Sirona DAC PROFESSIONAL, DAC PROFESSIONAL PLUS Operator's Manual

Page 1
=a^`=molcbppflk^i=
=a^`=molcbppflk^i
H=
kÉï=~ë=çÑW=
English
léÉê~íçê=j~åì~ä
=
Page 2
General notes
ii
Dear customer
We should like to extend our thanks for the expression of trust in our company which you have displayed through the purchase of this autoclave.
This autoclave was manufactured and checked in accordance with stringent quality criteria. Please read this operator manual thoroughly before using the autoclave for the first time. The functionality and value retention of your autoclave depends primarily on careful reprocessing of the instruments and the care taken with the device.
We wish you a great deal of success and enjoyment with DAC PROFESSIONAL / DAC PROFESSIONAL
+
.
Your DAC PROFESSIONAL/ DAC PROFESSIONAL+ team
General notes
Please read this instruction manual before using the device for the first time. The manual includes important safety information. The functionality and value retention of your device depends on the care accorded to it.
Keep this instruction manual in a safe place near your device. It is a part of the product.
User Group
This manual is targeted at doctors, medical assistants and service.
Scope
This manual applies to the DAC PROFESSIONAL/ DAC PROFESSIONAL+ autoclaves.
About this manual
Symbols used
Symbol Explanation
Indicates a dangerous situation, which if not avoided, could entail slight to life­threatening injuries.
Indicates a situation, which if not avoided, could result in damage to the instruments, the practice fittings or the device.
Inidcates important information.
Formatting rules
Symbol Explanation
Universal
Program
Words or groups of words that appear on the display of the autoclave are identified as software quotes
Chapter 6 –
Logging
Reference to another text section within these instructions.
Figure 1/5 Reference to a detail in a figure—in the example given, the reference is to part no. 5
in Figure 1.
Page 3
General notes
iii
Symbols on the device
Symbol Explanation
The symbol of a crossed-out wheeled bin is used for a device that must not be disposed of in household waste. It must be sent for expert and proper disposal by the seller of the device. By labeling a device with this symbol, the manufacturer also declares that it has met all legal requirements for the device regarding selling, accepting returns, and environmentally friendly disposal of electrical and electronic equipment.
By labeling the device with this CE mark, the manufacturer declares that the medical device meets the essential requirements of the Medical Device Directive. The four­digit number indicates that an approved certification office monitors this compliance.
By labeling the device with this CE mark, the manufacturer declares that the medical device meets the essential requirements of the Pressure Equipment Directive. The four-digit number indicates that an approved certification office monitors this compliance.
Scope of delivery
Standard scope of delivery
DAC PROFESSIONAL / DAC PROFESSIONAL+  Instruction sheet for downloading the technical documentation  Factory test results  Declaration of conformity with Medical Device Directive  Declaration of conformity with Pressure Equipment Directive  Rack for trays or cassettes  Tray lifter  1 hose to drain the internal water storage tank  1 TORX key to remove the carrying strap  1 lever for emergency locking of the door  1 key for the sterilization chamber filter  2 replacement fuses on the inner door of the autoclave
Optional
Trays Standard tray cassettes and lifter  Additional racks
Page 4
General notes
iv
Table of contents
Chapter 1 – Device description ....................... 7
Intended Use ................................................................7
Views of the device .......................................................8
Control panel ................................................................9
Racks for loading ..........................................................9
Chapter 2 – Installation ................................. 10
Electrical connections .................................................10
Feed water connection ...............................................10
Waste water connection .............................................10
Chapter 3 – First steps .................................. 11
Switch on the autoclave ..............................................11
Opening and closing the door .....................................11
Preparing the feed water ............................................11
Setting the date and time ............................................12
Chapter 4 – Sterilizing ................................... 13
Important information about routine operation ............13
Preparing the items to be sterilized ............................14
Loading the autoclave ................................................15
Program selection .......................................................18
Select automatic preheating .......................................19
Start program ..............................................................19
Select extended drying ...............................................20
Program running .........................................................20
Sterilization phase has ended .....................................20
Drying phase ..............................................................20
Program has ended ....................................................21
Manual termination of a program ................................21
Display daily batch counter .........................................23
Displaying the contents of the total batch counter ......23
Removing the sterilized items .....................................23
Storing sterilized items................................................24
Chapter 5 – Logging ..................................... 25
Documentation of batch results ..................................25
Immediate automatic output of logs ............................26
Delayed log output ......................................................27
Displaying the log memory .........................................28
Deleting logs in the internal log memory .....................29
Reading logs correctly ................................................29
Chapter 6 – Functional testing ...................... 31
Automatic functional testing ........................................31
Manual functional testing ............................................31
Batch-related tests ......................................................31
Vacuum test ............................................................... 31
Bowie & Dick test ....................................................... 32
Checking the water quality of the feed water ............. 33
Checking the preheat temperature of the chamber .... 33
Chapter 7 – Maintenance .............................. 34
Checks and cleaning .................................................. 34
Preventing spotting .................................................... 35
Changing the door seal .............................................. 35
Cleaning the filter in the chamber .............................. 36
Maintenance .............................................................. 36
Chapter 8 – Periods of disuse ....................... 37
Sterilization frequency ................................................ 37
Periods of disuse........................................................ 37
Shutdown ................................................................... 37
Starting up the autoclave again after changing location
................................................................................... 37
Chapter 9 – Function descriptions ................ 38
Sterilization procedure ............................................... 38
Type of feed water supply .......................................... 38
Internal process monitoring ........................................ 38
Programs ................................................................... 38
Chapter 10 – Malfunctions ............................ 42
Before calling customer service ................................. 42
Door emergency open in case of power failure .......... 48
Replacing the fuses.................................................... 49
Glossary ........................................................ 50
Technical Data .............................................. 52
Accessories ................................................... 53
Page 5
Safety Instructions
5
Safety Instructions
When operating the autoclave, please observe the following safety instructions as well as those contained in subsequent chapters.
Only use the device for the purpose stated in the instruction manual.
Do not use this autoclave to sterilize any liquids.
Power cables and power plug
Never damage or change power cables or power plugs. Never operate the autoclave if the power cable or power plug are damaged. Never pull on the power cable to remove the power plug from the socket. Always hold the power
plug itself.
Setting up, installing, starting up
Ensure the setting up, installation and initial start-up of the autoclave is only done by persons
authorized by Sirona.
The electrical connection and the connections to the feed and waste water must only be carried
out by a skilled technician.
In accordance with current VDE specifications, the autoclave is unsuitable for operation in areas
exposed to the danger of explosion.
The autoclave is conceived for use outside the patient environment. The device should be located
a minimum of 1.5 m radius away from the treatment area.
Observe all the information contained in the service handbook for the initial start-up.
DANGER!
Failure to comply with the set-up conditions can result in malfunctions or damage to the autoclave and/or human injury.
Preparation and sterilization
Follow the instructions of the manufacturer of the textiles and instruments for preparing and
sterilizing the textiles and instruments.
Follow the relevant standards and directives for the preparation and sterilization of textiles and
instruments, e.g., from Robert Koch Institute and the German Association for Supply of Sterile Goods (DGSV).
Only use wrapping materials and systems that are suitable for steam sterilization according to the
manufacturer.
Program terminated
Note that when opening the door after a program is terminated, depending on when the program
was interrupted, hot steam may escape from the sterilization chamber.
Depending on when the program was terminated, the load may not be sterile. Follow the clear
instructions on the display of the autoclave. If necessary, sterilize the affected load again after rewrapping the items.
Removing the sterilized load
Never open the door with force. Use a tray lifter to remove the trays. Never touch the sterilized items, the sterilization chamber or
the door with unprotected hands. These parts are hot.
Check the wrapping of the sterilized items for any damage when removing them from the
autoclave. If the wrapping is damaged, rewrap the item to be sterilized and sterilize it again.
Page 6
Chapter 1 – Device description
6
Maintenance
Maintenance must only be carried out by authorized persons.
Carrying the autoclave
The autoclave must only be carried by two persons. Use the supplied carrying belt to carry the autoclave.
Malfunctions
If error messages occur repeatedly during operation of the autoclave, shut down the autoclave
and inform your specialist supplier.
The autoclave may only be repaired by authorized persons.
Page 7
Chapter 1 – Device description
7
Chapter 1 – Device description
Intended Use
The autoclave is designed for application in a medical context, e.g., hospitals and medical and dental practices. According to DIN EN 13060, this autoclave is a class B sterilizer. As a universal autoclave it is suitable for demanding sterilization tasks. You can, for example, sterilize narrow-bore instruments and handpieces — wrapped or unwrapped — and large quantities of textiles.
DANGER!
When sterilizing liquids, boiling can be retarded which may lead to damage to the autoclave and burns.
Do not sterilize liquids with this autoclave. It is not approved for the sterilization of liquids.
WARNING
Failure to comply with the safety information can lead to damage and/or safety hazards.
Only use the autoclave for the intended applications described in the accompanying technical
documents and only together with the devices and components recommended by Sirona.
As with the preceding instrument preparation, sterilization of instruments and textiles with this
autoclave may also only be carried out by competent personnel as defined in §2 of the German Medical Device Operators Ordinance.
Only use instruments, wrapping, and textiles for sterilization that are suitable for steam
sterilization according to the manufacturer.
Page 8
Chapter 1 – Device description
8
Views of the device
1. Control and display panel
2. Door, pivots open to the left
3. Sliding latch
4. Power switch
5. Front foot of the autoclave (adjustable)
6. Port for emptying the internal
water storage tank—waste water
7. Port for emptying the internal
water storage tank—feed water
8. Serial data and printer connection
(RS232)*
9. Reset key for overheat protection
10. Autoclave fuses—2× 16 A / gRL
*covered by white panel
Fig. 1: Views of the front of the device
11. Tank cap
12. Elongated hole for optional fitting with
the safety combination EN1717
13. Spring-loaded safety valve
14. Sterile filter
15. One-way drain (optional)
16. Emergency overflow hose
17. Cooler
18. Feed water inlet for
water preparation unit
19. Power cable
Fig. 2: Views of the back of the device
1. Rack to hold trays / cassettes
2. Chamber
3. Door lock pin
4. Door port
5. Door seal
Fig. 3: Internal view
Page 9
Chapter 1 – Device description
9
Control panel
The control panel is made up of a two-line alphanumeric LED display and four membrane keys.
