10. Solución de problemas...................................................................... 9
11. Datos técnicos................................................................................... 9
12. Garantía de HOYER Handel GmbH.................................................. 10
1.Vista general
1MAXMarca de nivel de llenado máximo
2Cubeta de acero inoxidable
3Piloto de control LED, se ilumina durante el proceso de limpieza.
4Tapa transparente
5Cable de conexión con enchufe
6Pantalla
7STOPTecla de apagado, para interrumpir el proceso de limpieza
8SET Selección de la duración del proceso de limpieza (180, 300, 480, 600,
090segundos)
9STARTTecla de encendido, para comenzar el proceso de limpieza
10Soporte para pulseras
11Cesto para piezas pequeñas
12Eje para un máximo de 2 CDs/DVDs (con anillo separador)
2
ES
__GRA100117_B5.book Seite 3 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Muchas gracias por su
confianza.
Le felicitamos por haber adquirido este limpiador por ultrasonidos.
Para un manejo seguro del producto y para
conocer todas sus prestaciones:
•Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea
este manual de instrucciones detenidamente.
•Sobre todo, siga las indicaciones
de seguridad.
•El aparato solo se debe emplear
de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
•Conserve el manual de instrucciones.
•En caso de que entregue este
aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nuevo limpiador por ultrasonidos.
2.Uso adecuado
El limpiador por ultrasonidos está concebido
para la limpieza cuidadosa y profunda de joyas, gafas, CDs y DVDs, prótesis dentales,
cabezales de afeitado, etc.
El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en
el interior del hogar.
Este aparato no es apto para fines industriales.
Posible uso indebido
¡ADVERTENCIA sobre daños
materiales!
No todos los objetos pueden limpiarse con
este aparato(Véase “No se recomienda la
limpieza con ultrasonidos” en la página6).
3.Indicaciones de
seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará
las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no
observación del aviso puede causar
lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades
que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
ES
3
__GRA100117_B5.book Seite 4 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Instrucciones para un manejo seguro
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las
instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo
conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato.
PELIGRO de descarga
PELIGRO para los niños
•El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con
las bolsas de plástico. Existe peligro de
asfixia.
•Guarde el aparato fuera del alcance
de los niños.
PELIGRO de descarga
eléctrica debido a la
humedad
•Proteja el aparato de la humedad y de
las gotas o las salpicaduras de agua:
hay peligro de descarga eléctrica.
•El aparato, el cable de conexión y el en-
chufe no se pueden sumergir en agua ni
en ningún otro líquido.
•En caso de que penetren líquidos en el
interior del aparato, desenchúfelo inmediatamente. Haga revisar el aparato antes de volver a ponerlo en marcha.
•No toque el aparato ni el enchufe con
las manos mojadas.
•La cubeta de acero inoxidable no debe
llenarse por encima de la marca MAX,
con el fin de evitar que se desborde el
agua durante el proceso de limpieza.
•No ponga en funcionamiento el apara-
•Conecte el enchufe solo a una toma de
•Asegúrese de que el cable de conexión
•Durante el uso del aparato, vigile que
•Para extraer el enchufe de la toma de
•Saque el enchufe de la toma de corrien-
•Si el cable de conexión del aparato pre-
eléctrica
to si éste o el cable de conexión presentan daños visibles o si el aparato se
ha caído antes al suelo.
corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada
en la placa de características. La toma
de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
no resulte dañado por aristas cortantes
o superficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato.
no se presione ni se aplaste el cable de
conexión.
corriente, tire siempre de la clavija,
nunca del cable.
te, …
… si se produce una avería,
… cuando no utilice el aparato,
… antes de limpiar el aparato y
… en caso de tormenta.
senta desperfectos, deberá ser sustituido
únicamente por el fabricante, el servicio
postventa u otras personas igualmente
cualificadas, para evitar peligros.
4
ES
__GRA100117_B5.book Seite 5 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Este aparato no está concebido para
funcionar con un temporizador externo
o con un sistema de control remoto.
PELIGRO por las ondas
ultrasónicas
•No toque el interior de la cubeta de
acero inoxidable o la solución limpiadora durante el proceso de limpieza:
las ondas ultrasónicas pueden ser perjudiciales para la salud.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
•Para las piezas pequeñas, utilice siempre el cesto, para evitar que se produzcan arañazos en las piezas y en la
cubeta de acero inoxidable. Si hay varias piezas sumergidas en la solución
limpiadora durante el proceso de limpieza, es conveniente que no entren en
contacto entre sí, para evitar arañazos.
•No limpie objetos que tengan arañazos en la superficie, ya que el tratamiento con ultrasonidos podría
profundizarlos.
•Para la limpieza con el aparato, no utilice detergentes corrosivos, amoníaco,
lejía o detergentes muy perfumados.
•El aparato descansa sobre pies de silicona antideslizantes. Dado que los
muebles llevan una capa de laca o
plástico y se tratan con diferentes productos de conservación, es posible que
algunos de esos materiales contengan
componentes que ataquen y reblandezcan los pies de silicona. En caso necesario, coloque debajo del aparato una
base de apoyo antideslizante.
•No utilice el aparato sin agua, podría
estropearse.
•Después de utilizar el aparato cinco veces ininterumpidamente, finalice el proceso de limpieza y déjelo enfriar a
temperatura ambiente.
•Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
•No coloque el aparato o sus accesorios sobre o cerca de superficies calientes o que puedan calentarse, p. ej.
placas de cocina.
•Utilice solo los accesorios originales.
•No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos para la limpieza
del aparato.
4.Volumen de
suministro
1 limpiador por ultrasonidos
1 cesta11
1 soporte para pulseras10
1 eje para discos con anillo separador12
1 manual de instrucciones
5.Puesta en servicio
•Retire todo el material de embalaje.
•Retire la lámina protectora de la pantalla6.
•Verifique que el aparato y los accesorios no presentan daños.
•Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
6.Manejo
6.1 Funcionamiento del lim-
piador por ultrasonidos
Durante el proceso de limpieza, el campo
de ultrasonidos que se genera en la solución
limpiadora produce millares de ondas de
presión alta y baja. Sobre la superficie de
los objetos a limpiar, estas ondas producen
múltiples burbujas microscópicas de aire,
que se colapsan con gran energía. Este proceso incide mecánicamente sobre la superficie de los objetos a limpiar y así desprende
la suciedad y otros elementos adheridos,
pero también puede profundizar los arañazos existentes.
ES
5
__GRA100117_B5.book Seite 6 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
6.2 No se recomienda la
limpieza con ultrasonidos
No se recomienda la limpieza por ultrasonidos para ...
… Objetos hechos en todo o en parte
de madera, piel, concha o carey.
… Lentes de contacto.
… Objetos que presentan daños o ara-
ñazos en su superficie.
… Algunos tipos de bisutería, como p.
ej. la bisutería plateada.
6.3 Ejemplos de uso
Joyas / piezas de metal
¡ADVERTENCIA sobre daños
materiales!
•No limpie objetos que tengan arañazos
en la superficie, ya que el tratamiento
con ultrasonidos podría profundizarlos.
•El aparato no es adecuado para la limpieza de gemas delicadas o porosas
como p. ej. perlas, nácar, coral, ópalo,
turquesa, azurita, malaquita, ojo de tigre, etc. Cuando adquiera las gemas,
pregunte al vendedor si las puede limpiar por ultrasonidos y si puede añadir
detergentes.
•Los tornillos y los herrajes poco ajustados pueden desprenderse durante el
proceso de limpieza. Límpielos solo
una vez al mes y con un ciclo corto
(90segundos como máximo).
•No limpie relojes mecánicos con este
aparato. La precisión del mecanismo
puede verse afectada.
•El aparato es ideal para la limpieza de
joyas de oro o plata y joyas de otros
metales, como cadenas, anillos, pulseras, así como cubiertos de metal, monedas, medallas, piezas metálicas de
aparatos, etc.
•Ilustración A: coloque en la cesta los
objetos pequeños, como p. ej. los anillos. Para evitar arañazos, evite que los
objetos entren en contacto entre sí.
Dado que la cesta absorbe parte de las
ondas de ultrasonido, disminuye la eficiencia de limpieza y puede que sea
necesario repetir el proceso.
•Ilustración B: para limpiar las cade-
nas de metal de los relojes sumergibles,
ajuste el reloj sobre el soporte para pulseras10, de modo que la caja del reloj
quede arriba.
Gafas / lupas
¡ADVERTENCIA sobre daños
materiales!
•No limpie objetos que tengan arañazos en la superficie, ya que el tratamiento con ultrasonidos podría
profundizarlos.
•Todas las lentes ópticas deben limpiarse por ultrasonidos durante un máximo
de 90 segundos.
•Las lentes de policarbonato (plástico)
no deben limpiarse por ultrasonidos en
ningún caso. Pregunte en su óptica de
qué material es el cristal de sus gafas.
•Los tornillos y los herrajes poco ajustados pueden desprenderse durante el
proceso de limpieza. Límpielos solo
una vez al mes y con un ciclo corto
(90segundos máximo).
•El aparato no debe utilizarse para limpiar la montura de gafas de materiales
delicados, como concha o carey.
•Coloque las gafas con los cristales hacia arriba en la cesta11, para evitar
que se rayen los cristales.
6
ES
ES_GRA100117_Ultraschallreiniger.fm Seite 7 Dienstag, 3. Juni 2014 10:02 10
CDs/DVDs
¡ADVERTENCIA sobre daños
materiales!
•No limpie objetos que tengan arañazos
en la superficie, ya que el tratamiento
con ultrasonidos podría profundizarlos.
•No limpie repetidamente los CDs/DVDs
y utilice un ciclo corto (90 segundos)
•Para la limpieza de CDs/DVDs utilice
solo agua, sin añadir productos de limpieza: el lavavajillas podría desprender la impresión.
•Haga una copia de seguridad de los
CDs/DVDs antes de limpiarlos.
•Ilustración C + D: coloque un CD/
DVD en el eje para discos. Utilice el
anillo separador cuando limpie dos
CDs/DVDs a la vez.
Productos de higiene / artículos
de escritorio
Con el limpiador por ultrasonidos se pueden
limpiar prótesis dentales, aparatos de ortodoncia, cabezales de afeitado, cuchillas de
afeitar y otros artículos de higiene. También
se pueden limpiar artículos de escritorio,
como las plumas de las estilográficas, el armazón de los bolígrafos y los inyectores de
las impresoras.
