12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 10
1.Übersicht
1MAXMarkierung für maximale Füllhöhe
2Edelstahlwanne
3Betriebs-LED leuchtet während des Reinigungsvorgangs
4Durchsichtiger Deckel
5Anschlussleitung mit Netzstecker
6Display
7STOPAusschalttaste zum vorzeitigen Unterbrechen des Reinigungsvorgangs
8SET Einstellen der Reinigungsdauer (180, 300, 480, 600, 090 Sekunden)
9STARTEinschalttaste zum Starten des Reinigungsvorgangs
10Armbandhalter
11Korbeinsatz für Kleinteile
12Spindel für maximal 2 CDs/DVDs (mit Distanzring)
2
DE
__GRA100117_B1.book Seite 3 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Ultraschallreiniger.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
•Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
•Befolgen Sie vor allen Dingen
die Sicherheitshinweise!
•Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
•Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Ultraschallreiniger!
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Ultraschallreiniger ist für die schonende
und gründliche Reinigung von z.B. Schmuck,
Brillen, CDs/DVDs, Zahnprothesen, Rasierköpfen u.v.m. vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
Nicht alle Gegenstände dürfen mit dem Gerät gereinigt werden (siehe “Ungeeignet zur
Reinigung durch Ultraschall” auf Seite 6).
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
DE
3
__GRA100117_B1.book Seite 4 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Anweisungen für den sicheren Betrieb
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR durch
GEFAHR für Kinder
•Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
•Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
•Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
•Das Gerät, die Anschlussleitung und
der Netzstecker dürfen nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
•Sollten Flüssigkeiten in das Geräteinne-
re gelangen, sofort den Netzstecker
ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
•Berühren Sie das Gerät und den Netz-
stecker nicht mit nassen Händen.
•Die Edelstahlwanne darf nicht über die
MAX-Markierung mit Wasser befüllt
werden, um ein Überlaufen beim Reinigungsvorgang zu verhindern.
•Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
•Schließen Sie den Netzstecker nur an
•Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
•Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
•Um den Netzstecker aus der Steckdose
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Stromschlag
wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder
wenn das Gerät zuvor fallen gelassen
wurde.
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen weiterhin
leicht zugänglich sein.
leitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät.
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
4
DE
__GRA100117_B1.book Seite 5 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
GEFAHR durch
Ultraschallwellen
•Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der
Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu
Gesundheitsschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
•Verwenden Sie für Kleinteile immer den
Korbeinsatz, um Kratzer an den Teilen
und der Edelstahlwanne zu verhindern.
Befinden sich während des Reinigungsvorganges mehrere Teile in der Reinigungsflüssigkeit, dürfen sich diese nicht
berühren, um Kratzer zu vermeiden!
•Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
•Verwenden Sie zur Reinigung mit dem
Gerät keine ätzenden Reiniger, Ammoniak, Bleichmittel oder stark parfümierte Reinigungsmittel.
•Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen
Pflegemitteln behandelt werden, kann
nicht völlig ausgeschlossen werden,
dass manche dieser Stoffe Bestandteile
enthalten, die die Silikonfüße angreifen
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
•Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
Wasser, dies kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
•Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununterbrochen benutzt haben, beenden Sie den Reinigungsvorgang und
lassen es auf Raumtemperatur abkühlen.
•Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene Oberfläche.
•Stellen Sie das Gerät und seine Zubehörteile nicht auf oder in die Nähe von
Oberflächen, die heiß sind oder werden können, z.B. Heizfelder.
•Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
•Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes.
•Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile
und das Gerät unbeschädigt sind.
•Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene Oberfläche.
DE
5
__GRA100117_B1.book Seite 6 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
6.Bedienung
6.1 Funktionsweise der
Ultraschallreinigung
Das während des Betriebes in der Reinigungsflüssigkeit aufgebaute Ultraschallfeld erzeugt
im schnellen Wechsel Wellen mit Über- und
Unterdruck. An der Oberfläche der zu reinigenden Gegenstände erzeugen diese Wellen
Luftbläschen, die schnell wieder zerplatzen.
Dieser Vorgang bearbeitet die Oberflächen
der zu reinigenden Gegenstände mechanisch
und löst so Schmutz und andere Anhaftungen,
kann aber auch schon vorhandene Kratzer
vertiefen.
6.2 Ungeeignet zur Reinigung
durch Ultraschall
Generell ungeeignet zur Reinigung durch
Ultraschall sind ...
… Gegenstände, die aus Holz, Leder,
Horn, Schildpatt oder Textilien beste-
hen oder diese enthalten,
… Kontaktlinsen,
… Materialien mit Beschädigungen
oder verkratzter Oberfläche,
… spezielle Arten von Modeschmuck,
wie z.B. versilberter Modeschmuck.
6.3 Anwendungsbeispiele
Schmuck / Metallteile
WARNUNG vor Sachschäden!
•Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
•Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen
von empfindlichen oder porösen Steinen
wie Perlen, Perlmutt oder Korallen, Opal,
Türkis, Azurit, Malachit, Tigerauge und
ähnliche Schmucksteine. Fragen Sie beim
Verkäufer des Schmucks nach, ob der
Schmuck mit Ultraschall und ggf. mit Reinigungszusätzen gereinigt werden darf.
•Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des Reinigungsvorgangs lösen. Reinigen Sie
diese Gegenstände höchstens einmal
im Monat und nur kurz (maximal
90Sekunden).
•Reinigen Sie keine mechanischen Uhren in diesem Gerät. Die Ganggenauigkeit kann beeinträchtigt werden.
•Das Gerät eignet sich zur Reinigung
von Gold-/Silberschmuck und Schmuck
aus anderen Metallen, wie z.B. Halsketten, Ringe, Armbänder, sowie Metallbesteck, Münzen, Abzeichen,
metallische Geräteteile usw.
•Bild A: Legen Sie kleine Gegenstände,
wie z.B. Ringe, in den Korbeinsatz11.
Um Kratzer zu vermeiden, sollten sich
die Gegenstände nicht berühren. Da
der Korbeinsatz Ultraschallwellen absorbiert verringert sich die Effektivität und
es sind evtl. mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich.
•Bild B: Zur Reinigung von Metallarmbändern von wasserdichten Uhren befestigen Sie die Uhr so auf dem Armbandhalter10, dass das Uhrengehäuse
oben liegt.
Brillen / Lupen
WARNUNG vor Sachschäden!
•Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
•Alle optischen Gläser dürfen maximal
90Sekunden im Ultraschallbad gereinigt werden.
6
DE
__GRA100117_B1.book Seite 7 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
•Polykarbonat-Gläser (Kunststoff) dürfen
auf keinen Fall im Ultraschallbad gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Optiker
nach dem Material der Brillengläser.
•Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des Reinigungsvorgangs lösen. Reinigen Sie
die Gegenstände höchstens einmal im
Monat und nur kurz (maximal 90 Sekunden).
•Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von Brillengestellen aus empfindlichen Materialien wie Horn oder
Schildpatt.
•Legen Sie Brillen mit den Gläsern nach
oben in den Korbeinsatz11, damit die
Gläser nicht verkratzen.
CDs/DVDs
WARNUNG vor Sachschäden!
•Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
•Reinigen Sie CDs/DVDs nicht mehrmals und nur kurz (90 Sekunden).
•Verwenden Sie bei der Reinigung von
CDs/DVDs nur Wasser ohne Reinigungszusätze: Geschirrspülmittel könnte den Aufdruck ablösen.
•Sichern Sie Daten von CDs/DVDs vor
der Reinigung.
•Bild C+D: Legen Sie eine CD/DVD
auf die Spindel12. Verwenden Sie
den Distanzring, wenn Sie 2 CDs/
DVDs gleichzeitig reinigen.
6.4 Reinigungsvorgang
GEFAHR durch Stromschlag!
•Schließen Sie das Gerät nur an eine
gut zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen weiterhin
gut zugänglich sein.