1. Chamber pressure (bar) and (steam) temperature (°C)
2. Time (h:min:s)
3. 2-line LC display
for program status indicators and parameter indicators
4. Function keys (-) and (+)
For selecting, setting, and displaying special functions: printing, date / time, preheating, total number of sterilized batches, water conductivity, error message acknowledgement, (+) key to unlock the door.
5. Program selection keys (P)
For selecting the sterilization and test programs and for selecting/setting options (submenus) for the special functions.
6. Start/stop key (S)
For starting and stopping programs, for drying, and to control special functions.
Default setting
The display switches to the initial operating state each time the autoclave is switched; the initial operating state shows the current time and the chamber pressure in bar and the (steam) temperature in °C.
Racks for loading
Rack
The autoclave is always supplied with a rack for holding trays or cassettes.
Rack (A) is standard and can hold either five trays or, when rotated by 90°, three standard tray cassettes.
Page 10
Chapter 2 – Installation
10
Chapter 2 – Installation
NOTE
Please carefully follow the instructions for the installation given in the service manual. All requirements for the building installation are listed in detail in the service manual.
Electrical connections
DANGER!
Improperly made electrical connections can lead to a short circuit, fire, water damage, and/or electric shock.
Severe injuries may result.
The electrical connection and the connections to the feed and waste water must only be
carried out by a licensed electrician or plumber respectively.
Also note the information regarding the installation and initial start-up in the service manual.
Please comply with the following precautionary measures when handling power cables and power plugs.
Never splice or modify the power cable. Never bend or twist the power cable. Always hold the power plug itself to remove it from the power plug. Do not place heavy objects on the power cable. Ensure that the power cable is not compressed (e.g., between doors or windows). Do not place the power cable in front a heat source. Do not use any nails, staplers or similar objects to fix a cable. Should the power cable or the power plug be damaged, shut the autoclave down. The power cable or
power plug may only be replaced by authorized persons.
Failure to comply with this precaution can lead to damage to the cable or to the plug and/or to fire or
an electric shock. Severe injuries may result.
Feed water connection
For steam sterilization, the use of distilled or demineralized water, referred to as feed water, is required. The DIN EN 13060 intends that feed water in accordance with the recommended values in Annex C is used. The feed water is supplied either via the internal water storage tank or via a separate water treatment unit; see Chapter 3 – First steps. Detailed information about the connection to a water treatment unit can be found in the service manual.
Waste water connection
The waste water can either be collected in the internal water storage tank on the waste water side (left) and manually drained or automatically drained via the one-way drain. To connect the autoclave to the waste water, a retrofit kit can be ordered for the tank drain.
Page 11
Chapter 3 – First steps
11
Chapter 3 – First steps
Switch on the autoclave
The autoclave is switched on at the power switch (page 8, Fig. 1/4).
After switching the autoclave on at the power switch, the display shows the message: Unlock the door with “+” key, if the door is closed, alternating with the initial operating state.
NOTE
Immediately after switching the autoclave on for the first time and before the initial start-up, all accessory parts must be removed from the chamber.
Opening and closing the door
The door can only be opened when the message: Acknowledge with “+” / Unlock door with “+” key appears on the display.
1. Press the (+) key. After an audible click, you can open the door.
2. To close the door, press it gently against the chamber flange while pushing the sliding latch down.
Preparing the feed water
Using the internal water storage tank
If the feed water is supplied via the internal water storage tank, this must be manually filled from time to time. The autoclave displays an appropriate message when this is necessary.
The internal water storage tank holds a maximum of 5 liters. This quantity of feed water is sufficient for up to 7 sterilization cycles.
To fill the water storage tank with fresh feed water, remove the lid and fill the tank (right chamber) up to the MAX mark with fresh feed water:
Setting the feed water supply to the autoclave
To supply the feed water via the internal water storage tank, the function INTERNAL must be set. To supply the feed water via a water preparation unit, the function EXTERNAL must be set.
1. Select the Function set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time. The display
shows the message Function: Last batch no.
2. Navigate to the message: Function: Feed water supply on the display using the (+) or (-)
keys.
3. Press the (P) key. The display shows the currently selected option.
4. Press the (P) key again to change to the desired setting (INTERNAL/EXTERNAL).
5. Press the (S) key to save the setting and exit the menu.
By pressing the (S) key again, you leave the menu completely and return to the initial operating state of the display.
Page 12
Chapter 3 – First steps
12
Using a water preparation unit
To use a water preparation unit, please follow the instructions in the service manual.
NOTICE
Please consult Sirona first if you would like to use a water preparation unit from another manufacturer.
Failure to comply with these instructions can damage the autoclave and/or the items to be sterilized.
Setting the date and time
For flawless batch documentation, the date and time of the autoclave must be set correctly. Please note the switch to and from daylight savings in spring and fall as this is not done automatically. Set the date and time as described below:
1. Select the Function set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time. The display
shows the message Function: Last batch no.
2. Navigate in the “Function” menu using the (+) or (-) keys until you reach the message:
3. Press the (P) key to confirm. The current hour is shown.
4. Using the (+) or (-) keys, select between the following setting options: hour, minute, second, day,
month, year.
5. To set the parameter “hour,” for example, press the (P) key to confirm.
The current value on the display flashes.
6. With the (+) and (-) keys, you can increase or decrease the value.
7. To save the value, confirm with the (P) key.
The value currently set on the display no longer flashes. To adjust the other parameters, proceed as described above.
8. After the setting is complete, press the (S) key to leave the menu.
The display shows the message Function: Date/time.
9. After pressing the (S) key again, you leave the menu completely and the display shows the initial
operating state again.
Programm
Start-Stop
Function
Date/time
Page 13
Chapter 4 – Sterilizing
13
Chapter 4 – Sterilizing
Important information about routine operation
Please follow the current recommendations from the Robert Koch Institute (RKI) and the directions in DIN 58946-7 regarding routine operation.
Manufacturer’s recommendation for routine operation of class B autoclaves
(in accordance with the current recommendations from the Robert Koch Institute)
When does testing need to be done?
How is testing done?
Once a working day Visual inspection of the door seal and the door closure for any
leaks.
Inspection of the operating media (electricity, feed water, water
connection where applicable).
Inspection of the documentation media (printer paper / computer /
network).
The steam penetration test with the Bowie - Dick test in the universal program is recommended (test system in accordance with EN 867-5).
Once a week Vacuum test
Tip: In the mornings before starting work—the autoclave must be cold and dry.
Batch-related tests For instruments in Critical B category:
the test set Helix test should be done together with every
sterilization cycle as a batch control. For instruments in Critical A category: a chemical indicator (class 5 as defined by ISO 11140) should be
included together with every sterilization cycle as a batch control. For instruments in Critical A+B category: The test set Helix test should be done together with every
sterilization cycle as a batch control.
This simplifies the workflow and increases the reliability. A daily steam penetration test with the Bowie & Dick test (see above) can then be omitted. Another test system as defined by EN 867-5 can be used. Due to the variety of test systems available, it is not possible for Sirona to provide technical support for the use of another system.
WARNING
The results of the tests must be documented.
The used indicator test strips themselves do not have to be stored.
Page 14
Chapter 4 – Sterilizing
14
Preparing the items to be sterilized
Follow the cleaning and care instructions of the manufacturer to prepare the items to be sterilized. This is a prerequisite for both proper cleaning and disinfection and subsequent sterilization of the items to be sterilized. The materials, cleaning agents, and preparation methods used are of critical importance.
NOTE
Sterilize textiles and instruments separately if possible in separate sterilizer containers or sterilization wrap. This will achieve better drying results.
Preparing instruments
Pay attention to the following when preparing used and brand-new instruments:
It is essential that you follow the instructions of the instrument manufacturer when preparing and
sterilizing the instruments and comply with the relevant standards and directives, e.g., BGV A1, RKI, and DGSV.
The instruments must be cleaned very thoroughly, e.g., with the help of a cleaning and disinfection
unit.
At the end of the disinfection and cleaning, rinse the instruments, preferably with demineralized or
distilled water, and then thoroughly dry the instruments with a clean, lint-free cloth.
Only use care products that are suitable for steam sterilization. Ask the manufacturer of the care
product.
DANGER!
As a result of incorrect preparation of instruments any residual soiling can become loose during sterilization. Traces of disinfectant and cleaning agents lead to corrosion.
Unsuitable care agents, e.g., water-repellent care agents or oils that are impermeable to steam, can lead to non-sterile instruments. This places your health and the health of your patients at risk.
An increased need for maintenance and impaired function of the autoclave may result.
Therefore, it is essential that you follow the preparation instructions described in this manual.
When using ultrasonic units, cleaning equipment for handpieces and turbines, and cleaning and disinfecting units, you must follow the preparation instructions of the instrument manufacturer.
Preparing textiles
When preparing textiles and when placing textiles in the sterilization containers, pay attention to the following:
Follow the instructions of the textile manufacturer when preparing and sterilizing textiles and comply
with the relevant standards and directives, e.g., from RKI and DGSV.
Align the folds of the textiles parallel to one another. Stack the textiles as vertically as possible and not too close to one another in the sterilization
container so that flow channels can form.
Keep the stacks vertical when you pack the textiles into the sterilization container. If the textile packages do not stay together, wrap the textiles in sterilization paper. Only sterilize dry textiles. The textiles must not make direct contact with the floor and walls of the sterilization chamber because
otherwise they become saturated with condensate.
Page 15
Chapter 4 – Sterilizing
15
DANGER!
The penetration of steam into the washing package can be hindered and/or you obtain poor drying results. The textiles cannot be sterilized.
This could represent a risk to the health of the patient and the clinical team.
It is therefore essential that you follow the preparation instructions in this manual.
Loading the autoclave
Effective sterilization and good drying results can only be achieved when the autoclave is loaded correctly. You must therefore pay attention to the following during loading:
Only place trays or cassettes with the corresponding rack into the chamber. Use perforated trays such as the trays from MELAG. This is the only way to ensure the condensate
drains. If you use solid trays or open pans to hold the items to be sterilized, this may lead to poor drying results.
Using tray inserts made of paper can also lead to worse drying results.
Wrapping
Only use wrapping materials and systems (sterile barrier systems) that comply with the DIN EN ISO 11607-1 standard.
The correct application of suitable wrapping is critical for the success of the sterilization. You may use re-usable, rigid packaging such as standard tray cassettes or soft wrapping such as
transparent sterilization wrap, paper bags, sterilization paper, textiles or non-woven fabric.
Closed sterilization containers
When using closed sterilization containers to hold the items to be sterilized, pay attention to the following:
Use sterilization containers made of aluminum. Aluminum conducts and stores heat well and thus
accelerates drying.
