Silvercrest SUR 46 B1 User Manual [en, de, es, it]

LIMPIADOR ULTRASÓNICO SUR 46 B1 PULITORE AD ULTRASUONI SUR 46 B1
LIMPIADOR ULTRASÓNICO
Instrucciones de servicio
APARELHO DE LIMPEZA POR ULTRA-SONS
Instruções de manejo
PULITORE AD ULTRASUONI
Istruzioni per l’uso
ULTRASONIC CLEANER
Operating instructions
ULTRASCHALL­REINIGUNGSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 100117
RP100117_Ultraschall_Reinigungsgeraet_Cover_LB5.indd 2 02.05.14 16:33
__GRA100117_B5.book Seite 1 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Español.................................................................................... 2
Italiano .................................................................................. 12
Português .............................................................................. 22
English................................................................................... 32
Deutsch.................................................................................. 42
ID: SUR 46 B1_14_V1.2
__GRA100117_B5.book Seite 2 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht
12 3 4
A B
C D
798101112
65
__GRA100117_B5.book Seite 2 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Indice
1. Vista general .................................................................................... 2
2. Uso adecuado................................................................................... 3
3. Indicaciones de seguridad................................................................. 3
4. Volumen de suministro ..................................................................... 5
5. Puesta en servicio............................................................................. 5
6. Manejo............................................................................................. 5
6.1 Funcionamiento del limpiador por ultrasonidos..................................... 5
6.2 No se recomienda la limpieza con ultrasonidos.................................... 6
6.3 Ejemplos de uso ............................................................................... 6
6.4 Proceso de limpieza.......................................................................... 7
7. Limpieza........................................................................................... 8
8. Conservación.................................................................................... 9
9. Eliminación ....................................................................................... 9
10. Solución de problemas...................................................................... 9
11. Datos técnicos................................................................................... 9
12. Garantía de HOYER Handel GmbH.................................................. 10
1. Vista general
1MAXMarca de nivel de llenado máximo 2 Cubeta de acero inoxidable 3 Piloto de control LED, se ilumina durante el proceso de limpieza. 4 Tapa transparente 5 Cable de conexión con enchufe 6 Pantalla 7STOPTecla de apagado, para interrumpir el proceso de limpieza 8SET Selección de la duración del proceso de limpieza (180, 300, 480, 600,
090segundos)
9STARTTecla de encendido, para comenzar el proceso de limpieza 10 Soporte para pulseras 11 Cesto para piezas pequeñas 12 Eje para un máximo de 2 CDs/DVDs (con anillo separador)
2
ES
__GRA100117_B5.book Seite 3 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Muchas gracias por su confianza.
Le felicitamos por haber adquirido este lim­piador por ultrasonidos.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones de­tenidamente.
Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
Conserve el manual de instruc­ciones.
En caso de que entregue este aparato a otras personas, ad­junte el manual de instruccio­nes.
Esperamos que disfrute de su nuevo limpia­dor por ultrasonidos.
2. Uso adecuado
El limpiador por ultrasonidos está concebido para la limpieza cuidadosa y profunda de jo­yas, gafas, CDs y DVDs, prótesis dentales, cabezales de afeitado, etc. El aparato está concebido para el uso do­méstico. El aparato solo deberá utilizarse en el interior del hogar. Este aparato no es apto para fines industria­les.
Posible uso indebido
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
No todos los objetos pueden limpiarse con este aparato(Véase “No se recomienda la limpieza con ultrasonidos” en la página6).
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no
observación del aviso puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no ob­servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no ob­servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el apa­rato.
ES
3
__GRA100117_B5.book Seite 4 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Instrucciones para un manejo seguro
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci­mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben encar­garse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato.
PELIGRO de descarga
PELIGRO para los niños
El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los niños.
PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad
Proteja el aparato de la humedad y de
las gotas o las salpicaduras de agua: hay peligro de descarga eléctrica.
El aparato, el cable de conexión y el en-
chufe no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
En caso de que penetren líquidos en el
interior del aparato, desenchúfelo inme­diatamente. Haga revisar el aparato an­tes de volver a ponerlo en marcha.
No toque el aparato ni el enchufe con
las manos mojadas.
La cubeta de acero inoxidable no debe
llenarse por encima de la marca MAX, con el fin de evitar que se desborde el agua durante el proceso de limpieza.