•Ziehen Sie den Netzstecker5 nach jedem Gebrauch aus der Steckdose.
GEFAHR durch
Ultraschallwellen!
•Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der
Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu
Gesundheitsschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden!
•Benutzen Sie das Gerät nie ohne Wasser, da es sonst beschädigt werden
kann.
•Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununterbrochen benutzt haben,
beenden Sie den Reinigungsvorgang
und lassen es auf Raumtemperatur abkühlen.
•Lange Reinigungsdauer und wiederholtes Reinigen kann locker befestigte Beschläge, Aufkleber bzw. Dekorationen
an Gegenständen sowie andere nicht
feste Teile, z.B. Schrauben an Brillen
während des Reinigungsvorgangs lösen.
•Der Zusatz von Geschirrspülmittel kann
zur Ab-/Auflösung von Aufdrucken und
Klebstoffen führen.
Hygieneartikel / Schreibwaren
Sie können mit dem Ultraschallreiniger
Zahnprothesen/-spangen, Scherköpfe von
Rasierapparaten, Rasierklingen und ähnliche Hygieneartikel reinigen. Das Gerät eignet sich ebenfalls zur Reinigung z.B. von
Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen und Druckerdüsen.
DE
7
__GRA100117_B1.book Seite 8 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
1.Öffnen Sie den Deckel4.
2.Füllen Sie die Edelstahlwanne2 mit der
Reinigungsflüssigkeit. Die zu reinigenden Teile müssen mit der Reinigungsflüssigkeit bedeckt sein. Die maximale
Füllhöhe
dem Einlegen der Gegenstände nicht
überschritten werden. Als Reinigungsflüssigkeit eignet sich in der Regel kaltes,
sauberes Leitungswasser. Die Reinigungswirkung kann durch den Zusatz
von Geschirrspülmittel verstärkt werden
(beachten Sie die Angaben des Herstellers). Verwenden Sie keine ätzenden Reiniger, Ammoniak, Bleichmittel oder stark
parfümierte Reinigungsmittel.
3.Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände in den Ultraschallreiniger. Benutzen Sie die Einsätze.
4.Schließen Sie den Deckel4.
5.Das Einschalten erfolgt mit dem Einstecken des Netzsteckers. Stecken Sie den
Netzstecker5 in eine Steckdose. Im
Display6 erscheint 180.
6.Drücken Sie wiederholt die Taste SET8,
bis die gewünschte Reinigungsdauer
(180, 300, 480, 600, 090 Sekunden)
je nach Verschmutzungsgrad im Display erscheint.
090 Sekunden: empfohlen für leichte
Verschmutzung und Gegenstände wie
Brillen
180 Sekunden: Standardzeit für normale Verschmutzung
300 Sekunden: empfohlen für die Erstreinigung mit dem Ultraschallreiniger
480 Sekunden: empfohlen für die Erstreinigung, wenn mehrere Gegenstände
gereinigt werden
600 Sekunden: empfohlen für starke
Verschmutzung.
7.Drücken Sie die Taste
Reinigungsvorgang zu starten. Die Betriebs-LED
werden die Sekunden heruntergezählt.
MAX1
3
darf dabei auch nach
START9
leuchtet blau und im Display
, um den
Während des Reinigungsvorgangs ist
ein Summ-/Brummton zu vernehmen.
8.Nach Ablauf der gewünschten Reini-
gungsdauer erlischt die Betriebs-LED3
und im Display wird 000 angezeigt.
Sie können durch Drücken der Taste
STOP7 den Reinigungsvorgang jeder-
zeit vorher unterbrechen.
Drücken Sie ...
…die Taste START9, um den Reini-
gungsvorgang mit der verbliebenen
Reinigungsdauer fortzuführen.
…die Taste SET8, um die gewünschte
Reinigungsdauer einzustellen und
starten Sie den Reinigungsvorgang
durch Drücken der Taste START9.
9.Das Ausschalten erfolgt mit dem Ziehen
des Netzsteckers. Die Anzeige im Display erlischt.
10. Öffnen Sie den Deckel4 und entnehmen Sie die gereinigten Gegenstände.
11. Trocknen Sie die gereinigten Gegenstände mit einem weichen Tuch und polieren Sie ggf. glänzende Oberflächen
nach.
12. Gießen Sie die Reinigungsflüssigkeit ab.
HINWEIS: Wechseln Sie ggf. nach jedem
Reinigungsvorgang die Reinigungsflüssigkeit, um eine gründlichere Reinigung zu erzielen.
7.Reinigen
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
WARNUNG vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
8
DE
__GRA100117_B1.book Seite 9 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Ultraschallgerät
•Schütten Sie die Reinigungsflüssigkeit
nach jeder Reinigung aus.
•
Um Kalkrückstände und Schmutzränder
zu vermeiden,
stahlwanne und die Außenflächen des
Gerätes mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
wischen Sie die Edel-
Zubehörteile
•Reinigen Sie die Einsätze mit einem
weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
8.Aufbewahren
GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie den Ultraschallreiniger außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
•Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
•Reinigen Sie alle Teile und trocknen Sie
diese, bevor Sie das Gerät wegräumen.
9.Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und
der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in
den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
10. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine
Funktion
Gegenstände sind
nach dem
Reinigungsvorgang
nicht sauber.
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
•Ist die Stromversorgung
sichergestellt? Überprüfen Sie den Anschluss.
•Ist zu wenig Wasser in
der Edelstahlwanne2?
Sind die Gegenstände
mit Wasser bedeckt?
•Ist ein Reinigungsmittel
hinzugefügt?
Ist die Konzentration des
Reinigungsmittels hoch
genug?
•Erfolgt die Reinigung mit
dem Korbeinsatz11?
•Ist die Reinigungsdauer
lang genug?
•Wurde die Reinigungsflüssigkeit gewechselt?
DE
9
D_GRA100117_Ultraschallreiniger.fm Seite 10 Montag, 2. Juni 2014 9:20 09
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
•Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
senbon als Nachweis für den Kauf bereit.
IAN:100117
und den Kas-
10
DE
DE
AT
CH
__GRA100117_B1.book Seite 11 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
•Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
•Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 20
1.Aperçu de l'appareil
1MAXMarque pour le remplissage maximal
2Cuve en acier inoxydable
3DEL de fonctionnement s'allume pendant le processus de nettoyage
4Couvercle transparent
5Câble de raccordement avec fiche secteur
6Écran
7STOPTouche de mise hors service pour une interruption temporaire du processus
de nettoyage
8SET Réglage de la durée de nettoyage (180, 300, 480, 600, 090 secondes)
9STARTTouche de mise en marche pour lancer le processus de nettoyage
10 Support de bracelet
11Panier pour petits éléments
12Axe pour 2 CD/DVD maximum (avec bague de distance)
12
FR
__GRA100117_B1.book Seite 13 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau nettoyeur à ultrasons.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de livraison :
•Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
•Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
•L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
•Conservez ce mode d'emploi.
•Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau nettoyeur à ultrasons !
2.Utilisation conforme
Le nettoyeur à ultrasons est destiné au nettoyage doux et approfondi, par ex., de bijoux, lunettes, CD/DVD, prothèses dentaires,
têtes de rasoir et bien plus encore.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement
à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
Cet appareil ne convient pas au nettoyage
des tous les objets (voir « Objets non appropriés pour un nettoyage par ultrasons» à la
page 16).
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
FR
13
__GRA100117_B1.book Seite 14 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en
résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
DANGER ! Risque
DANGER pour les enfants
•Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
•Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
DANGER ! Risque
d'électrocution en raison
de l’humidité
•Protégez l'appareil contre l'humidité,
les gouttes et les éclaboussures : il
existe un risque d’électrocution.
•L'appareil, le câble de raccordement et
la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
•Si du liquide pénètre à l'intérieur de
l'appareil, débranchez immédiatement
la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
•Ne manipulez pas l’appareil et la fiche
secteur avec les mains mouillées.