6.4 Proceso de limpieza
¡PELIGRO de descarga
eléctrica!
•Enchufe el aparato sólo en una toma
de corriente fácilmente accesible y
cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe
seguir siendo fácilmente accesible tras
la conexión.
•Saque el enchufe5 de la toma de corriente después del uso.
¡PELIGRO por las ondas
ultrasónicas!
•No toque el interior de la cubeta de
acero inoxidable o la solución limpiadora durante el proceso de limpieza:
las ondas ultrasónicas pueden ser perjudiciales para la salud.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
•No utilice el aparato nunca sin agua,
podría estropearse.
•Después de utilizar el aparato cinco veces ininterumpidamente, finalice el proceso de limpieza y déjelo enfriar a
temperatura ambiente.
•Al efectuar ciclos largos de limpieza o
repetidas limpiezas se pueden soltar los
herrajes, los adhesivos o las ornamentaciones de los objetos que no estén bien
ajustadas, así como también las piezas
que no estén fijas, por ej., los tornillos
de las gafas.
•Si se añade líquido lavavajillas, puede
que se desprendan o se disuelvan las
etiquetas o adhesivos.
1.Abra la tapa4.
2.Introduzca la solución limpiadora en la
cubeta de acero inoxidable. Las piezas
a limpiar deberán quedar cubiertas
por la solución limpiadora. No se deberá sobrepasar la marca de nivel de
llenado MAX1, incluso después de
colocar los objetos. Como solución limpiadora se emplea por lo general
agua fría del grifo. El poder de limpieza puede incrementarse si se añade líquido lavavajillas (lea las instrucciones
del fabricante). No utilice detergentes
corrosivos, amoníaco, lejía o detergentes muy perfumados.
3.Coloque los objetos a limpiar en el limpiador por ultrasonidos. Utilice los accesorios.
4.Cierre la tapa4.
ES
7
__GRA100117_B5.book Seite 8 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
5.El aparato se conecta al enchufarlo a
la red. Inserte el enchufe5 en una
toma de corriente. En la pantalla aparecerá 180.
6.Presione repetidamente la tecla SET8
hasta que la pantalla indique el tiempo
seleccionado (180, 300, 480, 600, 090 segundos), dependiendo del grado de suciedad.
090 segundos: recomendado para suciedad ligera y objetos como gafas
180 segundos: tiempo estándar para
un grado de suciedad normal
300 segundos: recomendado para la
primera limpieza con el limpiador por
ultrasonidos
480 segundos: recomendado para la
primera limpieza, cuando se limpian varios objetos
600 segundos: recomendado para la
suciedad incrustada
7.Presione la tecla
zar el proceso de limpieza. El piloto de
control LED
pantalla va indicando la disminución de
los segundos. Durante el proceso de limpieza se produce un ligero zumbido.
8.Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, el piloto de control LED3
se apagará y en la pantalla aparecerá
000. Usted puede interrumpir el proceso de limpieza en cualquier momento,
presionando la tecla STOP7.
Presione ...
…la tecla
proceso de limpieza con el tiempo restante.
… la tecla
tiempo deseado y la tecla
para comenzar la limpieza.
9.El aparato se conecta al desenchufarlo
de la red. El indicador de la pantalla
se apaga.
10. Abra la tapa4 y saque los objetos limpios.
START9
3
se ilumina en azul y la
START9
SET8
, para seleccionar el
, para empe-
, para reiniciar el
START9
11. Seque los objetos limpios con un paño
suave y, en su caso, pula las superficies brillantes.
12. Deseche la solución limpiadora.
NOTA: es conveniente cambiar la solución
limpiadora después de cada proceso de limpieza, para lograr una limpieza más profunda.
7.Limpieza
¡PELIGRO de descarga
eléctrica!
Retire el enchufe de la toma de
corriente, antes de limpiar el
aparato.
¡ADVERTENCIA sobre daños
materiales!
No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
Aparato de ultrasonidos
•Deseche la solución limpiadora después
de cada proceso de limpieza.
•Para evitar los restos de cal y los depósitos de sarro, limpie la cubeta de acero inoxidable y el exterior del aparato
con un paño suave, ligeramente humedecido.
Accesorios
•Limpie los accesorios con un paño suave, ligeramente humedecido.
,
8
ES
__GRA100117_B5.book Seite 9 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
8.Conservación
¡PELIGRO para los niños!
Guarde el limpiador por ultrasonidos fuera del alcance de los niños.
•Deje enfriar el aparato antes de guardarlo.
•Limpie todas las piezas y déjelas secar
completamente antes de guardar el
aparato.
9.Eliminación
El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea
el producto se debe llevar a
un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los
accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben
eliminar con la basura doméstica normal,
sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a
reducir el consumo de materias primas y a
proteger el medio ambiente.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.
10. Solución de
problemas
Si en algún momento el aparato no funciona
como es debido, consulte en primer lugar la
siguiente lista. Es posible que se trate de un
problema sin importancia que usted mismo
pueda solucionar.
¡
PELIGRO de descarga
eléctrica
No intente reparar el aparato usted
mismo en ningún caso.
Avería
No funciona
Los objetos
no están limpios después
del proceso
de limpieza.
!
Posibles causas /
medidas a adoptar
•¿Funciona el suministro
de corriente eléctrica?
Compruebe la conexión.
•¿Hay suficiente agua en
la cubeta de acero inoxidable? ¿Están cubiertos
de agua los objetos?
•¿Se ha añadido un detergente? ¿La concentración del detergente es
la correcta?
•¿Se ha utilizado la cesta para la limpieza?
•¿Ha sido suficientemente largo el proceso de
limpieza?
•¿Se ha cambiado la solución limpiadora?
11. Datos técnicos
Modelo:SUR 46 B1
Tensión de la red:220-240 V ~ 50 Hz
Clase de protección: II
Potencia:50 W
Salvo modificaciones técnicas.
ES
9
__GRA100117_B5.book Seite 10 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
12. Garantía de
HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de
3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al
vendedor. Estos derechos legales de garantía
no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo
de compra original para futuras referencias.
Este documento es necesario como prueba
de compra.
Si después de los tres primeros años desde la
fecha de compra de este producto aparece
un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a
nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se
presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una
breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de
garantía comercial. Esto también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al
desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la
expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas
directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o
de fabricación Esta garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso
normal y que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las piezas de vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se
daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del
producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual
de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones
de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente
para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien
distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de
tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación
de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
•Indique en su solicitud el siguiente número de artículo
preparado el recibo como justificante de
la compra.
•Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase
en contacto por teléfono o por co-rreo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
IAN: 100117
y tenga
10
ES
ES
__GRA100117_B5.book Seite 11 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y
productos de software.
10. Risoluzione dei problemi ................................................................ 19
11. Dati tecnici ..................................................................................... 19
12. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 20
1.Panoramica
1MAXContrassegno che indica il livello massimo di riempimento
2Vasca in acciaio inox
3L'indicatore a LED si illumina durante la procedura di lavaggio
4Coperchio trasparente
5Cavo di collegamento con spina
6Display
7STOP
8SET Impostazione della durata della procedura di lavaggio (180, 300, 480, 600,
9STARTTasto di accensione per avviare la procedura di lavaggio
10Portabracciali
11Inserto a griglia per piccole parti
12Asta per massimo 2 CD/DVD (con anello distanziatore)
Tasto di spegnimento per interrompere prematuramente
090 secondi)
la procedura di lavaggio
12
IT
__GRA100117_B5.book Seite 13 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Vi ringraziamo per la
vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio per lavaggio a ultrasuoni.
Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
•Leggere attentamente il presen-
te manuale di istruzioni per
l'uso prima della prima messa
in funzione.
•Attenersi soprattutto alle istru-
zioni per la sicurezza!
•È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
•Conservare il manuale di istru-
zioni per l'uso.
•Se si cede l'apparecchio a terzi,
consegnare anche il manuale di
istruzioni per l'uso.
Ci auguriamo che l'apparecchio possa darvi molte soddisfazioni!
2.Uso conforme
L'apparecchio è studiato per pulire accuratamente e delicatamente gioielli, occhiali, CD/
DVD, protesi dentarie, testine di rasoio e molto altro ancora.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
Uso indebito prevedibile
AVVERTENZA: danni materiali!
L'apparecchio non può essere utilizzato per
lavare qualunque tipo di oggetto (vedere
“Oggetti non adatti per il lavaggio a ultrasuoni” a pagina 16).
3.Istruzioni per la
sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale
di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le
seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la
mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni
a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
IT
13
__GRA100117_B5.book Seite 14 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Istruzioni per un impiego sicuro
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da
tale utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere svolte da bambini non sorvegliati.
PERICOLO di scossa
PERICOLO per i bambini
•Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo per bambini. I bambini non
devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo
di soffocamento.
•Conservare l'apparecchio lontano dal-
la portata dei bambini.
PERICOLO di scossa
elettrica a causa
dell'umidità
•Proteggere l’apparecchio dall’umidità,
da goccioline o spruzzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica.
•Non immergere l'apparecchio, il cavo
di collegamento e la spina in acqua o
altri liquidi.
•Se penetrano dei liquidi all'interno
dell'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
•Non toccare l'apparecchio e la spina
con le mani bagnate.
•Non riempire la vasca di acciaio inox
oltre il contrassegno MAX per evitare
che l'acqua trabocchi durante la procedura di lavaggio.
•Non mettere in funzione l'apparecchio
•Collegare la spina solo ad una presa
•Assicurarsi che il cavo di collegamento
•Durante l'uso dell'apparecchio, assicu-
•Per scollegare la spina dalla presa, ti-
•Staccare la spina dalla presa …
•Se il cavo di collegamento alla rete di
elettrica
se esso o il cavo di collegamento presentano danni visibili o se l'apparecchio è caduto.
correttamente installata e facilmente accessibile la cui tensione coincida con
quella indicata sulla targhetta. La presa
di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno
all'apparecchio.
rarsi che il cavo di collegamento non
sia bloccato né schiacciato.
rare sempre la spina, mai il cavo.
… se si verifica un guasto,
… quando non si utilizza l'apparecchio,
… prima di pulire l'apparecchio e
… in caso di temporali.
questo apparecchio subisce danni, per
evitare rischi deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio clienti o da
una persona con qualifica simile.