Closed sterilization containers must have at least one side perforated—preferably on the bottom—or
have vents.
If possible, only stack sterilization containers of the same size on top of one another which allow
condensate to drain on the side facing the walls.
Page 16
Chapter 4 – Sterilizing
16
WARNING
Using sterilization containers that are not suitable leads to insufficient stem penetration and the sterilization may not be successful. The drainage of condensate may also be hindered.
Poor drying results are the consequence. This can ultimately lead to n o n-sterile instruments and thus endanger the health of patients and the clinical team.
Closed sterilization containers must have at least one point—preferably on the bottom—with
perforations or vents.
WARNING
If the sterilization containers are stacked incorrectly, the dripping condensate cannot drain to the floor of the chamber. It can saturate the items below.
Poor drying results are the consequence. Non-sterile instruments ma y resu lt an d these can endanger the health of patients and the clinical team.
When stacking the containers ensure that the sterilization containers do not cover the
perforation.
Soft sterilization wrapping
Soft sterilization packages can be sterilized both in sterilization containers and on trays. Pay attention to the following when using soft sterilization packages such as MELAfol:
Arrange the soft sterilization packages vertically and close together. Do not lay several soft sterilization packages flat on top of one another on a tray or in a container. If a sealed seam tears during sterilization, the packaging may have been too small. If this is not the
case, rewrap the instruments and sterilize them again.
If a sealed seam tears during sterilization, use a longer sealing time on the sealer or use a double
seam.
Multiple wrapping
Because the autoclave uses the fractionated pre-vacuum process, multiple wrapping can be used.
Page 17
Chapter 4 – Sterilizing
17
Mixed loads
Pay attention to the following when sterilizing mixed loads:
Always place textiles on top. Sterilization containers on the bottom. Unpacked instruments on the bottom. Transparent sterilization wrap and paper packages on top—the exception is when combining with
textiles, then on the bottom.
The heaviest items are on the bottom. Stack transparent sterilization wrapping as upright as possible so that alternating paper side is against
paper side and film side against film side but if this is not possible then with the paper side facing downwards.
Loading variations DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL
+
Instruments Textiles Instruments Textiles
Maximum for each individual part
2 kg 1.8 kg 2 kg 1.8 kg
Maximum total quantity 5 kg 1.8 kg 5 kg 1.8 kg
Loading variations Rack A
Max. 5 trays, depth 420 mm
Max. 6 sterilization containers
15K
Max. 3 sterilization containers
15M
Max. 2 sterilization containers
15G
Max. 6 sterilization containers
17K
Max. 3 sterilization containers
17M
Max. 1 sterilization container
17G
Max. 3 swab drums 17R
Max. 1 sterilization container
23G
Max. 2 sterilization containers
23M
Max. 2 swab drums 23R
Max. 2 sterilization containers
28M
Max. 1 sterilization container
28G
Max. 3 standard tray cassettes
Max. 5 trays, depth 290 mm
Max 3. sterilization containers 15K
Max. 3 sterilization containers 17K
Max. 3 swab drums 17R
Max. 2 swab drums 23R
Max. 2 sterilization containers 28M
Max. 1 sterilization container 28G
Max. 3 standard tray cassettes
Page 18
Chapter 4 – Sterilizing
18
Program selection
Using the program select key (P), choose between the initial operating state and the desired program. Then select the sterilization program based on whether and how the items to be sterilized are wrapped.
You must also note the thermal stability of the items to be sterilized. The following tables show which program you should use for particular items to be sterilized.
Table 1: Summary of the sterilization programs
Universal
program
Quick
program B
Quick
program S
Gentle
program
Prion
program
Sterilization temperature
134 °C 134 °C 134 °C 121 °C 134 °C
Sterilization pressure 2/29 bars/psi 2/29 bars/psi 2/29 bars/psi 1 bar 2/29 bars/psi
Sterilization time 5.5 min 3.5 min 3.5 min 20.5 min 20.5 min Operating times
Operating time* 30 min 28 min 15 min 45 min 45 min
The drying process 20 min 10 min 5 min 20 min 20 min
*without drying (full load with DAC PROFESSIONAL and DAC PROFESSIONAL+: 5 kg) and depending on the loading and conditions set, e.g., mains voltage
Table 2: Summary of the use of the particular sterilization programs
Program Packaging/suitability Loaded quantity*
Universal program
single and multiple wrapped, mixed loads; handpieces, long narrow-bore hollow instruments (hollow A and B)
5 kg
Quick program S
only unwrapped (no textiles) simple solid instruments, simple hollow instruments (hollow B)
5 kg
Quick program B
single wrapped and unwrapped (no textiles) handpieces, long narrow-bore hollow instruments (hollow A and B)
single wrapped
1.5 kg or unwrapped 5 kg
Gentle program
single and multiple wrapped large quantities of textiles, thermolabile items (e.g., plastic, rubber items); mixed loads; narrow-bore hollow instruments (hollow A and B)
Textiles
1.8 kg or thermolabile items 5 kg
Prion program
single and multiple wrapped instruments for which there is a suspected risk of infection due to pathologically altered proteins (e.g., Creutzfeld-Jacob, BSE); narrow-bore hollow instruments (hollow A and B)
5 kg
*valid for DAC PROFESSIONAL and DAC PROFESSIONAL+
Page 19
Chapter 4 – Sterilizing
19
Select automatic preheating
In the factory setting the automatic preheating is activated. This function heats the chamber of the autoclave to the preheat temperature for that particular program prior to starting a program or holds the chamber at this temperature between two program steps. This shortens the cycle times.
NOTE
The autoclave must remain switched on to use the automatic preheating function.
To change this setting, please proceed as follows:
1. Select the “Function” set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time until
the message Function: Last batch no. appears on the display. Using the (+) or (-) keys, navigate to the message:
2. Press the (P) key to confirm. The display shows the currently set option, e.g., Preheating yes.
3. If you press the (P) key again the message on the display switches to Preheating no. The
preheating function is deactivated.
4. To leave the Function: Auto. preheating menu and return to the initial operating state,
press the (S) key 2×.
NOTE
Sirona recommends activating automatic preheating.
Start program
WARNING
Unsupervised operation of electrical equipment, such as this autoclave, is done at your own risk. Sirona does not accept liability for any damage occurring as a result of unsupervised operation.
If you have selected a program using the program selection keys, the sterilization temperature is shown on the display in addition to the program you have selected. You can also see whether the particular program is suitable for wrapped or unwrapped items.
1. Press the (S) key to start the program.
The autoclave checks the pumping of the feed water and its conductivity.
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
Function:
Autom. Preheating
Universal program
134 °C wrapped
Page 20
Chapter 4 – Sterilizing
20
NOTE
If the Quick Program S is started, the warning message Attention: Unwrapped instruments only appears on the display.
If the load contains unwrapped instruments only, press the (S) key again to confirm and to start the program.
Select extended drying
For difficult drying tasks, you can extend the drying time of a program by 50% using the Additional drying function.
To do this, proceed as follows:
When starting the program, press the (S) and the (+) keys. The display shows the message:
The program starts once you have made your selection.
Program running
After a program starts, you can track the progress of the program on the display. The chamber temperature and pressure as well as the time until the end of the sterilization cycle or the drying time that has elapsed are also shown.
Sterilization phase has ended
On the display you can see whether the sterilization phase has successfully ended. The remaining time for the sterilization phase is shown alternating with the pressure and temperature information.
Drying phase
The normal drying time is 5 minutes for the Quick Program S, 10 minutes for the Quick Program B, and 20 minutes for all other programs. During the drying phase the display shows an appropriate message.
The autoclave dries the items to be sterilized very thoroughly. However, should it be necessary to dry the items again for difficult drying tasks, the following will help to further improve the drying:
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
1st fractionation
-0.085 bar 22 °C
Sterilization
2 min, 12 s left
V
acuum drying
for 2` -0.12 bar 60 °C
Extended drying
selected
Page 21
Chapter 4 – Sterilizing
21
Load the autoclave to maximise drying performance. For example, stack transparent sterilization wrap
and paper packages like index cards. Follow the instructions in the section Loading the autoclave on page 15. Use the film holder if necessary.
Activate the Additional drying function. Follow the instructions in the section Select extended
drying on page 20.
Program has ended
If the program has successfully ended, the display shows the message:
If immediate output at program end has been activated in the “Function” set-up menu Last batch no., the log for the completed program is issued on the activated output media after the door is opened (see page 25, Chapter 5 – Logging).
Manual termination of a program
You can interrupt a running program in all phases. However, if you terminate a program before the start of the drying, the load is still non-sterile. The program is considered not to have run successfully.
WARNING
Terminating a running program by switching the power switch off can lead to hot steam escaping from the sterile filter resulting in its contamination.
Never terminate a running program by switching the autoclave off at the power switch.
DANGER!
The sterilization chamber, the door, and the items that have been sterilized are hot. After a program has been interrupted, hot steam may also escape when the door is opened depending on when the program was terminated.
Burning hazard due to hot steam.
Only remove the trays using the tray lifter. Never touch the items that have been sterilized, the sterilization chamber or the inside of the
door with unprotected hands.
Manual termination during the drying phase
During the drying phase you can interrupt the program using the (S) key without the autoclave reporting a malfunction.
You must then expect inadequate drying, particularly for wrapped items. The sterilized items must be sufficiently dry before proper sterile storage is possible. For this reason, you should allow the program to run through to the end of the drying phase when possible for programs with wrapped items. In a quick program, sterilized unwrapped instruments dry after being removed from the autoclave because of their own heat.
Programm
Start-Stop
Universal program
run successfully
Page 22
Chapter 4 – Sterilizing
22
During the drying phase the drying time that has elapsed is shown on the display. This alternates with the message:
To terminate a program, proceed as follows:
1. Press the (S) key.
2. Then acknowledge the subsequent confirmation prompt Immediate removal “Stop” by
pressing the (S) key.
The terminated program is confirmed on the display with “Drying interrupted.”
NOTE!
The confirmation prompt remains on the display for about 5 seconds. If the (S) key is not pressed again, the program continues with the normal sequence.
After ventilating the chamber, the display shows the message Universal Program successfully ended alternating with the message:
If a log printer or another output medium is connected to the autoclave and the immediate output is set to Yes, a note with “Drying interrupted” is recorded in the log.
Manual termination before starting the drying phase
If you terminate a program before the drying has started, the load is still non-sterile. The program is considered not to have run successfully.