No ponga en funcionamiento el apara-
Conecte el enchufe solo a una toma de
Asegúrese de que el cable de conexión
Durante el uso del aparato, vigile que
Para extraer el enchufe de la toma de
Saque el enchufe de la toma de corrien-
Si el cable de conexión del aparato pre-
eléctrica
to si éste o el cable de conexión pre­sentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo.
corriente correctamente instalada y fá­cilmente accesible y cuya tensión co­rresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácil­mente accesible tras la conexión.
no resulte dañado por aristas cortantes o superficies calientes. No enrolle el ca­ble de conexión alrededor del aparato.
no se presione ni se aplaste el cable de conexión.
corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
te, … … si se produce una avería, … cuando no utilice el aparato, … antes de limpiar el aparato y … en caso de tormenta.
senta desperfectos, deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualificadas, para evitar peligros.
4
ES
__GRA100117_B5.book Seite 5 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Este aparato no está concebido para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control remoto.
PELIGRO por las ondas ultrasónicas
No toque el interior de la cubeta de acero inoxidable o la solución limpia­dora durante el proceso de limpieza: las ondas ultrasónicas pueden ser per­judiciales para la salud.
ADVERTENCIA sobre daños materiales
Para las piezas pequeñas, utilice siem­pre el cesto, para evitar que se produz­can arañazos en las piezas y en la cubeta de acero inoxidable. Si hay va­rias piezas sumergidas en la solución limpiadora durante el proceso de lim­pieza, es conveniente que no entren en contacto entre sí, para evitar arañazos.
No limpie objetos que tengan araña­zos en la superficie, ya que el trata­miento con ultrasonidos podría profundizarlos.
Para la limpieza con el aparato, no uti­lice detergentes corrosivos, amoníaco, lejía o detergentes muy perfumados.
El aparato descansa sobre pies de sili­cona antideslizantes. Dado que los muebles llevan una capa de laca o plástico y se tratan con diferentes pro­ductos de conservación, es posible que algunos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandez­can los pies de silicona. En caso nece­sario, coloque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante.
No utilice el aparato sin agua, podría estropearse.
Después de utilizar el aparato cinco ve­ces ininterumpidamente, finalice el pro­ceso de limpieza y déjelo enfriar a temperatura ambiente.
Coloque el aparato sobre una superfi­cie estable y plana.
No coloque el aparato o sus acceso­rios sobre o cerca de superficies calien­tes o que puedan calentarse, p. ej. placas de cocina.
Utilice solo los accesorios originales.
No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos para la limpieza del aparato.
4. Volumen de
suministro
1 limpiador por ultrasonidos 1 cesta11 1 soporte para pulseras10 1 eje para discos con anillo separador12 1 manual de instrucciones
5. Puesta en servicio
Retire todo el material de embalaje.
Retire la lámina protectora de la panta­lla6.
Verifique que el aparato y los acceso­rios no presentan daños.
Coloque el aparato sobre una superfi­cie estable y plana.
6. Manejo
6.1 Funcionamiento del lim-
piador por ultrasonidos
Durante el proceso de limpieza, el campo de ultrasonidos que se genera en la solución limpiadora produce millares de ondas de presión alta y baja. Sobre la superficie de los objetos a limpiar, estas ondas producen múltiples burbujas microscópicas de aire, que se colapsan con gran energía. Este pro­ceso incide mecánicamente sobre la superfi­cie de los objetos a limpiar y así desprende la suciedad y otros elementos adheridos, pero también puede profundizar los araña­zos existentes.
ES
5
__GRA100117_B5.book Seite 6 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
6.2 No se recomienda la limpieza con ultrasonidos
No se recomienda la limpieza por ultrasoni­dos para ...
… Objetos hechos en todo o en parte
de madera, piel, concha o carey. … Lentes de contacto. … Objetos que presentan daños o ara-
ñazos en su superficie. … Algunos tipos de bisutería, como p.
ej. la bisutería plateada.
6.3 Ejemplos de uso
Joyas / piezas de metal
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
No limpie objetos que tengan arañazos en la superficie, ya que el tratamiento con ultrasonidos podría profundizarlos.