14
IT
__GRA100117_B5.book Seite 15 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Questo apparecchio non è destinato a
funzionare con un temporizzatore esterno
o con un sistema di telecontrollo esterno.
PERICOLO dovuto alle
onde ultrasoniche
•Non toccare la superficie interna della
vasca in acciaio inox o il mezzo liquido detergente durante la procedura di
lavaggio: le onde ultrasoniche possono
essere nocive per la salute.
AVVERTENZA: danni materiali
•Utilizzare sempre l'inserto a griglia per
le parti piccole. In tal modo si evita la
formazione di graffi su dette parti e sulla
vasca. Se durante la procedura di lavaggio sono immersi contemporaneamente
diversi oggetti nel mezzo liquido detergente, onde evitare graffi è importante
che tra di loro non vi sia contatto!
•Non utilizzare l'apparecchio per pulire
oggetti con superfici graffiate poiché il
trattamento a ultrasuoni potrebbe comportare un peggioramento dei graffi
già presenti.
•Per il lavaggio non utilizzare detergenti
corrosivi, ammoniaca, candeggianti o
detergenti molto profumati.
•L'apparecchio è dotato di piedini antiscivolo di silicone. Dato che i mobili
sono rivestiti con un gran numero di
vernici e materie plastiche e vengono
trattati con prodotti diversi, non è possibile escludere del tutto che alcune di
queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e indebolire i piedini di silicone. Eventualmente,
collocare una base antiscivolo sotto
l'apparecchio.
•Non utilizzare mai l'apparecchio senza
acqua. Questo potrebbe danneggiarsi.
•Dopo aver utilizzato l’apparecchio per
cinque volte consecutive senza interruzione, concludere l’operazione di pulizia e lasciarlo raffreddare a temperatura
ambiente.
•Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
•Non mettere l'apparecchio e i suoi accessori vicino a superfici molto calde o
che posso raggiungere temperature
molto elevate, ad es. piastre di cottura.
•Utilizzare solo gli accessori originali.
•Non utilizzare detergenti aggressivi o
abrasivi per pulire l'apparecchio.
4.Materiale in
dotazione
1 apparecchio per lavaggio a ultrasuoni
1 inserto a griglia11
1 portabracciali10
1 asta con anello distanziatore12
1 manuale di istruzioni per l'uso
5.Messa in funzione
•Togliere tutto il materiale di imballaggio.
•Rimuovere la pellicola protettiva dal
display6.
•Assicurarsi che l'apparecchio e tutti gli
accessori siano intatti.
•Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
IT
15
__GRA100117_B5.book Seite 16 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
6.Funzionamento
6.1 Funzionamento
dell'apparecchio per
lavaggio a ultrasuoni
Il campo ultrasonico generato nel mezzo liquido detergente durante il funzionamento
crea il rapido alternarsi di onde di pressione
e depressione acustica. Sulla superfice degli
oggetti da lavare si formano microbolle di
aria che implodono con la stessa rapidità
con cui si sono create. Il ripetersi di questa
procedura sulle superfici degli oggetti da lavare provoca il distacco dello sporco e di altre incrostazioni, ma può anche comportare
il peggioramento dei graffi già presenti sulle
loro superfici.
6.2 Oggetti non adatti per il
lavaggio a ultrasuoni
In linea di principio, non sono adatti per il
lavaggio a ultrasuoni ...
… gli oggetti realizzati anche sono
parzialmente in legno, pelle, corno,
tartaruga o tessuto,
… le lenti a contatto,
… i materiali con superfici danneggia-
te o graffiate,
… alcuni tipi di bigiotteria, come ad
es. quella placcata in argento.
6.3 Campi di applicazione
•L'apparecchio non è adatto per il lavaggio di oggetti delicati o porosi
come perle, madreperla o coralli, opali, turchese, azzurrite, malachite, occhio di tigre e simili. Informarsi presso
il proprio rivenditore di gioielli se questi sono adatti per il lavaggio a ultrasuoni e possono essere eventualmente
trattati con additivi di lavaggio.
•Viti e guarnizioni allentate possono
staccarsi durante il lavaggio. Lavare
tali oggetti non più di una volta al
mese e scegliere un ciclo di lavaggio
rapido (massimo 90 secondi).
•Non lavare orologi meccanici nell'apparecchio. Potrebbe risentirne la precisione di funzionamento.
•L'apparecchio è adatto per il lavaggio
di gioielli d'oro, di argento e altri metalli, come ad es. collane, anelli, bracciali,
stoviglie in metallo, monete, medaglie,
parti metalliche di apparecchi etc.
•Figura A: Riporre gli oggetti piccoli,
come ad es. gli anelli, nell'inserto a griglia11. Onde evitare graffi, gli oggetti
non devono sfregare l'uno contro l'altro.
Dato che l'inserto assorbe le onde ultrasoniche, ne risente l'efficienza di lavaggio e possono risultare necessari diversi
cicli di lavaggio.
•
Figura B:
degli orologi stagni all'acqua, fissare
l'orologio nel portabracciali
che la carcassa sia rivolta verso l'alto.
Per lavare i bracciali metallici
10
in modo
Gioielli / Oggetti in metallo
AVVERTENZA: danni materiali!
•Non utilizzare l'apparecchio per pulire
oggetti con superfici graffiate poiché il
trattamento a ultrasuoni potrebbe comportare un peggioramento dei graffi
già presenti.
16
IT
Occhiali / Lenti d'ingrandimento
AVVERTENZA: danni materiali!
•Non utilizzare l'apparecchio per pulire
oggetti con superfici graffiate poiché il
trattamento a ultrasuoni potrebbe comportare un peggioramento dei graffi
già presenti.
•Lavare le lenti ottiche in bagno a ultrasuoni per non più di 90 secondi.
__GRA100117_B5.book Seite 17 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Non lavare in nessun caso le lenti di
policarbonato (plastica) nell'apparecchio. Chiedere al proprio ottico di che
materiale sono fatte le lenti acquistate.
•Viti e guarnizioni allentate possono
staccarsi durante il lavaggio. Lavare
tali oggetti non più di una volta al
mese e scegliere un ciclo di lavaggio
rapido (massimo 90 secondi).
•L'apparecchio non è adatto per il lavaggio di montature realizzate in materiali
delicati, come ad es. corno o tartaruga.
•Riporre gli occhiali nell'inserto a griglia11 con le lenti verso l'alto per evitare che si graffino.
CD/DVD
AVVERTENZA: danni materiali!
•Non utilizzare l'apparecchio per pulire
oggetti con superfici graffiate poiché il
trattamento a ultrasuoni potrebbe comportare un peggioramento dei graffi
già presenti.
•Lavare CD/DVD una volta sola e solo
brevemente (90 secondi).
•Lavare CD/DVD solo con acqua senza
additivi: il detersivo per piatti potrebbe
dissolvere la stampa.
•Prima del lavaggio, fare un backup dei
dati memorizzati sui CD/DVD.
•Figura C+D: Mettere un CD/DVD
sull'asta12. Utilizzare l'anello distanziatore per lavare contemporaneamente 2 CD/DVD.
Articoli di igiene / Articoli di
cancelleria
L'apparecchio può essere utilizzato per il lavaggio a ultrasuoni di protesi dentarie e apparecchi per i denti, testine di rasoio, lame
di rasoio e simili. Con l'apparecchio si possono anche lavare i pennini delle stilografiche, gli involucri delle penne a sfera, gli
ugelli delle stampanti e altro ancora.
6.4 Procedura di lavaggio
PERICOLO di scossa elettrica!!
•Collegare l'apparecchio solo ad una
presa ben accessibile la cui tensione
coincida con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il
collegamento.
•Dopo l'uso staccare la spina5 dalla
presa.
PERICOLO dovuto alle onde
ultrasoniche!
•Non toccare la superficie interna della
vasca in acciaio inox o il mezzo liquido detergente durante la procedura di
lavaggio: le onde ultrasoniche possono
essere nocive per la salute.
AVVERTENZA: danni materiali!
•Non utilizzare l'apparecchio senza acqua. Questo potrebbe danneggiarsi.
•Dopo aver utilizzato l’apparecchio per
cinque volte consecutive senza interruzione, concludere l’operazione di pulizia e lasciarlo raffreddare a temperatura
ambiente.
•Lunghi cicli di lavaggio e il lavaggio ripetuto possono causare il distacco di
guarnizioni allentate, adesivi, decorazioni e di altre parti non fisse, come ad
es. le viti degli occhiali.
•L'aggiunta di detersivo per lavastoviglie può causare il distacco/il dissolversi di stampe e adesivi.
1.Aprire il coperchio4.
2.Versare il mezzo liquido detergente nel-
2
la vasca in acciaio inox
da lavare devono essere interamente coperti di liquido. Il livello massimo di riempimento
dopo aver inserito gli oggetti. Per il lavaggio si può utilizzare acqua fredda
pulita di rubinetto. L'efficacia del lavag-
MAX1
. Gli oggetti
va rispettato anche
IT
17
__GRA100117_B5.book Seite 18 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
gio può essere accresciuta aggiungendo
del detersivo per lavastoviglie (a tale riguardo si devono rispettare le indicazioni del produttore). Non utilizzare
detergenti corrosivi, ammoniaca, candeggiati o detergenti molto profumati.
3.Mettere nell'apparecchio gli oggetti da
lavare. Utilizzare gli inserti.
4.Chiudere il coperchio4.
5.Per accendere l'apparecchio, infilare la
spina5 in una presa di corrente. Sul
display6 appare la scritta 180.
6.Premere più volte il tasto
non appare la durata di lavaggio deside-
(180, 300, 480, 600, 090 secon-
rata
di) da scegliersi in base al grado di
sporcizia degli oggetti
090
secondi: durata raccomandata per
sporcizia lieve e oggetti come gli occhiali
180
secondi: ciclo standard per elimina-
re la normale sporcizia
300
secondi: durata raccomandata per il
primo lavaggio
480
secondi: durata raccomandata per il
primo lavaggio insieme ad altri oggetti
600
secondi: durata raccomandata in
presenza di forte sporcizia.
7.Premere il tasto
procedura di lavaggio. L'indicatore a
3
si accende (colore blu) e sul display
LED
vengono contati alla rovescia i secondi.
Durante la procedura di lavaggio si avverte un ronzio/rumore di sottofondo.
8.Al termine del lavaggio, l'indicatore a
LED3 si spegne e sul display appare
la scritta 000. La procedura di lavaggio può essere interrotta in qualunque
momento premendo il tasto STOP7.
