.
Buton (oprire)
— Apăsaţi pentru a opri redarea.
Atunci când este apăsat de
două ori, reluarea redării poate
firevocată.
— Apăsaţi pentru a opri transferul
în timpul transferului de muzică.
— Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia de sunet
încorporată.
Buton BLUETOOTH
— Apăsaţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
— Ţineţi apăsat pentru a activa
împerecherea BLUETOOTH
atunci când este activată funcţia
BLUETOOTH.
Indicator BLUETOOTH
(pagina19)
Buton FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
Port
(USB)
Utilizaţi-l pentru a conecta un
dispozitiv USB.
Buton MEGA BASS
(pagina24, 28)
Afişaj
PAIRING
PARTY CHAIN
Buton / (salt înapoi/salt
înainte)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă
sau un fişier.
Buton TUNING+/– (pagina15)
Buton (deschidere/închidere)
Apăsaţi pentru a deschide sau
pentru a închide tava discului.
(Marca N) (pagina22)
Butoane DJ OFF, FLANGER,
ISOLATOR (pagina25)
Buton rotativ
VOLUME/DJ CONTROL
— Învârtiţi pentru a regla volumul.
Nu puteţi utiliza acest buton
rotativ pentru a regla volumul
dacă este activată funcţia
DJ EFFECT.
— Rotiţi pentru a ajusta efectul
FLANGER şi ISOLATOR
(pagina25).
Tavă pentru disc
Senzor telecomandă
Mufă MIC 1/2
Utilizaţi-o pentru a conecta
microfonul/microfoanele.
* Butonul de pe unitate este prevăzut
cu un punct tactil. Folosiţi acest punct
drept referinţă atunci când utilizaţi
sistemul.
Buton VOCAL FADER
(pagina29)
Buton MIC ECHO (pagina29)
Buton rotativ MIC LEVEL
(MIN/MAX) (pagina28)
RO
7
Telecomandă
Buton TUNING MODE
(pagina15)
Buton TUNER MEMORY
(pagina15)
Buton BACK
Apăsaţi pentru a reveni la afişajul
anterior.
Buton OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau
pentru a părăsi meniul cu opţiuni.
Buton SPEAKER LIGHT
(pagina29)
Buton DISPLAY
Apăsaţi pentru a modifica
informaţiile de pe afişaj.
Buton SLEEP (pagina30)
Buton (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul
sau pentru a-l seta în modul
standby.
Buton PLAY MODE
(pagina13, 18)
Buton REPEAT/FM MODE
(pagina13, 15, 18)
Butoane
Apăsaţi pentru a selecta
elementele de meniu.
Butoane +/– (selectare folder)
Apăsaţi pentru a selecta un folder
de pe un disc cu date sau de pe un
dispozitiv USB.
Buton
Apăsaţi pentru a introduce/
confirma setările.
Buton FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
Buton MEGA BASS (pagina24)
Buton EQ (pagina24)
/ / /
Buton CLEAR (pagina14, 19)
Buton REC TO USB (pagina17)
Apăsaţi pentru a transfera muzică
de pe un disc pe dispozitivul USB
opţional conectat.
RO
8
Butoane / (derulare înapoi/
înainte) (pagina13, 18)
Apăsaţi pentru a găsi un punct
dintr-o piesă sau dintr-un fişier în
timpul redării.
Butoane TUNING+/–
(pagina15)
Buton (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Butoane / (salt înapoi/
salt înainte)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă
sau un fişier.
Butoane PRESET+/– (pagina15)
Buton (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
Pentru a relua redarea, apăsaţi .
Buton (oprire)
— Apăsaţi pentru a opri redarea.
Atunci când este apăsat de
două ori, reluarea redării poate
firevocată.
— Apăsaţi pentru a opri transferul
în timpul transferului de muzică.
— Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia de sunet
încorporată.
Buton VOCAL FADER
(pagina29)
Buton MIC ECHO (pagina29)
Butoane KEY CONTROL /
(pagina29)
Buton VOL +/– *
Apăsaţi pentru a regla volumul.
* Butoanele VOL + şi de pe
telecomandă au un punct tactil. Folosiţi
acest punct drept referinţă atunci când
utilizaţi sistemul.