To terminate a program, proceed as follows:
1. Press the (S) key.
2. Acknowledge the subsequent confirmation prompt “Terminate program?” by pressing the (S) key
again.
NOTE!
The confirmation prompt remains on the display for about 5 seconds. If the (S) key is not pressed again, the program continues with the normal sequence.
Depending on when the program was interrupted, the pressure in the autoclave is released or the the unit is ventilated. The appropriate message is shown on the display.
After the pressure is released or the autoclave is ventilated, the user is requested to confirm the termination of the program.
On the display the message Termination end alternates with Acknowledge with “-” key.
3. Press the (-) key.
The display shows the message Unlock door with “+” key alternating with the display of the previously selected program.
4. After pressing the (+) key, you can open the door.
The log includes the note “Program interrupted / Load not sterile!”.
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
Immediate removal
press “Stop“
Last batch no. 46
Acknowledge with “+”
Page 23
Chapter 4 – Sterilizing
23
Display daily batch counter
After each program has run, you will automatically see the last run batch number for the day on the display.
You can also manually display the last batch number:
1. Select the “Function” set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time. The display
shows the message Function: Last batch no.
2. Press the (P) key to display the current daily batch number.
To return to the initial display, press the (S) key 2×.
Displaying the contents of the total batch counter
You can change the counter status to display the total batches completed to date: Select the “Function” set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time.
The display shows the message Function: Last batch no. Navigate using the (+) or (-) keys until the corresponding message appears on the display:
1. Press the (P) key.
You can see the current counter status for the total number of batches on the display.
2. To return to the initial display, press the (S) key 2×.
Removing the sterilized items
DANGER!
Metal parts and loads are hot at the end of the program and hot steam may escape from the
autoclave.
Risk of burns!
It is essential to follow the instructions below for removing the sterilized items from the
autoclave.
DANGER!
If any packaging has been damaged or burst during a program run, the instruments may not be sterile.
The health of the patient and the clinical team is at risk.
Damaged or burst packages must be rewrapped and sterilized again.
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
Last batch no.
10
Total number of batches
22
Page 24
Chapter 4 – Sterilizing
24
At the end of a program, note the following when removing the sterilized items:
Never open the door with force. The autoclave may be damaged and/or hot steam may escape. Use the tray lifter to remove the trays from the autoclave. Never touch the sterilized items, the chamber or the inside of the door with unprotected hands. These
parts are hot.
Check the packaging of the sterilized items when removing them from the autoclave. If packaging is damaged, rewrap the items to be sterilized and sterilize them again.
When you remove the sterilized load from the autoclave at the end of the program, small amounts of moisture may be present on the sterilized items.
According to the Instrument Reprocessing Working Group (AKI; Red Booklet; 10th edition; p. 57) the following applies: “In practice, residual moisture in the form of a few drops of water capable of evaporating within 15 minutes is tolerated but actual pools of water are not acceptable.”
Storing sterilized items
Only use packaging compliant with standards to store the sterilized items. Do not store the sterilized items in the reprocessing room. Comply with DIN 58953, part 8 and the criteria listed below for storing sterilized items.
Ensure the following criteria are met for the storage location and the length of time the sterilized items are stored:
Protected against dust, e.g., in closed instrument cabinet Protected against damage on smooth surfaces Protected from large temperature variations Protected from moisture (e.g., alcohol, disinfectants) Storage period corresponds to the type of packaging The maximum storage period is determined by the packaging and the storage conditions. For
sterilized items packaged in accordance with the standard, presuming dust-protected storage, the storage period is up to six months.
Page 25
Chapter 5 – Logging
25
Chapter 5 – Logging
Documentation of batch results
Batch documentation is essential as evidence of successful completion of the sterilization process and is a mandatory component of quality assurance (MPBetriebV, German Medical Device Operators Ordinance). Data such as program type, batch, and the process parameters for programs that have run are automatically saved in the internal log memory of the autoclave.
For batch documentation you can read the internal log memory and transfer the data to various output media. This can be as soon as a program is finished or subsequently, e.g., at the end of the working day.
Capacity of the internal log memory
The internal memory is sufficient to store 40 logs. If the internal log memory is full, when the next program starts the oldest log is automatically overwritten.
If you have connected a log printer and the option Immediate output “No” is set (see also page 26, Immediate automatic output of logs), before overwriting the saved logs, a confirmation prompt is displayed. For more information about connecting the printer, please read the operating instructions for the particular printer.
Output media
You can print out and appropriately archive the logs for programs that have run using the following output media. Follow the operating instructions for the particular device.
NITRAprint log printer  NITRAflash CF card printer onto CF card  Computer, e.g., using the MELAtrace/MELAview 3 software
There is no option set for output of the logs in the factory settings.
Using the computer as an output medium (no network connection)
In the following example you can read how to use a computer as an output medium. You can connect a computer to the autoclave if the following conditions are satisfied:
The computer has a serial interface or a USB serial adapter is connected.
NOTE
To connect to the (clinic) network, the MELAtrace/MELAview software is needed.
To use a computer as the output medium, the computer must be connected to the autoclave via the serial interface. To read the logs you can use the MELAtrace/MELAview software.
To register the computer on the autoclave, you must make the following setting once on the autoclave:
1. Switch the autoclave on.
2. Wait until the display shows the initial operating state.
Select the “Function” set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time. The display shows the message Function: Last batch no.
3. Navigate using the (+) or (-) keys in the “Function” menu until you can see the Function: Log
output display.
4. Press the (P) key to select the log output submenu – output medium.
5. Press the (P) key again. The display shows the message Log output – No output medium
if no output medium has been selected. Navigate using the (+) or (-) keys until the following message appears on the display:
Page 26
Chapter 5 – Logging
26
6. Press the (P) key to confirm. The display returns to the Log output – Output medium menu.
7. Press the (S) key to return to the set-up menu Function: Log output.
After pressing the (S) key again, the display shows the initial operating state again.
Immediate automatic output of logs
Text logs
The following conditions must be satisfied for automatic output of logs as soon as a program has ended:
In the set-up menu Function: Log output immediate output is set to YES. At least one output medium (computer, NITRAprint log printer) must be selected as the output
medium.
The activated output medium must be connected and initialized.
If you would like to output the text log for a program as soon as the program is finished, use the Immediate output yes function. This is not preset in the factory settings.
To set the option for immediate output of the log when the program has finished:
1. Switch the autoclave on at the power switch.
2. Select the “Function” set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time.
The display shows the message Function: Last batch no.
3. Navigate using the (+) or (-) keys until the message: Function: Log output is displayed and
press the (P) key.
4. Navigate using the (+) or (-) keys to the message.
5. Press the (P) key to change from immediate output no or yes.
To immediately output logs, the immediate output must be set to yes.
6. To save the setting and leave the menu, press the (S) key.
The display shows the message Function: Log output.
By pressing the (S) key again, you leave the menu completely and return to the initial operating state.
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
Immediate output
Yes
Output medium
Com
p
ute
r
Page 27
Chapter 5 – Logging
27
NOTE!
If immediate output of a log is not possible, e.g., because the activated output medium is not connected, a warning appears. Sirona recommends that you use the immediate log output.
Delayed log output
You can output logs later and independent of when a program ended. You can choose whether selected or all saved logs (up to 40 logs) should be printed. Use the connected output medium, e.g., the log printer.
Print selected logs
To print selected logs from particular programs at a later point, proceed as follows:
1. Select the “Function” set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time. The display
shows the message Function: Last batch no.
2. Navigate using the (+) or (-) keys until the message: Function: Log output is displayed and
press the (P) key. The display shows the Log output – Output medium menu.
3. Navigate using the (+) or (-) keys until you see the message: Output last cycle: No. 40
(as an example for no. 40).
4. Press the (P) key. The current log number flashes.
5. To output a log from a different cycle, navigate using the (+) or (-) keys until you reach the desired
number, 25 in this example.
6. Press the (P) key to start the output of the selected program. The display shows the message
Output.
After successful output, the display again shows the previous setting with the message:
To output additional logs, repeat the last three steps.
7. To leave the submenu without outputting the log, press the (S) key.
8. To leave the menu after successful output, press the (S) key. The display shows the message
Function: Log output.
By pressing the (S) key again, you leave the menu completely and return to the initial operating state of the display.
Programm
Start-Stop
Last cycle
output: No. 25
Page 28
Chapter 5 – Logging
28
Output all saved logs
To output all saved logs at a later time, proceed as follows:
1. Select the “Function” set-up menu by pressing the (+) and (-) keys at the same time.
The display shows the message Function: Last batch no.
2. Navigate using the (+) or (-) keys until the message: Function: Log output is displayed and
press the (P) key.
3. Navigate using the (+) or (-) keys to the message: Output saved cycles.
4. Press the (P) key to start the output of the selected program. Once the output is complete the
display shows the message:
If you would like to leave the submenu without outputting the log, press the (S) key.
NOTE!
Interrupting the log printer during the log output is only possible by switching the device off at the power switch or by interrupting the power supply to the printer.
5. To leave the menu, press the (S) key. The display shows the message of the set-up menu
Function: Log output.
By pressing the (S) key again, you leave the menu completely and return to the initial operating state of the display.
Displaying the log memory
If the printer or another output medium is connected and initialized, you can check how many logs have already been saved in the log memory of the autoclave.
Proceed as follows:
1. Select the Function set-up menu by pressing the (+) or (-) keys at the same time.
The display shows the message Function: Last batch no.
2. Navigate using the (+) or (-) keys until the message: Function: Log output is displayed and
press the (P) key.
3. Navigate using the (+) or (-) keys to the message for the assignment of memory.
To leave the menu again, press the (S) key 2×.
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
Output saved cycles
In use: 26 Free: 14
Page 29
Chapter 5 – Logging
29
Deleting logs in the internal log memory
To suppress the warning Log memory full, for example, if the option Immediate output no is set, you can manually delete the saved logs. The following example shows how you can delete all saved logs.
1. Select the Function set-up menu by pressing the (+) or (-) keys at the same time.
The display shows the message Function: Last batch no.
2. Navigate using the (+) or (-) keys until the message: Function: Log output is displayed and
press the (P) key.
Navigate using the (+) or (-) keys until the following message appears on the display:
3. Press the (P) key to delete all logs now.
4. To leave the submenu without deleting the logs, press the (S) key.
5. To leave the menu after deleting the logs, press the (P) key.
The display shows the message Function: Log output.
By pressing the (S) key again, you leave the menu completely and return to the initial operating state of the display.
