12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 10
1.Aperçu de l'appareil
1MAXMarque pour le remplissage maximal
2Cuve en acier inoxydable
3DEL de fonctionnement s'allume pendant le processus de nettoyage
4Couvercle transparent
5Câble de raccordement avec fiche secteur
6Écran
7STOPTouche de mise hors service pour une interruption temporaire du processus
de nettoyage
8SET Réglage de la durée de nettoyage (180, 300, 480, 600, 090 secondes)
9STARTTouche de mise en marche pour lancer le processus de nettoyage
10 Support de bracelet
11Panier pour petits éléments
12Axe pour 2 CD/DVD maximum (avec bague de distance)
2
FR
__GRA100117_B2.book Seite 3 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau nettoyeur à ultrasons.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de livraison :
•Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
•Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
•L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
•Conservez ce mode d'emploi.
•Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau nettoyeur à ultrasons !
2.Utilisation conforme
Le nettoyeur à ultrasons est destiné au nettoyage doux et approfondi, par ex., de bijoux, lunettes, CD/DVD, prothèses dentaires,
têtes de rasoir et bien plus encore.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement
à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
Cet appareil ne convient pas au nettoyage
des tous les objets (voir « Objets non appropriés pour un nettoyage par ultrasons» à la
page 6).
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
FR
3
__GRA100117_B2.book Seite 4 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en
résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
DANGER ! Risque
DANGER pour les enfants
•Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
•Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
DANGER ! Risque
d'électrocution en raison
de l’humidité
•Protégez l'appareil contre l'humidité,
les gouttes et les éclaboussures : il
existe un risque d’électrocution.
•L'appareil, le câble de raccordement et
la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
•Si du liquide pénètre à l'intérieur de
l'appareil, débranchez immédiatement
la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
•Ne manipulez pas l’appareil et la fiche
secteur avec les mains mouillées.
•Le niveau d'eau de la cuve en acier
inoxydable ne doit pas dépassé la
marque MAX afin d'éviter tout débordement lors du processus de nettoyage.
•Ne mettez pas l’appareil en service, si
•Raccordez la fiche secteur uniquement
•Évitez toute détérioration du câble de rac-
•Lors de l'utilisation de l'appareil, le
•Pour débrancher l'appareil, tirez tou-
•Débranchez la fiche secteur de la prise
•Si le câble de raccordement au secteur
d’électrocution
l’appareil ou le câble de raccordement
présente des dommages visibles ou si
l'appareil a subi une chute.
à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la
plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit
rester facilement accessible.
cordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble
de raccordement autour de l’appareil.
câble de raccordement ne doit pas être
coincé ou écrasé.
jours sur la fiche, jamais sur le câble.
de courant …
… lorsqu'une panne survient,
… quand vous n’utilisez pas l'appareil,
… avant de nettoyer l'appareil et
…en cas d'orage.
de cet appareil est endommagé, il faut
le faire remplacer par le fabricant, son
service après-vente ou une personne
ayant une qualification similaire pour
éviter les mises en danger.
4
FR
__GRA100117_B2.book Seite 5 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
•Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
DANGER ! Risque lié aux
ondes ultrasoniques
•Pendant le processus de fonctionnement,
ne touchez pas la surface interne de la
cuve en acier inoxydable, ni le liquide de
nettoyage : les ondes ultrasoniques
peuvent porter atteinte à la santé.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
•Pour les petits éléments, utilisez toujours le panier pour éviter les éraflures
sur les éléments et sur la cuve en acier
inoxydable. Si, au cours du processus
de nettoyage, plusieurs éléments se
trouvent dans le liquide de nettoyage,
ces dernières ne doivent pas se toucher
afin d'éviter les éraflures !
•Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
•Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de produit de nettoyage décapant, ni d'ammoniaque ou de produit
de nettoyage fortement parfumé.
•L'appareil est doté de pieds en silicone
anti-dérapants. Etant donné que les
meubles sont recouverts d'une variété
de laques et de matières synthétiques
et sont traités avec différents produits
d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui
attaquent et ramollissent les pieds en silicone. Le cas échéant, placez un support anti-dérapant sous l'appareil.
•N'utilisez jamais l'appareil sans eau,
cela peut engendrer des dommages sur
l'appareil.