El aparato no es adecuado para la lim­pieza de gemas delicadas o porosas como p. ej. perlas, nácar, coral, ópalo, turquesa, azurita, malaquita, ojo de ti­gre, etc. Cuando adquiera las gemas, pregunte al vendedor si las puede lim­piar por ultrasonidos y si puede añadir detergentes.
Los tornillos y los herrajes poco ajusta­dos pueden desprenderse durante el proceso de limpieza. Límpielos solo una vez al mes y con un ciclo corto (90segundos como máximo).
No limpie relojes mecánicos con este aparato. La precisión del mecanismo puede verse afectada.
El aparato es ideal para la limpieza de joyas de oro o plata y joyas de otros metales, como cadenas, anillos, pulse­ras, así como cubiertos de metal, mo­nedas, medallas, piezas metálicas de aparatos, etc.
Ilustración A: coloque en la cesta los
objetos pequeños, como p. ej. los ani­llos. Para evitar arañazos, evite que los objetos entren en contacto entre sí. Dado que la cesta absorbe parte de las ondas de ultrasonido, disminuye la efi­ciencia de limpieza y puede que sea necesario repetir el proceso.
Ilustración B: para limpiar las cade-
nas de metal de los relojes sumergibles, ajuste el reloj sobre el soporte para pul­seras10, de modo que la caja del reloj quede arriba.
Gafas / lupas
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
No limpie objetos que tengan araña­zos en la superficie, ya que el trata­miento con ultrasonidos podría profundizarlos.
Todas las lentes ópticas deben limpiar­se por ultrasonidos durante un máximo de 90 segundos.
Las lentes de policarbonato (plástico) no deben limpiarse por ultrasonidos en ningún caso. Pregunte en su óptica de qué material es el cristal de sus gafas.
Los tornillos y los herrajes poco ajusta­dos pueden desprenderse durante el proceso de limpieza. Límpielos solo una vez al mes y con un ciclo corto (90segundos máximo).
El aparato no debe utilizarse para lim­piar la montura de gafas de materiales delicados, como concha o carey.
Coloque las gafas con los cristales ha­cia arriba en la cesta11, para evitar que se rayen los cristales.
6
ES
ES_GRA100117_Ultraschallreiniger.fm Seite 7 Dienstag, 3. Juni 2014 10:02 10
CDs/DVDs
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
No limpie objetos que tengan arañazos en la superficie, ya que el tratamiento con ultrasonidos podría profundizarlos.
No limpie repetidamente los CDs/DVDs y utilice un ciclo corto (90 segundos)
Para la limpieza de CDs/DVDs utilice solo agua, sin añadir productos de lim­pieza: el lavavajillas podría despren­der la impresión.
Haga una copia de seguridad de los CDs/DVDs antes de limpiarlos.
Ilustración C + D: coloque un CD/ DVD en el eje para discos. Utilice el anillo separador cuando limpie dos CDs/DVDs a la vez.
Productos de higiene / artículos de escritorio
Con el limpiador por ultrasonidos se pueden limpiar prótesis dentales, aparatos de orto­doncia, cabezales de afeitado, cuchillas de afeitar y otros artículos de higiene. También se pueden limpiar artículos de escritorio, como las plumas de las estilográficas, el ar­mazón de los bolígrafos y los inyectores de las impresoras.
6.4 Proceso de limpieza
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
Enchufe el aparato sólo en una toma de corriente fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especifi­cación indicada en la placa de carac­terísticas. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
Saque el enchufe5 de la toma de co­rriente después del uso.
¡PELIGRO por las ondas ultrasónicas!
No toque el interior de la cubeta de acero inoxidable o la solución limpia­dora durante el proceso de limpieza: las ondas ultrasónicas pueden ser per­judiciales para la salud.
¡ADVERTENCIA sobre daños mate­riales!
No utilice el aparato nunca sin agua, podría estropearse.
Después de utilizar el aparato cinco ve­ces ininterumpidamente, finalice el pro­ceso de limpieza y déjelo enfriar a temperatura ambiente.
Al efectuar ciclos largos de limpieza o repetidas limpiezas se pueden soltar los herrajes, los adhesivos o las ornamenta­ciones de los objetos que no estén bien ajustadas, así como también las piezas que no estén fijas, por ej., los tornillos de las gafas.