Reading logs correctly
Log type File extension Explanation
Text log .PRO Log of a successfully run program
Error log .STR Log for a program that failed to run successfully
Standby log .STB Log for errors when in standby
Demo log .DEM Log for a simulated program run.
No sterilization has actually been done.
Log header
The header of the program log includes the general information on the program that has run such as the date, the program selected, the daily batch number, and the autoclave type.
Values for the program steps
During the program the program phases are recorded with the corresponding values for the steam pressure, the temperature, and the time (relative to the start of the program).
Summary
The summary states whether the program was successfully completed. The values for the required sterilization time, sterilization temperature, and pressure including their maximal deviations are also shown.
Programm
Start-Stop
Delete all cycles
löschen
Page 30
Chapter 5 – Logging
30
Table 3: Example of a text log for a successfully completed program
-----------------------------------------­DAC PROFESSIONAL
+
------------------------------------------
Autoclave type
Program : Universal program 134 °C wrapped
Program started
Datum : 2013-12-19 Time : 09:14:19 (start) Batch no. : 2
Current date Time at the start of the program Daily batch number
Preheating 127.5 °C AIN6: Conductivity 15 µS/cm
Preheat temperature Conductivity of the feed water
Program step Pressure Temp. Time bar °C min
Start 0.01 77.0 00:00 1st fractionation Evacuation -0.92 58.2 02:23 Steam intake 0.41 108.7 04:53 2nd fractionation Evacuation -0.82 71.3 06:45 Steam intake 0.41 109.2 08:33 3rd fractionation Evacuation -0.82 66.7 10.35 Steam intake 0.41 109.3 12:24 Pressure rise 2.06 134.0 14:40 Steril. start 2.06 134.0 14:40 Steril. end 2.20 135.9 20:10 Press. release 0.20 105.2 20:55 Vacuum drying Drying start -0.31 94.4 21:03 Drying pressure -0.91 75.1 23:01 Drying pressure -0.91 85.9 25:01 Drying pressure -0.92 84.3 27:01 Drying pressure -0.93 81.4 29:01 Drying pressure -0.93 79.2 31:01 Drying pressure -0.93 77.6 33:01 Drying pressure -0.94 76.3 35:01 Drying pressure -0.94 75.4 37:01 Drying pressure -0.94 74.5 39:01 Drying pressure -0.94 73.9 41:01 Drying end -0.86 73.8 41:03 Ventilation -0.29 77.3 41:12 End 0.00 79.2 41:24
Values for the program steps During the program, the program phases with the corresponding values for steam pressure, temperature, and time (relative to the start of the program) are recorded.
Program phases with corresponding values for pressure, temperature and time (relative to start of program).
------------------------------------------
Summary The summary shows whether the program was
successfully completed. The values for the required sterilization time, sterilization temperature, and pressure including their maximal deviations are also shown.
PROGRAM SUCCESSFULLYCOMPLETED!
Control message
Temperature : 135.6 +0.4 /-0.3 °C Pressure : 2.17 +0.03/-0.03 bar Sterilization time : 5 min 30 s Time : 09:55:43 (end) ==========================================
Mean sterilization temperature with max deviations Mean sterilization pressure with max. deviations Sterilization time adhered to Time at the end of the program
305 2015PRO+1234 5.11 5.05
Info line showing total batch counter, factory number, and device software version no.
Page 31
Chapter 6 – Functional testing
31
Chapter 6 – Functional testing
Automatic functional testing
The electronic parameter control continuously and automatically monitors the interaction between those parameters relevant for the sterilization, namely pressure, temperature, and time. The process evaluation system of the autoclave compares the process parameters during the program with each other and monitors these in terms of their thresholds. The autoclave monitoring system tests the device components in terms of the functionality and their plausible interaction. If the thresholds defined for the parameters are exceeded, the autoclave issues a warning or an error message. If necessary, it interrupts the program with an appropriate message. If the program was successfully completed, an appropriate message is shown on the display.
Manual functional testing
You can track the progress of the program on the display using the values shown. In addition, you can determine whether a program was successful using the log recorded for every program (see Chapter 5 – Logging).
Batch-related tests
Test set for Helix test
The Helix test set is an indicator and batch monitoring system that satisfies the DIN EN 867-5 standard. It comprises a process challenge device, the Helix, and an indicator strip.
If you are sterilizing Critical B category instruments, the Helix test set should be included in every sterilization cycle for cycle monitoring.
You can conduct a steam penetration test with the Bowie & Dick test in the Universal Program at any time independent of the Helix test.
If the Helix process challenge system is used properly, staining of the plastic surface may occur. This staining does not have any effect on the functionality of the Helix process challenge system.
Vacuum test
The test is used to detect any leaks from the autoclave. The leak rate is determined in the test. Carry out a vacuum test in the following situations:
Once a week during routine operation  At the initial start-up  After longer periods of disuse  In case of a relevant error (e.g., in the vacuum system)
Carry out the vacuum test with a cold and dry autoclave as follows:
1. Switch the device on at the power switch. The display shows its initial operating state.
2. Hold down the (P) key until the message Vacuum test appears on the display.
3. Close the door.
4. Press the (S) key to start the vacuum test.
The evacuation pressures and the equilibration time or measurement period are shown on the display. After the measurement period has elapsed, the chamber is ventilated (corresponding message on the display). A message showing the leak rate is then shown on the display. If the leak rate is too high, that is, it is greater than 1.3 mbar, a corresponding message is shown on the display. The display also shows the current batch number for the day alternating with the message Acknowledge with “+” key. After pressing the (+) key, you can open the door.
Page 32
Chapter 6 – Functional testing
32
NOTE
If a log printer or another output medium is connected and “Immediate output” has been set to “yes”, a log is printed out at the same time.
Bowie & Dick test
The Bowie & Dick test is used to determine the steam penetration of porous materials such as textiles. Various test systems for the Bowie & Dick test are available from specialist suppliers. Carry out the test in
accordance with the instructions provided by the manufacturer of the test system.
Start the program for the Bowie & Dick test as follows:
1. Switch the device on at the power switch.
2. Select the Bowie & Dick test by repeatedly pressing the (P) key.
3. Press the (S) key to start the Bowie & Dick test.
After the test program has been successfully completed, the display shows the current batch number for the day and the message Acknowledge with “+”. After pressing the (+) key, you can open the door.
NOTE
If a log printer or another output medium is connected and “Immediate output” has been set to “yes”, a log is printed out at the same time.
NOTE
The intensity of the color change of the treatment indicator tape often varies between batches due to different storage periods or other influences. What is critical when assessing the Bowie & Dick test is not the intensity of the color change but instead the uniformity of the color change on the test strip. If the treatment strips or treatment indicator tape has changed color evenly, the ventilation of the sterilization chamber is functioning correctly. If the center of the star on the treatment indicator strips or treatment indicator tape has not changed color or the color change is less than on the ends, the ventilation was inadequate. In this case, contact your supplier’s customer service.
Programm
Start-Stop
Bowie & Dick test
134 °C 2.2 bar 3.5`
Page 33
Chapter 6 – Functional testing
33
Checking the water quality of the feed water
Whenever the autoclave is switched on, including when a program is running, you can show the water quality on the display.
To do so, hold down the (-) key until the message Conductivity appears on the display. The conductivity is shown in µS/cm.
As soon as you release the (-) key, the display returns to its previous status (e.g., the initial operating state).
Checking the preheat temperature of the chamber
If preheating is activated, the autoclave preheats the cold chamber or maintains the temperature between two sterilization cycles. This is used to shorten the program times and to reduce the formation of condensation in order to improve the drying results.
If you press the (-) key 2×, first briefly and then holding it down the second time, instead of the conductivity the preheat temperature of the chamber is shown.
Programm
Start-Stop
Programm
Start-Stop
AIN6: Conductivity
15 µS/cm
AIN4: Temp. preheat
120 °C
Page 34
Chapter 7 – Maintenance
34
Chapter 7 – Maintenance
Checks and cleaning
Door seals, chamber, chamber sealing surface, racks, trays
Inspect the chamber including the door seal and chamber sealing surface and the racks for loading once a week for any soiling, deposits or damage. If you detect any contamination, remove any trays or cassettes and the rack from the chamber. Clean the contaminated parts.
Pay attention to the following when cleaning the chamber, the racks for loading, chamber sealing surface, and door seal:
Switch off the autoclave before cleaning and remove the power plug from the socket Ensure that the chamber is not hot Use a soft and lint-free cloth Use cleaning agents that do not contain chlorine or acetic acid First soak the cloth with cleaning alcohol or spirits and try to remove the soiling with the cloth For stubborn soiling only on the chamber, rack or chamber sealing surface use a mild stainless steel
cleaning agent with a pH between 5 and 8
To clean the door seal use a neutral liquid cleaning agent Cleaning agent must not enter the pipes that exit the autoclave chamber Do not use hard objects such as pot cleaners made of metal or steel brushes
WARNING
Surfaces may be scratched or damaged and sealing surfaces may develop leaks. Dirt deposits and corrosion in the sterilization chamber would be encouraged.
It is essential that you follow the directions for cleaning the affected parts.
Internal water storage tank
NOTE
Ensure that any soiling is removed from the tank using a cloth without leaving any residue. If dirt particles are only detached but not removed, when the waste water tank is emptied they may enter the dirt particle filter that is integrated into the drain hose.
Failure to comply with this instruction could impair the service life of the dirt particle filter and require replacement within a short period.
If you supply the feed water manually from the internal water storage tank, check the feed water side (right side) for any contamination before adding water. If necessary, clean the tank before filling with a cloth and clean feed water.
Clean the waste water side (left chamber) of the internal water storage tank every two weeks. Empty both chambers of the water storage tank as follows:
1. Plug the drain hose onto a quick coupling (drain tank on the left, feed water tank on the right) until
it perceptibly snaps into place.
2. Drain the water into a vessel or container with a capacity of at least 5 liters.
3. Repeat this procedure for the other chamber.
To remove the drain hose, press the gray release key on the quick coupling. The hose automatically disengages from the coupling.
Page 35
Chapter 7 – Maintenance
35
WARNING
Please note the following when removing the quick coupling:
When emptying the storage chambers, stand to one side of the connection. When pushing the gray release key of the quick coupling, be sure to hold the hose securely in
place with your other hand in order to absorb the spring force of the catch.
Failure to observe this precaution may result in injury.