•Le niveau d'eau de la cuve en acier
inoxydable ne doit pas dépassé la
marque MAX afin d'éviter tout débordement lors du processus de nettoyage.
•Ne mettez pas l’appareil en service, si
•Raccordez la fiche secteur uniquement
•Évitez toute détérioration du câble de rac-
•Lors de l'utilisation de l'appareil, le
•Pour débrancher l'appareil, tirez tou-
•Débranchez la fiche secteur de la prise
•Si le câble de raccordement au secteur
d’électrocution
l’appareil ou le câble de raccordement
présente des dommages visibles ou si
l'appareil a subi une chute.
à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la
plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit
rester facilement accessible.
cordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble
de raccordement autour de l’appareil.
câble de raccordement ne doit pas être
coincé ou écrasé.
jours sur la fiche, jamais sur le câble.
de courant …
… lorsqu'une panne survient,
… quand vous n’utilisez pas l'appareil,
… avant de nettoyer l'appareil et
…en cas d'orage.
de cet appareil est endommagé, il faut
le faire remplacer par le fabricant, son
service après-vente ou une personne
ayant une qualification similaire pour
éviter les mises en danger.
14
FR
__GRA100117_B1.book Seite 15 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
•Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
DANGER ! Risque lié aux
ondes ultrasoniques
•Pendant le processus de fonctionnement,
ne touchez pas la surface interne de la
cuve en acier inoxydable, ni le liquide de
nettoyage : les ondes ultrasoniques
peuvent porter atteinte à la santé.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
•Pour les petits éléments, utilisez toujours le panier pour éviter les éraflures
sur les éléments et sur la cuve en acier
inoxydable. Si, au cours du processus
de nettoyage, plusieurs éléments se
trouvent dans le liquide de nettoyage,
ces dernières ne doivent pas se toucher
afin d'éviter les éraflures !
•Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
•Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de produit de nettoyage décapant, ni d'ammoniaque ou de produit
de nettoyage fortement parfumé.
•L'appareil est doté de pieds en silicone
anti-dérapants. Etant donné que les
meubles sont recouverts d'une variété
de laques et de matières synthétiques
et sont traités avec différents produits
d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui
attaquent et ramollissent les pieds en silicone. Le cas échéant, placez un support anti-dérapant sous l'appareil.
•N'utilisez jamais l'appareil sans eau,
cela peut engendrer des dommages sur
l'appareil.
•Après avoir utilisé l’appareil cinq fois
de suite sans interruption, arrêtez le
processus de nettoyage et laissez l’appareil refroidir jusqu'à température ambiante.
•Placez l'appareil sur une surface solide, plane.
•Ne posez pas l'appareil et ses accessoires sur ou à proximité de surfaces
chaudes ou pouvant le devenir, par
ex., des zones de cuisson.
•Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
•N'utilisez pas de produit de nettoyage
agressif ou abrasif pour nettoyer l'appareil.
4.Éléments livrés
1 nettoyeur à ultrasons
1 panier11
1 support de bracelet10
1 axe avec bague de distance12
1 mode d’emploi
5.Mise en service
•Otez tout le matériau d'emballage.
•Ôtez le film de protection de l'écran6.
•Vérifiez si tous les accessoires et l'appareil sont en parfait état.
•Placez l'appareil sur une surface solide, plane.
FR
15
__GRA100117_B1.book Seite 16 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
6.Utilisation
6.1 Fonctionnement du
nettoyage par ultrasons
Le champ ultrason créé pendant le fonctionnement dans le liquide de nettoyage produit
des ondes en passant rapidement de la surpression à la dépression. Ces ondes produisent des petites bulles d'air à la surface
des objets à nettoyer qui éclatent rapidement. Ce processus traite les surfaces des
objets à nettoyer mécaniquement et libère
ainsi la saleté et les autres adhérences, mais
cela peut également accentuer les éraflures
présentes.
6.2 Objets non appropriés
pour un nettoyage par
ultrasons
Les objets généralement non appropriés
pour le nettoyage par ultrasons sont ...
… les objets composés en bois, cuir,
corne, écaille ou de textiles ou
contenant ces matériaux,
… les lentilles de contact,
… les matériaux présentant des dom-
mages ou une surface éraflée,
… les types spéciaux de bijoux de
mode, comme par ex., les bijoux de
mode argentés.
6.3 Exemples d'utilisation
Bijoux / pièces en métal
•L'appareil n'est pas destiné au nettoyage des pierres délicates ou poreuses telles que les perles, la nacre ou
le corail, l'opale, la turquoise, l'azurite,
la malachite, un oeil-de-tigre et les
pierres d'ornement semblables. Renseignez-vous auprès du vendeur de bijoux
pour savoir si le bijou peut être nettoyé
par des ultrasons et le cas échéant
avec des additifs de nettoyage.
•Des vis ou des ferrures mal fixées
peuvent se détacher au cours du processus de nettoyage. Nettoyez ces objets au maximum une fois par mois et
brièvement (90 secondes maximum).
•Ne nettoyez aucune montre mécanique
dans cet appareil. La dérive d'horloge
peut être endommagée.
•L'appareil est adapté au nettoyage des
bijoux en or et en argent et aux bijoux
fabriqués avec d'autres métaux, tels
que les colliers, les bagues, les bracelets ainsi que les couverts en métal, les
pièces de monnaie, les insignes, les
pièces d'appareil métalliques, etc.
•
Figure A :
que les bagues, dans le panier
d'éviter les éraflures, les objets ne
doivent pas se toucher. Puisque le panier
absorbe les ondes ultrasoniques, l'efficacité est réduite et plusieurs processus de
nettoyage peuvent év. être nécessaires.
•Figure B : Pour nettoyer les bracelets
métalliques des montres étanches, fixez
la montre sur le support de bracelet10
de telle façon que le boîtier de la
montre soit sur le dessus.
Posez les petits objets, tels
11
. Afin
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
•Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
16
FR
Lunettes / Loupes
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
•Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
__GRA100117_B1.book Seite 17 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
•Tous les verres optiques doivent être
nettoyés pendant un maximum de
90 secondes dans le bain à ultrasons.
•Les verres en polycarbonate (matière
plastique) ne doivent en aucun cas être
nettoyés dans le bain à ultrasons. Demandez à votre opticien en quelle matière le verre de vos lunettes est fabriqué.
•Des vis ou des ferrures mal fixées
peuvent se détacher au cours du processus de nettoyage. Nettoyez les objets au maximum une fois par mois et
brièvement (90 secondes maximum).
•L'appareil n'est pas adapté pour le nettoyage des montures de lunettes fabriquées dans un matériau sensible
comme la corne ou l'écaille.
•Posez les lunettes dans le panier11
verres vers le haut afin de ne pas les
rayer.
CD/DVD
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
•Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
•Ne nettoyez pas les CD/DVD plusieurs
fois et nettoyez-les brièvement (90 secondes).
•Pour le nettoyage des CD/DVD n'utilisez que de l'eau, sans additif de nettoyage : le liquide vaisselle pourrait
décoller l'impression.
•Sauvegardez les données du CD/DVD
avant le nettoyage.
•Figure C+D : Posez un CD/DVD sur
l'axe12. Utilisez la bague de distance
lorsque vous nettoyez 2 CD/DVD en
même temps.
Articles d'hygiène / de papeterie
Avec le nettoyeur à ultrasons, vous pouvez
nettoyer les prothèses/appareils dentaires,
les lames des appareils de rasage, les lames
de rasoir et d'autres articles d'hygiène semblables. L'appareil est également adapté
pour le nettoyage par ex., des plumes de
stylos à plumes, des tubes de stylo à bille et
des buses d'imprimante.
6.4 Processus de nettoyage
DANGER ! Risque
d'électrocution !