•Après avoir utilisé l’appareil cinq fois
de suite sans interruption, arrêtez le
processus de nettoyage et laissez l’appareil refroidir jusqu'à température ambiante.
•Placez l'appareil sur une surface solide, plane.
•Ne posez pas l'appareil et ses accessoires sur ou à proximité de surfaces
chaudes ou pouvant le devenir, par
ex., des zones de cuisson.
•Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
•N'utilisez pas de produit de nettoyage
agressif ou abrasif pour nettoyer l'appareil.
4.Éléments livrés
1 nettoyeur à ultrasons
1 panier11
1 support de bracelet10
1 axe avec bague de distance12
1 mode d’emploi
5.Mise en service
•Otez tout le matériau d'emballage.
•Ôtez le film de protection de l'écran6.
•Vérifiez si tous les accessoires et l'appareil sont en parfait état.
•Placez l'appareil sur une surface solide, plane.
FR
5
__GRA100117_B2.book Seite 6 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
6.Utilisation
6.1 Fonctionnement du
nettoyage par ultrasons
Le champ ultrason créé pendant le fonctionnement dans le liquide de nettoyage produit
des ondes en passant rapidement de la surpression à la dépression. Ces ondes produisent des petites bulles d'air à la surface
des objets à nettoyer qui éclatent rapidement. Ce processus traite les surfaces des
objets à nettoyer mécaniquement et libère
ainsi la saleté et les autres adhérences, mais
cela peut également accentuer les éraflures
présentes.
6.2 Objets non appropriés
pour un nettoyage par
ultrasons
Les objets généralement non appropriés
pour le nettoyage par ultrasons sont ...
… les objets composés en bois, cuir,
corne, écaille ou de textiles ou
contenant ces matériaux,
… les lentilles de contact,
… les matériaux présentant des dom-
mages ou une surface éraflée,
… les types spéciaux de bijoux de
mode, comme par ex., les bijoux de
mode argentés.
6.3 Exemples d'utilisation
Bijoux / pièces en métal
•L'appareil n'est pas destiné au nettoyage des pierres délicates ou poreuses telles que les perles, la nacre ou
le corail, l'opale, la turquoise, l'azurite,
la malachite, un oeil-de-tigre et les
pierres d'ornement semblables. Renseignez-vous auprès du vendeur de bijoux
pour savoir si le bijou peut être nettoyé
par des ultrasons et le cas échéant
avec des additifs de nettoyage.
•Des vis ou des ferrures mal fixées
peuvent se détacher au cours du processus de nettoyage. Nettoyez ces objets au maximum une fois par mois et
brièvement (90 secondes maximum).
•Ne nettoyez aucune montre mécanique
dans cet appareil. La dérive d'horloge
peut être endommagée.
•L'appareil est adapté au nettoyage des
bijoux en or et en argent et aux bijoux
fabriqués avec d'autres métaux, tels
que les colliers, les bagues, les bracelets ainsi que les couverts en métal, les
pièces de monnaie, les insignes, les
pièces d'appareil métalliques, etc.
•
Figure A :
que les bagues, dans le panier
d'éviter les éraflures, les objets ne
doivent pas se toucher. Puisque le panier
absorbe les ondes ultrasoniques, l'efficacité est réduite et plusieurs processus de
nettoyage peuvent év. être nécessaires.
•Figure B : Pour nettoyer les bracelets
métalliques des montres étanches, fixez
la montre sur le support de bracelet10
de telle façon que le boîtier de la
montre soit sur le dessus.
Posez les petits objets, tels
11
. Afin
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
•Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
6
FR
Lunettes / Loupes
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
•Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
__GRA100117_B2.book Seite 7 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
•Tous les verres optiques doivent être
nettoyés pendant un maximum de
90 secondes dans le bain à ultrasons.
•Les verres en polycarbonate (matière
plastique) ne doivent en aucun cas être
nettoyés dans le bain à ultrasons. Demandez à votre opticien en quelle matière le verre de vos lunettes est fabriqué.
•Des vis ou des ferrures mal fixées
peuvent se détacher au cours du processus de nettoyage. Nettoyez les objets au maximum une fois par mois et
brièvement (90 secondes maximum).
•L'appareil n'est pas adapté pour le nettoyage des montures de lunettes fabriquées dans un matériau sensible
comme la corne ou l'écaille.
•Posez les lunettes dans le panier11
verres vers le haut afin de ne pas les
rayer.
CD/DVD
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
•Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
•Ne nettoyez pas les CD/DVD plusieurs
fois et nettoyez-les brièvement (90 secondes).
•Pour le nettoyage des CD/DVD n'utilisez que de l'eau, sans additif de nettoyage : le liquide vaisselle pourrait
décoller l'impression.
•Sauvegardez les données du CD/DVD
avant le nettoyage.
•Figure C+D : Posez un CD/DVD sur
l'axe12. Utilisez la bague de distance
lorsque vous nettoyez 2 CD/DVD en
même temps.
Articles d'hygiène / de papeterie
Avec le nettoyeur à ultrasons, vous pouvez
nettoyer les prothèses/appareils dentaires,
les lames des appareils de rasage, les lames
de rasoir et d'autres articles d'hygiène semblables. L'appareil est également adapté
pour le nettoyage par ex., des plumes de
stylos à plumes, des tubes de stylo à bille et
des buses d'imprimante.
6.4 Processus de nettoyage
DANGER ! Risque
d'électrocution !
•Raccordez la fiche secteur uniquement
à une prise de courant facilement accessible, dont la tension correspond
aux indications figurant sur la plaque
signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
•Avant chaque utilisation, retirez la
fiche secteur5 de la prise de courant.
DANGER ! Risque lié aux
ondes ultrasoniques !
•Pendant le processus de fonctionnement, ne touchez pas la surface interne
de la cuve en acier inoxydable, ni le liquide de nettoyage : les ondes ultrasoniques peuvent porter atteinte à la
santé.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
•N'utilisez jamais l'appareil sans eau
cela peut l'endommager.
•Après avoir utilisé l’appareil cinq fois
de suite sans interruption, arrêtez le
processus de nettoyage et laissez l’appareil refroidir jusqu'à température ambiante.
FR
7
__GRA100117_B2.book Seite 8 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
•Une durée de nettoyage élevée et un
nettoyage répété peuvent desserrer les
ferrures mal fixées, les autocollants ou
les décorations sur les objets ainsi que
d'autres pièces non fixées, telles que
les vis sur les lunettes pendant le processus de nettoyage.
•L'ajout de liquide vaisselle peut provoquer le décollement/la dissolution des
impressions et des adhésifs.
1.Ouvrez le couvercle4.
2.Remplissez la cuve en acier inoxydable2
avec le liquide de nettoyage. Les pièces à
nettoyer doivent être recouvertes de liquide de nettoyage. Le niveau de remplissage maximum
MAX1
ne doit pas être
dépassé une fois que les objets sont immergés dans le liquide. En général, de
l'eau courante froide et propre convient
comme liquide de nettoyage. L'action de
nettoyage peut être renforcée par l'ajout
de liquide vaisselle (lisez les instructions
du fabricant). N'utilisez pas de produit
de nettoyage décapant, d'ammoniaque,
d'agent blanchissant ni de produit de nettoyage fortement parfumé.
3.Posez les objets à nettoyer dans le nettoyeur à ultrasons. Utilisez les éléments.
4.Fermez le couvercle4.
5.Le branchement de la fiche secteur provoque la mise en marche. Branchez la
fiche secteur5 sur la prise de courant.
Sur l'écran6 180 apparaît.
6.Appuyez de façon répétée sur la touche
SET8, jusqu'à la durée de nettoyage
voulue apparaissent sur l'écran (180, 300, 480, 600, 090 secondes) selon
le degré de saleté.
090 secondes : recommandées en cas
de légère salissure pour des objets tels
que des lunettes
180 secondes : temps standard pour
une saleté normale
300 secondes : recommandées pour le
premier nettoyage dans le nettoyeur à
ultrasons
480 secondes : recommandées pour le
premier nettoyage lorsque vous nettoyez
plusieurs objets
600 secondes : recommandées en cas
de saleté importante.
7.Appuyez sur la touche
START9
pour
lancer le processus de nettoyage. La DEL
3
de fonctionnement
devient bleu et le
décompte des secondes commence sur
l'écran. Pendant le processus de nettoyage, vous devez percevoir un ronflement/bourdonnement.
8.À la fin de la durée de nettoyage vou-
lue, le DEL de fonctionnement3 s'éteint
et l'écran affiche 000. Vous pouvez interrompre le processus de nettoyage à
tout moment en appuyant sur la touche
STOP7.
