Sogo SS-7190 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-7190
Máquina de Cucuruchos
Wafe Cone Express
Cornet de Glace maker
Manual de Instrucciones
ATENCIÓN
Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de usar y conservarlas para futuras
consultas.
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN
A. Luz Piloto de Encendido (Verde) B. Luz Piloto de Calentamiento (Rojo) C. Asa y Clip de Cierre D. Parte Superior del Cuerpo E. Placa de Cocción
F. Parte Inferior del Cuerpo
Placa de Cocción, para cucuruchos
Placas antiadherentes, para una limpieza fácil
Soporte vertical, para un almacenamiento compacto
Compartimiento de cable, para ordenar
D
C
B
A
E
F
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato está diseñado únicamente
para el uso doméstico. Sólo se debe usar tal como se indica en este manual de instrucciones. Una mala utilización y una manipulación inadecuada puede causar problemas en el aparato y perjudicar al usuario.
Antes de conectar el aparato asegúrese
de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma de corriente.
No almacene ni utilice el aparato en el exterior.
Desenchufe el aparato antes de abrir el chasis. Nunca deje el aparato desatendido
cuando esté encendido.
Antes de limpiar la unidad, desenchúfelo
de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe.
No utilice este aparato en el baño o cerca de fuentes de agua.
No introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos. En caso de que el aparato se cayese al agua, desenchúfelo
inmediatamente de la corriente y lléveselo a un servicio técnico autorizado para que
lo examine antes de volver a utilizarlo.
No coloque ni opere el aparato y su
cable de alimentación encima o cerca de
supercies calientes (por ejemplo, placas de cocina) ni de llamas de fuego.
No deje el cable colgando de bordes alados y manténgalo alejado de los objetos calientes y las llamas. No enrosque el cable alrededor de la unidad. No doble
el cable.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados En caso que el cable esté dañado, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su servicio técnico o por personal técnico cualicado, con tal de evitar peligros.
Si el aparato no funciona correctamente,
o si se ha dañado de cualquier manera,
devuelva el aparato al centro autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
En caso de problemas de hardware,
no intente reparar el producto usted mismo. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por personal técnico
cualicado.
Antes de conectar el aparato asegúrese
de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma de corriente.
Para desenchufar de la toma de corriente,
por favor tire del enchufe en si y no del cable ni del aparato.
Asegúrese de que sus manos estén
secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones adecuadas al uso del aparato por una persona responsable.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
No use accesorios no recomendados por
el fabricante.
No toque la parte superior e inferior del cuerpo del dispositivo. Estos se pueden
calentar mucho durante el funcionamiento. Use el asa para abrir y cerrar el dispositivo.
No cubra nunca el aparato.
El aparato no está diseñado para ser operado con un temporizador externo ni
sistemas de control remoto.
No se debe tostar el pan por demasiado
tiempo, ya que se puede quemar y causar
un incendio. No coloque el aparato debajo
de cortinas, muebles de pared o materiales combustibles.
La supercie de la cocina puede calentarse
español english français portuguese
1
durante el funcionamiento.
Coloque la unidad sobre una supercie
plana y estable.
Este aparato no tiene interruptor de encendido. El dispositivo comienza a funcionar al enchufarlo. Desenchufe el aparato para apagarlo.
Sólo operar el dispositivo en la posición
cerrada.
Siempre debe precalentar la placa de
cocción antes de empezar a cocinar. 2
minutos es suciente.
Con el n de evitar que se dañen las placas de cocción, no utilice objetos alados o puntiagudos al retirar los cucuruchos.
INSTRUCCIONES DE USO
a. Enchufe la unidad a la toma de corriente. b. Se encenderá la Luz de Encendido (Rojo). c. Se encenderá la Luz de Calentamiento
(Verde).
d. Cuando se apague la Luz de
Calentamiento (Verde), el dispositivo está
listo para cocinar.
e. Prepare un ingrediente, para los
cucuruchos.
f. Para obtener un resultado aún marrón
dorado, se puede aplicar un poco de mantequilla a ambos parte de los cucuruchos.
g. Cierre el dispositivo usando el asa, hasta
que cierre bien.
h. El cucurucho estará listo en 2 a 3 minutos.