Si se añade líquido lavavajillas, puede que se desprendan o se disuelvan las etiquetas o adhesivos.
1. Abra la tapa4.
2. Introduzca la solución limpiadora en la cubeta de acero inoxidable. Las piezas a limpiar deberán quedar cubiertas por la solución limpiadora. No se de­berá sobrepasar la marca de nivel de llenado MAX1, incluso después de colocar los objetos. Como solución lim­piadora se emplea por lo general agua fría del grifo. El poder de limpie­za puede incrementarse si se añade lí­quido lavavajillas (lea las instrucciones del fabricante). No utilice detergentes corrosivos, amoníaco, lejía o detergen­tes muy perfumados.
3. Coloque los objetos a limpiar en el lim­piador por ultrasonidos. Utilice los ac­cesorios.
4. Cierre la tapa4.
ES
7
__GRA100117_B5.book Seite 8 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
5. El aparato se conecta al enchufarlo a
la red. Inserte el enchufe5 en una toma de corriente. En la pantalla apa­recerá 180.
6. Presione repetidamente la tecla SET8
hasta que la pantalla indique el tiempo seleccionado (180, 300, 480, 600, 090 segundos), dependiendo del gra­do de suciedad. 090 segundos: recomendado para su­ciedad ligera y objetos como gafas 180 segundos: tiempo estándar para un grado de suciedad normal 300 segundos: recomendado para la primera limpieza con el limpiador por ultrasonidos 480 segundos: recomendado para la primera limpieza, cuando se limpian va­rios objetos 600 segundos: recomendado para la suciedad incrustada
7. Presione la tecla zar el proceso de limpieza. El piloto de control LED pantalla va indicando la disminución de los segundos. Durante el proceso de lim­pieza se produce un ligero zumbido.
8. Cuando haya transcurrido el tiempo se­leccionado, el piloto de control LED3 se apagará y en la pantalla aparecerá
000. Usted puede interrumpir el proce­so de limpieza en cualquier momento, presionando la tecla STOP7. Presione ... …la tecla
proceso de limpieza con el tiempo res­tante.
… la tecla
tiempo deseado y la tecla para comenzar la limpieza.
9. El aparato se conecta al desenchufarlo de la red. El indicador de la pantalla se apaga.
10. Abra la tapa4 y saque los objetos lim­pios.
START9
3
se ilumina en azul y la
START9
SET8
, para seleccionar el
, para empe-
, para reiniciar el
START9
11. Seque los objetos limpios con un paño suave y, en su caso, pula las superfi­cies brillantes.
12. Deseche la solución limpiadora.
NOTA: es conveniente cambiar la solución limpiadora después de cada proceso de lim­pieza, para lograr una limpieza más profun­da.
7. Limpieza
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
Retire el enchufe de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
No utilice detergentes abrasivos o que pro­duzcan arañazos.
Aparato de ultrasonidos
Deseche la solución limpiadora después de cada proceso de limpieza.
Para evitar los restos de cal y los depó­sitos de sarro, limpie la cubeta de ace­ro inoxidable y el exterior del aparato con un paño suave, ligeramente hume­decido.
Accesorios
Limpie los accesorios con un paño sua­ve, ligeramente humedecido.
,
8
ES
__GRA100117_B5.book Seite 9 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
8. Conservación
¡PELIGRO para los niños! Guarde el limpiador por ultrasoni­dos fuera del alcance de los niños.
Deje enfriar el aparato antes de guar­darlo.
Limpie todas las piezas y déjelas secar completamente antes de guardar el aparato.
9. Eliminación
El símbolo del cubo de basu­ra con ruedas tachado signi­fica que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de resi­duos separado. Esto es váli­do para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este sím­bolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de reco­gida para el reciclado de aparatos eléctri­cos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
10. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar.
¡
PELIGRO de descarga
eléctrica
No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
Avería
No funciona
Los objetos no están lim­pios después del proceso de limpieza.
!
Posibles causas /
medidas a adoptar
¿Funciona el suministro de corriente eléctrica? Compruebe la conexión.
¿Hay suficiente agua en la cubeta de acero inoxi­dable? ¿Están cubiertos de agua los objetos?
¿Se ha añadido un de­tergente? ¿La concentra­ción del detergente es la correcta?
¿Se ha utilizado la ces­ta para la limpieza?