RO
9
Introducere
Conectarea în siguranţă a sistemului
La priza de
perete
Mufe de intrare şi ieşire audio
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat)
pentru a stabili ambele conexiuni
după cum urmează:
• Mufe AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
—Conectaţi mufele de intrare audio
ale unui echipament opţional.
—Conectaţi la un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain
(pagina26).
• Mufe AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
—Conectaţi la mufele de ieşire audio
ale unui televizor sau ale unui
echipament audio/video. Sunetul
este reprodus prin acest sistem.
—Conectaţi la un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain
(pagina26).
RO
10
Antenă
Conectaţi antena cu fir pentru FM
(furnizată).
Întindeţi antena pe orizontală.
Sugestie
• Instalaţi sistemul într-un loc şi cu
orientarea adecvată pentru o recepţie
bună.
Dezactivarea demonstraţiei
Pentru a dezactiva demonstraţia în timp
ce sistemul este dezactivat, apăsaţi în
mod repetat SPEAKER LIGHT pentru
aselecta modul standby (pagina12).
Zone cu
recepţie slabă:
Departe de
ferestre etc.
• Evitaţi următoarele locaţii.
Între clădiri
În apropierea telefoanelor
mobile, a aparatelor electrice
Pe birouri sau mese din oţel
• Ţineţi antena la distanţă de cablul de
alimentare CA şi de cablul USB pentru
aevita preluarea de zgomot.
Zone cu
recepţie bună:
Lângă
ferestreetc.
Introducerea bateriilor
Introduceţi cele două baterii R03
(dimensiunea AAA) (furnizate),
potrivind polarităţile după cum se
arată mai jos.
Note
• Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă
şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru
operioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateriile, pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
Transportul sistemului
Înainte de a transporta sistemul,
asiguraţi-vă că nu este introdus niciun
disc şi că nu este conectat niciun
dispozitiv USB şi deconectaţi toate
cablurile.
Introducere
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare CA
(furnizat) la sistem şi cuplaţi-l la priza
de perete.
Atunci când cablul de alimentare
CA este conectat, demonstraţia
(pagina12) porneşte automat. Dacă
apăsaţi pentru a porni sistemul,
demonstraţia se opreşte.
Notă
Este foarte important să aveţi poziţia
corectă a mâinii în timp ce transportaţi
sistemul, pentru a evita accidentarea
personală şi/sau deteriorarea bunurilor.
11
RO
Modificarea modului
deafişaj
Apăsaţi în mod repetat
SPEAKER LIGHT în timp
cesistemul este oprit.
De fiecare dată când apăsaţi pe buton,
modul afişajului se modifică după cum
urmează.
Demonstraţie
Iluminarea este pornită.
Niciun afişaj (Modul standby)
Afişajul şi iluminarea sunt oprite
pentru a economisi energie.
Cu privire la gestionarea
alimentării
Implicit, acest sistem este setat să se
oprească automat după circa 15de
minute, atunci când nu primeşte nicio
comandă şi nu detectează niciun
semnal audio. Pentru detalii, consultaţi
„Setarea funcţiei standby automat”
(pagina30).
12
RO
Disc
Redarea unui disc CD/MP3
Sugestie
Pentru discuri redabile, consultaţi „Măsuri
de precauţie” (pagina36).
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION până când pe
afişajapare „CD”.
2
Plasaţi un disc.
Apăsaţi pe unitate, pentru
adeschide tava pentru discuri,
după care plasaţi în tavă un disc,
cueticheta în sus.
Când redaţi un disc de 8 cm, cum
ar fi un CD cu o singură melodie,
aşezaţi-l pe cercul interior al tăvii.
3
Apăsaţi pe unitate pentru
aînchide tava discului.
Nu împingeţi tava discului cu forţă
pentru a o închide, deoarece puteţi
provoca o defecţiune.
4
Apăsaţi pentru a porni
redarea.
Alte operaţiuni
PentruFaceţi următoarele
Întreruperea
redării
Oprirea
redării
Selectarea
unui folder pe
un disc MP3
Apăsaţi . Pentru
arelua redarea,
apăsaţi .
Apăsaţi . Pentru
arelua redarea,
apăsaţi. Pentru
arevoca reluarea redării,
apăsaţi de două ori.