Ajuste el tiempo de cocción a su propio gusto.
i. El tiempo de cocción requerido para
obtener crujiente marrón cucurucho
depende del tipo de ingrediente utilizado.
j. Es normal que se encienda y se apague
intermitentemente la luz de Calentamiento
(Verde). La temperatura está siendo regulada automáticamente por el
termostato.
k. Una vez que el cucurucho esté listo,
retírelo con una espátula de plástico o de madera.
l. Al terminar de cocinar, desenchufe el
aparato. Deje el aparato abierto y permita
que se enfríe antes de limpiarlo.
Sugerencias para obtener los mejores
resultados
Antes de precalentar, frote un poco de
aceite de cocina encima de las placas de cocción.
Siempre debe precalentar la placa de
cocción antes de empezar a cocinar.
Antes de insertar el ingrediente de
cucurucho, untar un poco de mantequilla
o margarina al exterior del cucurucho para
realzar su dorado.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad está
desconectada y deje enfriar antes de limpiar.
Nunca use detergentes abrasivos, disolventes orgánicos o productos químicos agresivos.
No es necesario desmontar el aparato
para poder limpiarlo.
No introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.
No use utensilios punzantes ni estropajos metálicos, puesto que puede dañar la supercie de la unidad.
Abra la tapa. Quite las migajas de las ranuras con un cepillo. Use un paño húmedo con jabón suave para limpiar las
placas de cocción. Use papel de cocina para secar.
Para mayor ecacia en la limpieza, vierta
primero un poco de aceite sobre la placa de cocción, para desincrustar los restos
de comida. Luego quite el aceite usando
papel de cocina.
Use un paño húmedo con jabón suave
para limpiar el asa y la carcasa.
ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que la unidad está
desconectada y deje enfriar antes de almacenar.
Limpie el aparato antes de guardarlo (ver
sección de Mantenimiento).
El cable de alimentación debe envolverse
alrededor de la parte inferior de la base, para su almacenamiento.
Guarde el aparato en un lugar fresco y
seco.
El dispositivo puede ser almacenado en
posición vertical.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Voltaje/ Tensión: 220-240V ~ 50Hz Potencia: 750W
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
2
Instructions for use
CAUTION
Please read these instructions fully before use and preserve them for future reference.
FEATURES
DESCRIPTION
A. Power Indicator Light (Green) B. Heating Indicator Light (Red) C. Handle Clip D. Top Housing E. Cooking Plate F. Bottom Housing
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance is for domestic use only.
Use as described in this instruction booklet.
Misuse or improper handling may cause
problems in the appliance and cause injury to the user.
Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
Do not use or store the appliance outdoors.
Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use. Do not leave the appliance unattended when switched on.
Before cleaning or storing your appliance, always unplug the appliance from the power supply and let it cool down.
Do not use this device in the bathroom or near water sources.
Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid. In the event of the appliance falling in water, disconnect
immediately from the mains supply and
take it to an authorised service agent for repair before reusing.
Do not place or operate the appliance and its power cord on or near hot surfaces (e.g. stove plates) or open ames.
Do not leave the power cord hanging from sharp edges and keep away from hot objects and ames. Do not wind the cord
around the appliance and do not bend it.
Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. Should the cord be damaged, it must be replaced only by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
Should the appliance malfunction, or if it has been damaged in any manner, return
the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
adjustment.
In case of hardware problems, do not
Delicious crispy ice cream cone Baking Plate
Non-stick cooking plate, for easy cleaning
Upright stand, for compact storage
Cord storage, for tidiness
B
D
C
attempt to repair the product yourself.
Repairs should only be carried out by qualied technicians.
Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
When you want to remove the plug from the wall contact, please do this at the plug itself and not by pulling on the cable or the
appliance itself.
Make sure your hands are dry before plug or unplugging.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
Do not touch the top and bottom housing
of the device. These can become very hot
during operation. Use the handle instead.
Do not cover the appliance with anything.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
a separate remote-control system
Do not toast for too long as it may burn and cause a re. Do not position the device beneath a curtain, wall cabinets or
combustible materials.
The kitchen surface can get hot while operating the device.
Place the device on a stable and level
surface.
This device does not have a power switch. The device starts operating as soon as it is plugged in. Unplug the device to turn it off.
Only operate the device in the closed
position.
Always preheat the cooking plate before starting to cook. 2 minutes is sufcient.