Preventing spotting
Only if you correctly clean instruments prior to sterilization can you avoid residues from the load or the instrument preparation detaching under the steam pressure during sterilization. Residual soiling (e.g., traces of disinfectant) that become detached can block up the filter, nozzles, and valves of the autoclave and become deposited as spots and residue on the instruments and in the chamber (see page 14).
All parts of the autoclave that come into contact with steam are made of non-corrosive materials. This prevents any corrosion caused by the autoclave. If corrosion spots do occur, this is external corrosion. If instruments are incorrectly prepared, corrosion can occur even on stainless steel instruments of renowned manufacturers. A single instrument with corrosion is often all that is necessary to cause external corrosion on the other instruments or the autoclave itself. Remove external corrosion from instrument sets using a chlorine-free stainless steel cleaning agent (see page 34, Cleaning) or send the damaged instruments to the manufacturer for reprocessing.
Changing the door seal
The door seal must not be greased or oiled. It must be kept clean and dry. If the door seal has shrunk or become uneven, it must be replaced. Otherwise leaks can develop that lead to steam escaping or the leak rate in the vacuum test being too high.
Proceed as follows to change the door seal:
1. Open the door of the autoclave and remove the old door seal. The door seal is only sitting in the
groove of the door port (page 8, Fig. 3/5). Place the new door seal in the groove so that the wider sealing surface is facing the chamber.
Fig. 4: Internal view
IMPORTANT!
You must observe the different widths of the sealing surfaces. The door will only close properly and the chamber will only be tight if the seal is seated correctly in the groove.
Page 36
Chapter 7 – Maintenance
36
Cleaning the filter in the chamber
1. Remove the filter for inspection and cleaning by rotating it counterclockwise out of the opening.
2. Rinse the filter with water to clean.
3. Screw the filter back into the opening by rotating it clockwise.
Please use the key supplied for the chamber filter to unscrew the chamber filter (Fig. 6/c).
(a) Filter condensate drain (b) Chamber filter (c) Key for chamber filter
Fig. 6Unscrewing the chamber filter
Maintenance
WARNING
Continuing operation despite maintenance messages can result in malfunctions in the autoclave.
Maintenance should only be performed by trained technicians from customer service or your
specialist supplier. Contact your specialist supplier for any maintenance.
Adhere to the specified maintenance intervals.
To preserve the value of your autoclave and to ensure it continues to function reliably, regular maintenance is essential. This maintenance includes all testing and replacement where necessary of all components and electrical systems that are relevant for function and safety. The autoclave must undergo maintenance after every 1000 program cycles or 2 years. The autoclave shows a maintenance message at the relevant time.
NOTE ABOUT THE INDUSTRIAL HEALTH AND SAFETY ORDINANCE
According to the German industrial health and safety ordinance (BetrSichV §15), facilities operating pressure devices (such as autoclaves) are obliged to have their device inspected to ensure proper condition. For this purpose we provide you with an appropriate guideline for downloading from our Internet site under the “Service” menu. This shows you our recommendations regarding which components must be inspected at which intervals.
a
b
c
Fig. 5 Chamber internal view
Page 37
Chapter 8 – Periods of disuse
37
Chapter 8 – Periods of disuse
Sterilization frequency
Pauses in operation between individual programs are not necessary. At the end of or after interrupting the drying time and removing the sterilized load, you can immediately reload the autoclave and start a program.
Periods of disuse
Depending on the length of the period of disuse, the following measures must be adhered to:
Length of the period of disuse Measure
Between two sterilization cycles, longer than one hour
Switch the autoclave off (saves energy)
Overnight or on the weekend Switch the autoclave off
Leave the door ajar to prevent the door seal sticking  If present, close the cold water intake of the water
preparation unit
Longer than two weeks Carry out a vacuum test
Then run an empty sterilization in the Quick
Program B (see page 31, chapter 6 – Functional testing).
Carry out the tests described in chapter 6 – Functional testing after pauses depending on the length of the pause.
Shutdown
If you want to shut the autoclave down for a longer break for holidays or you plan to move the autoclave, for example, proceed as follows:
1. Switch the autoclave off at the power switch.
2. Remove the power cable from the socket.
3. Empty both chambers of the water storage tank.
4. Close the water intake if you use a water preparation unit.
NOTICE
Please follow the instructions in the service manual regarding transport. All the requirements are listed there in detail.
Starting up the autoclave again after changing location
When starting the autoclave up again after changing location, proceed as for the initial start-up (see page 11, chapter 3 – First steps).
Page 38
Chapter 9 – Function descriptions
38
Chapter 9 – Function descriptions
Sterilization procedure
The autoclave sterilizes using the fractionated pre-vacuum method. This ensures complete removal of air and effective wetting or penetration of the items to be sterilized with saturated steam. This method can be used to sterilize all types of loads in a medical practice. The autoclave uses a separate steam generator to generate the sterilization steam. At the start of the program steam is generated and fed into the sterilization chamber. In this way a defined pressure and prescribed temperature are ensured. The items being sterilized are dried using the post-vacuum method (vacuum drying). This ensures that optimal drying results are achieved even when wrapped items are sterilized.
Type of feed water supply
The autoclave works using a feed water one-way system. This means that it uses fresh feed water for every sterilization cycle. The quality of the feed water is monitored by an integrated conductivity meter.
Internal process monitoring
The electronics of the autoclave has an integrated process evaluation system. It monitors process parameters such as temperature, time, and pressure during a program. Opening the door while there is positive pressure in the sterilization chamber is therefore not possible. The sterilization chamber is protected against overheating and the total operating time of a program is optimized depending on the load. It also monitors the parameters in terms of their thresholds when controlling and regulating and ensures reliable and successful sterilization. If one or more parameters deviate from the defined thresholds, the autoclave issues a warning or error message and, if necessary, interrupts the program.
Programs
Program sequences
Normal sterilization program
Program phase Description
1. Venting phase In the venting phase (fractionation), the air is repeatedly suctioned off until the pressure defined for the program is reached. This is achieved by alternating with the influx of steam until a slight positive pressure is reached. Depending on the program selected and the current chamber temperature at the start of the program, the fractionation may be repeated.
2. Heating phase After the venting phase, the heating phase starts. The steady influx of steam into the chamber increases the pressure and the temperature until the sterilization parameters are reached.
3. Sterilization phase After reaching the parameters for the sterilization pressure and temperature, the sterilization phase starts.
4. Drying phase After the pressure has been released, the drying phase starts. At the end of the drying phase, the chamber is ventilated while the pressure is equilibrated.
5. Ventilation At the end of a program the chamber pressure is equilibrated to the atmospheric pressure. A corresponding message “Ventilation” is shown on the display.
Page 39
Chapter 9 – Function descriptions
39
Vacuum test
Program phase Description
1. Evacuation The chamber is evacuated until the pressure for the vacuum test is reached.
2. Equilibration time This is followed by an equilibration time of five minutes.
3. Measurement period The measurement period is ten minutes. In this time the pressure increase in the chamber is measured. The evacuation pressure and the equilibration time or measurement period are shown on the display.
3. Ventilation After the measurement period has elapsed, the chamber is ventilated. A message with the details of the leak rate is then shown on the display. If the leak rate is too high, that is, it is greater than 1.3 mbar, the message also indicates this.
4. End of test On the display the current batch number for the day alternates with “Acknowledge with “+” key”. After pressing the (+) key, you can open the door.
Summary of the sterilization programs
The results in this table show which tests the autoclave underwent. The labeled fields indicate compliance with all the applicable sections of the DIN EN 13060 standard.
Type testing Universal
program
Quick program B Quick program S Gentle
program
Prion program
Program type as defined by DIN EN 13060
Type B Type B Type S Type B Type B
Dynamic pressure testing of the sterilization chamber
X X X X X
Air leak X X X X X
Empty chamber test X X X X X
Solid load X X X X X
Porous partial load X X X
Porous full load X X X
Hollow body B X
Hollow body A X X X X
Single wrapping X X X X
Multiple wrapping X X X
Drying solid load
X X X X X
Drying porous load
X X X
Sterilization temperature 134 °C 134 °C 134 °C 121°C 134 °C
Sterilization pressure 2/29
bars/psi
2/29 bars/psi 2/29 bars/psi 1 bar 2/29 bars/psi
Sterilization time 5.5 min 3.5 min 3.5 min 20.5 min 20.5 min
Page 40
Chapter 9 – Function descriptions
40
Program overview MAIN menu
Page 41
Chapter 9 – Function descriptions
41
Page 42
Chapter 10 – Malfunctions
42
Chapter 10 – Malfunctions
Warnings
Warnings are not error messages. They help you to ensure your autoclave functions trouble free and to identify undesirable conditions. Pay prompt attention to these warnings to avoid errors.
Error messages
Error messages are shown on the display with an incident number. This number is used for identification. If the safe operation or reliable sterilization cannot be assured, error messages are displayed. These may appear on the display shortly after switching the autoclave on or while the program is running.
If an error occurs while a program is running, the program is ended.
RISK OF INFECTION
If a program is interrupted before the drying, the load is not sterile.
This endangers the health of your patients and the clinical team.
Wrap the items again if applicable and repeat the sterilization for the affected items.
Before calling customer service
Follow the instructions for dealing with a warning or error message shown on the display of the autoclave. You can also find the most important incidents in the following table. The possible causes and the possible corresponding operating instructions are listed for the incidents.
If you cannot find the particular incident in the table below or your efforts have not been successful, please contact your specialist supplier. Please ensure you have the serial number of your autoclave and a detailed description of the fault in the error message ready.
Page 43
Chapter 10 – Malfunctions
43
General incidents
Incident Possible cause What you can do:
No reading on the display No power
(item 2)
Check that the power plug is correctly inserted into the socket.
Check the mains voltage at the socket.
If necessary, change the device fuses on the lower front of the autoclave (see page 8, Fig. 1/10). Follow the instructions in the service manual under “Change device fuses.”
Door will not open Door seal adheres to the sealing
surface.
Switch the autoclave on, press the “+” key to open the door, and pull forcibly on the door to open it.
Feed water consumption too high
Autoclave has been loaded incorrectly
Autoclave is not positioned correctly.
The condensate drain is blocked.
Pay attention to the load size (page 15, “Loading the autoclave”).
Check that the autoclave is positioned correctly. If necessary, unscrew the leveling feet by a max. of 2 rotations.
Remove any instruments, filter paper or similar that have been dropped.
Poor drying results Autoclave has been loaded
incorrectly.
Autoclave is not positioned correctly.
The condensate drain is blocked.