Apăsaţi în mod repetat
+/–.
PentruFaceţi următoarele
Selectarea
Apăsaţi /.
unei piese sau
a unui fişier
Găsirea unui
punct dintr-o
piesă sau
dintr-un fişier
Selectarea
Redării
repetate
Ţineţi apăsat /
în timpul redării şi
eliberaţi butonul la
momentul dorit.
Apăsaţi în mod repetat
REPEAT/FM MODE,
până când apare „REP
1)
ONE
”, „REP FLDR2)” sau
„REP ALL3)” pe afişaj.
Modificarea
modului de
redare
Apăsaţi în mod repetat
PLAY MODE în timp ce
playerul este oprit. Puteţi
selecta redarea normală
(„FLDR” pentru toate
fişierele MP3 din folderul
de pe disc), redarea
amestecată („SHUF”
sau „FLDRSHUF” pentru
amestecarea folderului)
sau redarea programată
(„PROGRAM”).
1)
„REP ONE”: Repetă piesa sau fişierul curent.
2)
„REP FLDR” (Numai discul MP3): Repetă
folderul curent.
3)
„REP ALL”: Repetă toate piesele sau fişierele.
Note cu privire la redarea discurilor MP3
• Nu salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici
foldere nenecesare pe un disc ce conţine
fişiere MP3.
• Se sare peste foldere care nu conţin niciun
fişier MP3.
• Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în
care sunt înregistrate pe disc.
• Sistemul poate reda doar fişiere MP3 care
au extensia de fişier „.mp3”.
• Chiar şi atunci când numele fişierului are
extensia corectă de fişier, dacă fişierul în
sine diferă, redarea acestuia poate genera
un zgomot puternic ce ar putea deteriora
sistemul.
• Numărul maxim de:
— foldere este 256 (inclusiv folderul rădăcină).
— fişiere MP3 este 999.
— niveluri de foldere (structură
arborescentă de fişiere) este 8.
• Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere
MP3, cu toate dispozitivele de înregistrare
şi cu toate suporturile de înregistrare.
Un disc MP3 incompatibil poate produce
zgomot sau sunete întrerupte, sau este
posibil să nu fie redat deloc.
13
Disc
RO
Notă cu privire la redarea discurilor cu
sesiuni multiple
Sistemul poate reda sesiuni continue pe
un disc când acestea sunt înregistrate în
acelaşi format de sesiune ca şi prima. Când
se întâlneşte o sesiune înregistrată în alt
format de sesiune, sesiunea respectivă şi
cele care urmează după aceasta nu pot fi
redate. Reţineţi că şi dacă sesiunile sunt
înregistrate în acelaşi format, este posibil
caanumite sesiuni să nu poată fi redate.
Crearea propriului program
(Redare programată)
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION până când pe
afişajapare „CD”.
2
Selectaţi modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE
în timp ce playerul este oprit, până
când apare „PROGRAM” pe afişaj.
3
Selectaţi numărul dorit al
piesei sau al fişierului.
Apăsaţi în mod repetat /
până când pe afişaj apare numărul
dorit al piesei sau al fişierului.
6
Pentru a reda programul de
piese sau fişiere, apăsaţi .
Programul este şters atunci când
efectuaţi una dintre următoarele
operaţiuni:
— schimbaţi funcţia.
— opriţi sistemul.
— deconectaţi cablul de
alimentareCA.
— deschideţi tava discului.
Pentru a reda din nou acelaşi
program, apăsaţi .
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi PLAY MODE.
Pentru a şterge ultimul pas din lista
unui program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea
este oprită.
14
Număr piesă
sau fişier
selectat
Când programaţi fişiere MP3 întrun folder specific, apăsaţi în mod
repetat +/– pentru a selecta
folderul dorit, după care selectaţi
fişierul dorit.
4
Programaţi fişierul sau piesa
Timp total de
redare pentru
piesa selectată
(numai disc CD-DA)
selectat(ă).
Apăsaţi pentru a introduce
fişierul sau piesa selectat(ă).
5
Repetaţi paşii de la 3 la 4
pentru a programa piese sau
fişiere suplimentare, până la un
total de 64 de piese sau fişiere.
RO
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.