A
E
F
español english français portuguese
3
In order to prevent the non-stick cooking plates from being damaged, do not use sharp or pointed objects while removing
the ice cream cone.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before the rst use
Before using the appliance for the rst time, clean the parts thoroughly (see Maintenance section). Remove all packaging.
Operate the device for 5 minutes without anything inside. Ventilate the room during
this period.
It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the rst time.
How to use
a. Plug the device into the power outlet. b. The Power Indicator Light (Red) will turn
on.
c. The Heating Indicator Light (Green) will
turn on.
d. When the Heating Indicator Light (Green)
turns off, the device is ready for cooking.
e. Prepare the ingredients for your toasted
ice cream cone.
f. To obtain an even golden brown result, you
can slightly butter the side of the ice cream cone in contact with the plate.
g. Lower the upper cooking plate carefully
onto the ice cream cone until it is tightly
clamped.
h. Open the ice cream maker after 2-3
minutes and check whether the toasted ice cream cone is sufciently ‘brown’.
i. The cooking time required to obtain crisp
brown ice cream cone depends on the type of ingredient used.
j. It is normal for the Heating Indicator Light
(Green) to turn on and off. The thermostat automatically regulates the baking
temperature.
k. Use a non-metallic utensil (e.g. Wooden
spatula) to remove the toasted ice cream
cone. Do not use sharp or abrasive kitchen
utensils.
l. Once you are nished cooking, unplug the
device. Leave the device open and allow it to cool before cleaning.
Suggestions for best results
Lightly brush the cooking plates with a little cooking oil before preheating.
Always preheat the cooking plate before starting to cook.
Before inserting the ingredient, spread some butter or margarine to its exterior to enhance browning.
MAINTENANCE
Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before starting to
clean it.
- Never use abrasive detergents, organic solvents or aggressive chemicals.
- Disassembling is not required to clean the
device.
- Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid.
- Do not use sharp utensils or scouring pads on the cooking plate as this might damage
the non-stick surface.
- Open the lid. Brush off crumbs from the grooves. Clean the cooking plates with a damp cloth with mild soap. Dry with a paper towel.
- For best cleaning results, rst pour a little oil onto the cooking plate to loosen the dirt. Then wipe off using a paper towel.
- Clean the handle and housing using a damp cloth with mild soap.
STORAGE
Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before storing it.
Clean the device before storing it (see
Maintenance section).
The power cord should be wrapped around the bottom of the base for storing.
Store the appliance in a cool and dry place.
The device can be stored in a vertical
position.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Voltage / Frequency: 220-240V ~ 50Hz Power Consumption: 750W
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
4
Mode d’emploi
Chère cliente, Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
FONCTIONNALITÉS
DESCRIPTION
A. Témoin d’Alimentation (vert) B. Témoin de chauffe (rouge) C. Clip de la poignée D. Carter supérieur E. Plaque de cuisson
F. Carter inférieur
Délicieux croustillant cornet de crème glacée plaque de
cuisson
Non-stick plaque de cuisson, pour un nettoyage facile
Support vertical, pour un rangement compact
Rangement du cordon d’alimentation, de propreté
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
B
D
C
A
E
F
SÉCURITÉ IMPORTANT
Cet appareil est pour l’usage domestique
uniquement. Utiliser comme décrit dans ce livret d’instructions. Une mauvaise utilisation ou manipulation incorrecte peut causer des problèmes dans l’appareil et d’entraîner des blessures à l’utilisateur.
S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension du secteur avant de brancher l’appareil.
Ne pas utiliser ou stocker l’appareil à l’extérieur.
Toujours retirer la che de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Avant de le nettoyer ou le ranger votre
appareil, débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation et laissez-le refroidir.
N’utilisez pas cet appareil dans la salle de bains ou à proximité de sources d’eau.
Ne plongez jamais l’appareil ou la che dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans
le cas de l’appareil qui tombent dans l’eau, débrancher immédiatement à partir de
l’alimentation secteur et conez-le à un agent d’entretien agréé pour la réparation
avant de le réutiliser.
Ne pas placer ou faire fonctionner
l’appareil et son cordon d’alimentation sur
ou près de hot surfaces (p. ex. cuisinière plaques) ou à des ammes.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation
pendre des bords tranchants et tenir à
l’écart d’objets chauds et les ammes. N’enroulez pas le cordon d’alimentation
autour de l’appareil et ne pas la plier.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la che est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou une personne qualiée an
d’éviter un danger.