¿Ha sido suficientemen­te largo el proceso de limpieza?
¿Se ha cambiado la so­lución limpiadora?
11. Datos técnicos
Modelo: SUR 46 B1 Tensión de la red: 220-240 V ~ 50 Hz Clase de protección: II Potencia: 50 W
Salvo modificaciones técnicas.
ES
9
__GRA100117_B5.book Seite 10 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
12. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro­ducto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fe­cha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, no­sotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta ga­rantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el com­probante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficien­cia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra garan­tía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitu­ción del producto no se iniciará un nuevo pe­riodo de garantía.
Periodo de garantía y reclama­ciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los po­sibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser co­municados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido com­probado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Esta garantía no cubre las pie­zas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tanto, se consideran pie­zas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pi­las, o las piezas de vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o in­adecuado o si el producto ha sido manipula­do. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente to­das las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde­bido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins­trucciones. El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso indus­trial. Si se realiza un uso indebido o inade­cuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autoriza­do repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las si­guientes instrucciones:
Indique en su solicitud el siguiente núme­ro de artículo preparado el recibo como justificante de la compra.
Si aparece algún fallo en el funciona­miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni­co que figura más abajo.
IAN: 100117
y tenga
10
ES
ES
__GRA100117_B5.book Seite 11 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi­cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi­cando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede us­ted descargar este manual y mu­chos otros, junto con vídeos y productos de software.
Servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 100117
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón-
gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
ES
11
__GRA100117_B5.book Seite 12 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Indice
1. Panoramica ................................................................................... 12
2. Uso conforme ................................................................................ 13
3. Istruzioni per la sicurezza .............................................................. 13
4. Materiale in dotazione ................................................................... 15
5. Messa in funzione .......................................................................... 15
6. Funzionamento .............................................................................. 16
6.1 Funzionamento dell'apparecchio per lavaggio a ultrasuoni ...................... 16
6.2 Oggetti non adatti per il lavaggio a ultrasuoni ....................................... 16
6.3 Campi di applicazione ........................................................................ 16
6.4 Procedura di lavaggio ......................................................................... 17
7. Pulizia ........................................................................................... 18
8. Conservazione ............................................................................... 19
9. Smaltimento .................................................................................. 19
10. Risoluzione dei problemi ................................................................ 19
11. Dati tecnici ..................................................................................... 19
12. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 20
1. Panoramica
1MAXContrassegno che indica il livello massimo di riempimento 2 Vasca in acciaio inox 3 L'indicatore a LED si illumina durante la procedura di lavaggio 4 Coperchio trasparente 5 Cavo di collegamento con spina 6 Display 7STOP 8SET Impostazione della durata della procedura di lavaggio (180, 300, 480, 600,
9STARTTasto di accensione per avviare la procedura di lavaggio 10 Portabracciali 11 Inserto a griglia per piccole parti 12 Asta per massimo 2 CD/DVD (con anello distanziatore)
Tasto di spegnimento per interrompere prematuramente
090 secondi)
la procedura di lavaggio
12
IT
__GRA100117_B5.book Seite 13 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuo­vo apparecchio per lavaggio a ultrasuoni.
Per un impiego sicuro del prodotto e per co­noscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
Leggere attentamente il presen-
te manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
Attenersi soprattutto alle istru-
zioni per la sicurezza!
È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manua­le di istruzioni per l'uso.
Conservare il manuale di istru-
zioni per l'uso.
Se si cede l'apparecchio a terzi,
consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Ci auguriamo che l'apparecchio possa dar­vi molte soddisfazioni!
2. Uso conforme
L'apparecchio è studiato per pulire accurata­mente e delicatamente gioielli, occhiali, CD/ DVD, protesi dentarie, testine di rasoio e mol­to altro ancora. L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome­stico. Usare l'apparecchio solo al chiuso. Questo apparecchio non va utilizzato a sco­po commerciale.
Uso indebito prevedibile
AVVERTENZA: danni materiali!
L'apparecchio non può essere utilizzato per lavare qualunque tipo di oggetto (vedere “Oggetti non adatti per il lavaggio a ultra­suoni” a pagina 16).
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av­vertenza può essere causa di danni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui te­ner conto durante l'uso dell'apparecchio.