•Raccordez la fiche secteur uniquement
à une prise de courant facilement accessible, dont la tension correspond
aux indications figurant sur la plaque
signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
•Avant chaque utilisation, retirez la
fiche secteur5 de la prise de courant.
DANGER ! Risque lié aux
ondes ultrasoniques !
•Pendant le processus de fonctionnement, ne touchez pas la surface interne
de la cuve en acier inoxydable, ni le liquide de nettoyage : les ondes ultrasoniques peuvent porter atteinte à la
santé.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
•N'utilisez jamais l'appareil sans eau
cela peut l'endommager.
•Après avoir utilisé l’appareil cinq fois
de suite sans interruption, arrêtez le
processus de nettoyage et laissez l’appareil refroidir jusqu'à température ambiante.
FR
17
__GRA100117_B1.book Seite 18 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
•Une durée de nettoyage élevée et un
nettoyage répété peuvent desserrer les
ferrures mal fixées, les autocollants ou
les décorations sur les objets ainsi que
d'autres pièces non fixées, telles que
les vis sur les lunettes pendant le processus de nettoyage.
•L'ajout de liquide vaisselle peut provoquer le décollement/la dissolution des
impressions et des adhésifs.
1.Ouvrez le couvercle4.
2.Remplissez la cuve en acier inoxydable2
avec le liquide de nettoyage. Les pièces à
nettoyer doivent être recouvertes de liquide de nettoyage. Le niveau de remplissage maximum
MAX1
ne doit pas être
dépassé une fois que les objets sont immergés dans le liquide. En général, de
l'eau courante froide et propre convient
comme liquide de nettoyage. L'action de
nettoyage peut être renforcée par l'ajout
de liquide vaisselle (lisez les instructions
du fabricant). N'utilisez pas de produit
de nettoyage décapant, d'ammoniaque,
d'agent blanchissant ni de produit de nettoyage fortement parfumé.
3.Posez les objets à nettoyer dans le nettoyeur à ultrasons. Utilisez les éléments.
4.Fermez le couvercle4.
5.Le branchement de la fiche secteur provoque la mise en marche. Branchez la
fiche secteur5 sur la prise de courant.
Sur l'écran6 180 apparaît.
6.Appuyez de façon répétée sur la touche
SET8, jusqu'à la durée de nettoyage
voulue apparaissent sur l'écran (180, 300, 480, 600, 090 secondes) selon
le degré de saleté.
090 secondes : recommandées en cas
de légère salissure pour des objets tels
que des lunettes
180 secondes : temps standard pour
une saleté normale
300 secondes : recommandées pour le
premier nettoyage dans le nettoyeur à
ultrasons
480 secondes : recommandées pour le
premier nettoyage lorsque vous nettoyez
plusieurs objets
600 secondes : recommandées en cas
de saleté importante.
7.Appuyez sur la touche
START9
pour
lancer le processus de nettoyage. La DEL
3
de fonctionnement
devient bleu et le
décompte des secondes commence sur
l'écran. Pendant le processus de nettoyage, vous devez percevoir un ronflement/bourdonnement.
8.À la fin de la durée de nettoyage vou-
lue, le DEL de fonctionnement3 s'éteint
et l'écran affiche 000. Vous pouvez interrompre le processus de nettoyage à
tout moment en appuyant sur la touche
STOP7.
Appuyez sur ...
… la touche START9, pour poursuivre
le processus de nettoyage de la durée de nettoyage restante.
… la touche SET8 pour régler la du-
rée de nettoyage voulue et lancer le
processus de nettoyage en appuyant sur la touche START9.
9.L'appareil est éteint lorsque que l'on
débranche la fiche secteur. L'affichage
sur l'écran s'éteint.
10. Ouvrez le couvercle4 et sortez les objets nettoyés.
11. Séchez les objets nettoyés à l'aide d'un
chiffon doux et frottez ensuite, le cas
échéant, les surfaces brillantes.
12. Videz le liquide de nettoyage.
REMARQUE :
changez éventuellement le liquide de nettoyage après chaque processus de
nettoyage afin d’obtenir un meilleur nettoyage.
18
FR
__GRA100117_B1.book Seite 19 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
7.Nettoyage
DANGER ! Risque
d'électrocution !
Débranchez la fiche secteur de la
prise de courant avant de nettoyer
l'appareil.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
Nettoyeur à ultrasons
•Déversez le liquide de nettoyage après
chaque nettoyage.
Afin d'éviter les résidus de calcaire et
•
de saleté,
inoxydable et la surface externe de
l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
essuyez la cuve en acier
Accessoires
•Nettoyez les éléments avec un chiffon
doux légèrement humidifié.
8.Conservation
DANGER pour les enfants !
Conservez le nettoyeur à ultrasons
hors de portée des enfants.
•Laissez refroidir l'appareil avant de le
ranger.
•Nettoyez toutes les pièces et séchez-les
avant de ranger l'appareil.
9.Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur
roues barrée signifie que,
dans l’Union européenne, le
produit doit faire l’objet
d’une collecte séparée des
déchets. Cela s’applique au
produit et à tous les accessoires portant ce
symbole. Les produits portant ce symbole ne
doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à
protéger l’environnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
10. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
DANGER ! Risque
d'électrocution !
N’essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même.
Problème
Cause possible /
solution
Aucun fonctionnement
•L’alimentation électrique est-elle établie
correctement ? Vérifiez le branchement.
FR
19
FR_GRA100117_Ultraschallreiniger.fm Seite 20 Montag, 2. Juni 2014 9:21 09
Problème
Les objets ne
sont pas
propres après
le processus
de nettoyage.
Cause possible /
solution
•Y-a-t-il trop d'eau dans
la cuve en acier inoxydable2 ? Les objets
sont-ils recouverts
d'eau ?
•Avez-vous ajouté du liquide vaisselle ?
Le liquide vaisselle estil suffisamment concentré?
•Avez-vous utilisé le pa-
11
nier
toyage ?
•La durée de nettoyage
est-elle suffisante ?
•Le liquide de nettoyage
a-t-il été changé ?
pour le net-
11. Caractéristiques
techniques
Modèle :SUR 46 B1
Tension secteur :220-240 V ~ 50 Hz
Classe de protection :
Puissance :50 W
Sous réserves de modifications techniques.
II
12. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans à compter de la date d’achat. En
cas de défauts de ce produit, vous disposez
de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le
défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de période de la garantie.
20
Durée de garantie et requêtes
légales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’ex-
FR
FR
CH
__GRA100117_B1.book Seite 21 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
piration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié
minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être
considérées comme pièces d’usure ou aux
dommages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a
pas été utilisé ou entretenu de manière
conforme. Pour une utilisation conforme du
produit, respecter précisément toutes les
consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions
contre-indiquées ou déconseillées dans le
mode d’emploi doivent impérativement être
évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
•Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article
ticket de caisse comme preuve d’achat.
•En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre de
service cité ci-dessous.
•Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse
de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi que
du moment où il est survenu.
IAN : 100117
et le
Sur www.lidl-service.com, vous
pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et
des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN : 100117
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
10. Risoluzione dei problemi ................................................................ 29
11. Dati tecnici ..................................................................................... 29
12. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 30
1.Panoramica
1MAXContrassegno che indica il livello massimo di riempimento
2Vasca in acciaio inox
3L'indicatore a LED si illumina durante la procedura di lavaggio
4Coperchio trasparente
5Cavo di collegamento con spina
6Display
7STOP
8SET Impostazione della durata della procedura di lavaggio (180, 300, 480, 600,
9STARTTasto di accensione per avviare la procedura di lavaggio
10Portabracciali
11Inserto a griglia per piccole parti
12Asta per massimo 2 CD/DVD (con anello distanziatore)
Tasto di spegnimento per interrompere prematuramente
090 secondi)
la procedura di lavaggio
22
IT
__GRA100117_B1.book Seite 23 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Vi ringraziamo per la
vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio per lavaggio a ultrasuoni.
Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
•Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per
l'uso prima della prima messa
in funzione.
•Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
•È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
•Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.
•Se si cede l'apparecchio a terzi,
consegnare anche il manuale di
istruzioni per l'uso.
Ci auguriamo che l'apparecchio possa darvi molte soddisfazioni!
2.Uso conforme
L'apparecchio è studiato per pulire accuratamente e delicatamente gioielli, occhiali, CD/
DVD, protesi dentarie, testine di rasoio e molto altro ancora.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
Uso indebito prevedibile
AVVERTENZA: danni materiali!
L'apparecchio non può essere utilizzato per
lavare qualunque tipo di oggetto (vedere
“Oggetti non adatti per il lavaggio a ultrasuoni” a pagina 26).
3.Istruzioni per la
sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale
di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le
seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la
mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni
a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
IT
23
__GRA100117_B1.book Seite 24 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Istruzioni per un impiego sicuro
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da
tale utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere svolte da bambini non sorvegliati.
PERICOLO di scossa
PERICOLO per i bambini
•Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo per bambini. I bambini non
devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo
di soffocamento.
•Conservare l'apparecchio lontano dal-
la portata dei bambini.
PERICOLO di scossa
elettrica a causa
dell'umidità
•Proteggere l’apparecchio dall’umidità,
da goccioline o spruzzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica.
•Non immergere l'apparecchio, il cavo
di collegamento e la spina in acqua o
altri liquidi.
•Se penetrano dei liquidi all'interno
dell'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
•Non toccare l'apparecchio e la spina
con le mani bagnate.
•Non riempire la vasca di acciaio inox
oltre il contrassegno MAX per evitare
che l'acqua trabocchi durante la procedura di lavaggio.
•Non mettere in funzione l'apparecchio
•Collegare la spina solo ad una presa
•Assicurarsi che il cavo di collegamento
•Durante l'uso dell'apparecchio, assicu-
•Per scollegare la spina dalla presa, ti-
•Staccare la spina dalla presa …
•Se il cavo di collegamento alla rete di
elettrica
se esso o il cavo di collegamento presentano danni visibili o se l'apparecchio è caduto.
correttamente installata e facilmente accessibile la cui tensione coincida con
quella indicata sulla targhetta. La presa
di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno
all'apparecchio.
rarsi che il cavo di collegamento non
sia bloccato né schiacciato.
rare sempre la spina, mai il cavo.
… se si verifica un guasto,
… quando non si utilizza l'apparecchio,
… prima di pulire l'apparecchio e
… in caso di temporali.
questo apparecchio subisce danni, per
evitare rischi deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio clienti o da
una persona con qualifica simile.
24
IT
__GRA100117_B1.book Seite 25 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
•Questo apparecchio non è destinato a
funzionare con un temporizzatore esterno
o con un sistema di telecontrollo esterno.
PERICOLO dovuto alle
onde ultrasoniche
•Non toccare la superficie interna della
vasca in acciaio inox o il mezzo liquido detergente durante la procedura di
lavaggio: le onde ultrasoniche possono
essere nocive per la salute.
AVVERTENZA: danni materiali
•Utilizzare sempre l'inserto a griglia per
le parti piccole. In tal modo si evita la
formazione di graffi su dette parti e sulla
vasca. Se durante la procedura di lavaggio sono immersi contemporaneamente
diversi oggetti nel mezzo liquido detergente, onde evitare graffi è importante
che tra di loro non vi sia contatto!
•Non utilizzare l'apparecchio per pulire
oggetti con superfici graffiate poiché il
trattamento a ultrasuoni potrebbe comportare un peggioramento dei graffi
già presenti.
•Per il lavaggio non utilizzare detergenti
corrosivi, ammoniaca, candeggianti o
detergenti molto profumati.
•L'apparecchio è dotato di piedini antiscivolo di silicone. Dato che i mobili
sono rivestiti con un gran numero di
vernici e materie plastiche e vengono
trattati con prodotti diversi, non è possibile escludere del tutto che alcune di
queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e indebolire i piedini di silicone. Eventualmente,
collocare una base antiscivolo sotto
l'apparecchio.
•Non utilizzare mai l'apparecchio senza
acqua. Questo potrebbe danneggiarsi.
•Dopo aver utilizzato l’apparecchio per
cinque volte consecutive senza interruzione, concludere l’operazione di pulizia e lasciarlo raffreddare a temperatura
ambiente.
•Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
•Non mettere l'apparecchio e i suoi accessori vicino a superfici molto calde o
che posso raggiungere temperature
molto elevate, ad es. piastre di cottura.
•Utilizzare solo gli accessori originali.
•Non utilizzare detergenti aggressivi o
abrasivi per pulire l'apparecchio.
4.Materiale in
dotazione
1 apparecchio per lavaggio a ultrasuoni
1 inserto a griglia11
1 portabracciali10
1 asta con anello distanziatore12
1 manuale di istruzioni per l'uso
5.Messa in funzione
•Togliere tutto il materiale di imballaggio.
•Rimuovere la pellicola protettiva dal
display6.
•Assicurarsi che l'apparecchio e tutti gli
accessori siano intatti.
•Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
IT
25
__GRA100117_B1.book Seite 26 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
6.Funzionamento
6.1 Funzionamento
dell'apparecchio per
lavaggio a ultrasuoni
Il campo ultrasonico generato nel mezzo liquido detergente durante il funzionamento
crea il rapido alternarsi di onde di pressione
e depressione acustica. Sulla superfice degli
oggetti da lavare si formano microbolle di
aria che implodono con la stessa rapidità
con cui si sono create. Il ripetersi di questa
procedura sulle superfici degli oggetti da lavare provoca il distacco dello sporco e di altre incrostazioni, ma può anche comportare
il peggioramento dei graffi già presenti sulle
loro superfici.
6.2 Oggetti non adatti per il
lavaggio a ultrasuoni
In linea di principio, non sono adatti per il
lavaggio a ultrasuoni ...
… gli oggetti realizzati anche sono
parzialmente in legno, pelle, corno,
tartaruga o tessuto,
… le lenti a contatto,
… i materiali con superfici danneggia-
te o graffiate,
… alcuni tipi di bigiotteria, come ad
es. quella placcata in argento.
6.3 Campi di applicazione
•L'apparecchio non è adatto per il lavaggio di oggetti delicati o porosi
come perle, madreperla o coralli, opali, turchese, azzurrite, malachite, occhio di tigre e simili. Informarsi presso
il proprio rivenditore di gioielli se questi sono adatti per il lavaggio a ultrasuoni e possono essere eventualmente
trattati con additivi di lavaggio.
•Viti e guarnizioni allentate possono
staccarsi durante il lavaggio. Lavare
tali oggetti non più di una volta al
mese e scegliere un ciclo di lavaggio
rapido (massimo 90 secondi).
•Non lavare orologi meccanici nell'apparecchio. Potrebbe risentirne la precisione di funzionamento.
•L'apparecchio è adatto per il lavaggio
di gioielli d'oro, di argento e altri metalli, come ad es. collane, anelli, bracciali,
stoviglie in metallo, monete, medaglie,
parti metalliche di apparecchi etc.
•Figura A: Riporre gli oggetti piccoli,
come ad es. gli anelli, nell'inserto a griglia11. Onde evitare graffi, gli oggetti
non devono sfregare l'uno contro l'altro.
Dato che l'inserto assorbe le onde ultrasoniche, ne risente l'efficienza di lavaggio e possono risultare necessari diversi
cicli di lavaggio.
•
Figura B:
degli orologi stagni all'acqua, fissare
l'orologio nel portabracciali
che la carcassa sia rivolta verso l'alto.
Per lavare i bracciali metallici
10
in modo
Gioielli / Oggetti in metallo
AVVERTENZA: danni materiali!