Si l’appareil défectueux, ou s’il a été endommagé d’une manière quelconque,
retourner l’appareil au service autorisé le
plus proche pour examen, réparation ou réglage.
En cas de problèmes matériels, ne pas tenter de réparer vous-même le produit. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualiés.
S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension du secteur avant de brancher l’appareil.
Lorsque vous souhaitez retirer le bouchon
sur le mur contact, veuillez effectuer cette
opération sur la che elle-même et non
pas en tirant sur le câble ou l’appareil lui-
même.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de le rebrancher ou de débourrage.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’ils ont été surveillés ou instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne jamais utiliser d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant.
Ne touchez pas le haut et le bas du boîtier
de l’appareil. Ces peut devenir très chaud en cours de fonctionnement. Utilisez la
poignée au lieu.
Ne recouvrez pas l’appareil avec quoi que
ce soit.
L’appareil n’est pas destiné à être exploité au moyen d’un minuteur externe ou à une
autre télécommande de système
Ne pas griller trop longtemps comme il
español english français portuguese
5
peut graver et provoquer un incendie. Ne
placez pas le terminal sous un rideau,
armoires murales ou de matériaux
combustibles.
La cuisine surface peut devenir chaud
pendant le fonctionnement de l’appareil.
Placez l’appareil sur une surface stable et
plane.
Cet appareil ne dispose pas d’un interrupteur d’alimentation. L’appareil
commence à fonctionner dès qu’il est
branché. Débranchez le périphérique pour
la désactiver.
Ne faire fonctionner l’appareil en position
fermée.
Préchauffez toujours les plaques de
cuisson avant de commencer à cuisiner. 2
MINUTES est sufsante.
An de prévenir la non-stick plaques de cuisson de étant endommagé, ne pas
utiliser objets tranchants ou pointus tout
en retirant le cornet de crème glacée .
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les pièces (voir la section Maintenance). Retirez tous les emballages.
Faire fonctionner l’appareil pendant 5 minutes sans rien à l’intérieur. Aérer la
pièce pendant cette période.
Il est normal qu’un peu de fumée ou
d’odeur émane de l’appareil lors de son utilisation pour la première fois.
Comment utiliser a. Branchez le périphérique sur une prise
d’alimentation.
b. Le témoin d’alimentation (rouge) s’allume. c. Le témoin de chauffe (vert) s’allume. d. Lorsque le témoin de chauffe (vert) est
éteint, le périphérique est prêt pour la
cuisson.
e. Préparez les ingrédients pour votre croque-
cornet de crème glacée.
f. Pour obtenir un même golden brown
résultat, vous pouvez légèrement beurre le côté du cône de glace en contact avec la
plaque.
g. Abaissez la plaque de cuisson supérieure
sur le cône de glace jusqu’à ce qu’il soit solidement xé.
h. Ouvrez la sorbetière après 2-3 minutes
et vérier si les croque-cornet de crème glacée est sufsamment “marron”.
i. Le temps de cuisson requis pour obtenir
une netteté brown cône de glace dépend du type d’ ingrédient utilisé.
j. Il est normal que le témoin de chauffe (vert)
pour activer ou désactiver. Le thermostat régule automatiquement la température de
cuisson.
k. Utilisez un objet non métallique ustensile
(p. ex. Spatule en bois) pour retirer les croque-cornet de crème glacée. N’utilisez
pas d’objet pointu ou abrasif ustensiles de
cuisine.
l. Une fois que vous avez terminé la
cuisson, débranchez l’appareil. Laissez le
périphérique ouvert et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Suggestions pour de meilleurs résultats
Badigeonnez légèrement les plaques de
cuisson avec un peu d’huile de cuisson
avant le préchauffage.
Préchauffez toujours les plaques de
cuisson avant de commencer à cuisiner.
Avant l’insertion de l’ ingrédient, répandre un peu de beurre ou de la margarine à l’extérieur pour améliorer browning.
LE NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Assurez-vous que l’appareil est débranché
et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni les détergents, les solvants organiques ou produits chimiques agressifs.
Démontage n’est pas nécessaire de
nettoyer le périphérique.
Ne plongez jamais l’appareil ou la che
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas utiliser ustensiles coupants ni
de tampons à récurer sur la plaque de
cuisson, car cela risquerait d’endommager le revêtement antiadhésif .