Pay attention to the load sizes (page 15, “Loading the autoclave”). Textiles must not make direct contact with the walls or floor of the chamber.
Check that the autoclave is positioned correctly. If necessary, unscrew the leveling feet by a max. of 2 rotations.
Remove any instruments, filter paper or similar that have fallen down.
Check the chamber filter and the filter of the condensate drain for any blockages.
Activate pre-heating (see page 19, Select automatic preheating)
Activate additional drying (see page20, “Additional drying”).
Page 44
Chapter 10 – Malfunctions
44
Warnings
Warning Possible causes What you can do
Warning: Door is open and autoclave cannot start
The door contact was not closed when the autoclave was started.
Push the sliding latch down to the stop.
Warning: No feed water / add feed water – autoclave cannot start
Only with feed water supply from the internal water storage tank:
Insufficient feed water in the internal water storage tank.
Check the level of the feed water in the internal water storage tank and add feed water if necessary.
Warning: No feed water / check feed water inlet
The warning appears after a program has started. The integrated flow sensor does not close.
Feed water supply from the internal water storage tank
If this message occurs repeatedly, have your specialist supplier’s customer service inspect the unit.
Feed water supply from the NitraDem Direct Connect
Check the water preparation unit, if necessary, open the inlet to the unit.
If this message occurs repeatedly, have your specialist supplier’s customer service inspect the unit.
Feed water quality poor / replace cartridge/module
Conductivity of the feed water too high.
Conductivity 40 µS
Cannot start the autoclave by pressing the (S) key again
Feed water supply is off:
NitraDem filter must be
replaced.
NitraDem Direct Connect:
Change the NitraDem filter, see instructions for use, item 2.5.
Feed water quality inadequate / cannot start autoclave
Conductivity of the feed water is too high.
Conductivity 65 µS
Can no longer start the autoclave:
See warning: Feed water quality poor / replace cartridge/module.
Please wait pre-heating chamber
Message appears during the program start phase. The autoclave has not yet reached the start temperature.
The autoclave starts automatically after reaching the start temperature.
Warning/Change the sterile filter
Min./max. pressure during ventilation drying has fallen below/exceeded,
sterile filter dirty or torn.
Replace the sterile filter. NOTE! Message appears at the end of the
program and in the last line of the log output.
Output medium is not ready
The autoclave is being operated without an output medium but an output medium has been registered.
In the log output menu, set the option no Output medium.
Output medium is not
correctly connected.
Check that the data cable is correctly connected to the autoclave and the output medium.
Page 45
Chapter 10 – Malfunctions
45
Warning Possible causes What you can do
Power supply to the printer
has been disconnected. Printer is offline.
Ensure there is power to the printer; the red LED “P” on the NITRAprint log printer must light up.
Set the printer to online (press the “SEL” key on the NITRAprint;. the green “SEL” LED must light up).
Log memory full The internal log memory of
the device is full (max. 40 logs possible).
The message is shown at the start of a program. By pressing the (S) key repeatedly, the message disappears and the program starts as follows. The oldest log is deleted in the process.
An output medium is
registered and in the Log
output menu the option Immediate output no is
set.
Set the autoclave to Immediate output yes (see page26, Immediate automatic output of logs). Delete printer memory (see page 29,
Deleting logs in the internal log memory), if necessary, output all saved logs first (see page 28,
Output all saved logs). In the Log output menu, remove the output medium by setting the option No output medium.
Please carry out maintenance
The maintenance message is activated because the device has reached the specified number of batches.
The message is shown every time a program is started.
By repeatedly pressing the (S) key the message disappears and the program starts.
Keep message: Press the (S) key 2× at the start.
Have your specialist supplier’s customer service carry out the maintenance.
NOTE! The maintenance counter will be reset by customer service.
Test not successful Leak rate: 3.2
The leak rate determined in the vacuum test is greater than the maximum permitted value of 1.3 mbar.
Check that the door seal and the chamber flange are clean and if necessary clean them; see page 34.
Inspect the door seal for damage and replace it if necessary; see page 35.
Repeat the vacuum test while the autoclave is completely cold.
Door seal, chamber flange
soiled.
Door seal not correctly
seated.
Check that the door seal is correctly seated.
Repeat the vacuum test while the autoclave is completely cold.
Caution! Battery empty The battery voltage monitor
for the internal battery detected an insufficient voltage value.
The battery must be replaced by your specialty supplier’s customer service.
Page 46
Chapter 10 – Malfunctions
46
Error messages
Error message Possible causes What you can do Error 1: Vacuum
system
Door seal, sealing surface on the chamber soiled or faulty.
Check the door seal and the sealing surface of the chamber for faults and soiling and clean, see page 34.
Inspect the door seal for faults and replace it if necessary; see page 35.
Door seal incorrectly seated. Check that the door seal is correctly
seated. Check that the autoclave is positioned
correctly; page 10. Check for any instruments, filter paper or
the like that may have fallen onto the floor of the chamber.
The chamber filter is blocked. Inspect the chamber filter for
contamination and clean if necessary. Use the chamber filter key for this purpose (see page 36, “Cleaning the chamber filter”).
Error 2: Steam generator
Autoclave is overloaded.
Reduced heating capacity because the mains voltage is too low.
Ensure the load sizes are correct (page 15, “Loading the autoclave”).
Check the building’s electrical installation; try operating the autoclave on another circuit. Contact your specialist supplier if this message occurs repeatedly.
Error 4: Pressure release
The condensate drain filter is contaminated.
Unscrew the filter for the condensate drain (in the floor of the chamber towards the back) and inspect for contamination; page
36. If this error occurs repeatedly, please
contact your specialist supplier.
Error 6: Ventilation
The sterile filter is contaminated and a corresponding warning appeared beforehand.
Change the sterile filter. Remove the sterile filter and insert a new one.
Error 8: Time base
The maximum limit for the difference between the program run time and the internal computer clock has been exceeded.
If this error occurs repeatedly, please contact your specialist supplier.
Error 9: Door open
The sliding latch was pushed upwards when a program was running.
Push the sliding latch down to the stop. Correct message on the display: Door locked.
If this error occurs repeatedly, please contact your specialist supplier.
Error 10: Overheated steam generator
Error on the temperature regulator on the overheat control
After terminating the program and starting a program immediately this error message may occur; after a pause of 2 minutes repeat the program start again.
If this error occurs repeatedly, please contact your specialist supplier.
Error 12: Door locking
The locking pin of the door is hard to move.
Check the smooth movement of the door locking pin. Do so by pressing the door locking pin (see page 8, Fig. 3/3)
If this error occurs repeatedly, please contact your specialist supplier.
Page 47
Chapter 10 – Malfunctions
47
Error message Possible causes What you can do Error 14: No feed
water
This error message appears after starting a program.
See the warning message Warning No feed water.
Error 21: Preheating
The monitoring period between activating the preheating function and reaching the required preheating temperature was exceeded.
If this error occurs repeatedly, set the Automatic preheating function to “No” (see Section 19, Select automatic preheating) and contact your specialist supplier.
Error 22: Preheating too hot
The maximum preheating temperature has been exceeded.
If this error occurs repeatedly, set the Automatic preheating function to “No” (see Section 19, Select automatic preheating) and contact your specialized dealer.
Error 31: System leak
During the vacuum test program, the maximum permissible pressure was exceeded after the evacuation pressure had been reached (very large leak).
Repeat the vacuum test; if the error message appears again, please contact your specialist supplier.
Error 32: Power failure/ Sterilize sterile filter
After starting a program there was a failure in the operating voltage.
The error message appeared after the operating voltage was restored.
If a power failure occurs when a program has started and has positive pressure, a message will also be shown requesting that the sterile filter be sterilized because this has become moist and possibly contaminated with micro-organisms.
Check the building’s electrical installation. If you cannot detect a fault, please contact the customer service of your specialist supplier.
Replace the sterile filter at the rear of the autoclave. Sterilize the filter using Quick Program B, after the program is finished, insert the filter again.
Autoclave was switched off while a program was running.
Only terminate a running program using the (S) key (see also page 21, Manual termination of a program).
Error 34: Sterilization TU1
The temperature has fallen below the minimum permissible sterilization temperature (temperature sensor 1).
Operate device with a smaller load; if necessary, carry out a vacuum test. Check the door seal for wear. If this error occurs repeatedly, please contact your specialist supplier.
Error 35: Sterilization TO1
The temperature has exceeded the maximum permissible sterilization temperature (temperature sensor 1).
Carry out the vacuum test. If this error occurs repeatedly, please
contact your specialist supplier.
Error 36: Sterilization PU
The sterilization pressure has fallen below the minimum permissible limit.
Operate device with a smaller load; if necessary, carry out a vacuum test.
Check the door seal for wear. If this error occurs repeatedly, please
contact your specialist supplier.
Error 51: Sterilization TU2
The temperature has fallen below the minimum permissible sterilization temperature (temperature sensor 2).
Operate device with a smaller load; if necessary, carry out a vacuum test.
Check the door seal for wear. If this error occurs repeatedly, please
contact your specialist supplier.
Error 52: Sterilization TO2
The temperature has exceeded the maximum permissible sterilization temperature (temperature sensor 2).
Carry out a vacuum test. If this error occurs repeatedly, please
contact your specialist supplier. See also error 35.
Page 48
Chapter 10 – Malfunctions
48
Door emergency open in case of power failure
DANGER!
The autoclave must be completely decompressed!
Failure to observe this precaution may result in severe burns or injuries.
Steam must not escape between the sterile filter and the rear of the autoclave. The sliding latch must be easy to move up and down. The door must be able to be pushed inwards about 2 mm using slight pressure. The autoclave must be left to cool down. Metal parts such as the door and the chamber can be hot.
If the door cannot be opened, because of a power failure for example, please proceed as follows while complying with the above safety instructions:
1. Switch the autoclave off at the power switch and pull the power plug out from the socket.
2. Insert the lever for emergency unlocking of the door with the long side between the door and the side wall of the
autoclave. The kink faces forwards and the lever is located at the same height as the sliding latch.
Fig. 7 Emergency unlocking of the door
3. If the lever is in the guide, pull it forward with your right hand. With the other hand, push the sliding latch
upwards.
4. Open the door.
Fig. 8 Opening the door
Image with opened door
Page 49
Chapter 10 – Malfunctions
49
Replacing the fuses
If the fuses have blown (see page 8, Fig. 1/10), proceed as follows to replace them:
1. Switch the autoclave off at the power switch and pull the power plug out from the socket.
2. Open the door manually as described in the section “Door emergency open in case of power failure”. Unscrew
the two screw caps of the fuse holder (page 8, Fig. 1/10) on the bottom front of the autoclave using a screwdriver or a coin.