•Non utilizzare l'apparecchio per pulire
oggetti con superfici graffiate poiché il
trattamento a ultrasuoni potrebbe comportare un peggioramento dei graffi
già presenti.
26
IT
Occhiali / Lenti d'ingrandimento
AVVERTENZA: danni materiali!
•Non utilizzare l'apparecchio per pulire
oggetti con superfici graffiate poiché il
trattamento a ultrasuoni potrebbe comportare un peggioramento dei graffi
già presenti.
•Lavare le lenti ottiche in bagno a ultrasuoni per non più di 90 secondi.
__GRA100117_B1.book Seite 27 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
•Non lavare in nessun caso le lenti di
policarbonato (plastica) nell'apparecchio. Chiedere al proprio ottico di che
materiale sono fatte le lenti acquistate.
•Viti e guarnizioni allentate possono
staccarsi durante il lavaggio. Lavare
tali oggetti non più di una volta al
mese e scegliere un ciclo di lavaggio
rapido (massimo 90 secondi).
•L'apparecchio non è adatto per il lavaggio di montature realizzate in materiali
delicati, come ad es. corno o tartaruga.
•Riporre gli occhiali nell'inserto a griglia11 con le lenti verso l'alto per evitare che si graffino.
CD/DVD
AVVERTENZA: danni materiali!
•Non utilizzare l'apparecchio per pulire
oggetti con superfici graffiate poiché il
trattamento a ultrasuoni potrebbe comportare un peggioramento dei graffi
già presenti.
•Lavare CD/DVD una volta sola e solo
brevemente (90 secondi).
•Lavare CD/DVD solo con acqua senza
additivi: il detersivo per piatti potrebbe
dissolvere la stampa.
•Prima del lavaggio, fare un backup dei
dati memorizzati sui CD/DVD.
•Figura C+D: Mettere un CD/DVD
sull'asta12. Utilizzare l'anello distanziatore per lavare contemporaneamente 2 CD/DVD.
Articoli di igiene / Articoli di
cancelleria
L'apparecchio può essere utilizzato per il lavaggio a ultrasuoni di protesi dentarie e apparecchi per i denti, testine di rasoio, lame
di rasoio e simili. Con l'apparecchio si possono anche lavare i pennini delle stilografiche, gli involucri delle penne a sfera, gli
ugelli delle stampanti e altro ancora.
6.4 Procedura di lavaggio
PERICOLO di scossa elettrica!!
•Collegare l'apparecchio solo ad una
presa ben accessibile la cui tensione
coincida con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il
collegamento.
•Dopo l'uso staccare la spina5 dalla
presa.
PERICOLO dovuto alle onde
ultrasoniche!
•Non toccare la superficie interna della
vasca in acciaio inox o il mezzo liquido detergente durante la procedura di
lavaggio: le onde ultrasoniche possono
essere nocive per la salute.
AVVERTENZA: danni materiali!
•Non utilizzare l'apparecchio senza acqua. Questo potrebbe danneggiarsi.
•Dopo aver utilizzato l’apparecchio per
cinque volte consecutive senza interruzione, concludere l’operazione di pulizia e lasciarlo raffreddare a temperatura
ambiente.
•Lunghi cicli di lavaggio e il lavaggio ripetuto possono causare il distacco di
guarnizioni allentate, adesivi, decorazioni e di altre parti non fisse, come ad
es. le viti degli occhiali.
•L'aggiunta di detersivo per lavastoviglie può causare il distacco/il dissolversi di stampe e adesivi.
1.Aprire il coperchio4.
2.Versare il mezzo liquido detergente nel-
2
la vasca in acciaio inox
da lavare devono essere interamente coperti di liquido. Il livello massimo di riempimento
dopo aver inserito gli oggetti. Per il lavaggio si può utilizzare acqua fredda
pulita di rubinetto. L'efficacia del lavag-
MAX1
. Gli oggetti
va rispettato anche
IT
27
__GRA100117_B1.book Seite 28 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
gio può essere accresciuta aggiungendo
del detersivo per lavastoviglie (a tale riguardo si devono rispettare le indicazioni del produttore). Non utilizzare
detergenti corrosivi, ammoniaca, candeggiati o detergenti molto profumati.
3.Mettere nell'apparecchio gli oggetti da
lavare. Utilizzare gli inserti.
4.Chiudere il coperchio4.
5.Per accendere l'apparecchio, infilare la
spina5 in una presa di corrente. Sul
display6 appare la scritta 180.
6.Premere più volte il tasto
non appare la durata di lavaggio deside-
(180, 300, 480, 600, 090 secon-
rata
di) da scegliersi in base al grado di
sporcizia degli oggetti
090
secondi: durata raccomandata per
sporcizia lieve e oggetti come gli occhiali
180
secondi: ciclo standard per elimina-
re la normale sporcizia
300
secondi: durata raccomandata per il
primo lavaggio
480
secondi: durata raccomandata per il
primo lavaggio insieme ad altri oggetti
600
secondi: durata raccomandata in
presenza di forte sporcizia.
7.Premere il tasto
procedura di lavaggio. L'indicatore a
3
si accende (colore blu) e sul display
LED
vengono contati alla rovescia i secondi.
Durante la procedura di lavaggio si avverte un ronzio/rumore di sottofondo.
8.Al termine del lavaggio, l'indicatore a
LED3 si spegne e sul display appare
la scritta 000. La procedura di lavaggio può essere interrotta in qualunque
momento premendo il tasto STOP7.
Premere ...
…il tasto
vaggio e completare la procedura.
…il tasto SET8 per impostare la dura-
ta di lavaggio desiderata e avviare
la procedura premendo il tasto
START9.
START9
START9
SET8
finché
.
per avviare la
per proseguire il la-
9.Per spegnere l'apparecchio è sufficiente sfilare la spina dalla presa. Le indicazioni sul display si spengono.
10. Aprire il coperchio4 e prelevare gli
oggetti lavati.
11. Asciugare gli oggetti con un panno
morbido e lucidare eventualmente le
superfici lucenti.
12. Versare via il mezzo liquido detergente.
NOTA: dopo ogni operazione di pulizia
cambiare eventualmente il liquido detergente per ottenere una pulizia più approfondita.
7.Pulizia
PERICOLO di scossa elettrica!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa.
AVVERTENZA: danni materiali!
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
Apparecchio a ultrasuoni
•Gettare via il mezzo liquido detergente
dopo ogni lavaggio.
•
Per impedire che si formino calcare e
sporcizia lungo i bordi,
in acciaio inox e le superfici esterne
dell'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito.
Accessori
•Pulire gli inserti con un panno morbido
leggermente inumidito.
pulire la vasca
28
IT
IT_GRA100117_Ultraschallreiniger.fm Seite 29 Montag, 2. Juni 2014 9:21 09
8.Conservazione
PERICOLO per i bambini!
Conservare l'apparecchio a ultrasuoni lontano dalla portata dei
bambini.
Guasto Possibili cause/rimedi
PERICOLO di scossa elettrica!
Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
•Lasciar raffreddare l'apparecchio prima
di metterlo da parte.
•Pulire e asciugare ogni parte dell'apparecchio prima di metterlo da parte.
9.Smaltimento
Il simbolo del bidone della
spazzatura su ruote barrato
significa che all’interno
dell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale
per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così
contrassegnati non possono essere smaltiti
assieme ai normali rifiuti domestici, bensì
devono essere consegnati presso un centro
di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie
prime e l’inquinamento ambientale.
L’apparecchio
non funziona
Gli oggetti
non sono puliti al termine
del ciclo di lavaggio.
•L'apparecchio è allacciato alla rete elettrica? Verificare
l'allacciamento.
•C'è troppo poca acqua
2
nella vasca
getti sono interamente
coperti d'acqua?
•È stato aggiunto del
detergente?