Ouvrir le couvercle. Brosse off miettes dans les rainures. Nettoyez les plaques de
cuisson à l’aide d’un chiffon humide et de
savon doux. Sécher avec une serviette en
papier.
Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage , d’abord verser un peu d’huile
sur la plaque de cuisson pour décoller la saleté. Puis essuyer avec une serviette en papier.
Nettoyez la poignée et le carter à l’aide d’un chiffon humide et de savon doux.
STOCKAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché et laissez-le refroidir avant de le ranger.
Nettoyez l’appareil avant de le ranger (voir
la section Maintenance ).
Le cordon d’alimentation doit être enroulée
autour de la partie inférieure de la base
pour le stockage.
Rangez l’appareil dans un endroit sec et
frais.
Le périphérique peut être stocké dans une
position verticale.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Tension / Fréquence: 220-240V ~ 50Hz Puissance: 750W
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
6
Manual de instruçoes
Estimado Cliente, Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para consulta.
RECURSOS
DESCRIÇÃO
A. Luz indicadora de energia (verde) B. Indicador de aquecimento (Vermelho) C. Mola Alavanca D. Topo Alojamento E. Placa de Cozimento
F. Carcaça inferior
Delicioso sorvete crocante cone Placa cozedura
- Não-stick placa de cozimento, para uma fácil limpeza
- Suporte vertical, para um armazenamento compacto
- Armazenamento do cordão, para arrumação
D
C
B
A
E
F
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Este aparelho é para uso doméstico. Use
como descrito neste manual de instruções.
O uso ou manuseio inadequado pode
causar problemas no aparelho e causar prejuízo ao usuário.
Certique-se de que a voltagem indicada
na placa coincide com a tensão da rede
elétrica antes de ligar o aparelho.
Não use ou guarde o aparelho no exterior.
Sempre retire o plugue da tomada de
corrente quando o aparelho não está em
uso. Não deixe o aparelho quando ligado.
Antes de limpar ou guardar o seu aparelho, desligue sempre o aparelho a partir da fonte de alimentação e deixe-o arrefecer.
Não use este dispositivo no banheiro ou próximo as nascentes de água.
Nunca mergulhe o aparelho ou a vela na água ou em qualquer outro líquido. No caso de o aparelho cair na água, desligar imediatamente o fornecimento de energia e levá-lo a um agente de serviço autorizado
para conserto antes da reutilização.
Não coloque ou operar o aparelho e o cabo de alimentação na ou próximo as superfícies quentes (por ex., fogão
chapas) ou chamas.
Não deixe o cabo de alimentação penduradas em pontas aadas e
mantenha-se afastado de objetos quentes
e as chamas. Não enrole o o em volta do
aparelho e não dobrá-lo.
Não utilize o aparelho se o cabo ou a cha está danicado. Deve o o danicado,
ele deve ser substituído apenas pelo
fabricante, seu agente de serviço ou da mesma forma pessoas qualicadas, a m
de evitar situações de risco.
O aparelho deve mau funcionamento, ou se ele tiver sido danicado de qualquer
forma, devolver o aparelho para o serviço
autorizado mais próximo para análise,
reparação ou adaptação.
Em caso de problemas de hardware, não
tente reparar o produto por conta própria.
As reparações só deve ser efectuada por técnicos qualicados.
Certique-se de que a voltagem indicada
na placa coincide com a tensão da rede
elétrica antes de ligar o aparelho.
Quando você deseja remover o plugue da
parede contacto, por favor, faça isso na
tomada e não puxando o cabo ou o próprio
aparelho.
Certique-se de que suas mãos estejam secas antes ligar ou desligar.
Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou a falta de experiência e
conhecimento, a não ser que eles tenham sido dada supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa
responsável por sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que eles não brincam com o
aparelho.
Nunca use acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante.
Não toque na parte superior e inferior do compartimento do dispositivo. Estes podem tornar-se extremamente quentes
durante a operação. Use a alavanca em vez disso.
Não cobrem o aparelho com qualquer
coisa.
O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou
um sistema de controle remoto
Não torrada para demasiado longo, pois pode queimar e provocar um incêndio. Não posicione o dispositivo sob uma
cortina, armários de parede ou materiais combustíveis.
A bancada da cozinha pode car quente
durante a operação do dispositivo.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície
plana e estável.
español english français portuguese
7
Este dispositivo não tem um botão liga/ desliga. O dispositivo começa a funcionar logo que é ligado na tomada. Desligue o dispositivo para desligar.