Premere ...
…il tasto
vaggio e completare la procedura.
…il tasto SET8 per impostare la dura-
ta di lavaggio desiderata e avviare
la procedura premendo il tasto
START9.
START9
START9
SET8
finché
.
per avviare la
per proseguire il la-
9.Per spegnere l'apparecchio è sufficiente sfilare la spina dalla presa. Le indicazioni sul display si spengono.
10. Aprire il coperchio4 e prelevare gli
oggetti lavati.
11. Asciugare gli oggetti con un panno
morbido e lucidare eventualmente le
superfici lucenti.
12. Versare via il mezzo liquido detergente.
NOTA: dopo ogni operazione di pulizia
cambiare eventualmente il liquido detergente per ottenere una pulizia più approfondita.
7.Pulizia
PERICOLO di scossa elettrica!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa.
AVVERTENZA: danni materiali!
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
Apparecchio a ultrasuoni
•Gettare via il mezzo liquido detergente
dopo ogni lavaggio.
•
Per impedire che si formino calcare e
sporcizia lungo i bordi,
in acciaio inox e le superfici esterne
dell'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito.
Accessori
•Pulire gli inserti con un panno morbido
leggermente inumidito.
pulire la vasca
18
IT
__GRA100117_B5.book Seite 19 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
8.Conservazione
PERICOLO per i bambini!
Conservare l'apparecchio a ultrasuoni lontano dalla portata dei
bambini.
PERICOLO di scossa elettrica!
Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
Guasto Possibili cause/rimedi
•Lasciar raffreddare l'apparecchio prima
di metterlo da parte.
•Pulire e asciugare ogni parte dell'apparecchio prima di metterlo da parte.
9.Smaltimento
Il simbolo del bidone della
spazzatura su ruote barrato
significa che all’interno
dell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale
per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così
contrassegnati non possono essere smaltiti
assieme ai normali rifiuti domestici, bensì
devono essere consegnati presso un centro
di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie
prime e l’inquinamento ambientale.
L’apparecchio
non funziona
Gli oggetti
non sono puliti al termine
del ciclo di lavaggio.
•L'apparecchio è allacciato alla rete elettrica? Verificare
l'allacciamento.
•C'è troppo poca acqua
2
nella vasca
getti sono interamente
coperti d'acqua?
•È stato aggiunto del
detergente?
È stata scelta una concentrazione di detergente sufficiente?
•Il lavaggio viene effettuato usando l'inserto
a griglia11?
•È stata scelta una durata di lavaggio abbastanza lunga?
•Si è cambiato il liquido detergente?
? Gli og-
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
10. Risoluzione dei
problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché
l’anomalia di funzionamento potrebbe essere
dovuta a un piccolo problema che l'utente è
in grado di risolvere autonomamente.
11. Dati tecnici
Modello:SUR 46 B1
Tensione di rete:
Classe di protezione:
Potenza:50 W
Con riserva di modifiche tecniche.
220 -240 V ~ 50 Hz
II
IT
19
__GRA100117_B5.book Seite 20 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
12.Garanzia della
HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di
diritti legali contro il venditore. Questi diritti
legali non sono limitati dalla garanzia da noi
prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data
d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino
originale. Questo documento è necessario
come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del
prodotto si presenta un difetto di materiale o
di produzione, ripareremo o sostituiremo
gratuitamente il prodotto, a nostra scelta.
Per avvalersi di questa garanzia occorre
presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto
(scontrino), descrivendo brevemente per
iscritto in cosa consiste il difetto e quando si
è presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
vi verrà consegnato il prodotto riparato o un
prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un
nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i
difetti
La prestazione della garanzia non prolunga
il periodo di garanzia. Ciò si applica anche
ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti
eventualmente presenti già al momento
dell'acquisto devono essere comunicati
dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo
di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è
stato controllato scrupolosamente prima della consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione. Questa garanzia non si
estende a parti del prodotto esposte a normale usura e dunque assimilabili a pezzi
soggetti a usura, né si estende ai danni a
parti fragili, ad es. interruttori, batterie o elementi di vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un
uso adeguato del prodotto occorre attenersi
strettamente a tutte le indicazioni riportate
nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre
evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e
inadeguato, ricorso alla forza e interventi
non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati
dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti
indicazioni:
•Per tutte le richieste mantenga a portata
di mano il numero di articolo
IAN: 100117 e lo scontrino come
prova.
•Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di
seguito, telefonicamente o tramite
e-mail.
20
IT
IT
MT
__GRA100117_B5.book Seite 21 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Il prodotto registrato come difettoso potrà
poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che
Le verrà comunicato, allegando la prova
d'acquisto (scontrino) e indicando in che
cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com
è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui
prodotti e software.
Centri assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 100117
Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo
non è un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germania
IT
21
__GRA100117_B5.book Seite 22 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Indice
1. Vista geral ..................................................................................... 22
10. Solução de problemas ................................................................... 29
11. Dados técnicos ............................................................................... 30
12. Garantia da HOYER Handel GmbH ................................................. 30
1.Vista geral
1MAXMarca da altura máxima de enchimento
2Recipiente em aço inoxidável
3O LED de funcionamento acende-se durante o processo de limpeza
4Tampa transparente
5Cabo de ligação com ficha
6Visor
7STOPTecla de desligar para interromper antecipadamente o processo de limpeza
8SET Regulação do tempo de limpeza (180, 300, 480, 600, 090 segundos)
9STARTTecla de ligar para iniciar o processo de limpeza
10Suporte para braceletes
11Cesto acessório para peças pequenas
12Fuso para um máximo de 2 CDs/DVDs (com anel de espaçamento)
22
PT
__GRA100117_B5.book Seite 23 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Obrigado pela sua
confiança!
Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho de limpeza por ultrasons.
Para utilizar o aparelho com segurança e
conhecer todas as suas funcionalidades:
•Leia atentamente este manual
de instruções antes da primeira
colocação em funcionamento.
•Siga impreterivelmente todas as
instruções de segurança!
•O aparelho só pode ser utiliza-
do conforme descrito neste manual de instruções.
•Guarde este manual de instru-
ções.
•Caso você um dia venda ou dê
este aparelho, não se esqueça
de dar este manual de instruções ao próximo dono.
Esperamos que o seu novo aparelho de limpeza por ultrasons seja motivo de grande
satisfação!
2.Utilização correta
O aparelho de limpeza por ultrasons destinase à limpeza aprofundada e embelezamento
de adornos, óculos, CDs/DVDs, próteses
dentárias, cabeças de máquinas de barbear,
e muito mais.
Este aparelho foi concebido para o uso doméstico. O aparelho só pode ser utilizado
em interiores.
Este aparelho não pode ser utilizado para
uso comercial.
Uso indevido previsível
AVISO de danos materiais!
Nem todos os objetos podem ser limpos
com o aparelho (ver “Não adequado para
a limpeza com ultrasons” na página 26).
3.Indicações de
segurança
Indicações de aviso
Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual
de instruções:
PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso pode constituir perigo
para a integridade física e para a
vida.
AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode causar ferimentos ou danos materiais graves.
CUIDADO: risco reduzido: não considerar
o aviso pode causar ferimentos ligeiros ou
danos materiais.
NOTA: particularidades e considerações a
ter durante o manuseamento do aparelho.
PT
23
__GRA100117_B5.book Seite 24 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Instruções para uma utilização segura
• Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com
mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais
ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem
conhecimentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas
ou que tenham recebido informações sobre a utilização do mesmo, por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças, a menos que sejam vigiadas.
PERIGO devido a choque
PERIGO para crianças
•O material de embalagem não é um
brinquedo. As crianças não podem
brincar com os sacos de plástico, pois
existe o perigo de sufocamento.
•Guarde o aparelho fora do alcance
das crianças.
PERIGO de choque elétrico
através da humidade
•Proteja o aparelho contra a humidade e
contra gotas ou salpicos de água, pois
existe o perigo de um choque elétrico.
•O aparelho, o cabo de ligação e a fi-
cha não podem ser submersos em
água ou qualquer outro líquido.
•Se entrar algum líquido para dentro do
aparelho, desligar de imediato a ficha
da tomada. Antes de utilizar novamente o aparelho, é necessário que este
seja verificado por um técnico.
•Não toque no aparelho nem na ficha
com as mãos molhadas.
•O recipiente em aço inoxidável não
pode ser enchido com água acima da
marca MAX, para evitar um extravasamento durante o processo de limpeza.
•Não coloque o aparelho em funciona-
•Ligue a ficha apenas a uma tomada
•Certifique-se de que o cabo de ligação
•Ao utilizar o aparelho tenha o cuidado
•Ao desligar a ficha da tomada, nunca
•Desligue a ficha da tomada, ...
elétrico
mento, se o aparelho ou o cabo de ligação apresentarem danos, ou se o
aparelho tiver caído ao chão.
devidamente instalada, com fácil acesso, e cuja tensão corresponda ao que
vem indicado na placa de características do aparelho. A tomada deve permanecer facilmente acessível depois
de feita a ligação.
não sofre danos causados por arestas
vivas ou pontos de alta temperatura.
Não enrole o cabo de ligação em volta do aparelho.
de não deixar que o cabo de ligação fique preso ou entalado.
puxe pelo cabo.
… se surgir uma avaria,
… se não utilizar o aparelho,
… antes de limpar o aparelho, e
… em caso de trovoada.
24
PT
__GRA100117_B5.book Seite 25 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Se o cabo de ligação à corrente deste
aparelho for danificado, ele deverá ser
substituído pelo fabricante, pelo seu
serviço de pós-venda ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante,
para evitar perigos.
•Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou
com um sistema de controlo remoto.
PERIGO devido às ondas
de ultrasons
•Durante o processo de limpeza, não toque nas superfícies interiores do recipiente em aço inoxidável, nem no líquido de
limpeza: As ondas de ultrasons podem
causar danos para a saúde.
AVISO de danos materiais
•Para peças pequenas utilize sempre o
cesto acessório, para evitar arranhões
nas peças e no recipiente em aço inoxidável. Se durante o processo de limpeza se encontrarem várias peças
dentro do líquido de limpeza, elas não
podem tocar-se, para evitar arranhões!
•Não limpe objetos cujas superfícies
apresentem arranhões, porque o tratamento com ultrasons pode tornar os arranhões mais profundos.