On the inside of the door there are two replacement fuses (see marking).
Fig. 9 Replacement fuses on the inside of the door
3. Remove the faulty fuses and insert the new replacement fuses firmly into the fuse holder.
Fig. 10 View front, bottom right
4. Screw the caps of the fuse holder on the bottom front of the autoclave on again.
5. Insert the power plug of the autoclave back into the socket and switch the autoclave on again at the power
switch.
If the fuses fail repeatedly, please contact the customer service of your specialist supplier.
Page 50
Glossary
50
Glossary
aqua dem
-> demineralized water
aqua dest
-> distilled water
Heating time
Time after switching the autoclave on or after starting a sterilization program that is required to heat the double­jacket steam generator before the sterilization procedure starts; the length of time required depends on the temperature used for sterilization.
Authorized persons
Technician from the depot or employee of a customer service nominated by Sirona who has been trained by Sirona.
BGV A1
German Guidelines for Occupational Health and Safety – Principles of Prevention
Bowie - Dick test
Steam penetration test with a standard test package; described in DIN EN 285; test is validated for large sterilizers.
CF card
CompactFlash card; memory card for digital data.
Batch
Load of sterilized items that have jointly undergone the same sterilization program.
Demineralized water
Water without the minerals that are normally present in spring or tap water; obtained from normal tap water using an ion exchange process. It is used here as feed water.
Distilled water
Also referred to as aqua dest from the Latin aqua destillata; is generally free of salts, organic material, and microorganisms and is obtained from normal tap water or pre-purified water using distillation (vaporization and subsequent condensation). It is used here as feed water.
DGSV
Deutsche Gesellschaft für Sterilgutversorgung [German Society for Sterile Supply]; the training guidelines of the DGSV are listed in DIN 58946, part 6 as “Requirements for personnel.”
DIN 58953
Standard – Sterilization, sterile supply
DIN EN 867-5
Standard – Non-biological system for use in sterilizers – Part 5: Specification for indicator systems and process challenge devices for use in performance testing for smaller sterilizers Type B and Type S
DIN EN 868-8
Standard – Packaging for terminally sterilized medical devices
DIN EN ISO 11140-1
Standard – Sterilization of health care products – Chemical indicators – Part 1: General requirements
DIN EN ISO 11607-1
Standard – Requirements for materials, sterile barrier systems, and packaging systems; this standard is a harmonization of DIN EN 868 Part 1 and the international standard DIN EN ISO 11607.
DIN EN 13060 Standard – Small steam sterilizers
DIN EN 285 Standard – Sterilization – Steam sterilizers – Large sterilizers
Dynamic sterilizer chamber pressure test Used to verify that the rate of pressure changes in the sterilizer chamber during a sterilization cycle does not exceed a value that could lead to damage of the packaging material [DIN EN 13060].
Dynamic sterilizer chamber pressure test
Used to verify that the rate of pressure changes in the sterilizer chamber during a sterilization cycle does not exceed a value that could lead to damage of the packaging material [DIN EN 285].
Single wrapping
Instruments wrapped in a single package—contrasted with multiple wrapping
Evacuation
Creation of a vacuum in a container
Fractionated vacuum procedure
Technical procedure for steam sterilization; involves repeated evacuation of the sterilizer chamber alternating with steam intake.
FTP
(File Transfer Protocol) is a data transfer protocol used to transmit files via the Internet. These data can contain files or even information. Special FTP programs (FTP clients) are used to upload the data to a server.
Mixed load
Wrapped and unwrapped items to be sterilized in a single load
Hollow A
Object open on single end for which: 1 ≤ L/D ≤
750 and L 1500 mm
o
r an object open on both ends for which: 2 ≤ L/D ≤ 1500 and L 3000 mm and which is not a hollow B object L...length of the cavity D...diameter of the cavity [DIN EN 13060]
Hollow B
Object open on single end for which: 1 ≤ L/D ≤ 5 and D 5 mm or an object open on both ends for which: 2 ≤ L/D ≤ 10 and D 5 mm L...length of the cavity D...diameter of the cavity [DIN EN 13060]
Initialize
Production of a certain initial state for software when starting up
Condensate
Liquid (e.g., water) that is produced upon cooling from the vapor state and thus condenses.
Corrosion
Chemical change or destruction of metallic materials by water and chemicals
Contamination
Here: Soiling of the sterilizer load with undesired or harmful substances
Page 51
Glossary
51
Empty-chamber test
Test with no load; carried out to assess the performance of the sterilizer without the influence of a load; allows the temperatures and pressures reached to be checked against the specified settings. [DIN EN 285]
Conductivity
The reciprocal of the electrical resistivity; its unit is microsiemens/centimeter (µS/cm); the more material dissolved in the water, the better it conducts electrical current and therefore the higher its conductivity. Distilled water ideally has a conductivity of zero.
Conductivity test
Measurement of the conductivity
Air leak—Testing for leakage of air
Air leakage is a leaky point through which unwanted air can penetrate or escape; the air leak test is used to verify that the volume of the air penetration into the sterilizer chamber during the vacuum phase does not exceed a value that prevents the penetration of steam into the sterilizer load and that the air leakage is not a possible cause of renewed contamination of the sterilizer load during drying.
Solid
Without hollow cavities or spaces, compact, dense, closed
Solid load—Testing with a solid load
Used to verify that for the values set on the controls the required sterilization conditions are reached within the entire load. The load must represent the greatest mass of solid instruments that the sterilizer as defined by DIN EN 285 is designed to sterilize. [DIN EN 285]
Multiple wrapping
For example, instruments sealed or wrapped in film are also in a container or a container wrapped in textiles.
MPBetrieb
German Medical Device Operators Ordinance that applies to setting up, operating, using, and maintaining medical devices in accordance with §3 of the German Medical Devices Act with the exception of medical devices for clinical trials or performance evaluations
Standard compliant
Compliance with all relevant standards
Porous
Permeable to liquids and air, e.g., textiles
Porous small elements
Made of materials that can absorb fluids (e.g., liquids)
Porous part load—Testing with porous part load
Used to verify that for the values that are set on the controls the steam rapidly and evenly penetrates the defined process challenge device [DIN EN 13060]
Porous complete load—Testing with porous complete load
Used to verify that for the values set on the controls the required sterilization conditions are reached within porous loads with the maximum density that the sterilizer as defined by DIN EN 285 is designed to sterilize [DIN EN 285]
Process evaluation system
Also self-monitoring system—observes itself, compares sensors during a running program with each other
Self-monitoring system
Process evaluation system
Separate steam generator
The steam generator is located outside the sterilization chamber. This protects the sterilization chamber from overheating.
Retardation of boiling
The phenomenon whereby under certain conditions liquids can heat up to temperatures above their boiling point without boiling; this state is unstable; only a slight vibration can lead to the very rapid formation of a large gas bubble which expands explosively.
Feed water
Required to generate the steam for the sterilization; guide values for the water quality defined in DIN EN 13060, Annex C
Sterile barrier system
Closed minimum packaging that prevents the penetration of microorganisms; e.g., by sealing of closed bags, closed re-usable containers, folded sterilization wraps, etc.
Sterile load
Also referred to as a batch, items that have been sterilized, therefore sterile items
Sterilization chamber
Interior of a sterilizer, holds the items to be sterilized
Items to be sterilized
Non-sterile, items that are yet to be sterilized
TCP
Transmission Control Protocol; refers to a standard protocol for connecting computers and networks.
Vacuu
m
Colloquial: space without material; in the technical sense: volume with reduced gas pressure (at least air pressure)
Vacuum drying
Gentle drying; the items to be dried are subjected to negative pressure which lowers the boiling point and thus leads to evaporation of the water even at low temperatures.
VDE
Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e.V., German Association for Electrical, Electronic and Information Technologies
Soft sterilization wrapping
For example, paper bag or transparent sterilization wrap
Page 52
Technical Data
52
Technical Data
Model name DAC PROFESSIONAL+ DAC PROFESSIONAL
Device dimensions (H×W×D) 48.5 × 42.5 × 75.5 cm 48.5 × 42.5 × 63 cm
Sterilization chamber (diameter×D) Ø 25 cm × 45 cm Ø 25 cm × 35 cm
Volume of the sterilization chamber 22.6 liter 17 liter
Volume of the storage tank Feed water side (left chamber): 5 liter (approx. 7 cycles);
waste water side (right chamber): 3 liter
Weight (empty) 50 kg 45 kg
Electric power 2100 W
Electrical connection 220–240 V (max. voltage range 207–253 V), 50/60 Hz,
building’s electrical installation recommendation: Separate electric circuit with 16 A fuse, additional FI circuit breaker 30 mA
Noise emissions Sound pressure level @ 1 m distance, < 65 db (A)
Waste heat (with max. solid load) 0.9 kWh
Ambient temperature 16–26 °C
Relative humidity 30–60 %
Length of the power cable 1.35 m
Quality of the feed water Distilled or demineralized feed water as defined
by DIN EN 13060, Annex C (for central ion exchanger max. conductivity 5 µS)
CE mark CE 0123, CE 0035
Degree of protection (defined by IEC
60529)
IP20
Page 53
Accessories
53
Accessories
Article Order no.*
DAC
PROFESSIONAL +
DAC PROFESSIONA L
Holders A for 5 tablets or 3 standard tray
cassettes
65 32 233 64 86 133
Process challenge device system
Test set for Helix test 58 92 042
Additional indicators for Helix test set
(100 pieces)
59 03 641
Water preparation unit
NitraDem Direct Connect 62 59 852
NitraDem filter 61 98 431
SIRODEM 58 86 168
NitraDem installation kit 62 59 076
Water pistol 62 59 084
Cartridge for SIRODEM 58 92 026
For the documentation NITRAflash CF card incl. card reader 61 34 394
NITRAprint log printer 61 17 324
Miscellaneous Main fuse 16 A 61 26 752
Door seal 65 32 241
Sterile filter 61 26 093
*All items listed can be purchased from specialist suppliers
Page 54
Subject to changes resulting from further technical developments.
© Sirona Dental Systems GmbH Sprache: englisch Printed in Germany D3554.201.01.05.02 03.2015 Ä.-Nr.: 118 740 Imprimé en Allemagne
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31 D-64625 Bensheim Germany www.sirona.com
Order no. 61 33 826
Loading...