È stata scelta una concentrazione di detergente sufficiente?
•Il lavaggio viene effettuato usando l'inserto
a griglia11?
•È stata scelta una durata di lavaggio abbastanza lunga?
•Si è cambiato il liquido detergente?
? Gli og-
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
10. Risoluzione dei
problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché
l’anomalia di funzionamento potrebbe essere
dovuta a un piccolo problema che l'utente è
in grado di risolvere autonomamente.
11. Dati tecnici
Modello:SUR 46 B1
Tensione di rete:
Classe di protezione:
Potenza:50 W
Con riserva di modifiche tecniche.
220 -240 V ~ 50 Hz
II
IT
29
__GRA100117_B1.book Seite 30 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
12. Garanzia della
HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di
diritti legali contro il venditore. Questi diritti
legali non sono limitati dalla garanzia da noi
prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data
d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino
originale. Questo documento è necessario
come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del
prodotto si presenta un difetto di materiale o
di produzione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare
entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste
il difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
vi verrà consegnato il prodotto riparato o un
prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un
nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i
difetti
La prestazione della garanzia non prolunga
il periodo di garanzia. Ciò si applica anche
ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti
eventualmente presenti già al momento
dell'acquisto devono essere comunicati
dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo
di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è
stato controllato scrupolosamente prima della consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione. Questa garanzia non si
estende a parti del prodotto esposte a normale usura e dunque assimilabili a pezzi
soggetti a usura, né si estende ai danni a
parti fragili, ad es. interruttori, batterie o elementi di vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un
uso adeguato del prodotto occorre attenersi
strettamente a tutte le indicazioni riportate
nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre
evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e
inadeguato, ricorso alla forza e interventi
non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati
dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti
indicazioni:
•Per tutte le richieste mantenga a portata di
mano il numero di articolo
e lo scontrino come prova.
•Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di
seguito, telefonicamente o tramite
e-mail.
•Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza
che Le verrà comunicato, allegando la
prova d'acquisto (scontrino) e indicando
in che cosa consiste il difetto e quando si
è presentato.
IAN: 100117
30
IT
IT
CH
__GRA100117_B1.book Seite 31 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
All'indirizzo www.lidl-service.com
è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui
prodotti e software.
Centri assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
12. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 40
1.Overview
1MAXMarking of the maximum filling level
2Stainless steel tank
3Power LED is lit during the cleaning process
4Transparent lid
5Power cable with mains plug
6Display
7STOPOff button interrupting the cleaning process early
8SET Setting the cleaning period (180, 300, 480, 600, 090 seconds)
9STARTOn button starting the cleaning process
10Bracelet holder
11Basket inset for small parts
12Spindle for no more than 2 CDs/DVDs (with spacer ring)
32
GB
__GRA100117_B1.book Seite 33 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Thank you for your trust!
Congratulations on your new ultrasonic
cleaner.
For a safe handling of the device and in order
to get to know the entire scope of features:
•Thoroughly read these operat-
ing instructions prior to initial
commissioning.
•Above all, observe the safety in-
structions!
•The device should only be used
as described in these operating
instructions.
•Keep these operating instruc-
tions for reference.
•If you pass the device on to
someone else, please include
these instructions.
We hope you enjoy your new ultrasonic
cleaner!
2.Intended purpose
The ultrasonic cleaner is provided for a careful and thorough cleaning of e. g. jewellery,
eyeglasses, CDs/DVDs, dentures, shaving
heads and more.
The device is designed for use in private
households. The device must only be used indoors.
This device must not be used for commercial
purposes.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material
damage!
Not all objects may be cleaned with the device (see “Unsuited for being cleaned by ultrasound” on page 36).
3.Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the device.
GB
33
__GRA100117_B1.book Seite 34 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Instructions for safe operation
• This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or
people without adequate experience and/or understanding, if
they are supervised or instructed on how to use this device safely
and if they are aware of the resulting risks. Children must not
play with the device. Cleaning and user maintenance must not
be performed by unsupervised children.
•Only connect the mains plug to a prop-
DANGER for children
•Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags. There is a
risk of suffocation.
•Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER of electric shock
due to moisture
•Protect the appliance from moisture,
water drops and water spray: failure to
observe this instruction may result in an
electrical shock hazard.
•The device, the power cable and the
mains plug must not be immersed in
water or any other liquids.
•If liquids enter the inside of the device,
pull the mains plug immediately. Have
the device checked before reusing.
•Never touch the device and mains plug
with wet hands.
•The stainless steel tank must not be
filled with water above the MAX marking, otherwise it may overflow during
the cleaning process.
DANGER of electric
shock
•Do not use the device if the device or
the power cable has any visible damage, or if the device has previously
been dropped.
erly installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to
the specifications on the rating label.
The wall socket must continue to be
easily accessible after the device is
plugged in.
•Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot
points. Do not wrap the power cable
around the device.
•When using the device, ensure that the
power cable cannot be trapped or
crushed.
•When removing the mains plug, always pull the plug and never the cable.
•Disconnect the mains plug from the
wall socket…
… if there is a fault,
… when you are not using the device,
… before you clean the device, and
… during thunderstorms.
•If the mains power cable of this device
should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department
or a similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards.
•This device is not intended to be operated using an external timer clock or a
separate remote control system.
34
GB
__GRA100117_B1.book Seite 35 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
DANGER by ultrasonic
waves
•Do not touch the inside of the stainless
steel tank or the cleaning fluid during
the cleaning process: Ultrasonic waves
may cause injury to health.
WARNING! Risk of material
damage!
•Always use the basket inset for small
parts to prevent scratches on the parts
and the stainless steel tank. If several
parts are located in the cleaning fluid
during the cleaning process, these must
not be in contact to prevent scratches!
•Do not clean objects whose surfaces
show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
•Do not use corrosive cleaning agents,
ammonia, bleach or strongly perfumed
cleaning agents for cleaning in this device.
•The device is fitted with non-slip silicon
feet. Because furniture can be coated
with a wide variety of varnishes and
plastics, and treated with various care
products, the possibility cannot be excluded that some of these substances
have ingredients that may attack and
soften the silicon feet. If necessary,
place a non-slip mat under the device.
•Once you have used the device five
times in a row, stop the cleaning process and leave it to cool to room temperature.
•Never use the device without water,
this may damage the device.
•Place the device on a stable, flat surface.
•Do not place the device and its accessories on or near surfaces, which are or
may become hot, e. g. heating panels.
•Only use the original accessories.
•Do not use corrosive or abrasive cleaners to clean the device.
4.Items supplied
1 ultrasonic cleaner
1 basket inset11
1 bracelet holder10
1 spindle with spacer ring12
1 set of operating instructions
5.How to use
•Remove all packing material.
•Remove the protective foil from the dis-
play6.
•Check to ensure that all accessories
and the device are undamaged.
•Place the device on a stable, flat surface.
6.Operation
6.1 Describing the functioning
of the ultrasonic cleaning
process
The ultrasonic field building up in the cleaning fluid during the operation generates
waves with a positive and negative pressure
in quick succession. On the surface of the objects to be cleaned, these waves generate air
bubbles bursting quickly. This process affects
the surfaces of the objects to be cleaned mechanically and thus loosens and removes dirt
and other adhesions but is also able to deepen already existing scratches.
GB
35
__GRA100117_B1.book Seite 36 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
6.2 Unsuited for being
•
cleaned by ultrasound
Basically the following is unsuitable to be
cleaned by ultrasound ...
… objects consisting of or including
wood, leather, horn, tortoise shell or
fabric,
… contact lenses,
… materials with damages or a
scratched surface,
… special types of fashion jewellery such
as silver-plated fashion jewellery.