•Para a limpeza com o aparelho não
utilize produtos de limpeza ácidos,
amoníaco, branqueadores ou detergentes fortemente perfumados.
•O aparelho tem pés antiderrapantes
em silicone. Uma vez que os móveis
são cobertos com uma variedade de
vernizes e de plásticos e são tratados
com diferentes produtos de conservação, não é possível excluir totalmente
que alguns desses produtos contenham
componentes que ataquem ou amoleçam os pés em silicone. Se necessário,
coloque uma base antiderrapante por
baixo do aparelho.
•Nunca utilize o aparelho sem água,
pode danificar o aparelho.
•Depois de ter utilizado o aparalho cinco vezes consecutivas, termine o processo de limpeza, deixando-o arrefecer à
temperatura ambiente.
•Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana.
•Não coloque o aparelho ou os acessórios sobre ou próximo de superfícies
que estejam quentes ou que possam vir
a aquecer, p. ex. painéis de aquecimento.
•Utilize apenas o acessório original.
•Para limpar o aparelho, não utilize
agentes de limpeza agressivos ou
abrasivos.
4.Material contido
nesta embalagem
1 aparelho de limpeza por ultrasons
1 cesto acessório11
1 suporte para braceletes10
1 fuso com anel de espaçamento12
1 manual de instruções
5.Colocação em
funcionamento
•Remova todo o material de embalagem.
•Remova a película de proteção do visor6.
•Verifique se todos os acessórios e o
aparelho não apresentam danos.
•Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana.
PT
25
__GRA100117_B5.book Seite 26 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
6.Operação
6.1 Funcionamento da
limpeza por ultrasons
O campo de ultrasons que se forma no líquido de limpeza durante o funcionamento
produz ondas com sobrepressão e subpressão em rápida alternância. Estas ondas produzem na superfície dos objetos a limpar
bolhas de ar que rapidamente rebentam.
Este processo trata mecanicamente as superfícies dos objetos a limpar, soltando assim a sujidade e outras aderências, mas
também pode tornar mais fundos arranhões
já existentes.
6.2 Não adequado para a
limpeza com ultrasons
Em geral, não são adequados para a limpeza com ultrasons ...
… objetos fabricados em ou que conte-
nham madeira, couro, chifre, tarta-
ruga, ou têxteis,
… lentes de contato,
… materiais com danos ou com arra-
nhões nas superfícies,
… tipos especiais de bijuteria, como p.
ex. bijuteria prateada.
6.3 Exemplos de aplicação
Adornos / Objetos metálicos
AVISO de danos materiais!
•Não limpe objetos cujas superfícies
apresentem arranhões, porque o tratamento com ultrasons pode tornar os arranhões mais profundos.
•O aparelho não é adequado para limpar pedras sensíveis ou porosas como
pérolas, madrepérola ou corais, opala,
turquesa, azurita, malaquite, olho de tigre e semelhantes. Informe-se junto do
vendedor do adorno se o adorno pode
ser limpo com ultrasons e eventualmente com aditivos de limpeza.
•Parafusos e ferragens fixadas de forma
pouco firme podem soltar-se durante o
processo de limpeza. Limpe estes objetos no máximo uma vez por mês e de
forma breve (90 segundos no máximo).
•Não limpe relógios mecânicos neste
aparelho. Pode afetar a precisão do
andamento do relógio.
•O aparelho é indicado para a limpeza
de adornos em ouro e em prata, e adornos feitos de outros metais, como p. ex.
colares, anéis, braceletes, bem como talheres metálicos, moedas, emblemas,
peças metálicas de aparelhos, etc.
•Figura A: Não coloque no cesto acessório11 objetos pequenos, como p.
ex. anéis. Para evitar arranhões, os objetos não devem tocar-se entre si. Como
o cesto acessório absorve ondas de ultrasons, a eficácia é reduzida e poderão ser necessários vários processos de
limpeza.
•Figura B: Para a limpeza de pulseiras
metálicas de relógios à prova de água,
fixe o relógio ao suporte para braceletes10 de forma a que a caixa do relógio fique para cima.
Óculos / Lupas
AVISO de danos materiais!
•Não limpe objetos cujas superfícies
apresentem arranhões, porque o tratamento com ultrasons pode tornar os arranhões mais profundos.
•Todos os vidros óticos só podem ser
limpos no banho de ultrasons durante
um máximo de 90 segundos.
26
PT
__GRA100117_B5.book Seite 27 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Os vidros de policarbonato (plástico)
não podem em caso algum ser limpos
no banho de ultrasons. Pergunte ao seu
ótico de que material são feitas as lentes dos seus óculos.
•Parafusos e ferragens fixadas de forma
pouco firme podem soltar-se durante o
processo de limpeza. Limpe estes objetos no máximo uma vez por mês e de
forma breve (90 segundos no máximo).
•O aparelho não é adequado para limpar armações de óculos feitas de materiais sensíveis como chifre ou
tartaruga.
•Coloque os óculos no cesto acessório
com as lentes viradas para cima
para que as lentes não sofram arranhões.
11
,
CDs/DVDs
AVISO de danos materiais!
•Não limpe objetos cujas superfícies
apresentem arranhões, porque o tratamento com ultrasons pode tornar os arranhões mais profundos.
•Não limpe CDs/DVDs repetidas vezes
e faça-o apenas de forma breve (90 segundos).
•Na limpeza de CDs/DVDs utilize apenas água sem produto de limpeza: o
detergente para louça pode remover a
impressão.
•Faça uma cópia de segurança dos dados de CDs/DVDs antes da limpeza.
•Figuras C+D: Coloque um CD/DVD
no fuso12. Utilize o anel de espaçamento, se limpar 2 CDs/DVDs em simultâneo.
Artigos de higiene / Material de
escrita
Com o aparelho de limpeza por ultrasons
pode limpar próteses dentárias e aparelhos
de dentes, cabeças de máquinas de barbear,
lâminas de barbear e outros artigos de higie-
ne semelhantes. O aparelho é também adequado para a limpeza, por exemplo, de
penas de escrever de canetas de tinta permanente, esferográficas e bicos de impressão.
6.4 Processo de limpeza
PERIGO devido a choque
elétrico!
•Ligue o aparelho apenas a uma tomada com fácil acesso e cuja tensão corresponda ao que vem indicado na
placa de características do aparelho.
A tomada deve permanecer facilmente acessível depois de feita a ligação.
•Desligue a ficha da tomada5 após
cada utilização.
PERIGO devido às ondas de
ultrasons!
•Durante o processo de limpeza, não toque nas superfícies interiores do recipiente em aço inoxidável, nem no líquido de
limpeza: as ondas de ultrasons podem
causar danos para a saúde.
AVISO de danos materiais!
•Nunca utilize o aparelho sem água,
pode danificar o aparelho.
•Depois de ter utilizado o aparalho cinco vezes consecutivas, termine o processo de limpeza, deixando-o arrefecer à
temperatura ambiente.
•Uma limpeza prolongada ou repetida
pode soltar ferragens que não estejam
bem fixadas, autocolantes ou decorações em objetos, bem como outras peças não fixas, como p. ex. parafusos
de óculos.
•A adição de detergente para louça
pode soltar ou dissolver impressões e
colas.
PT
27
__GRA100117_B5.book Seite 28 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
1.Abra a tampa4.
2.Encha o recipiente de aço inoxidável2
com o líquido de limpeza. A peças a
limpar devem ficar cobertas pelo líquido de limpeza. A altura máxima de enchimento MAX1 não pode ser
ultrapassada, mesmo depois de os objetos terem sido colocados dentro. Normalmente é adequado como líquido de
limpeza água da torneira limpa e fria.
O efeito de limpeza pode ser reforçado adicionando detergente para louça
(observar as indicações do fabricante).
Não utilize produtos de limpeza ácidos, amoníaco, branqueadores ou detergentes fortemente perfumados.
3.Coloque os objetos a limpar dentro do
aparelho de limpeza por ultrasons. Utilize os acessórios.
4.Feche a tampa4.
5.O aparelho é ligado ligando a ficha à
tomada. Ligue a ficha5 a uma tomada. No visor6 aparece 180.
6.Prima repetidamente a tecla SET8, até
aparecer no visor a duração da limpeza pretendida (180, 300, 480, 600, 090 segundos) conforme o grau de sujidade.
090 segundos: recomendado para
uma sujidade ligeira e para objetos
como óculos
180 segundos: tempo padrão para
uma sujidade normal
300 segundos: recomendado para a
primeira limpeza com o aparelho de
limpeza por ultrasons
480 segundos: recomendado para a
primeira limpeza, quando são limpos
vários objetos
600 segundos: recomendado para
uma sujidade forte.
7.Prima a tecla
START9
, para iniciar o
processo de limpeza. O LED de funcio-
3
namento
acende-se azul e o visor indica a contagem decrescente dos segundos. Durante o processo de limpeza
ouve-se um zumbido.
8.Depois de decorrido o tempo de limpeza pretendido, o LED de funcionamento apaga-se3 e o visor indica 000.
Premindo a tecla STOP7 pode inter-
romper o processo de limpeza em
qualquer altura.
Pressione ...
…a tecla START9, para prosseguir
com o processo de limpeza durante
o tempo restante.
…a tecla SET8, para regular o tempo
de limpeza pretendido, e inicie o
processo de limpeza premindo a tecla START9.
9.Para desligar, retirar a ficha da tomada. A indicação no visor apaga-se.
10. Abra a tampa4 e retire os objetos limpos.
11. Enxugue os objetos limpos com um
pano macio e dê um polimento às superfícies brilhantes, se for caso disso.
12. Deite fora o líquido de limpeza.
NOTA: se for necessário, troque o líquido
de limpeza depois de cada processo de limpeza a fim de conseguir uma limpeza aprofundada.
28
PT
__GRA100117_B5.book Seite 29 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
7.Limpar
PERIGO devido a choque
elétrico!
Desligue a ficha da tomada antes
de iniciar a limpeza do aparelho.
AVISO de danos materiais!
Não utilize detergentes corrosivos ou ásperos.
Aparelho de ultrasons
•Deite fora o líquido de limpeza após
cada limpeza.
•
Para evitar depósitos de calcário e marcas de sujidade,
aço inoxidável e as superfícies exteriores do aparelho com um pano macio ligeiramente humedecido.
limpe o recipiente em
Acessórios
•Limpe os acessórios com um pano macio ligeiramente humedecido.