Apenas operar o dispositivo na posição
fechada.
Sempre pré-aqueça a placa de cozimento
antes de começar a cozinhar. 2 Minutos é
suciente.
A m de evitar a não-stick placas de cozimento sejam danicados, não utilize objectos aados ou pontiagudos, enquanto
removendo o sorvete cone.
INSTRUÇÕES DE USO
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpar todas as peças (ver seção de Manutenção). Retire toda a embalagem.
Operar o aparelho por 5 minutos sem nada dentro. Ventilar o quarto durante este
período.
É normal que um pouco de fumaça ou
cheiro emana do aparelho quando em uso pela primeira vez.
Como a utilização
a. Conecte o aparelho à tomada de energia. b. A luz indicadora de energia (Vermelho) vai
ligar.
c. O indicador de aquecimento (Verde) vai
ligar.
d. Quando o indicador de aquecimento leve
(Verde) desliga-se, o dispositivo está
pronto para cozinhar.
e. Prepare os ingredientes para sua torrada
sorvete cone.
f. Para obter um mesmo golden brown
resultado, você pode um pouco manteiga
do lado do sorvete cone em contacto com a placa.
g. Abaixe a parte superior da placa de
cozimento cuidadosamente sobre o ice cream cone até que é bem apertado.
h. Abra o ice cream maker após 2 ou 3
minutos e verique se a torrada sorvete cone é sucientemente “marrom”.
i. O tempo de cozimento para obter imagens
nítidas brown ice cream cone depende do tipo de ingrediente utilizado.
j. É normal a Luz Indicador de aquecimento
(verde) para ligar e desligar. O termostato regula automaticamente a temperatura de
cozedura.
k. Não utilize utensílios metálicos (p. ex.
Espátula de madeira) para remover as torradas sorvete cone. Não utilize objectos aados ou abrasivos utensílios de cozinha.
l. Uma vez que você tenha terminado para
cozinhar, desligue o dispositivo. Deixe o aparelho abra e deixe-a esfriar antes de
iniciar a limpeza.
Sugestões para obter melhores
resultados
Pincele as placas de cozimento com um
pouco óleo de cozinha antes que o pré­aquecimento.
Sempre pré-aqueça a placa de cozimento
antes de começar a cozinhar.
Antes de inserir o ingrediente, espalhar um pouco de manteiga ou margarina em seu exterior para aprimorar alourar.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Certique-se de que o aparelho está desligado e deixe-a esfriar antes de iniciar
a limpeza.
Nunca utilize detergentes abrasivos, solventes orgânicos ou produtos químicos agressivos.
Não é necessário desmontar para limpar o
dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho ou a vela na água ou em qualquer outro líquido.
Não use utensílios pontiagudos ou esfregões abrasivos sobre a placa de cozimento, pois isso poderá danicar a
superfície antiaderente.
Abrir a tampa. Brush off migalhas dos sulcos. Limpe as placas de cozimento com um pano úmido com sabão neutro. Seque
com uma toalha de papel.
Para obter os melhores resultados de
limpeza, primeiro despeje um pouco de óleo sobre a placa de cozimento para
soltar a sujeira. Em seguida, limpe com
um papel-toalha.
Limpe a pega e a caixa com um pano úmido com sabão neutro.
ARMAZENAMENTO
Certique-se de que o aparelho está desligado e deixe-a esfriar antes de
armazená-los.
Limpar o dispositivo antes de armazená­los (ver seção de Manutenção).
O cabo de alimentação deve ser enrolada
ao redor da parte inferior da base para armazenamento.
Guarde o aparelho em um local fresco e
seco.
O dispositivo pode ser armazenado na
posição vertical.
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Tensão / de frequências:
220-240V ~ 50Hz
Potência: 750W
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
8
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en la Union Europea”
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar
el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para
obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste Products on the part of Final users in The European Union”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them away at a “recycling point” specically for electrical and electronic waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product was acquired.”
9
español english français portuguese
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers dans L’union Européene”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de ce type, en les déposant dans un « point de collecte » an que les résidus électriques et électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils
électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources
naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la santé soient protégés. An d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação de residuos ou o estabelecimento da compra.”
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
10
ref. SS-7190
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...