Appuyez sur ...
… la touche START9, pour poursuivre
le processus de nettoyage de la durée de nettoyage restante.
… la touche SET8 pour régler la du-
rée de nettoyage voulue et lancer le
processus de nettoyage en appuyant sur la touche START9.
9.L'appareil est éteint lorsque que l'on
débranche la fiche secteur. L'affichage
sur l'écran s'éteint.
10. Ouvrez le couvercle4 et sortez les objets nettoyés.
11. Séchez les objets nettoyés à l'aide d'un
chiffon doux et frottez ensuite, le cas
échéant, les surfaces brillantes.
12. Videz le liquide de nettoyage.
REMARQUE :
changez éventuellement le liquide de nettoyage après chaque processus de
nettoyage afin d’obtenir un meilleur nettoyage.
8
FR
__GRA100117_B2.book Seite 9 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
7.Nettoyage
DANGER ! Risque
d'électrocution !
Débranchez la fiche secteur de la
prise de courant avant de nettoyer
l'appareil.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
Nettoyeur à ultrasons
•Déversez le liquide de nettoyage après
chaque nettoyage.
Afin d'éviter les résidus de calcaire et
•
de saleté,
inoxydable et la surface externe de
l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
essuyez la cuve en acier
Accessoires
•Nettoyez les éléments avec un chiffon
doux légèrement humidifié.
8.Conservation
DANGER pour les enfants !
Conservez le nettoyeur à ultrasons
hors de portée des enfants.
•Laissez refroidir l'appareil avant de le
ranger.
•Nettoyez toutes les pièces et séchez-les
avant de ranger l'appareil.
9.Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur
roues barrée signifie que,
dans l’Union européenne, le
produit doit faire l’objet
d’une collecte séparée des
déchets. Cela s’applique au
produit et à tous les accessoires portant ce
symbole. Les produits portant ce symbole ne
doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à
protéger l’environnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
10. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
DANGER ! Risque
d'électrocution !
N’essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même.
Problème
Cause possible /
solution
Aucun fonctionnement
•L’alimentation électrique est-elle établie
correctement ? Vérifiez le branchement.
FR
9
__GRA100117_B2.book Seite 10 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
Problème
Les objets ne
sont pas
propres après
le processus
de nettoyage.
Cause possible /
solution
•Y-a-t-il trop d'eau dans
la cuve en acier inoxydable2 ? Les objets
sont-ils recouverts
d'eau ?
•Avez-vous ajouté du liquide vaisselle ?
Le liquide vaisselle estil suffisamment concentré?
•Avez-vous utilisé le pa-
11
nier
toyage ?
•La durée de nettoyage
est-elle suffisante ?
•Le liquide de nettoyage
a-t-il été changé ?
pour le net-
11. Caractéristiques
techniques
Modèle :SUR 46 B1
Tension secteur :220-240 V ~ 50 Hz
Classe de protection :
Puissance :50 W
Sous réserves de modifications techniques.
II
12. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans à compter de la date d’achat. En
cas de défauts de ce produit, vous disposez
de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le
défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié
minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant
l’usure normale et pouvant donc être considé-
10
FR
FR
BE
__GRA100117_B2.book Seite 11 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09
rées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas
été utilisé ou entretenu de manière conforme.
Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins
d’utilisation et les actions contre-indiquées ou
déconseillées dans le mode d’emploi doivent
impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
•Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article IAN : 100117 et
le ticket de caisse comme preuve
d’achat.
•En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre de
service cité ci-dessous.
•Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse
de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi que
du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi
ainsi que ceux d’autres produits, des
vidéos sur les produits et des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 100117
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
12. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 20
1.Overzicht
1MAXMarkering voor maximale vulhoogte
2Roestvrijstalen tank
3LED brandt tijdens het reinigingsproces
4Doorzichtige deksel
5Aansluitsnoer met stekker
6Display
7STOPUitschakelknop om het reinigingsproces voortijdig te onderbreken
8SET Reinigingsduur instellen (180, 300, 480, 600, 090 seconden)
9STARTInschakelknop om het reinigingsproces te starten
10Armbandhouder
11Korf voor kleine onderdelen
12Spindel voor maximaal 2 cd's/dvd's (met afstandsring)
12
NL
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.