IT
13
__GRA100117_B5.book Seite 14 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Istruzioni per un impiego sicuro
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su­periore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condi­zione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non de­vono essere svolte da bambini non sorvegliati.
PERICOLO di scossa
PERICOLO per i bambini
Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di pla­stica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
Conservare l'apparecchio lontano dal-
la portata dei bambini.
PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità
Proteggere l’apparecchio dall’umidità,
da goccioline o spruzzi d'acqua: peri­colo di scossa elettrica.
Non immergere l'apparecchio, il cavo
di collegamento e la spina in acqua o altri liquidi.
Se penetrano dei liquidi all'interno
dell'apparecchio, staccare immediata­mente la spina. Far controllare l'appa­recchio prima di rimetterlo in funzione.
Non toccare l'apparecchio e la spina
con le mani bagnate.
Non riempire la vasca di acciaio inox
oltre il contrassegno MAX per evitare che l'acqua trabocchi durante la proce­dura di lavaggio.
Non mettere in funzione l'apparecchio
Collegare la spina solo ad una presa
Assicurarsi che il cavo di collegamento
Durante l'uso dell'apparecchio, assicu-
Per scollegare la spina dalla presa, ti-
Staccare la spina dalla presa …
Se il cavo di collegamento alla rete di
elettrica
se esso o il cavo di collegamento pre­sentano danni visibili o se l'apparec­chio è caduto.
correttamente installata e facilmente ac­cessibile la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente ac­cessibile anche dopo il collegamento.
non possa essere danneggiato da bor­di taglienti o punti molto caldi. Non av­volgere il cavo di collegamento intorno all'apparecchio.
rarsi che il cavo di collegamento non sia bloccato né schiacciato.
rare sempre la spina, mai il cavo.
… se si verifica un guasto, … quando non si utilizza l'apparecchio, … prima di pulire l'apparecchio e … in caso di temporali.
questo apparecchio subisce danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
14
IT
__GRA100117_B5.book Seite 15 Montag, 2. Juni 2014 10:35 10
Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un temporizzatore esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.
PERICOLO dovuto alle onde ultrasoniche
Non toccare la superficie interna della vasca in acciaio inox o il mezzo liqui­do detergente durante la procedura di lavaggio: le onde ultrasoniche possono essere nocive per la salute.
AVVERTENZA: danni materiali
Utilizzare sempre l'inserto a griglia per le parti piccole. In tal modo si evita la formazione di graffi su dette parti e sulla vasca. Se durante la procedura di lavag­gio sono immersi contemporaneamente diversi oggetti nel mezzo liquido deter­gente, onde evitare graffi è importante che tra di loro non vi sia contatto!
Non utilizzare l'apparecchio per pulire oggetti con superfici graffiate poiché il trattamento a ultrasuoni potrebbe com­portare un peggioramento dei graffi già presenti.
Per il lavaggio non utilizzare detergenti corrosivi, ammoniaca, candeggianti o detergenti molto profumati.
L'apparecchio è dotato di piedini anti­scivolo di silicone. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di vernici e materie plastiche e vengono trattati con prodotti diversi, non è possi­bile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano compo­nenti in grado di aggredire e indeboli­re i piedini di silicone. Eventualmente, collocare una base antiscivolo sotto l'apparecchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio senza acqua. Questo potrebbe danneggiarsi.
Dopo aver utilizzato l’apparecchio per cinque volte consecutive senza interru­zione, concludere l’operazione di puli­zia e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente.
Collocare l'apparecchio su una superfi­cie stabile e piana.
Non mettere l'apparecchio e i suoi ac­cessori vicino a superfici molto calde o che posso raggiungere temperature molto elevate, ad es. piastre di cottura.
Utilizzare solo gli accessori originali.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire l'apparecchio.
4. Materiale in
dotazione
1 apparecchio per lavaggio a ultrasuoni 1 inserto a griglia11 1 portabracciali10 1 asta con anello distanziatore12 1 manuale di istruzioni per l'uso
5. Messa in funzione
Togliere tutto il materiale di imballaggio.
Rimuovere la pellicola protettiva dal display6.
Assicurarsi che l'apparecchio e tutti gli accessori siano intatti.
Collocare l'apparecchio su una superfi­cie stabile e piana.
IT
15
Loading...
+ 37 hidden pages