•Figure B: In order to clean metal
Eyeglasses / magnifying glasses
Figure A:
rings in the basket inset
prevent scratches, the objects should not
come in contact with one another. Since
the basket inset absorbs ultrasonic waves,
the effectiveness decreases and several
cleaning processes may be required.
bracelets of watertight watches, fasten
the watch on the bracelet holder10 so
the watch case is at the top.
Place small objects such as
11
. In order to
6.3 Examples of use
Jewellery / metal parts
WARNING! Risk of material
damage!
•Do not clean objects whose surfaces show
scratches, since these scratches may
deepen during the ultrasonic treatment.
•The device is unsuited for cleaning delicate or porous stones such as pearls,
mother-of-pearl or corals, opal, turquoise, azurite, malachite, tiger eye
and similar gems. Ask the jewellery
salesman if the jewellery may be
cleaned with ultrasound and if necessary, with cleaning additives.
•Screws and loosely fastened fittings
may come off during the cleaning process. Do not clean these objects more
than once a month and only briefly (for
a maximum of 90 seconds).
•Do not clean any mechanical watches
in this device. The precision can be affected.
WARNING! Risk of material
damage!
•Do not clean objects whose surfaces
show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
•All optical glasses may be cleaned in
the ultrasound bath for a maximum of
90 seconds.
•Never clean polycarbonate lenses
(plastic) in an ultrasound bath. Ask
your optician for the material of the
lenses.
•Screws and loosely fastened fittings
may come off during the cleaning process. Do not clean the objects more
than once a month and only briefly (for
a maximum of 90 seconds).
•The device is unsuited for cleaning eyeglass frames made from sensitive materials such as horn or tortoise shell.
•Position the eyeglasses in the basket inset11 with the lenses up so they will
not be scratched.
•The device is suitable for cleaning
gold/silver jewellery and jewellery
made from other metals such as necklaces, rings, bracelets as well as metal
cutlery, coins, insignia, metallic equipment parts, etc.
36
GB
__GRA100117_B1.book Seite 37 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
CDs/DVDs
WARNING! Risk of material
damage!
•Do not clean objects whose surfaces
show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
•Do not clean CDs/DVDs more than
once and only briefly (90 seconds).
•Clean CDs/DVDs only with water without cleaning additives: dishwashing
detergents may remove the label.
•Secure data on CDs/DVDs prior to the
cleaning process.
•Figures C+D: Place one CD/DVD on
the spindle12. Use the spacer ring if
you wish to clean 2 CDs/DVDs simultaneously.
Toiletries / writing utensils
You can use the ultrasonic cleaner to clean
dentures/braces, shaving heads of electric
razors, razor blades and similar toiletries.
The device is also suited for cleaning e.g.
tips of fountain pens, sleeves of ballpoint
pens and printer nozzles.
6.4 Cleaning process
DANGER of electric shock!
•Only connect the device to an easily
accessible wall socket whose voltage
corresponds to the specifications on the
rating label. The wall socket must continue to be easily accessible after the
device is plugged in.
•Pull the mains plug5 out from the wall
socket after every use.
DANGER by ultrasonic
waves!
•Do not touch the inside of the stainless
steel tank or the cleaning fluid during
the cleaning process: ultrasonic waves
may cause injury to health.
WARNING! Risk of material
damage!
•Never use the device without water,
since this may damage it.
•Once you have used the device five
times in a row, stop the cleaning process
and leave it to cool to room temperature.
•An extended cleaning period and repeated cleaning may cause loosely fastened
fittings, labels or decoration at objects as
well as other parts, which are not fixed
such as screws of eyeglass frames, to
come off during the cleaning process.
•Adding dishwashing detergent may
cause the removal/dissolution of labels
and adhesives.
1.Open the lid4.
2.Fill the stainless steel tank2 with cleaning
fluid. The cleaning fluid must cover the
parts to be cleaned. However, the maximum filling level
be exceeded with the objects in place. A
suitable cleaning fluid is usually cold,
clean tap water. The cleaning effect can
be intensified by adding dishwashing detergent (please observe manufacturer's information). Do not use corrosive cleaning
agents, ammonia, bleach or strongly perfumed cleaning agents.
3.Place the objects to be cleaned in the ultrasonic cleaner. Use the insets.
4.Close lid4.
5.The device is switched on when the
mains plug is connected. Connect the
mains plug5 with a wall socket. The
display6 shows 180.
MAX1
must not even
GB
37
__GRA100117_B1.book Seite 38 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
6.Press the button SET8 repeatedly until
the requested cleaning period appears
on the display (180, 300, 480, 600, 090 seconds) - depending on the degree of staining.
090 seconds: recommended for minor
staining and objects such as eyeglasses
180 seconds: standard time for normal
staining
300 seconds: recommended for the initial cleaning with the ultrasonic cleaner
480 seconds: recommended for the initial cleaning if several objects are
cleaned simultaneously
600 seconds: recommended for severe
staining.
7.Press the button START9 to start the
cleaning process. The power LED3 is
lit blue and the seconds are counted
down on the display. During the cleaning process, a buzzing / humming can
be heard.
8.After the requested cleaning period has
elapsed, the power LED3 goes off and
the display shows 000. By pressing the
button STOP7, you are able to interrupt the cleaning process earlier at any
time.
Press ...
… the button START9, to continue
with the cleaning process for the remaining cleaning period.
… the button SET8, to set the request-
ed cleaning period and start the
cleaning process by pressing the
button START9.
9.The device is switched off when the
mains plug is disconnected. The display goes off.
10. Open the lid4 and remove the
cleaned objects.
11. Dry the cleaned objects with a soft
cloth and repolish shiny surfaces, if
necessary.
12. Drain the cleaning fluid.
NOTE: if necessary after the cleaning process, change the cleaning fluid to achieve a
more thorough clean.
7.Cleaning
Pull the mains plug out of the wall socket
before you clean the device.
WARNING! Risk of material
damage!
Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
Ultrasonic device
•Drain the cleaning fluid after each clean-
•
Accessories
•Clean the insets with a soft, slightly
8.Storage
•Allow the device to cool down before
•Clean and dry all parts, before putting
DANGER of electric shock!
ing process.
In order to prevent lime residues and
soiled rims,
and the outer surface of the device with
a soft, slightly damp cloth.
damp cloth.
you put it away.
the device away.
wipe the stainless steel tank
DANGER for children!
Keep the ultrasonic cleaner out of
the reach of children.
38
GB
GB_GRA100117_Ultraschallreiniger.fm Seite 39 Montag, 2. Juni 2014 9:21 09
9.Disposal
The symbol showing a wheelie
bin crossed through indicates
that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to
the product and all accessories
marked with this symbol. Products identified
with this symbol may not be discarded with
normal household waste, but must be taken to
a collection point for recycling electric and
electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and
protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
10. Problem-solving
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
Fault
No function
Objects are
not clean after the cleaning process.
Possible causes /
•Has the device been
connected to the power
supply? Check the connection.
•Is a sufficient amount of
water in the stainless
steel tank2? Are the objects covered by water?
•
Has a cleaner been
added?
Is the concentration of the
cleaner strong enough?
•Has a basket inset11
been used during the
cleaning process?
•Is the cleaning period
sufficient?
•Has the cleaning fluid
been changed?
11. Technical
specifications
Action
DANGER of electric shock! Do
not attempt to repair the device
yourself under any circumstances.
Model:SUR 46 B1
Mains voltage:220-240 V ~ 50 Hz
Protection class:II
Power rating:50 W
Subject to technical modification.
GB
39
__GRA100117_B1.book Seite 40 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
12. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
uct parts that are subject to standard wear
and therefore can be considered wear parts;
the same applies to damages at fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or parts
made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
•Please keep the article number
IAN: 100117
as a purchase verification for all inquiries.
•If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
•Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the
service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and software.
and the purchase receipt
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include prod-
40
GB
GB
IE
__GRA100117_B1.book Seite 41 Dienstag, 29. April 2014 1:09 13
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk