Sogo SS-758 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
HORNO MICROONDAS
MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES
FORNO DE MICROONDAS
MIKROWELLENHERD
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-758
Manual de Instrucciones
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y hacer funcionar el horno. Recuerde en el espacio de abajo el número de
serie, se encuentra la placa de identicación
del horno y guarde esta información para futuras consultas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE
MICROONDAS
1. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que puede resultar en una exposición dañina a la energía de microondas.
Es importante no alterar ni modicar los
dispositivos de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta ni permita que suciedad o residuos de limpiador se acumulen
en las supercies de sellado.
3. No haga funcionar el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no hay ningún daño siguiente: a. Puerta (doblada),
b. Bisagras y seguros (rotos o ojos), c. Sellos de la puerta y supercies de sellado.
4. El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona excepto por personal de
servicio calicado.
2 español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, heridas a personas o exposición a excesiva a energía de microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Use este aparato sólo para los nes descritos
en este manual. No utilice productos químicos corrosivos o vapores en este aparato. Este tipo
de horno está especícamente diseñado para
calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
3. No haga funcionar el horno cuando esté vacío.
4. No haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o caído. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente
cualicada, para evitar peligros
5. ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando las instrucciones adecuadas se les ha dado para que el niño pueda utilizar el horno de manera segura y comprendan los peligros de un uso incorrecto.
6. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
• Cuando caliente alimentos en plástico o un
3español english français portuguese deutsch italiano
recipiente de papel, compruebe el interior del horno a la posibilidad de ignición.
• Retire alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
• Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
• No use la cavidad para guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso.
7. ADVERTENCIA: Los alimentos líquidos o de otro tipo no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
8. El calentamiento por microondas de bebida puede resultar en la ebullición eruptiva retardada, por lo tanto, debe tenerse cuidado al manejar el recipiente.
9. La comida no freírla en el horno. El aceite caliente puede dañar las partes del horno y utensilios de cocina e incluso provocar quemaduras en la piel.
10. Huevos en su cáscara y huevos duros no deben calentarse en hornos microondas ya que podrían explotar incluso después de que el calentamiento por microondas haya terminado.
1
1. Perforar alimentos con pieles pesadas, como las patatas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes de cocinarlos.
12. El contenido de los biberones y potitos deben revolverse o agitarse y la temperatura debe comprobarse antes de servir para evitar quemaduras.
4 español english français portuguese deutsch italiano
13. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por los alimentos calientes. Agarradores deben utilizarse para manipular el
utensilio.
14. Utensilios se deben comprobar para asegurar queson adecuados para uso en horno de microondas.
15. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona capacitada para llevar a cabo cualquier servicio o reparación delaparato que consiste en la eliminación de cualquier cubierta que impida la exposición a la energía de microondas.
16. Este producto es un Grupo 2 Equipo
de Clase B ISM. La denición de Grupo
2 que contiene todos ISM (Industrial,
Scientic and Medical) equipo en el que
está intencionalmente la energía de radio defrecuencia generada y / o se utilizan en la formade radiación electromagnética para el tratamiento de material, y la chispa equipo erosión. Para el equipo de Clase B es un equipo adecuado para su uso en establecimientos domésticos y en los establecimientos conectados directamente a una red de suministro de baja tensión que alimenta a
edicios empleados con nes domésticos.
17. El horno microondas sólo debe utilizarse
sobre una supercie plana.
18. ADVERTENCIA: No instale el horno cerca o sobre una parrilla u otro aparato (como una placa eléctrica de vitroceramica) que produzca calor.
5español english français portuguese deutsch italiano
Si se instala podría dañarse y la garantía quedaría anulada.
19. La supercie externa puede estar caliente
durante el uso.
20. El horno microondas no puede colocarse en
espacios cerrados y sin espacio suciente
para ventilación.
21. La puerta o la supercie exterior puede
calentarse cuando el aparato está en funcionamiento.
22. La temperatura de las supercies accesibles
puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
23. El aparato debe colocarse cerca de una pared.
24. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidadesfísicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción del mismo.
25. Los niños deberán estar supervisados para que no jueguen con el aparato.
26. ADVERTENCIA: Si la puerta o juntas de la puerta están dañados, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por
personal cualicado.
27. En las instrucciones está indicado que los aparatos eléctricos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
28. El horno de microondas es para uso doméstico y no para uso comercial.
29. Nunca quite el soporte de distancia en la parte trasera o en los laterales,
6 español english français portuguese deutsch italiano
ya que garantiza una distancia mínima de la pared para la circulación del aire.
30. Por favor asegure la base antes de mover el aparato para evitar daños.
31. Precaución: Es peligroso reparar el aparato uno mismo llevarlo a un especialista si la puerta está defectuosa o no cierra adecuadamente ya que asegura la protección contra la radiación de microondas. También si el cable de alimentación está dañado o si observa algún malfuncionamiento,siempre enviar el aparato a nuestro centro de servicio técnico.
32. El horno microondas es para descongelar, cocinar y cocer al vapor los alimentos solamente.
33. Use guantes si se quita cualquier alimento caliente.
34. ¡Atención! El vapor puede quemar al abrir las tapas o papel de envolver los alimentos.
35. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y también las personas con una discapacidad, física o mental o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura para que comprendan los riesgos que esto conlleva.Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato pueden realizarla los niños a partir de 8 años y que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad.
36. Si emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocarlo.
7español english français portuguese deutsch italiano
37. Si el aparato no se mantiene en un buen
estado de limpieza, su supercie podría ser
degradado y afectar a la vida útil del aparato y dar lugar a una situación peligrosa.
38. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
39. El horno de microondas debe funcionar con la puerta abierta decorativo. (Para los hornos conpuerta decorativa.)
40. Si se emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía: 230V~ 50Hz, 1050W (Microondas) Potencia de salida de Microondas:700W Operación de frecuencia: 2450MHz Dimensiones exteriores: 259 mm (H) x 440mm (W) x 350 mm (D) Dimensiones Cavidad del Horno: 206 mm (H) x 306 mm (W) x 304 mm (D) Capacidad del horno: 20 Litros Cocinar uniformemente: Sistema de placa giratoria Peso neto: Aprox. 10.65 kg
8 español english français portuguese deutsch italiano
INSTALACIÓN
1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje se retiran del interior de la puerta.
2. ADVERTENCIA: Inspeccione que el horno no tenga ningún daño, tal como puerta desalineada o doblada, sellos dañados y la
supercie de sellado de puertas, bisagras
de puertas rotas o sueltas y las cerraduras y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño, no opere el horno y contacte con personal de servicio
técnico cualicado.
3. Este horno microondas debe ser colocado
sobre una supercie plana y estable para
sostener el peso y tener estabilidad para poder cocer los alimentos en el horno.
4. No coloque el horno donde se genere calor, la humedad o cerca de materiales
combustibles.
5. Para un correcto funcionamiento, el horno
debe tener suciente corriente de aire. Deje
20 cm de espacio por encima del horno, 10 cm en la parte posterior y 5 cm en ambos lados. No cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del aparato. No quite las bases de apoyo.
6. No haga funcionar el horno sin la bandeja de vidrio, soporte de rodillo y el eje en la posición adecuada.
7. Asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado y no se deja sobre un marco
del horno o sobre una supercie caliente o alada para que se dañe.
8. La toma debe ser de fácil acceso para que se pueda desconectar fácilmente en caso de emergencia.
9. No use el horno en exteriores.
INTERFERENCIA DE RADIO
El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar. Cuando hay interferencia, puede ser reducida o eliminada mediante las siguientes medidas:
1. Limpiar la puerta y la supercie de sellado
del horno.
2. Cambiar la orientación de la antena receptora de la radio o la televisión.
3. Reubicar el horno microondas con respecto al receptor.
4. Mueva el horno microondas lejos del receptor.
5. Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente para que el horno microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
PRINCIPIOS PARA COCINAR EN MICROONDAS
1. Coloque los alimentos cuidadosamente. Coloque las áreas más gruesas hacia fuera del plato.
2. Observe el tiempo de cocción. Cocine durante el tiempo más corto indicado y algo más si es necesario. Alimentos que se cocinan demasiado pueden echar humo o incendiarse.
3. Cubra los alimentos durante la cocción. Las cubiertas pueden prevenir salpicaduras y ayudar a que se cocine uniformemente.
4. Voltee los alimentos una vez durante la cocción para acelerar la cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los artículos grandes como asados deben ser volverse por lo menos una vez.
5. Cambiar a los alimentos tales como albóndigas a mitad de cocción tanto de arriba hacia abajo y desde el centro del plato hacia el exterior.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. Debe ser conectado a un enchufe de pared que esté debidamente instalado y conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Se recomienda que use un circuito separado sólo para el horno. El uso de un voltaje alto es peligroso y puede resultar en un incendio u otro accidente causando daño al horno. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
Nota:
1. Si usted tiene alguna pregunta sobre la conexión a tierra o sobre las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista
calicado o personal de servicio técnico.
2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños al horno o lesiones personales resultantes de la inobservancia de los procedimientos de conexión eléctrica. Los alambres del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y Amarillo = TIERRA Azul = NEUTRO Marrón = CARGADO
9español english français portuguese deutsch italiano
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
TÉCNICO
Si el horno no funciona:
1. Compruebe que el horno esté bien enchufado. Si no es así, desconecte el enchufe del tomacorriente, espere 10
segundos y vuelva a conectarlo rmemente.
2. Verique si hay un fusible del circuito fundido
o se ha disparado el disyuntor principal. Si éstos parecen estar funcionando correctamente, pruebe el enchufe con otro aparato.
3. Compruebe que el panel de control está programado correctamente y el temporizador se establece.
4. Compruebe que la puerta esté bien cerrada y el sistema de bloqueo de seguridad de la puerta. De lo contrario, la energía de
microondas no uirá en el horno.
SI NINGUNA DE LAS ANTERIORES, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO. NO TRATE DE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO USTED MISMO.
GUÍA DE UTENSILIOS
1. El material ideal para un utensilio de microondas es el transparente a las microondas, que permite que la energía pase a través del envase y calentar la
2. Las microondas no pueden penetrar el metal, por lo que los utensilios de metal o platos con adornos metálicos no deben ser utilizados.
3. No use productos de papel reciclado cuando cocina por microondas, ya que pueden contener pequeños fragmentos metálicos que puedan causar chispas y / o incendios.
4. Se recomiendan platos redondos / ovalados en vez de los cuadrados / oblonga ya que la comida en las esquinas tienden a cocinarse demasiado.
5. Tiras estrechas de papel de aluminio se puede utilizar para evitar la sobre cocción de las áreas expuestas. Pero tenga cuidado de no usar demasiado y mantener una distancia de 1 pulgada (2,54 cm) entre la lámina y la cavidad. La siguiente lista es una guía general para ayudar
TIPO DE UTENSILIO MICROONDAS Vidrio resistente al calor Sí Vidrio no resistente al calor No Resistente al calor Cerámica Sí Plato de plástico apto para microondas Sí Papel de cocina Sí Una bandeja de metal No Rejilla de metal No Papel y recipientes de aluminio No
NOMBRES DE LAS PARTES
1. Seguridad de bloqueo de la puerta
2. Ventana del horno
3. Rodillo del aro
4. Panel de control
5. Guía de ondas micro-ondas
6. Bandeja de vidrio giratorio
1
10 español english français portuguese deutsch italiano
5
4
2
3
6
PANEL DE CONTROL
El panel de control consta de dos operadores de función. Se trata de un mando temporizador y otro un botón de potencia.
ENCENDIDO / SELECTOR DE ACCIÓN
Utilice este botón para seleccionar un operador de nivel de potencia de cocción. Es el primer paso para iniciar una sesión de cocina.
MANDO TEMPORIZADOR
Conguración visual de tiempo para seleccionar
el tiempo de cocción deseado hasta 35 minutos por sesión de cocinar.
COCCIÓN MICROONDAS
Para cocinar con microondas, hay 5 niveles de potencia entre los que elegir uno de la mejor manera en condiciones de hacer el trabajo a mano. El nivel de potencia se incrementa con el botón giratorio hacia la derecha. Los niveles de potencia se pueden clasi icar de la siguiente manera:
Potencia de salida Descripción
1 100%
77%
2 MEDIO ALTO
55%
3 MEDIO
33%
4 MEDIO LENTO
33%
5 DESCONGELAR 6 17%
ALTO
BAJO
UTILIZACIÓN
Para iniciar una sesión de cocina,
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
2. Gire el selector de potencia para seleccionar un nivel de potencia.
3. Utilice el mando temporizador para jar el
tiempo de cocción
NOTA:
Tan pronto como se activa el temporizador, el horno inicia la cocción. Al seleccionar el tiempo durante menos de 2 minutos, gire el temporizador pasado 2 minutos y luego volver a la hora correcta. PRECAUCIÓN: SIEMPRE VOLVER EL TEMPORIZADOR ATRÁS EN LA POSICIÓN CERO si el alimento es retirado del horno antes de que el tiempo de cocción se ha completado o cuando el horno no esté en uso. Para detener el horno durante el proceso de cocción, presione el botón de liberación de la puerta o abrir la puerta de la
maneta.
11español english français portuguese deutsch italiano
LIMPIEZA Y CUIDADO
Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo.
1. Mantenga el interior del horno limpio. Cuando las salpicaduras de alimentos o líquidos derramados se adhieren a las paredes del horno, limpie con un paño húmedo. Detergente suave puede ser utilizado si el horno está muy sucio. Evite el uso de espray y otros productos de limpieza fuertes, ya que pueden manchar, rayar u
opacar la supercie de la puerta.
2. Las supercies exteriores deben limpiarse
con un paño húmedo. Para evitar daños a las piezas internas del horno, no se debe permitir que el agua en las aberturas de ventilación.
3. Limpie la puerta y la ventana por ambos lados, los sellos de las puertas y las partes contiguas con frecuencia con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicaduras. No use limpiadores abrasivos.
4. No permita que el panel de control se moje. Limpie con un paño suave y húmedo. Al limpiar el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
5. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exterior de la puerta del horno, limpie con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno de microondas es operado bajo condiciones de alta humedad. Y es normal.
6. A veces es necesario retirar la bandeja de vidrio para limpiarla. Lave la bandeja en agua tibia jabonosa o en el lavavajillas.
7. El anillo giratorio y el suelo del horno se deben limpiar con regularidad para evitar el ruido excesivo. Simplemente limpie
la supercie inferior del horno con un
detergente suave. El anillo giratorio se puede lavar con agua jabonosa suave o un lavavajillas. Al retirar el anillo giratorio de suelo de la cavidad para la limpieza, asegúrese de colocarlo en la posición correcta.
8. Eliminar los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y piel de un limón en un tazón apto para microondas durante 5 minutos. Limpie y seque con un paño suave.
10. Cuando sea necesario reemplazar la luz del horno, por favor consulte a su distribuidor para que la reponga.
11. El horno se debe limpiar con regularidad y eliminar cualquier resto de comida. No mantener el horno en condiciones de limpieza podría dar lugar a un deterioro
de la supercie que podría afectar
negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
12. Por favor, no deseche este aparato a la basura doméstica, sino que debe estar dispuesto a centro de eliminación especial proporcionada por los municipios.
12 español english français portuguese deutsch italiano
Instructions for use
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the a. Door (bent), b. Hinges and latches (broken or loosened), c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualied service
personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the
following:
13español english français portuguese deutsch italiano
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, re, injury to persons or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type
of oven is specically designed to heat, cook
or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualied person in order to
avoid a hazard
5. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
6. To reduce the risk of re in the oven cavity:
• When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition.
• Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
• If smoke is observed, switch o󰀨 or unplug the
appliance and keep the door closed in order
14 español english français portuguese deutsch italiano
to stie any ames.
• Do not use the cavity for storage purposes.
Do notleave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
7. WARNING: Liquid or other food must not be
heated in sealed containers since they are liable to explode.