8.Armazenamento
PERIGO para crianças!
Mantenha o aparelho de limpeza
por ultrasons fora do alcance de
crianças.
•Deixe o aparelho arrefecer antes de o
guardar.
•Limpe e enxugue todas as peças antes
de arrumar o aparelho.
9.Eliminar
O símbolo do contentor de
lixo com rodas com uma cruz
significa que, na União Europeia, o produto tem de ser
deixado numa recolha de
lixo separada. Isto é válido
para o produto e para todos os acessórios
com este símbolo. Os produtos assinalados
não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num
ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de
matérias-primas e a preservar o ambiente.
Embalagem
Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas normas ambientais em vigor no seu país.
10. Solução de
problemas
Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um pequeno
problema que você mesmo poderá resolver.
PERIGO devido a choque
elétrico!
Nunca tente reparar o aparelho sozinho.
PT
29
__GRA100117_B5.book Seite 30 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Falha
Não funciona
Os objetos
não ficam limpos após o
processo de
limpeza.
Causas possíveis /
medidas
•O aparelho está ligado à rede elétrica? Verifique a ligação.
•Há pouca água no recipiente em aço
inox2?
Os objetos estão cobertos com água?
•Foi adicionado um
produto de limpeza?
A concentração do
produto de limpeza é
suficiente?
•A limpeza foi feita
com o cesto acessório11?
•A duração da limpeza
é suficiente?
•O líquido de limpeza
foi trocado?
11. Dados técnicos
Modelo:SUR 46 B1
Tensão nominal:220-240 V ~ 50 Hz
Classe de protecção:
Potência:50 W
II
12. Garantia da
HOYER Handel GmbH
Estimado Cliente,
A garantia do seu aparelho é de 3 anos a
partir da data de compra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa
garantia a seguir apresentada.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da
compra. Por favor conserve o talão de caixa
original. Este documento é necessário como
comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos, contado a
partir da data de compra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós
procederemos à sua reparação ou substituição – conforme a nossa escolha – que será
gratuita para si. Esta garantia pressupõe a
apresentação do aparelho com defeito juntamente com o respectivo comprovativo de
compra (talão de caixa) quando dentro do
prazo de três anos, bem como uma breve
descrição do defeito e de quando ele surgiu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, o produto será reparado ou substituído por outro novo. Com a reparação ou
substituição do produto não é iniciado um
novo prazo de garantia.
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas.
30
PT
Prazo de garantia e direitos
legais a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com
a prestação da garantia. Isto é válido também para peças substituídas e peças reparadas. Danos e deficiências eventualmente
existentes já no momento da compra devem
ser comunicadas imediatamente após a
abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento.
PT
__GRA100117_B5.book Seite 31 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega.
A garantia é válida para defeitos materiais
ou de fabrico. Esta garantia não abrange
partes do produto que estejam sujeitas ao
desgaste normal e que como tal possam ser
consideradas peças de desgaste, ou danos
em peças quebráveis, p. ex. interruptores,
baterias, ou peças em vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção
necessária. Para uma utilização adequada
do produto devem ser cumpridas rigorosamente todas as indicações constantes no
manual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas utilizações e acções que sejam desaconselhadas ou para as quais seja
advertido no manual de instruções.
O aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sendo adequado para
uma utilização industrial. A garantia perde
a validade no caso de manuseamento impróprio, uso de força, e por intervenções
que não tenham sido realizadas pelos nossos centros de assistência técnica autorizados.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápido
do seu caso, siga as seguintes indicações:
•Sempre que precise de entrar em contacto com os nossos serviços, por favor
tenha à mão o número do artigo
IAN: 100117 e o talão de caixa
como comprovativo da compra.
•Caso surjam falhas de funcionamento
ou outros defeitos, contacte em primeiro
lugar o centro de assistência técnica a
seguir indicado, por telefone ou por
e-mail.
•Poderá depois enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da
assistência técnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de compra (talão
de caixa) e uma descrição do defeito e
de quando o mesmo surgiu.
Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software.
Centro de Assistência
Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 100117
Fornecedor
Por favor tenha em atenção que o endereço
abaixo não é um endereço da assis-tência técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica acima
indicado.
12. Warranty of the HOYER HandelGmbH ........................................... 39
1.Overview
1MAXMarking of the maximum filling level
2Stainless steel tank
3Power LED is lit during the cleaning process
4Transparent lid
5Power cable with mains plug
6Display
7STOPOff button interrupting the cleaning process early
8SET Setting the cleaning period (180, 300, 480, 600, 090 seconds)
9STARTOn button starting the cleaning process
10Bracelet holder
11Basket inset for small parts
12Spindle for no more than 2 CDs/DVDs (with spacer ring)
32
GB
__GRA100117_B5.book Seite 33 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Thank you for your trust!
Congratulations on your new ultrasonic
cleaner.
For a safe handling of the device and in order
to get to know the entire scope of features:
•Thoroughly read these operating instructions prior to initial
commissioning.
•Above all, observe the safety instructions!
•The device should only be used
as described in these operating
instructions.
•Keep these operating instructions for reference.
•If you pass the device on to
someone else, please include
these instructions.
We hope you enjoy your new ultrasonic
cleaner!
2.Intended purpose
The ultrasonic cleaner is provided for a careful and thorough cleaning of e. g. jewellery,
eyeglasses, CDs/DVDs, dentures, shaving
heads and more.
The device is designed for use in private
households. The device must only be used indoors.
This device must not be used for commercial
purposes.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material
damage!
Not all objects may be cleaned with the device (see “Unsuited for being cleaned by ultrasound” on page 36).
3.Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the device.
GB
33
__GRA100117_B5.book Seite 34 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Instructions for safe operation
• This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or
people without adequate experience and/or understanding, if
they are supervised or instructed on how to use this device safely
and if they are aware of the resulting risks. Children must not
play with the device. Cleaning and user maintenance must not
be performed by unsupervised children.
•Only connect the mains plug to a prop-
DANGER for children
•Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags. There is a
risk of suffocation.
•Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER of electric shock
due to moisture
•Protect the appliance from moisture,
water drops and water spray: failure to
observe this instruction may result in an
electrical shock hazard.
•The device, the power cable and the
mains plug must not be immersed in
water or any other liquids.
•If liquids enter the inside of the device,
pull the mains plug immediately. Have
the device checked before reusing.
•Never touch the device and mains plug
with wet hands.
•The stainless steel tank must not be
filled with water above the MAX marking, otherwise it may overflow during
the cleaning process.
DANGER of electric
shock
•Do not use the device if the device or
the power cable has any visible damage, or if the device has previously
been dropped.
erly installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to
the specifications on the rating label.
The wall socket must continue to be
easily accessible after the device is
plugged in.
•Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot
points. Do not wrap the power cable
around the device.
•When using the device, ensure that the
power cable cannot be trapped or
crushed.
•When removing the mains plug, always pull the plug and never the cable.
•Disconnect the mains plug from the
wall socket…
… if there is a fault,
… when you are not using the device,
… before you clean the device, and
… during thunderstorms.
•If the mains power cable of this device
should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department
or a similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards.
•This device is not intended to be operated using an external timer clock or a
separate remote control system.
34
GB
__GRA100117_B5.book Seite 35 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
DANGER by ultrasonic
waves
•Do not touch the inside of the stainless
steel tank or the cleaning fluid during
the cleaning process: Ultrasonic waves
may cause injury to health.
WARNING! Risk of material
damage!
•Always use the basket inset for small
parts to prevent scratches on the parts
and the stainless steel tank. If several
parts are located in the cleaning fluid
during the cleaning process, these must
not be in contact to prevent scratches!
•Do not clean objects whose surfaces
show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
•Do not use corrosive cleaning agents,
ammonia, bleach or strongly perfumed
cleaning agents for cleaning in this device.
•The device is fitted with non-slip silicon
feet. Because furniture can be coated
with a wide variety of varnishes and
plastics, and treated with various care
products, the possibility cannot be excluded that some of these substances
have ingredients that may attack and
soften the silicon feet. If necessary,
place a non-slip mat under the device.
•Once you have used the device five
times in a row, stop the cleaning process and leave it to cool to room temperature.
•Never use the device without water,
this may damage the device.
•Place the device on a stable, flat surface.
•Do not place the device and its accessories on or near surfaces, which are or
may become hot, e. g. heating panels.
•Only use the original accessories.
•Do not use corrosive or abrasive cleaners to clean the device.
4.Items supplied
1 ultrasonic cleaner
1 basket inset11
1 bracelet holder10
1 spindle with spacer ring12
1 set of operating instructions
5.How to use
•Remove all packing material.
•Remove the protective foil from the dis-
play6.
•Check to ensure that all accessories
and the device are undamaged.
•Place the device on a stable, flat surface.
6.Operation
6.1 Describing the functioning
of the ultrasonic cleaning
process
The ultrasonic field building up in the cleaning fluid during the operation generates
waves with a positive and negative pressure
in quick succession. On the surface of the objects to be cleaned, these waves generate air
bubbles bursting quickly. This process affects
the surfaces of the objects to be cleaned mechanically and thus loosens and removes dirt
and other adhesions but is also able to deepen already existing scratches.
GB
35
__GRA100117_B5.book Seite 36 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
6.2 Unsuited for being
cleaned by ultrasound
Basically the following is unsuitable to be
cleaned by ultrasound ...
… objects consisting of or including
wood, leather, horn, tortoise shell or
fabric,
… contact lenses,
… materials with damages or a
scratched surface,
… special types of fashion jewellery such
as silver-plated fashion jewellery.
•
Figure A:
rings in the basket inset
prevent scratches, the objects should not
come in contact with one another. Since
the basket inset absorbs ultrasonic waves,
the effectiveness decreases and several
cleaning processes may be required.
•Figure B: In order to clean metal
bracelets of watertight watches, fasten
the watch on the bracelet holder10 so
the watch case is at the top.
Place small objects such as
11
. In order to
Eyeglasses / magnifying glasses
6.3 Examples of use
Jewellery / metal parts
WARNING! Risk of material
damage!
•Do not clean objects whose surfaces show
scratches, since these scratches may
deepen during the ultrasonic treatment.
•The device is unsuited for cleaning delicate or porous stones such as pearls,
mother-of-pearl or corals, opal, turquoise, azurite, malachite, tiger eye
and similar gems. Ask the jewellery
salesman if the jewellery may be
cleaned with ultrasound and if necessary, with cleaning additives.
•Screws and loosely fastened fittings
may come off during the cleaning process. Do not clean these objects more
than once a month and only briefly (for
a maximum of 90 seconds).
•Do not clean any mechanical watches
in this device. The precision can be affected.
WARNING! Risk of material
damage!
•Do not clean objects whose surfaces
show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
•All optical glasses may be cleaned in
the ultrasound bath for a maximum of
90 seconds.
•Never clean polycarbonate lenses
(plastic) in an ultrasound bath. Ask
your optician for the material of the
lenses.
•Screws and loosely fastened fittings
may come off during the cleaning process. Do not clean the objects more
than once a month and only briefly (for
a maximum of 90 seconds).
•The device is unsuited for cleaning eyeglass frames made from sensitive materials such as horn or tortoise shell.
•Position the eyeglasses in the basket inset11 with the lenses up so they will
not be scratched.
•The device is suitable for cleaning
gold/silver jewellery and jewellery
made from other metals such as necklaces, rings, bracelets as well as metal
cutlery, coins, insignia, metallic equipment parts, etc.
36
GB
__GRA100117_B5.book Seite 37 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
CDs/DVDs
WARNING! Risk of material
damage!
•Do not clean objects whose surfaces
show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
•Do not clean CDs/DVDs more than
once and only briefly (90 seconds).
•Clean CDs/DVDs only with water without cleaning additives: dishwashing
detergents may remove the label.
•Secure data on CDs/DVDs prior to the
cleaning process.
•Figures C+D: Place one CD/DVD on
the spindle12. Use the spacer ring if
you wish to clean 2 CDs/DVDs simultaneously.
Toiletries / writing utensils
You can use the ultrasonic cleaner to clean
dentures/braces, shaving heads of electric
razors, razor blades and similar toiletries.
The device is also suited for cleaning e.g.
tips of fountain pens, sleeves of ballpoint
pens and printer nozzles.
6.4 Cleaning process
DANGER of electric shock!
•Only connect the device to an easily
accessible wall socket whose voltage
corresponds to the specifications on the
rating label. The wall socket must continue to be easily accessible after the
device is plugged in.
•Pull the mains plug5 out from the wall
socket after every use.
DANGER by ultrasonic
waves!
•Do not touch the inside of the stainless
steel tank or the cleaning fluid during
the cleaning process: ultrasonic waves
may cause injury to health.
WARNING! Risk of material
damage!
•Never use the device without water,
since this may damage it.
•Once you have used the device five
times in a row, stop the cleaning process
and leave it to cool to room temperature.
•An extended cleaning period and repeated cleaning may cause loosely fastened
fittings, labels or decoration at objects as
well as other parts, which are not fixed
such as screws of eyeglass frames, to
come off during the cleaning process.
•Adding dishwashing detergent may
cause the removal/dissolution of labels
and adhesives.
1.Open the lid4.
2.Fill the stainless steel tank2 with cleaning
fluid. The cleaning fluid must cover the
parts to be cleaned. However, the maximum filling level
be exceeded with the objects in place. A
suitable cleaning fluid is usually cold,
clean tap water. The cleaning effect can
be intensified by adding dishwashing detergent (please observe manufacturer's information). Do not use corrosive cleaning
agents, ammonia, bleach or strongly perfumed cleaning agents.
3.Place the objects to be cleaned in the ultrasonic cleaner. Use the insets.
4.Close lid4.
5.The device is switched on when the
mains plug is connected. Connect the
mains plug5 with a wall socket. The
display6 shows 180.
MAX1
must not even
GB
37
__GRA100117_B5.book Seite 38 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
6.Press the button SET8 repeatedly until
the requested cleaning period appears
on the display (180, 300, 480, 600, 090 seconds) - depending on the degree of staining.
090 seconds: recommended for minor
staining and objects such as eyeglasses
180 seconds: standard time for normal
staining
300 seconds: recommended for the initial cleaning with the ultrasonic cleaner
480 seconds: recommended for the initial cleaning if several objects are
cleaned simultaneously
600 seconds: recommended for severe
staining.
7.Press the button START9 to start the
cleaning process. The power LED3 is
lit blue and the seconds are counted
down on the display. During the cleaning process, a buzzing / humming can
be heard.
8.After the requested cleaning period has
elapsed, the power LED3 goes off and
the display shows 000. By pressing the
button STOP7, you are able to interrupt the cleaning process earlier at any
time.
Press ...
… the button START9, to continue
with the cleaning process for the remaining cleaning period.
… the button SET8, to set the request-
ed cleaning period and start the
cleaning process by pressing the
button START9.
9.The device is switched off when the
mains plug is disconnected. The display goes off.
10. Open the lid4 and remove the
cleaned objects.
11. Dry the cleaned objects with a soft
cloth and repolish shiny surfaces, if
necessary.
12. Drain the cleaning fluid.
NOTE: if necessary after the cleaning process, change the cleaning fluid to achieve a
more thorough clean.
7.Cleaning
DANGER of electric shock!
Pull the mains plug out of the wall socket
before you clean the device.
WARNING! Risk of material
damage!
Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
Ultrasonic device
•Drain the cleaning fluid after each cleaning process.
•
In order to prevent lime residues and
soiled rims,
and the outer surface of the device with
a soft, slightly damp cloth.
wipe the stainless steel tank
Accessories
•Clean the insets with a soft, slightly
damp cloth.
8.Storage
DANGER for children!
Keep the ultrasonic cleaner out of
the reach of children.
•Allow the device to cool down before
you put it away.
•Clean and dry all parts, before putting
the device away.
38
GB
__GRA100117_B5.book Seite 39 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
9.Disposal
The symbol showing a wheelie
bin crossed through indicates
that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to
the product and all accessories
marked with this symbol. Products identified
with this symbol may not be discarded with
normal household waste, but must be taken to
a collection point for recycling electric and
electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and
protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
10. Problem-solving
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
Fault
No function
Objects are
not clean after the cleaning process.
Possible causes /
•Has the device been
connected to the power
supply? Check the connection.
•Is a sufficient amount of
water in the stainless
steel tank2? Are the objects covered by water?
•
Has a cleaner been
added?
Is the concentration of the
cleaner strong enough?
•Has a basket inset11
been used during the
cleaning process?
•Is the cleaning period
sufficient?
•Has the cleaning fluid
been changed?
11. Technical
specifications
Action
DANGER of electric shock! Do
not attempt to repair the device
yourself under any circumstances.
Model:SUR 46 B1
Mains voltage:220-240 V ~ 50 Hz
Protection class:II
Power rating:50 W
Subject to technical modification.
12.Warranty of the
HOYER HandelGmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
GB
39
GB
MT
__GRA100117_B5.book Seite 40 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear
and therefore can be considered wear parts;
the same applies to damages at fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or parts
made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
•Please keep the article number
IAN: 100117 and the purchase receipt as a purchase verification for all
inquiries.
•If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
•Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the
service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and software.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 100117
40
GB
__GRA100117_B5.book Seite 41 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 50
1.Übersicht
1MAXMarkierung für maximale Füllhöhe
2Edelstahlwanne
3Betriebs-LED leuchtet während des Reinigungsvorgangs
4Durchsichtiger Deckel
5Anschlussleitung mit Netzstecker
6Display
7STOPAusschalttaste zum vorzeitigen Unterbrechen des Reinigungsvorgangs
8SET Einstellen der Reinigungsdauer (180, 300, 480, 600, 090 Sekunden)
9STARTEinschalttaste zum Starten des Reinigungsvorgangs
10Armbandhalter
11Korbeinsatz für Kleinteile
12Spindel für maximal 2 CDs/DVDs (mit Distanzring)
42
DE
__GRA100117_B5.book Seite 43 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Ultraschallreiniger.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
•Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
•Befolgen Sie vor allen Dingen
die Sicherheitshinweise!
•Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
•Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Ultraschallreiniger!
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Ultraschallreiniger ist für die schonende
und gründliche Reinigung von z.B. Schmuck,
Brillen, CDs/DVDs, Zahnprothesen, Rasierköpfen u.v.m. vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
Nicht alle Gegenstände dürfen mit dem Gerät gereinigt werden (siehe “Ungeeignet zur
Reinigung durch Ultraschall” auf Seite 46).
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
DE
43
__GRA100117_B5.book Seite 44 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Anweisungen für den sicheren Betrieb
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR durch
GEFAHR für Kinder
•Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
•Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
•Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
•Das Gerät, die Anschlussleitung und
der Netzstecker dürfen nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
•Sollten Flüssigkeiten in das Geräteinne-
re gelangen, sofort den Netzstecker
ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
•Berühren Sie das Gerät und den Netz-
stecker nicht mit nassen Händen.
•Die Edelstahlwanne darf nicht über die
MAX-Markierung mit Wasser befüllt
werden, um ein Überlaufen beim Reinigungsvorgang zu verhindern.
•Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
•Schließen Sie den Netzstecker nur an
•Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
•Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
•Um den Netzstecker aus der Steckdose
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Stromschlag
wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder
wenn das Gerät zuvor fallen gelassen
wurde.
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen weiterhin
leicht zugänglich sein.
leitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät.
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
44
DE
__GRA100117_B5.book Seite 45 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
GEFAHR durch
Ultraschallwellen
•Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der
Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu
Gesundheitsschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
•Verwenden Sie für Kleinteile immer den
Korbeinsatz, um Kratzer an den Teilen
und der Edelstahlwanne zu verhindern.
Befinden sich während des Reinigungsvorganges mehrere Teile in der Reinigungsflüssigkeit, dürfen sich diese nicht
berühren, um Kratzer zu vermeiden!
•Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
•Verwenden Sie zur Reinigung mit dem
Gerät keine ätzenden Reiniger, Ammoniak, Bleichmittel oder stark parfümierte Reinigungsmittel.
•Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen
Pflegemitteln behandelt werden, kann
nicht völlig ausgeschlossen werden,
dass manche dieser Stoffe Bestandteile
enthalten, die die Silikonfüße angreifen
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
•Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
Wasser, dies kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
•Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununterbrochen benutzt haben, beenden Sie den Reinigungsvorgang und
lassen es auf Raumtemperatur abkühlen.
•Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene Oberfläche.
•Stellen Sie das Gerät und seine Zubehörteile nicht auf oder in die Nähe von
Oberflächen, die heiß sind oder werden können, z.B. Heizfelder.
•Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
•Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes.
•Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile
und das Gerät unbeschädigt sind.
•Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene Oberfläche.
DE
45
__GRA100117_B5.book Seite 46 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
6.Bedienung
6.1 Funktionsweise der
Ultraschallreinigung
Das während des Betriebes in der Reinigungsflüssigkeit aufgebaute Ultraschallfeld erzeugt
im schnellen Wechsel Wellen mit Über- und
Unterdruck. An der Oberfläche der zu reinigenden Gegenstände erzeugen diese Wellen
Luftbläschen, die schnell wieder zerplatzen.
Dieser Vorgang bearbeitet die Oberflächen
der zu reinigenden Gegenstände mechanisch
und löst so Schmutz und andere Anhaftungen,
kann aber auch schon vorhandene Kratzer
vertiefen.
6.2 Ungeeignet zur Reinigung
durch Ultraschall
Generell ungeeignet zur Reinigung durch
Ultraschall sind ...
… Gegenstände, die aus Holz, Leder,
Horn, Schildpatt oder Textilien beste-
hen oder diese enthalten,
… Kontaktlinsen,
… Materialien mit Beschädigungen
oder verkratzter Oberfläche,
… spezielle Arten von Modeschmuck,
wie z.B. versilberter Modeschmuck.
6.3 Anwendungsbeispiele
Schmuck / Metallteile
WARNUNG vor Sachschäden!
•Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
•Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen
von empfindlichen oder porösen Steinen
wie Perlen, Perlmutt oder Korallen, Opal,
Türkis, Azurit, Malachit, Tigerauge und
ähnliche Schmucksteine. Fragen Sie beim
Verkäufer des Schmucks nach, ob der
Schmuck mit Ultraschall und ggf. mit Reinigungszusätzen gereinigt werden darf.
•Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des Reinigungsvorgangs lösen. Reinigen Sie
diese Gegenstände höchstens einmal
im Monat und nur kurz (maximal
90Sekunden).
•Reinigen Sie keine mechanischen Uhren in diesem Gerät. Die Ganggenauigkeit kann beeinträchtigt werden.
•Das Gerät eignet sich zur Reinigung
von Gold-/Silberschmuck und Schmuck
aus anderen Metallen, wie z.B. Halsketten, Ringe, Armbänder, sowie Metallbesteck, Münzen, Abzeichen,
metallische Geräteteile usw.
•Bild A: Legen Sie kleine Gegenstände,
wie z.B. Ringe, in den Korbeinsatz11.
Um Kratzer zu vermeiden, sollten sich
die Gegenstände nicht berühren. Da
der Korbeinsatz Ultraschallwellen absorbiert verringert sich die Effektivität und
es sind evtl. mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich.
•Bild B: Zur Reinigung von Metallarmbändern von wasserdichten Uhren befestigen Sie die Uhr so auf dem Armbandhalter10, dass das Uhrengehäuse
oben liegt.
Brillen / Lupen
WARNUNG vor Sachschäden!
•Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
•Alle optischen Gläser dürfen maximal
90Sekunden im Ultraschallbad gereinigt werden.
46
DE
__GRA100117_B5.book Seite 47 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Polykarbonat-Gläser (Kunststoff) dürfen
auf keinen Fall im Ultraschallbad gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Optiker
nach dem Material der Brillengläser.
•Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des Reinigungsvorgangs lösen. Reinigen Sie
die Gegenstände höchstens einmal im
Monat und nur kurz (maximal 90 Sekunden).
•Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von Brillengestellen aus empfindlichen Materialien wie Horn oder
Schildpatt.
•Legen Sie Brillen mit den Gläsern nach
oben in den Korbeinsatz11, damit die
Gläser nicht verkratzen.
CDs/DVDs
WARNUNG vor Sachschäden!
•Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
•Reinigen Sie CDs/DVDs nicht mehrmals und nur kurz (90 Sekunden).
•Verwenden Sie bei der Reinigung von
CDs/DVDs nur Wasser ohne Reinigungszusätze: Geschirrspülmittel könnte den Aufdruck ablösen.
•Sichern Sie Daten von CDs/DVDs vor
der Reinigung.
•Bild C+D: Legen Sie eine CD/DVD
auf die Spindel12. Verwenden Sie
den Distanzring, wenn Sie 2 CDs/
DVDs gleichzeitig reinigen.
6.4 Reinigungsvorgang
GEFAHR durch Stromschlag!
•Schließen Sie das Gerät nur an eine
gut zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen weiterhin
gut zugänglich sein.
•Ziehen Sie den Netzstecker5 nach jedem Gebrauch aus der Steckdose.
GEFAHR durch
Ultraschallwellen!
•Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der
Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu
Gesundheitsschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden!
•Benutzen Sie das Gerät nie ohne Wasser, da es sonst beschädigt werden
kann.
•Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununterbrochen benutzt haben,
beenden Sie den Reinigungsvorgang
und lassen es auf Raumtemperatur abkühlen.
•Lange Reinigungsdauer und wiederholtes Reinigen kann locker befestigte Beschläge, Aufkleber bzw. Dekorationen
an Gegenständen sowie andere nicht
feste Teile, z.B. Schrauben an Brillen
während des Reinigungsvorgangs lösen.
•Der Zusatz von Geschirrspülmittel kann
zur Ab-/Auflösung von Aufdrucken und
Klebstoffen führen.
Hygieneartikel / Schreibwaren
Sie können mit dem Ultraschallreiniger
Zahnprothesen/-spangen, Scherköpfe von
Rasierapparaten, Rasierklingen und ähnliche Hygieneartikel reinigen. Das Gerät eignet sich ebenfalls zur Reinigung z.B. von
Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen und Druckerdüsen.
DE
47
__GRA100117_B5.book Seite 48 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
1.Öffnen Sie den Deckel4.
2.Füllen Sie die Edelstahlwanne2 mit der
Reinigungsflüssigkeit. Die zu reinigenden Teile müssen mit der Reinigungsflüssigkeit bedeckt sein. Die maximale
Füllhöhe
dem Einlegen der Gegenstände nicht
überschritten werden. Als Reinigungsflüssigkeit eignet sich in der Regel kaltes,
sauberes Leitungswasser. Die Reinigungswirkung kann durch den Zusatz
von Geschirrspülmittel verstärkt werden
(beachten Sie die Angaben des Herstellers). Verwenden Sie keine ätzenden Reiniger, Ammoniak, Bleichmittel oder stark
parfümierte Reinigungsmittel.
3.Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände in den Ultraschallreiniger. Benutzen Sie die Einsätze.
4.Schließen Sie den Deckel4.
5.Das Einschalten erfolgt mit dem Einstecken des Netzsteckers. Stecken Sie den
Netzstecker5 in eine Steckdose. Im
Display6 erscheint 180.
6.Drücken Sie wiederholt die Taste SET8,
bis die gewünschte Reinigungsdauer
(180, 300, 480, 600, 090 Sekunden)
je nach Verschmutzungsgrad im Display erscheint.
090 Sekunden: empfohlen für leichte
Verschmutzung und Gegenstände wie
Brillen
180 Sekunden: Standardzeit für normale Verschmutzung
300 Sekunden: empfohlen für die Erstreinigung mit dem Ultraschallreiniger
480 Sekunden: empfohlen für die Erstreinigung, wenn mehrere Gegenstände
gereinigt werden
600 Sekunden: empfohlen für starke
Verschmutzung.
7.Drücken Sie die Taste
Reinigungsvorgang zu starten. Die Betriebs-LED
werden die Sekunden heruntergezählt.
MAX1
3
darf dabei auch nach
START9
leuchtet blau und im Display
, um den
Während des Reinigungsvorgangs ist
ein Summ-/Brummton zu vernehmen.
8.Nach Ablauf der gewünschten Reini-
gungsdauer erlischt die Betriebs-LED3
und im Display wird 000 angezeigt.
Sie können durch Drücken der Taste
STOP7 den Reinigungsvorgang jeder-
zeit vorher unterbrechen.
Drücken Sie ...
…die Taste START9, um den Reini-
gungsvorgang mit der verbliebenen
Reinigungsdauer fortzuführen.
…die Taste SET8, um die gewünschte
Reinigungsdauer einzustellen und
starten Sie den Reinigungsvorgang
durch Drücken der Taste START9.
9.Das Ausschalten erfolgt mit dem Ziehen
des Netzsteckers. Die Anzeige im Display erlischt.
10. Öffnen Sie den Deckel4 und entnehmen Sie die gereinigten Gegenstände.
11. Trocknen Sie die gereinigten Gegenstände mit einem weichen Tuch und polieren Sie ggf. glänzende Oberflächen
nach.
12. Gießen Sie die Reinigungsflüssigkeit ab.
HINWEIS: Wechseln Sie ggf. nach jedem
Reinigungsvorgang die Reinigungsflüssigkeit, um eine gründlichere Reinigung zu erzielen.
7.Reinigen
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
WARNUNG vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
48
DE
__GRA100117_B5.book Seite 49 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Ultraschallgerät
•Schütten Sie die Reinigungsflüssigkeit
nach jeder Reinigung aus.
•
Um Kalkrückstände und Schmutzränder
zu vermeiden,
stahlwanne und die Außenflächen des
Gerätes mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
wischen Sie die Edel-
Zubehörteile
•Reinigen Sie die Einsätze mit einem
weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
8.Aufbewahren
GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie den Ultraschallreiniger außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
•Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
•Reinigen Sie alle Teile und trocknen Sie
diese, bevor Sie das Gerät wegräumen.
9.Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und
der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in
den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
10. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine
Funktion
Gegenstände sind
nach dem
Reinigungsvorgang
nicht sauber.
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
•Ist die Stromversorgung
sichergestellt? Überprüfen Sie den Anschluss.
•Ist zu wenig Wasser in
der Edelstahlwanne2?
Sind die Gegenstände
mit Wasser bedeckt?
•Ist ein Reinigungsmittel
hinzugefügt?
Ist die Konzentration des
Reinigungsmittels hoch
genug?
•Erfolgt die Reinigung mit
dem Korbeinsatz11?
•Ist die Reinigungsdauer
lang genug?
•Wurde die Reinigungsflüssigkeit gewechselt?
DE
49
__GRA100117_B5.book Seite 50 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
•Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
senbon als Nachweis für den Kauf bereit.
IAN:100117
und den Kas-
50
DE
DE
AT
CH
__GRA100117_B5.book Seite 51 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
•Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
•Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at