8. Microwave heating of beverage can result in
delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can
damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended.
1
1. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.
14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
15español english français portuguese deutsch italiano
16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment.
The denition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientic and Medical) equipment
in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose.
17. The microwave oven is only used in freestanding.
18. WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. if installed could be damaged and the warranty would be avoid .
19. The accessible surface may be hot during operation.
20. The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
21. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
22. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
23. The appliance shall be placed against a wall.
24. Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
16 español english français portuguese deutsch italiano
25. Children being supervised not to play with appliance.
26.WARNING:
If the door or door seals are damaged,the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
27. The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
28. The microwave oven is for household use only and not for commercial use.
29. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distancefrom the wall for air circulation.
30. Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
31. Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because
under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation. This applies to changing
the
power cord or the lighting as well. Send the
appliance
in these cases to our service centre.
32. The microwave oven is intended for defrosting,
cooking and steaming of food only.
33. Use gloves if you remove any heated food.
34. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
35. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
17español english français portuguese deutsch italiano
capabilities or lack of experience and knowledge if they have be en given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
36. If smoke is emitted, switch o󰀨 or unplug the
appliance and keep the door closed in order to
stie.
37. If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be
degraded and a󰀨ect the lifespan of the apparatus
and lead to a dangerous situation.
38. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
39. The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door)
40. If smoke is emitted, switch o󰀨 or unplug the
appliance and keep the door closed in order to
stie any ames.
SPECIFICATIONS
Power Consumption: 230V~50Hz, 1050W(Microwave) Rated microwave power output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 259mm(H)×440mm(W)×350mm(D) Oven Cavity Dimensions: 206mm(H)×306mm(W)×304mm(D) Oven Capacity: 20Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx. 10.65 kg
18 español english français portuguese deutsch italiano
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and
contact qualied service personnel.
3. This microwave oven must be placed on
a at, stable surface to hold its weight and
the heaviest food likely to be cooked in the
oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have
su󰀩cient airow. Allow 20cm of space
above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove
feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper
positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an
emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a di󰀨erent
outlet so that microwave oven and receiver
are on di󰀨erent branch circuits.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may
result in a re or other accident causing
oven damage. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult
a qualied electrician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures. The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL Brown = LIVE
19español english français portuguese deutsch italiano
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the microwave energy
will not ow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN
YOURSELF.
UTENSILS GUIDE
1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food.
2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause
sparks and/or res.
4. Round /oval dishes rather than square/ oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity. The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
COOKWARE MICROWAVE Heat–Resistant Glass Yes Non Heat–Resistant Glass No Heat–Resistant Ceramics Yes Microwave–Safe Plastic Dish Yes Kitchen Paper Yes Metal Tray No Metal Rack No Aluminum Foil & Foil Containers No
PART NAMES
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Roller Ring
4. Control Panel
5. Wave Guide
6. Glass Tray
1
20 español english français portuguese deutsch italiano
5
4
2
3
6
CONTROL PANEL
The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob.
POWER/ACTION SELECTOR
You use this operator knob to choose a cooking
power level. It is the rst step to start a cooking
session.
TIMER KNOB
O󰀨ers visual timing settings at easy turn of your
thumb to select a desired cooking time up to 35 minutes per cooking session.
MICROWAVE COOKING
For pure microwave cooking, there are 5 power levels from which to choose one as best fit to do
the job at hand.
Power level increases with the knob turning
clockwise. The power levels can be classied as
the following:
Power Output Description
1 100% HIGH
77%
2 M.HIGH
55%
3 MED
33%
4
33%
5 DEFROST 6 17% LOW
M
.LOW
OPERATION
To start a cooking session,
1. Place food in oven and close the door.
2. Turn Power Selector to select a power level.
3. Use Timer knob to set a cooking time
NOTE:
As soon as the timer is turned, oven starts cooking. When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and then return to the correct time.
CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK TO ZERO POSITION if food is removed from oven before the set cooking time is complete or when oven is not in use. To stop oven during cooking process, push the door release button or open the door by the handle.
21español english français portuguese deutsch italiano
Loading...
+ 47 hidden pages